diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index af5f210e..f06091c0 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-13 21:19+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -17,524 +17,535 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Neuspješno otvaranje datoteke\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Naziv datoteke" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Veličina datoteke" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bajtova" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Veličina slike" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" "Exchangeable image file format (Exif) podaci nisu pronađeni u ovoj " "datoteci.\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Proizvođač fotoaparata" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Model fotoaparata" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Vrijeme slike" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Broj slike" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Dužina ekspozicije" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Blenda" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Kompenzacija ekspozicije" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Blic" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Kompenzacija blica" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Žižna daljina" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35 mm ekvivalent" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Udaljenost od objekta" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Brzina .ISO slike" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Način ekspozicije" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Mod mjerenja" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Makro mod" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Kvalitet slike" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif rezolucija" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Ravnoteža bijele" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Sličica" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Nikakva" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Exif komentar" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" "Exchangeable image file format (Exif) podaci nisu pronađeni u ovoj " "datoteci.\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" "Exchangeable image file format (Exif) podaci nisu pronađeni u ovoj " "datoteci.\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(zabranjena binarna vrijednost)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentar JPEG slike" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "pikseli" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bajta" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Nema oznaka" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "niti" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "pronađeni u datoteci" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Vremenska oznaka nije podešena u ovoj datoteci" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Neuspješna analiza vremenske oznake" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "u datoteci" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Ažuriranje vremenske oznake u" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Brisanje podataka o sličicama" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Brišem Exif podatke iz datoteke" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Brišem IPTC podatke iz datoteke" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Brišem JPEG komentar iz datoteke" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Brišem XMP podatke iz datoteke" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Brišem IPTC podatke iz datoteke" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Slika ne sadrži Exif sličicu\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Pisanje umanjene sličice" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "do datoteke" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Exif podaci ne sadrže umanjenu sličicu\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Slika ne sadrži pregled" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Nije ugnježden" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Pisanje pregleda" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Pisanje pregleda" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Postavljanje JPEG komentara" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Neuspjelo čitanje" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "vrijednost" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Postavi" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Vremenska oznaka metadatuma s ključem" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "nije postavljeno\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Podešavam" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "od" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "godina" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "godina" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "mjeseci" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "mjesec" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "dana" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "dan" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Ne mogu prilagoditi vremensku oznaku za" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Standardno obilježje Exif ISO ne postoji; nije promjenjeno\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Postavljanje vrijednosti Exif ISO na" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Nema korisničkih komentara za Exif" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Pronađen Exif korisnički komentar sa neočekivanom vrstom podataka" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Nema UNICODE komentara korisnika za Exif" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Postavljanje Exif UNICODE korisničkog komentara na" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Pisanje Exif podataka iz" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Pisanje IPTC podataka iz" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Pisanje XMP podataka iz" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Pisanje JPEG komentara iz" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Matapodaci se ne mogu upisati u datoteku" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Format imena datoteke rezultovao je praznim imenom datoteke" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Ova datoteka već ima pravilno ime" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "postoji. [O]briši, p[r]eimenuj ili pre[s]koči?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Preimenovanje datoteke u" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "ažuriranje vremenske oznake" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Neuspješno preimenovanje" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Piši preko" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Isključeno" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Uključeno" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Format 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Format 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Uklj (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Uklj (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -543,1327 +554,1339 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Postavke kamere" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Razne postavke kamere" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Žižna daljina" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Informacija o snimku" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Informacija o snimku" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Vrsta slike" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Vrsta slike" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware verzije" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware verzija" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Datotečni broj" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Datotečni broj" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Ime vlasnika" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Serijski broj" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Serijski broj kamere" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Informacija o aparatu" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Informacija o aparatu" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Posebne funkcije" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "Oznaka modela" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Oznaka modela" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Informacija o slici" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Informacija o slici" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Važeće područje sličice" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Važeće područje sličice" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Format serijskog broja" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Format serijskog broja" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Super makro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Super makro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "AF Info" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "AF info" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Informacija o aparatu" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Informacija o Video kodeku" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Originalna pozicija podataka za odluku" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Originalna pozicija podataka za odluku" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Tablica balansa bijelog" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Tablica balansa bijelog" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Model Objektiva" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "model objektiva" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Interni serijski broj" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Interni serijski broj" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Podaci za uklanjanje prašine" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Podaci za uklanjanje prašine" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Prilagođene funkcije" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Informacije o obradi" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Informacije o obradi" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Mjkerena boja" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Mjkerena boja" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Prostor boja" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "VRD pozicija" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "VRD pozicija" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Informacija o senzoru" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Informacija o senzoru" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Podaci o bojama" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Podaci o bojama" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Nepoznata CanonMakerNote oznaka" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Ekonomično" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fino" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Super fino" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Normalni film" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Automatski" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Uklanjanje crvenih očiju" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Spora sinhronizacija" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Automatski + crveno oko" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Uključeno+ crveno oko" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Spoljašnji" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Pojedinačno/tajmer" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Neprekidno" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Neprekidno, prednost brzini" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Neprekidno, nisko" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Neprekidno, visoko" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Jednostruko" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "jedan cilj" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Neprekidno, nisko" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "AF jednog snimka" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI žiža AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Ručno podesiva žiža" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Jednostruko" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Ručno podesiva žiža" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Pan žiža" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Ručna žiža" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Velika" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Srednja" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Mala" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Srednje 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Srednje 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Srednje 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Razglednica" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Široki ekran" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Široki ekran" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Mala" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Mala" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Mala" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Srednji Film" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Mali Film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Potpuna automatika" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Ručno" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaž" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Brza blenda" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Sporo blenda" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Desno" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Sivo" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Crno - bijelo" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Živo" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutralno" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Isključen blic" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Duga blenda" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "LIšće" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "u sobi" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Vatromet" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Plaža" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Pod vodom" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Djeca i ljubimci" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Noćni snimci" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Digitalni makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Moje boje" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Super makro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "kontrola boja" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Mapa boja" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Kreativni Stil" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Jednostavni režim" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Quick Macro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Daljinski upravljač" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Uvećaj" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Dolje desno" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Super fino" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Foto Efekt" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Odbrojavač" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Odbrojavač" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Filter Efekt" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Minimalna blenda" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "visoka brzina sync" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "ISO izbor" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "dinamički raspon" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Ručni sumrak" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "pregled filma" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Snimanje uživo" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Široki ekran" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Reprodukcija Boje" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monohromatski" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Efekat Boje" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Inteligentni automatski režim" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "visoka brzina sync" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "nježna koža" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "Meki Fokus" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Brzina svjetlosti" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Noćni prikaz" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Svjetlo+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "gore desno" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Zalazak sunca" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Noćni prizor" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Dolje desno" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Nisko" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Automatska visina" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Podrazumijevano" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Prosječno" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Procjena" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Djelimično" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Središnje težinski prosjek" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Nepoznato" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Veoma blizu" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Blizu" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Srednji opseg" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Dalek opseg" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Beskonačno" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ručno biranje AF" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Ništa (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatski izabrano" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centar" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automatsko AF biranje tačke" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Prepoznavanje lica" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Lako fotografisanje (automatski)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioritet zatvarača (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioritet blende (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Ručno (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Sijalica" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Neokidaj" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Upaljen" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Spoljni blic" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Unutrašnji blic" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Omogućena sinhronizacija FP" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Korišćena druga zastava sinhronizacije" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Korišćena FP sinhronizacija" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "Normalna AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompenzacija ekspozicije" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Zaključavanje AE" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE zaključavanje + Kompenzacija ekspozicije" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Bez AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Paniranje" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Dinamičko područje" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Uklj (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Uklj (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Paniranje" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dinamično (C/B)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "AF tačka" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Glatko" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "Crnobijelo" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Moji podaci o boji" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Puni" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Samomjerač" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Samomjerač" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Mod blica" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Postavka režima blica" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Režim upravljanja" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Postavka režima upravljanja" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Žižni mod" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Postavka režima fokusa" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Veličina slike" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Jednostavni režim" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mod lakog slikanja" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalno uvećanje" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalno uvećanje" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Postavljanje kontrasta" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Zasićenje" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Postavljanje zasićenja" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Oštrina" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Postavka oštrine" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO brzi režim" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Postavka ISO brzine" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Režim mjerenja" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Postavka mjerećeg režima" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Vrsta fokusa" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Postavka vrste fokusa" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "AF tačka odabrana" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Program ekspozicije" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Postavka režima ekspozicije" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Vrta leća" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Tip sočiva" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Sočivo" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1871,914 +1894,1078 @@ msgstr "" "'duga' i 'kratka' žarišna duljina objektiva (u \"žarišnoj jedinici) i " "'žarišne jedinice po mm-u" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Kratka žižna daljina" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Kratka žižna daljina" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Jedinice žiže" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Žižne jedinice" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Maksimalna blenda" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Maksimalna blenda" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Minimalna blenda" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Minimalna blenda" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivnost blica" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Trajanje blica" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Detalji blica" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Detalji blica" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinualna žiža" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Fokusiraj neprekidno podešavanje" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "AESetting" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Podešavanje AE" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacija slike" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacija slike" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Prikaži blendu" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Otvor prikaza" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Širina izvora zuma" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Širina zumiranja izvora" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Širina odredišta zuma" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Širina odredišta zuma" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spot način mjerenja" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Spot način mjerenja" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Foto Efekt" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Efekat fotografije" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "Ručni izlaz blica" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Ručni izlaz blica" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Ton boje" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Nijansa boja" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "SRAW Kvalitet tona" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "SRAW kvalitet" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Nepoznate opcije Canon kamere 1 tag" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Dnevno svjetlo" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Oblačno" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Volfram" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescentno" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Sijenčenje" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Bučna temperatura (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Dnevnosvjetlosna fluroscentna" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Prilagođeno 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Prilagođeno 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Prilagođeno 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "GN (prioritet udaljenosti)" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "lijevo" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "sredina" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "desno" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO brzina korištena" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO brzina korištena" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "Mjerljivo EV" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Odredišna blenda" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Ciljna brzina slikanja" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Ciljna brzina slikanja" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Ravnoteža bijele" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Postavljanje ravnoteže bijele" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Broj sekvenci (ako je u kontinualnom emitovanju)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Korištena AF tačka" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Korištena AF tačka" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Blic" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Udaljenost subjekta" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Udaljenost objekta (jedinice nisu jasne)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Otvor blende" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Zatvaračka vrijednost brzine" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Brzina zatvarača" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "Mjereni EV 2" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "S lijeva nadesno" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "S desna nalijevo" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Odozdo prema gore" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Odozgo prema dolje" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2 matrca (u pravcu kazaljke)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramski kadar" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Broj panoramskog kadra" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Smijer panoram" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Smijer panorame" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Nepoznat Canon Panorama tag" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Smanjenje šuma" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukcija šuma pri dugoj ekspoziciji" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Okidač Ae zakljucan" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Okidačke tipke za zaključavanje" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Zatvori Ogledalo" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Zatvori ogledalo" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Koraci nivoa ekspozicije" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "TV/AV i nivo izlozenosti" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "AF pomoćnik" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "AF pomoćno svijetlo" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Prosječna sinhronizaciona brzina blica" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Brzina okidanja u prosjeku" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB sekvenca" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB sekvenca/automatsko otkazivanje" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Sinhronizacija okidača" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Sinhronizacija zavjese zatvarača" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Sočivo AF Stop Dugme" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Sočivo AF Stop Dugme Fn. Prekidač" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatska redukcija poptunog blica" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatska redukcija poptunog blica" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Meni Dugme za Povratak" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Povratana pozicija meni dugmeta" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Postavljanje funkcije dugmeta" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Postavljanje funkcije dugmeta u toku slikanja" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Čišćenje senzora" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Čišćenje senzora" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Superizloženi displej" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Superizloženi displej" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Puštanje Okidača bez CF Kartice" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Puštanje Okidača bez CF Kartice" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Nepoznata Canon funkcijska oznaka" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "sredina desno" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "dno" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "vrh" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "sredina lijevo" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "gore lijevo" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "gore desno" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "dolje lijevo" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "dolje desno" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Širina slike" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Širina slike" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Visina slike" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Visina slike" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Širina slike kao snimak" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Širina slike kao snimak" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Visina slike kao snimak" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Visina slike kao snimak" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "AF tačke korištene" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "AF tačke korištene" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "AF tačke korištene 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "AF tačke korištene (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Nepoznat tag za Canon sliku" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "On 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "On 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "On (shift AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "On (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Žuta" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Narandžasta" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Crvena" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Plava" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Purpurna" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Mod Zagrade" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Vrijednost zagrade" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Zagrada snimke Broj" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Sirovi Jpg Kvalitet" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Sirova Jpg Veličina" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "WB Mod Zagrade" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "WB Vrijednost Zagrade AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "WB zagrada vrijednosti GM-a" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Filter Efekt" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Efekat tonova" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "makro povećanje" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "makro povećanje" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Snimanje uživo" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Snimanje uživo" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Fokus distanca" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Fokus distanca" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Blokiranje ekspozicije blicem" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Blokiranje ekspozicije blicem" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Nepoznata oznaka Canon datoteke" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Uobičajeno" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Najniže" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Najviše" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Visoko zasićenje" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "nisko zasićenje" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "CM Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "CM Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Kor Def. 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Kor Def. 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Kor Def. 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "Vijerno" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Detalji blica" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Linija datog tona" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Linija tona" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Oštrina frekvencije" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Oštrina frekvencije" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "Senzorna crvena razina" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Senzorna crvena razina" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Senzorna plava razina" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Senzorna plava razina" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Bijelo- crveni balans" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Bijelo- crveni balans" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "bijelo-plavi balans" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Bijelo-plavi balans" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Bijeli balans" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "Temperatura boje" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura boje" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "Stil slike" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Stil slike" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "Digitalni dobitak" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "digitalni dobitak" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "WBShiftAB" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "WBShift AB" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "WBShiftGM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "WB Shift GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Nepoznata Canon obradna Info oznake" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "zaglavlje ili offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "oznaka" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "sm" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "tip" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sidnej" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "veličina" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Yangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Katmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karači" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Pariz" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Fluorescentno" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracus" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Njujork" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Čikago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "nije postavljeno\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Pomak vremenske zone" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Pomak vremenske zone" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Vremenska zona" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Ljetno vrijeme" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Ljetno vrijeme" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Nepoznata oznaka Canon datoteke" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "zaglavlje ili offset" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "oznaka" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "sm" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "tip" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "veličina" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "pomak" @@ -2808,8 +2995,8 @@ msgstr "" "korištenu od strane davatelja usluga. Verzijski brojevi se dodjeljuju prema " "IPTC i NAA organizaciji." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Odredište" @@ -2821,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Ovaj DataSet omogućen nekim pružateljima mrežnih usluga koji zahtijevaju " "usmjeravačke informacije iznad odgovarajućih OSI slojeva." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Format datoteke" @@ -3363,8 +3550,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3708,194 +3895,194 @@ msgstr "(Nevažeće)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Nepoznat skup podataka" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Greška %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Uspjeh" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Ovo ne izgleda kao %1 slika" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nevažeći skup podataka pod imenom `%1'" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nevažeći naziv zapisa `%1'" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Pogrešan ključ `%1'" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "nevažeće ima oznake ili ifdId `%1', ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Vrijednost nije postavljena" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Neuspjelo otvaranje izvora podataka: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Neuspjelo otvaranje daotteke (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "F%1 ajl sadrži podatak koji ima nepoznatu sliku" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Memorija sadrzi podatak sa nepoznatim tipom slike" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Slika vrste %1 nije podržana" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Nije uspio očitati sliku podatka" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Ovo ne izgleda kao JPEG slika" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "%1 neuspjelo otvaranje fajla za čitanje i pisanje: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Neuspjelo preimenovanje fajla kao %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Transfer nije uspio: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Transfer memorije nije uspio %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Neuspješno čitanje ulaznog dokumenta" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Neuspjelo pisanje slike" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Ulazni dokument ne sadrzi validnu sliku" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Nevažeći ifdId %1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setValue: Vrijednost prevelika (tag=%1, size=%2, requested=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Vrijednost prevelika (tag=%1, size=%2, requested=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Pozicija izvan opsega" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nepodržan tip pomaka područja podataka" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Pogrešan skup znakova: `%1'" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nepodržan format datuma" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nepodržan format vremena" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Pisanje na %1 slike nije podržano" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Postavljanje %1 i %2 slike nije podrzano" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Ovo ne izgleda kao CRW slika" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: nije podržano" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Nema informacije o imenskom prostoru za XMP prefix `%1'" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "nema prefiksa registrovanog u prostoru za ime %2 potrebno za stazu svojstava " "%1" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Veličina %1 JPEG segmenta je veća od 65535 bajtova" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Nepodržan Xmpdatum %1 tipa %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "nepodržan XMP node %1 sa opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "XMP Toolkit greška %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Neuspjelo ocitavanje Lang Alt property %1 with opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "neuspjelo očitavanje Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "neuspjelo šifriranje Lang Alt property %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "neuspjelo odrediti ime iz %1, namespace %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Imenski prostor sheme %1 nije registrovan s alatom XMP" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "nema imena registrovanog sa prefixom `%1'" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3903,32 +4090,41 @@ msgstr "" "Aliases nisu podržani. Molimo pošaljite ovaj XMP paket ahuggel@gmx.net '% " "1', '% 2', '% 3'" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Nevaććci XmpText tip `%1'" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "TIFF direktorij %1 ima previše elemenata" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Visestruki TIFF element niza oznacava %1 u jednom imeniku" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "TIFF array element oznaka %1 ima pogrešnu vrstu" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 ima pogrešnu XMP vvrijednost tipa `%2'" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Kao-Shot ICC Profila" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Autorsko pravo (C) 2004-2013 Andreas Huggel\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3940,7 +4136,7 @@ msgstr "" "kako ju je objavio Free Software Foundation; inačica 2\n" "dozvole, ili (po svom izboru) bilo koje kasnije verzije.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3952,7 +4148,7 @@ msgstr "" "ODREĐENE SVRHE. Pogledajte Gnuovu Opštu javnu licencu ( GNU General Public " "License) za više informacija.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3964,11 +4160,11 @@ msgstr "" "Software Foundation, Inc, 51 Franklin Street, petom katu,\n" "Boston, MA 02110-1301 Sjedinjene Američke Države\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Upotreba:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3976,11 +4172,11 @@ msgstr "" "[ opcije ] [ akcije ] datoteka ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "rukovanje the Exif metadata slikama\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -3988,7 +4184,7 @@ msgstr "" "\n" "Akcije:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -3998,15 +4194,15 @@ msgstr "" " zahtijeva " "barem jednu od opcija -a,-Y,-O ili -D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Prikaz metapodataka slike.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Brisanje metapodataka slike iz datoteke.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4015,14 +4211,14 @@ msgstr "" " Koristi -S " "opciju da promijeniš nastavak ulaznih datoteka.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | izvaditi Extract metapodatak u *.exv, *.xmp i minijaturne slikovne " "podatke.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4034,7 +4230,7 @@ msgstr "" " -r format, opcije vremenskog pecata se kontrolisu sa -t i -" "T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4047,7 +4243,7 @@ msgstr "" " Zahtijeva opcije -c,-m ili " "-M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4055,7 +4251,7 @@ msgstr "" " fi | fixiso Kopiraj ISO podešavanje iz Nikon Makernote u običnu\n" "Exif oznaku.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4064,7 +4260,7 @@ msgstr "" " znakovno " "kodiranje može biti određeno sa -n opcijom.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4072,19 +4268,19 @@ msgstr "" "\n" "Opcije:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Prikaži ovu pomoć i izađi\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Prikaži verziju programa i izađi.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Budi preopsiran tokom trajanja programa.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" @@ -4092,48 +4288,48 @@ msgstr "" " -q Utišati poruke upozorenja ili greski prilikom pokretanja programa " "(quiet).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q lvl Postavi nivo bilježenja na d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) " "ili m(ute).\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Prikazati velike binarne velicine\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Prikaži nepoznate oznake.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g key Samo izlazne informacije za ovaj kljuc (grep)\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g key Samo izlazne informacije za ovaj kljuc (grep)\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Skup znakova da se koristi za dekodiranje UNICODE Exif korisnickih " "komentara.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Sačuvaj vremenske oznake datoteke (zadrži).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Također podesi vremensku oznaku datoteke u 'Preimenuj' akciji " "(naglasenije od -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4142,16 +4338,16 @@ msgstr "" " datoteku " "(naglašenije od -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Ne zahtijevaj prije zamjene sa već postojećom datotekom (na silu).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Ne zahtijevaj prije preimenovanja datoteka (Na silu).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4160,32 +4356,38 @@ msgstr "" " je " "samo upotrijebljiva sa 'podesi' akcijom.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y yrs Podešavanje godine sa 'podesi' akcijom.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mon Podešavanje mjeseca sa 'podesi' akcijom.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D day Podešavanje dana sa 'podesi' akcijom.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p mode Štampaj režim za 'print' akciju. Mogući režimi su:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s: Ispisi pregled Exif metapodataka (default)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a: print Exif, IPTC i XMP metapodatak (kratica za -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a: print Exif, IPTC i XMP metapodatak (kratica za -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t: interepretiran (preveden) Exif podatak (-PEkyct)\n" @@ -4206,7 +4408,7 @@ msgstr " i : IPTC vrijednosti podataka (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP svojstva (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG komentar\n" @@ -4216,102 +4418,112 @@ msgstr " p : lista dostupnih pregleda\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : obična vrijednost podataka\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : obična vrijednost podataka\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : obična vrijednost podataka\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : XMP svojstva\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Ispis zastave za finu kontrolu oznaku liste ('print' akcije)\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : uključuje Exif oznake u listi\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : IPTC skupa podataka\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : XMP svojstva\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x: isprintati kolonu sa oznacenim brojem\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : grupno ime\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : ključ\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : labela oznake\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : ime oznake\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : vrsta\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : broj komponenata\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : velilčina u bajtovima\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : obična vrijednost podataka\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : tumačenje ( prevod) podatka\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexdump podatka\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d tgt izbrisati cilj za \"delete \" akciju. Mogući ciljevi su :\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : svi podržani metapodaci (podrazumijevano)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e :Exif sekcija\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : Exif thumbnail samo\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : IPTC podatak\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP paket\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4325,7 +4537,7 @@ msgstr "" " Samo JPEG slicice mogu biti ubacene, trebaju biti imenovane\n" " -thum.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4340,7 +4552,7 @@ msgstr "" " p[[, ...]] : Izdvojeni pregled slika.\n" " X : Izdvoji metapodatak Xmp vezanom podatku .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4349,29 +4561,29 @@ msgstr "" " Format stringa slijedi strftime. Naredne ključne riječi su " "podržane:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - originalna datoteka bez ekstenzija\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - naziv foldera koji sadrži originalnu datoteku\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - ime foldera iznad\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " odgovarajuće ime dokumenta je formata " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt JPEG napisi znakovni komentar koji ces postaviti na slici.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4379,7 +4591,7 @@ msgstr "" " -m file Komandna datoteka za izmjenu akcije.Format za komande je\n" "set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4387,7 +4599,7 @@ msgstr "" " -M cmd komandna linija za akciju modificiranja.\n" " Format za komandu je isti kao linije kod komande fajla.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4395,7 +4607,7 @@ msgstr "" " -l-dir lokacija(direktorij) za fajlove da budu ubačeni od ili izdvojenii " "u.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4403,211 +4615,211 @@ msgstr "" " -S.suf koristi sufikse .suf za izvorne datoteke za komandu ubacivanja.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Opcija" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "traži argument\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Neprepoznata opcija" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt je povratio neočekivani znak" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Nevažeći argument" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Nevažeći argument" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignorisana viška opcija" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "nije kompatibilno sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignorisana viška opcija -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "greška u gramatickom rasclanjivanju - opcijski argument" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "opcija -a nije kompatibilna sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Greška u analizi" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "opcija argumenta" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Neprepoznat nacin ispisa" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "ignorisanje viška opcije -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "opcija -p nije kompaktibilna sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Neprepoznato ispisivanje stavke" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "ignorisanje viška opcije -p" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcija -P nije kompatibilna sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcija -d nije kompatibilna sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcija -e nije kompatibilna sa predhodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcija -i nijekompatibilna s prethodnom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija koja je prilagodjena nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija ispisa nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija brisanja nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija izdvajanja nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija umetanja nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija preimenovanja nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija izmjene nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija prepravke iso nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcija prepravljanja com nije kompatibilna sa datom opcijom\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Akcija mora biti navedena\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "Akcija podešavanja zahtijeva barem jednu -a, -Y, -O ili -D opciju\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "Akcija izmjene zahtijeva barem -c, -m ili -M opciju\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Barem jedna datoteka je potrebna\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Greška kod raščlanjivanja argumenata -m opcije.\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Greška kod raščlanjivanja argumenata -M opcije.\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "-l opcija moze biti korištena samo s akcijama za ejkstrakciju ili umetanje\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "-S opcija moze biti koristena sa akcijom umetanja\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "-t opcija moze biti koristena sa akcijom preimenovanja\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "-T opcija moze biti koristena sa akcijom preimenovanja\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Neprepoznato " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "odredište" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Nevazeći broj pregleda" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "neuspjelo otvaranje datoteke naredbi za čitanje\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "linija" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "-M opcija" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Nevažeća datoteka naredbi" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Nevažeća komanda" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Nevažeća tipka" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Nevažeća datoteka naredbi" @@ -4639,7 +4851,7 @@ msgstr "Flourescentno ( toplo bijelo)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Flourescentno( hladno bijela )" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Užareno" @@ -4656,12 +4868,12 @@ msgstr "Ispravka crvenih očiju" msgid "Commander" msgstr "Log Komentar" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Noćna scena" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" @@ -4673,7 +4885,7 @@ msgstr "Prirodno svjetlo" msgid "Anti-blur" msgstr "nezamagljeno" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Muzej" @@ -4686,7 +4898,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Cvijet" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4694,11 +4906,11 @@ msgstr "Tekst" msgid "Natural light & flash" msgstr "Prirodno svjetlo i bljesak" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "apertura- prioritet AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioritet brzine zatvarača AE" @@ -4715,7 +4927,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Crno-bijelo" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Širok" @@ -4774,7 +4986,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Neobrađen" @@ -4795,15 +5007,15 @@ msgstr "Široki režim 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Režim filmske simulacije" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Verzija" @@ -4820,12 +5032,12 @@ msgstr "" "Ovaj broj je unikatan, i sadrži datum nastanka, ali nije isti broj kao onaj " "na kameri" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Postavka kvaliteta slike" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -4877,7 +5089,7 @@ msgstr "Postavka režima slike" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Neprekidno snimanje i automatsko postavljanje" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Broj sekvence" @@ -4985,7 +5197,7 @@ msgstr "Maksimalna blenda na maksimalnoj žižnoj daljini" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "blenda na maksimalnoj žižnoj daljini" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Izvor datoteke" @@ -5005,7 +5217,7 @@ msgstr "Redni broj" msgid "Frame Number" msgstr "Broj kadra" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Broj kadra" @@ -5017,7 +5229,7 @@ msgstr "nepoznata fuji oznaka" msgid "Natural Color" msgstr "Prirodna boja" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Živopisne boje" @@ -5025,13 +5237,13 @@ msgstr "Živopisne boje" msgid "Solarization" msgstr "Solarizacija" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Prirodan" @@ -5047,17 +5259,17 @@ msgstr "Prirodna+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Veče" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Noćni portret" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Super fino" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra fino" @@ -5138,26 +5350,26 @@ msgstr "Dužina sličice" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Veličina sličice" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Režim scene" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Režim boja" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Režim boja" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalitet slike" @@ -5166,16 +5378,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompenzacija izloženosti blica" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "kompenzacija izloženosti blica u EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Telekonverter model" @@ -5187,7 +5399,7 @@ msgstr "RAW+JPG zapis" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "RAW i JPEG fajlovi snimljeni" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Zonsko uklapanje" @@ -5196,35 +5408,35 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zonsko uklapanje" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura boje" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "Id objektiva" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "identifikator objekta" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Filter za kompenzaciju boja" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "Filter kompenzacije boja: negativna je zelena, pozitivna purpurnocrvena" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Fino podešavanje balansa bijelog" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Vrijednost finog podešavanja balansa bijelog" @@ -5244,13 +5456,13 @@ msgstr "Postavke fotoaparata(5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Postavke fotoaparata (za Dynax 5D model)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Prikaz IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "ocitavanjeIM informacija" @@ -5267,13 +5479,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Nepoznata Minolta MakerNote oznaka" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Prednost otvora" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Prednost zatvarača" @@ -5306,7 +5518,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "extra glatak" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Sam okvir" @@ -5331,12 +5543,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS stalni" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segment" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Centar prosječnog opterećenja" @@ -5344,41 +5556,41 @@ msgstr "Centar prosječnog opterećenja" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronsko povećanje" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Gore - desno" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Dolje - desno" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Dolje - lijevo" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Gore - lijevo" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Jak" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Umekšan" @@ -5489,17 +5701,17 @@ msgstr "ručna kontrola bljeska" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim ekspozicije" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Mod sa blicom" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Mod vožnje" @@ -5509,13 +5721,13 @@ msgstr "ISO Vrijednost" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Dužina ekspozicije" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "FBroj" @@ -5556,13 +5768,13 @@ msgstr "Intervalni broj" msgid "Interval number" msgstr "intervalni broj" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokus distanca" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusna distanca" @@ -5640,11 +5852,11 @@ msgstr "Program predmeta" msgid "Subject program" msgstr "Program predmeta" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO postavke" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "ISO postavke" @@ -5676,7 +5888,7 @@ msgstr "Ime direktorija" msgid "ColorMode" msgstr "Režim boja" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Filter boje" @@ -5696,9 +5908,9 @@ msgstr "crno-bijeli filter" msgid "Internal Flash" msgstr "Interni bljesak" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Osvjetljenje" @@ -5727,9 +5939,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Široka fokus zona" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Žižni mod" @@ -5782,7 +5994,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvini" @@ -5790,7 +6002,7 @@ msgstr "Kelvini" msgid "Single-shot AF" msgstr "Zasebni bljesak AF" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "stalni Af" @@ -5806,17 +6018,17 @@ msgstr "sRGB( PRIRODNO)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRBG(prirodno+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontalno (normal)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Okreni 90 u smjeru sata" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Okreni 270 u smjeru sata" @@ -5830,15 +6042,15 @@ msgid "AF points" msgstr "af tačke" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Prostor boja" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Prostor boja" @@ -5859,20 +6071,20 @@ msgstr "Nijansa" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Broj slike" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcija šuma" @@ -5888,16 +6100,16 @@ msgstr "Uključeno poklapanje zona" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Nepoznata 7D oznaka podešavanja Minolta kamere" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "Program shift A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "program shift s" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "Noćni pogled / portret" @@ -5961,11 +6173,11 @@ msgstr "scena vjetra" msgid "Evening Scene" msgstr "Večernja scena" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Fokus pozicija" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Fokus pozicija" @@ -5997,8 +6209,8 @@ msgstr "Manuelno podešavanje ekspozicije" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Manuelno podešavanje ekspozicije" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Af režim" @@ -6010,7 +6222,7 @@ msgstr "Af režim" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Nepoznata 5D oznaka podešavanja Minolta kamere" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Vlastita štoperica 10s" @@ -6018,11 +6230,11 @@ msgstr "Vlastita štoperica 10s" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Vlastita štoperica 2s" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Nisko uokvirenje balansa bijelog" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Visoko uokvirenje balansa bijelog" @@ -6042,11 +6254,11 @@ msgstr "jednokvirni braketing je visok" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Kontinualno uokviravanje visoko" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "kontinuirani braketing" @@ -6054,19 +6266,19 @@ msgstr "kontinuirani braketing" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "samookvirni braketing" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "balans bijele boje braketing" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Prepodešeno" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura boje/ boja filtera" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6146,8 +6358,8 @@ msgstr "0.3 sekunde" msgid "0.6 seconds" msgstr "0.6 sekundi" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" @@ -6199,8 +6411,8 @@ msgstr "preko skale" msgid "AM" msgstr "am." -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "mf" @@ -6208,7 +6420,7 @@ msgstr "mf" msgid "Built-in" msgstr "Ugrađeno" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Vrlo nizak" @@ -6256,19 +6468,19 @@ msgstr "Režim vođenja 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Režim vođenja 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "lokalna AF tačke oblasti" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "AF mod oblasti" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "Fleš mod" @@ -6280,8 +6492,8 @@ msgstr "Postavke kompenzacije ekspozicije blicom" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Postavke kompenzacije ekspozicije blicom" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Podešavanje ISO" @@ -6289,8 +6501,8 @@ msgstr "Podešavanje ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Režim uklapanja zona" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Režim optimizatora dinamičkog opsega" @@ -6298,8 +6510,8 @@ msgstr "Režim optimizatora dinamičkog opsega" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "dinamički optimizer" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "prioritetno postavljanje zatvarača puštanje" @@ -6395,8 +6607,8 @@ msgstr "Fino podešavanje balansa bijelog" msgid "Color compensation filter" msgstr "Filter za podešavanje boja" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Sony velicina slike" @@ -6625,7 +6837,7 @@ msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "kompenzacija boja filtera: negativna je zelena , pozitivna je purpurno crvena" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Nivo baterije" @@ -6637,145 +6849,142 @@ msgstr "Napunjenost baterije" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Nepoznata oznaka Sony odešavanja kamere" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Čisto" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Duboko" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Svjetlo" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Noćni prikaz" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Jesenje lišće" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Lokalno" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Gore-desno" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Dolje-desno" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Dolje-lijevo" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Gore-lijevo" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Sasvim desno" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Sasvim lijevo" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Napredno automatsko" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "Napredni nivo" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Izdanje" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "KOMPRESIRANI raw" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "KOMPRESIRANI RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "ISO podešavanje je korišteno" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Visoka tipka" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Niska tipka" @@ -6783,11 +6992,11 @@ msgstr "Niska tipka" msgid "Extra High" msgstr "Ekstra visoko" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Jedno područje" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Dinamičko područje" @@ -6799,31 +7008,31 @@ msgstr "Dinamičko područje, najblizi subjekt" msgid "Group dynamic" msgstr "Grupna dinamika" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Jedno podrucje( široko)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "dinamičko okruženje" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Gore - lijevo" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Gore - desno" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Donje - lijevo" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Dolje- desno" @@ -6860,7 +7069,7 @@ msgstr "Kašnjenje" msgid "PC Control" msgstr "PC kontrola" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Uokvirenje ekspozicije" @@ -6911,7 +7120,7 @@ msgstr "Ručno izdanje" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "s gubicima (tip 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Nekompresovano" @@ -6943,7 +7152,7 @@ msgstr "D- rasvjeta" msgid "Red eye" msgstr "Crveno oko" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Cyanotype" @@ -6967,73 +7176,73 @@ msgstr "Preklapanje slike" msgid "Minimal" msgstr "Minimalna" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Nikon Makernote verzija" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO brzina" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Izoštravanje" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Podešavanje izoštravanja slika" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Podešavanje blica" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Podešavanje bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO izbor" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "ISO selekcija" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Kanta za podatke" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Izdvajanje podataka" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Podešavanje slike" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Postavke podešavanja slika" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Pomoćne leće" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Pomoćne leće (adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Vlastita udaljenost fokusa" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "digitalno zoom podešavanje" @@ -7049,1394 +7258,1395 @@ msgstr "Informacija o AF poziji fokusa" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "nepoznata Nikon1MakerNote oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "kontinuirani autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Zasebno fokusiranje" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Nije u upotrebi" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "Nagađanje" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA osnovno" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normalno" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA odlično" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA osnovno" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normalno" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA odlično" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Svjetlo+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Svetlo-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Brzina svjetlosti" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "nepoznata Nikon2MakerNote oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Flash uređaj" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Uređaj sa bljeskom" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Podešavanje balansa bijelog" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Podešavanje balansa bijelog" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "WB RB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "WB RB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "smjena programa" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "smjena programa" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Razlika ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Razlika ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pokazivač na pregled slika" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "ofset IFD koji sadrži pregled slike" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Fleš komp" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "podešavanje kompenzacije blica" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Granice slike" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Granica slike" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "Kompenzacija ekspozicije blicom" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Kompenzacija uokvirenja blicom" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompenzacija uokvirenja blicom primijenjena" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Kompenzacija uokvirenja ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "AE Kompenzacija uokvirenja ekspozicije primijenjena" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Obrada slika" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Obrada slika" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Rezanje visokom brzinom" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Rezanje visoke brzine" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "podesavanje izlozenosti" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "podesavanje izlozenosti" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "vr info" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "vr info" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Ovjera slike" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "autenticnost slike" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "aktivirano osvjetljenje" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "aktivirano osvjetljenje" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Kontrola slike" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Kontrola slike" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "svjetsko vrijeme" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "svjetsko vrijeme" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "ISO informacije" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "ISO info" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "kontrola vinjete" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "kontrola vinjete" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "kompenzacija tona" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "kompenzacija tona" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "vrsta blica koja je korištena" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim slikanja" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim rada: Slikanje" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "auto braket oslobađanje" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "auto braket oslobađanje" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "fstops objektiva" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "kontrast krive" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Kontrast krive" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "nijasna boje" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "nijansa boje" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Scenski način" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Izvor svjetla" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "izvor svjetla" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "info slikanja" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Podešanjavanje nijanse" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Podešavanje nijanse" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "NEF kompresija" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "NEF kompresija" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearizacijska Tabela" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Linearizacijska Tabela" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Balans boja" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Ravnoteža boja" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Podaci objektiva" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "podesavanje podataka objektiva" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Centar neobrađene slike" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Centar neobrađene slike" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "senzorna velicina pixela" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Veličina piksela detektora" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "pomocnik na sceni" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Scenski asistent" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Historija dodjerivanja" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Historija dodjerivanja" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Serijski broj" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Serijski broj kamere, obično počinje zsa \"NO=\"" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Veličina podataka slike" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "velicina slike" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "broj slike" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "broj slike" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "izbrisan broj slike" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Izbrisani broj slike" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "broj zatvaranja" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "broj slika napravljenih kamerom" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "info bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimizacija slike" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optimizacije slike" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "promjena programa" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Programska varijacija" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "af odgovor" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "af odgovor" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Višestruka ekspozicija" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "visoko iso smanjenje šuma" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Efekat toniranja" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "AF info 2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "info podatka" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "AF podešavanje" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Informacija o aparatu" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Hvatanje podataka" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Hvatanje podataka" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Verzija hvatanja" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "verzija snimka" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "ofset snimka" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "ofset snimka" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "skeniranje IFD" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "ICC profil" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "Hvatanje izlaza" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nepoznata nikon3 oznaka proizvođača" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Ne" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "G/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "M/D/G" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/G" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "smanjenje vibracije" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Smanjenje vibracije" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Nepoznata oznaka za Nikon Redukciju Vibracije" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Podrazumijevana podešavanja" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Brzo prilagođavanje" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Puna kontrola" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "plavo- zelena" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "ljubicasto - plava" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "crveno- ljubicasta" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Naziv" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Baza" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Podesi" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Brzo prilagođavanje" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "filter efekat" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "zasićenje toniranja" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "zasićenje toniranja" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Nepoznata oznaka za Nikon Kontrolu Slike" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "AF fino podešavanje" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "AF fino podešavanje" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "AF indeks finog podešavanja" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "AF indeks finog podešavanja" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "AF prilagođenje finog podešavanja" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "AF prilagođenje finog podešavanja" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Nepoznata oznaka za Nikon AF Fino podešavanje" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Vremenska zona" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Ljetno vrijeme" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "Ljetno vrijeme" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "format prikaza datuma" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Format prikaza datuma" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon svjetskog vremena" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hi 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hi 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hi 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hi 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hi 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hi 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hi 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Lo 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Lo 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Lo 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Lo 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "ISO povecanje" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Iso povecanje" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "ISO povecanje broj dva" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "iso ekspanzija 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "nepoznata nikon iso info oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "jedno podrucje" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "dinamičko područje" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "dinamičko područje, najbliži subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "dinamicka grupa" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "jedno područje ( široko)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "dinamičko područje (prostrano)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Sredina - lijevo" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Sredina - desno" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Skroz lijevo" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Skroz desno" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Af područje" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "AF tačka" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "Af tačka u fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "AF tačka u fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "nepoznata nikon auto fokus oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "upaljeno (51- bodtačka)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "upaljeno(11-tačaka)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "upaljeno (51- bodtačka)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "upaljeno (51- bodtačka)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "upaljeno (51- bodtačka)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "upaljeno(11-tačaka)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "kontrast detektovan af" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "kontrast detektovan af" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "faza otkrivena AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "faza otkrivena AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "primarna AF tačka" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "primarna AF tačka" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "AF širina slike" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "AF širina slike" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "AF tezina slike" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "AF visina slike" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "AF područje x pozicije" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "AF područje x pozicije" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "AF područje y pozicije" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "AF područje y pozicije" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "Širina AF područja" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "Širina AF područja" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "Visina AF područja" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "Visina AF područja" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Detektor kontrasta AF u fokusu." -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Detektor kontrasta AF u fokusu." -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Oznaka za nepoznati Nikon Auto Focus 2" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "Broj direktorija" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "Broj direktorija" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Nepoznata oznaka za Nikon Info datoteku" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Višestruka ekspozicija" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Sloj slike" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Režim višestruke ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Režim višestruke ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Snimci višestruke ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Snimci višestruke ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Visestruka izlozenost je dobijena automatski." -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Visestruka izlozenost je dobijena automatski." -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon višestruke ekspozicije" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Unutrašnji" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Auto blenda" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "GN (prioritet udaljenosti)" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "ponavljanje bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "odskočni bljesak" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "adapter širokog bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Amber" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "izvor bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "izvor bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Eksterni Flash Firmware" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "Eksterni Flash Firmware" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "Zastave vanjskog blica." -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "Zastave vanjskog blica." -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "Fokusna Dužina Bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "Flash fokusna dužina" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "Mjera ponavljanja bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "Mjera ponavljanja bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "broj ponavljanja bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "broj ponavljanja bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "GN udaljenost bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "GN udaljenost bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Grupa A kontrolnog režima bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "Grupa A kontrolnog režima bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Grupa B kontrolnog režima bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "Grupa B kontrolnog režima bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filter boje bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Filter boje bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Brojač zatvarača" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Nepoznata Nikon Shot Info D80 oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Nivo bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Nivo bljeska" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Nepoznata Nikon Shot Info D40 oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "AF Fino Podesavanje Adj" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "AF fino podesavanje Adj" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Nepoznata Nikon Shot Info D300 (a) oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Nepoznata Nikon Shot Info D300 (b) oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "Uključeno (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "broj zatvaranja 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "broj zatvaranja 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Redukcija vibracije 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Redukcija vibracije 1" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "broj zatvaranja 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "broj zatvaranja 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "redukcija vibracije 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "redukcija vibracije 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Nepoznata Nikon Shot Info oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "WB RBGG razine" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "WB RBGG nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 1" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 2" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 2" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 2b" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 3" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "WB RGGB nivoi" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Balans boje 4" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Identifikacioni broj objektiva" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Identifikacioni broj objektiva" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "F-prekidi sočiva" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "F-prekidi sočiva" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "minimalna žarišna daljina" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "minimalna žarišna daljina" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Maksimalna fokusna dužina" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Maksimalna fokusna dužina" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Maksimalan otvor na minimalnom fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Maksimalan otvor na minimalnom fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnom fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnom fokusu" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "MCU verzija" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "MCU verzija" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Nepoznati Nikon Podatak Objektiva 1 Oznaka" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Izlazni đački položaj" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "Izlazni đački položaj" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "AF otvor" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "AF otvor" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Efektivni maksimalni otvor" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Efektivni maksimalni otvor" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Podatka Objektiva 2" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Maksimalan otvor na minimalnoj dužini fokusa" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Maksimalan otvor na maksimalnoj dužini fokusa" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Nepoznata oznaka Nikon Podatka Objektiva 3" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "najbliži subjekat" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "grupni dinamički af" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "nikakav" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "korišteno" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Svih 11 tačaka" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Jedan okvir" @@ -8456,7 +8666,7 @@ msgstr "super visoka kvaliteta (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Uključeno(podesi)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -8476,8 +8686,8 @@ msgstr "2 u 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "noćni portret" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Hrana" @@ -8513,8 +8723,8 @@ msgstr "iza stakla" msgid "My Mode" msgstr "moj način" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "ljubimac" @@ -8648,15 +8858,15 @@ msgstr "ID podaci kamere" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Softver" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Pregled slike" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Pregledna slika" @@ -8817,23 +9027,23 @@ msgstr "Crnilo" msgid "Black level" msgstr "Razina crne" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "način bijelog balansa" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Balans crvene" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Balans crvene" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Balans plave" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Balans plave" @@ -8854,8 +9064,8 @@ msgstr "serijski broj dva" msgid "Serial number 2" msgstr "serijski broj dva" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Nadomešćivanje osvjetljenja blicom" @@ -9023,15 +9233,15 @@ msgstr "kontrola Obilježi + Markiraj" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "kontrola Obilježi + Osjenči" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "samo AF" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Sekvencijalno snimanje AF" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "više AF" @@ -9161,7 +9371,7 @@ msgstr "4500K (Neutralna bijela fluorescentno)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Hladno bijelo fluorescentno)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Bijela fluorescentna svjetlost" @@ -9230,7 +9440,7 @@ msgstr "Filter za šum" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filter Šuma(ISO Porast)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Zatišano" @@ -9419,11 +9629,11 @@ msgstr "ručna fleš snaga" msgid "Manual flash strength" msgstr "ručna fleš snaga" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "bijeli balans 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "bijeli balans 2" @@ -9487,8 +9697,8 @@ msgstr "Faktor kompresije" msgid "Gradation" msgstr "Gradacija" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Režim slike" @@ -9641,7 +9851,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Serijski broj" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Serijski broj objektiva" @@ -9778,7 +9988,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Osjetljivi razvoj verzija" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "otklon ekspozicije" @@ -10190,7 +10400,7 @@ msgstr "Vrijednosti Provedenog Jezgrovanja" msgid "Coring values" msgstr "Vrijednosti provedenog jezgrovanja" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Nivo crne" @@ -10246,7 +10456,7 @@ msgstr "Nacin visestruke izlozenosti" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Nacin visestruke izlozenosti" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcija" @@ -10262,7 +10472,7 @@ msgstr "Okvir pogleda" msgid "Aspect frame" msgstr "Izgled okvira" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Prepoznavanje lica" @@ -10526,7 +10736,7 @@ msgstr "Crno nivo 2" msgid "Black level 2" msgstr "Crno nivo 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr koeficijenti" @@ -10630,7 +10840,7 @@ msgstr "CM oštrina" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "nepoznata OlympusRi oznaka" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Korisnik - izabran" @@ -10674,293 +10884,293 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "Jedan dodir" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "Imager AF" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "AF sensor" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "Pop Art" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "Blijeda i svijetla boja" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "Blagi ton" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Pribodna rupa" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "Zrnast Film" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "Prekriži proces" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Riblje oko" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Crtanje" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Pale & Light Color II" msgstr "Blijeda i svijetla boja" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Pop Art II" msgstr "Pop Art" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Pin Hole II" msgstr "Pribodna rupa" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Pin Hole III" msgstr "Pribodna rupa" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Grainy Film II" msgstr "Zrnast Film" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Meki Fokus" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Priordne boje" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Minimalna blenda" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Izbor" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Prekriži proces" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Priordne boje" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Priordne boje" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Upravljaj UI" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Upravljaj UI" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Prirodna boja" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Prirodna boja" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Prirodna boja" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "Lijevo (ili n/a)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "centar (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "centar (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "vrh-lijevo (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "vrh-lijevo (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "vrh-desno (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "lijevo (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "srednje-lijevo (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "srednje-desno (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "desno (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "dno-lijevo (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "dno-centar (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "dno-desno (horizontalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "vrh-lijevo (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "vrh-centar (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "vrh-desno (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "lijevo (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "srednje-lijevo (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "srednje-desno (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "desno (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "dno-lijevo (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "dno-centar (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "dno-desno (vertikalno)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "jedan cilj" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "svi ciljevi" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "dinamični jedan cilj" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Vrlo visoka" @@ -10990,11 +11200,11 @@ msgstr "automatski, fokus dugme" msgid "Auto, continuous" msgstr "auto, neprekidno" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11043,7 +11253,7 @@ msgstr "Beba" msgid "Soft skin" msgstr "nježna koža" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Svjetlost svijeće" @@ -11111,11 +11321,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Panoramski kadar" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Ručni sumrak" @@ -11133,7 +11343,7 @@ msgstr "Daljinski upravljač" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitalni filter" @@ -11340,7 +11550,7 @@ msgstr "Dinamično (C/B)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Glatko (C/B)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Vibrirajuće" @@ -11498,7 +11708,7 @@ msgstr "Podršavanje bijelog balansa" msgid "FlashBias" msgstr "FlashBias" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Exif verzija" @@ -11705,7 +11915,7 @@ msgstr "starost bebe" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "starosti bebe (ili ljubimca)" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Lokacija" @@ -11840,27 +12050,27 @@ msgstr "IzrađivačBilješki Verzija" msgid "MakerNote version" msgstr "IzrađivačBilješki verzija" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "WB Crveni Nivo" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "WB crveni nivo" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "WB Zeleni Nivo" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "WB Nivo zelene boje" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "WB Nivo plave boje" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "WB Nivo plave boje" @@ -11953,1223 +12163,1132 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "nije postavljeno\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Neograničeno" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Panasonic Rijetka Verzija" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Širina senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Širina senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Visina Senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Visina senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Gornja granica senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Gornja granica senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Lijeva granica senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Lijeva granica senzora" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Crveni balans (pronađeno u Digilux 2 RAW slikama)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Proizvođač" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Proizvodjac opreme za snimanje" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Ime modela ili broj modela opreme" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Štampane trake" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Štampane trake" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Usmjerenje" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Redovi po traci" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "Broj redova po traci" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Broj bajtova trake" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "Broj bajtova trake" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "Pomak neobradjenog podatka" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "Pomak sirovog podatka" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Exif IFD Pointer" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Pokazivač na Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS Info IFD Pointer" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Pokazivač na GPS Info IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Nepoznata PanasonicRaw oznaka" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Noćna scena" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Dobro" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Bolje" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Najbolje" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ili 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ili 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ili 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Automatski, nije okinuo" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "Isključen, nije otkazan" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Automatski, nije okinuo, umanjenje crvenih očiju" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "Uključen.Nije otkazan.Wireless (Glavni)" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Automatski, okinuo" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "Uključen, otkazan" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Automatski, okinuo, umanjenje crvenih očiju" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Uključeno, uklanjanje crvenih očiju" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Uključen, Wireless (glavni)" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Uključen, Wireless (Kontrola)" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Uključeno, mekano" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Uključeno, sporo usklađivanje, uklanjanje crvenih očiju" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "On, prateća zavjesa" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Pan Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Contrast-detect" msgstr "Kontrast-detektovan" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Praćenje kontrasta-detektovano" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Nepokretna sredina" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatsko AF pracenje" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "Prepoznavanje lica AF" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 msgid "AF Select" msgstr "AF odabran" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Fiksirani centar ili višestruko" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Gore - sredina" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Dolje - sredina" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Više segmenata" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Ponderacija prema centru" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "DnevnoFluorescentno" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Bijela dnevna fluorescentna svjetlost" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Bijela fluorescentna svjetlost" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Podešavanje zemperatura boje" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Odabrano od strane korisnika" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Automatski (Dnevna svjetlost)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Automatski (Sjena)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Bljesak)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Automatski (volfram)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Automatski (Dnevna bijela fluorescentna svjetlost)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Automatski (Dnevna bijela fluorescentna svjetlost)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Automatski (Bijela fluorescentna svjetlost)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Automatski (Oblačno)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Podesi (Vatrometi?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Srednje nisko" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Srednje visoko" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Srednje lagano" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Srednje teško" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Vrlo lagano" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Vrlo čvrsto" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Rodni grad" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Čikago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Majami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Njujork" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio di Žaneiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "London" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Pariz" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milano" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rim" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalim" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karači" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Pnom Pen" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Džakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Šangaj" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sidnej" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Alžir" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Atena" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Stokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Kopenhagen" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "Varšava" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "Prag" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "Budimpešta" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Neobrađeno" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "promjenjeno" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Izrezano" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digitalni FIlter 6" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Spajanje okvira" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Program velike brzine" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "DOF Program" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "MTF Program" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Noćna scena portet" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Bez Blica" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfovanje ili snijeg" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Djeca" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Nivo osvjetljenja" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "Noćno pucketanje" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 msgid "Blue Sky" msgstr "Plavo nebo" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "Noćna scena HDR" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "Quick Macro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Fluorescentno" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Standard)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Portret)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Pejzaž)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Sport)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Zeleni režim" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Prioritet brzine okidača" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioritet otvora" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Promjena TV programa" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Promjena AV programa" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Prioritet otvoranja (Ugašeno Automatsko otvaranje)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Ručno (Ugašeno Automatsko otvaranje)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Sijalica (Ugašeno Automatsko otvaranje)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioritet okidanja" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "AE Prioritet okidanja i otvaranja" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "AE Prioritet okidanja i otvaranja (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "AE Prioritet osjetljivosti" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "AE Prioritet osjetljivosti (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Bljesak X-Sync Brzina AE" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Bljesak X-Sync Brzina AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Auto Program (DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "Auto Program (DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Auto Program (DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Auto Program (MTF)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "Auto Program (Shallow DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Blur control" msgstr "Kontrola zamaglivanja" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "Video (30 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "Video (24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "neprekidno (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Rafal" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Samookidač (12 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Samookidač (2 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Zatvori Ogledalo" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Daljinski upravljač (3 s)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Daljinski upravljač" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Velika brzina kontinualnog snimanja" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "HDR Strong 1" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "HDR Strong 2" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "HDR Strong 3" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "HDR Auto" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 ili bez leća" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "K ili M Lens" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "A Serija Leća" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Svjetlo" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Preokret filma" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "zračeći" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Najslabije" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Slabo" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Jako" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Nije prosireno braketiranje" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Nepoznato " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Verzija Pentax Makernote-a" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Režim snimanja kamere" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rezolucija pregleda slke" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Dužina pregleda slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Veličina IFD koji sadrži pregled slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Identifikacija modela" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identifikacija Pentax modela" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Vrijeme" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Podešavanja kvaliteta slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Podešavanje veličine slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Podešavanje Bljesak režima" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Podešavanje Fokus režima" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Označena AF tačka" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "AF tacka u fokusu" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "F-broj" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO osjetljivost" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Postavke ISO osjetljivosti" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Nacin mjerenja" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "AutoBracketing" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Balans plave boje" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Balans crvene boje" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Žićna daljina" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Mjesto stanovanja" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Ljetno vrijeme u vašem mjestu" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Da li je ljetno vrijeme aktivno u vašem mjestu" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Ljetno vrijeme u odredištu" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Da li je ljetno vrijeme aktivno u odredištu" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSP Firmware Verzija" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPU Firmware Verzija" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Vrijednost svjetlosti" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "Kamera je izracunala vrijednost svijetla, ukljucujuci kompenzaciju " "ekspozicije" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "pomak prostora slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "Sirova veličina slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Granice pregleda slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Podešavanje osjetljivosti" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Digitalni Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Toplina kamere" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Nijansa slike" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcija trešenja" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informacija o redukciji trešenja" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dinamička proširenost dometa" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Visoka ISO redukcija šuma" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "AF Podešavanje" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Crna tačka" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Bijela tačka" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Informacije o snimku" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "AE Informacija" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Informacija o objektivu" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Informacija o bljesku" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "AEM segmenti mjerenja" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "DeponijaABlica" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "DeponijaBBlica" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGB nivoi - dnevna svjetlost" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGB nivoi - Sjenčenje" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGB nivoi - Oblačno" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGB nivoi - Volfram" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGB nivoi - FluorescentnoD" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGB nivoi - FluorescentnoN" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGB nivoi - FluorescentnoW" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGB nivoi - Bljesak" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Informacija o kameri" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Informacija o bateriji" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "AF Informacija" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Informacija o boji" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Nepoznata PentaxMakerNote oznaka" @@ -13539,7 +13658,7 @@ msgstr "" "Lista svih naslova datum/vrijeme oznaka za svaki jezik alternativni naslov " "postavi u standardne XMP oznake" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Historija slike" @@ -14216,7 +14335,7 @@ msgstr "" "početnog Timecode-a." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Izvođač" @@ -14890,7 +15009,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Serijski broj kamere." @@ -15121,7 +15240,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15171,7 +15290,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Inči" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16430,7 +16549,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF oznaka 256, 0x100. Širina slike u pixelima." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Dužina slike" @@ -16446,7 +16565,7 @@ msgstr "Bitova po uzorku" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF oznaka 258, 0x102. Broj bita po komponenti na svakom kanalu." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Kompresija" @@ -16454,7 +16573,7 @@ msgstr "Kompresija" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "TIFF oznaka 259, 0x103. Šema kompresije: 1=nekompresovano; 6=JPEG" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrijsko predstavljanje" @@ -16484,7 +16603,7 @@ msgstr "Uzorci po pixelu" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF oznaka 277, 0x115. Broj komponenti po pixelu." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Raspored Planara" @@ -16504,7 +16623,7 @@ msgstr "" "TIFF oznaka 530, 0x212. Omjer uzorkovanja komponenti signala boje: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr položaj" @@ -16533,7 +16652,7 @@ msgstr "Y Rezolucija" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF oznaka 283, 0x11B. Vertikalna rezolucija u pixelima po jedinici." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jedinica rezolucije" @@ -16545,7 +16664,7 @@ msgstr "" "TIFF oznaka 296, 0x128. Jedinica upotrijebljena za Xrezoluciju i " "Yrezoluciju. Vrijednost je jedna od: 2 = inči; 3 = centimetri." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcija prijenosa" @@ -16557,7 +16676,7 @@ msgstr "" "TIFF oznaka 301, 0x12D. Funkcija prenosa za sliku opisanu u tablicnom stilu " "sa 3 * 256 unosa." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Bijela tačka" @@ -16565,7 +16684,7 @@ msgstr "Bijela tačka" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF oznaka 318, 0x13E. Kromatizitet bijele tačke." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Glavna nijansiranost" @@ -16587,7 +16706,7 @@ msgstr "Referenca Crno-bijelo" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "TIFF oznaka 532, 0x214. Referenca vrijednosti tačke crno-bijelo" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Datum i vrijeme" @@ -16605,7 +16724,7 @@ msgstr "" "vrijednost za atributa EXIF SubSecTime. NAPOMENA: Ovaj objekt je pohranjen u " "XMP kao XMP: ModifyDate." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Opis slike" @@ -16630,9 +16749,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF oznaka 272, 0x110. Naziv modela ili broj opreme." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "TIFF tag 305, 0x131. Softver ili firmver koristen za generiranje slike. " "Napomena: Ovaj objekat je pohranjen u XMP kao xmp:CreatorTool. " @@ -16653,7 +16773,7 @@ msgstr "" "TIFF oznaka 33432, 0x8298. Informacija o autorskim pravima. Napomena: ovo " "svojstvo je sačuvano u XMP kao dc:rights." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Exif verzija" @@ -16673,7 +16793,7 @@ msgstr "EXIF oznaka 40960, 0xA000. Verzija FlashPixa-a." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF oznaka 40961, 0xA001. Informacija o prostoru boje" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Postavke komponenti" @@ -16685,7 +16805,7 @@ msgstr "" "EXIF tag 37121, 0x9101. Konfiguracija komponenti u podatku: 4 5 6 0 (ako je " "RGB kompresovan podatak), 1 2 3 0 (ostali slučajevi)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Kompresovani bitovi po pixelu" @@ -16697,7 +16817,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 37122, 0x9102. Način kompresije upotrijebljen za kompresovanu " "sliku je pokazan u jedinicama bita po pixelu." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Piksel X Dimenzija" @@ -16705,7 +16825,7 @@ msgstr "Piksel X Dimenzija" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF oznaka 40962, 0xA002. Važeća širina, u pixelima." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Piksel Y Dimenzija" @@ -16713,7 +16833,7 @@ msgstr "Piksel Y Dimenzija" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF oznaka 40963, 0xA003. Važeća visina slike, u pixelima." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Korisnički komentar" @@ -16721,7 +16841,7 @@ msgstr "Korisnički komentar" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF oznaka 37510, 0x9286. Komentari od strane korisnika." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Povezana Zvučna Datoteka." @@ -16778,7 +16898,7 @@ msgstr "EXIF oznaka 33437, 0x829D. F broj." msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF oznaka 34850, 0x8822. Klasa programa iskorištena za izlaganje." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektralna osjetljivost" @@ -16798,7 +16918,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 34855, 0x8827. ISO Brzina i ISO Širina od ulaznog uređaja kako " "su specificirane u ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16822,7 +16942,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF oznaka 37378, 0x9202. Otvor objektiva, jedinica je APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Vrijednost osvjetljenja" @@ -16863,7 +16983,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "EXIF oznaka 37386, 0x920A. Fokusna dužina objektiva, u milimetrima." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Oblast subjekta" @@ -16875,7 +16995,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 37396, 0x9214. Lokacija i područje glavnog predmeta u " "cjelokupnom prizoru." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Stanje energije blica" @@ -16883,7 +17003,7 @@ msgstr "Stanje energije blica" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF oznaka 41483, 0xA20B. Bljeskava energija tijekom slikanja slike." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Prostorni frekventni odziv" @@ -16895,7 +17015,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41484, 0xA20C. Ulazni uređaj tabela prostorne frekvencije i SFR " "vrijednosti kako su specificirane u ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rezolucija X fokusne ravni" @@ -16907,7 +17027,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41486, 0xA20E. Horizontalna fokusna rezolucija, mjerena u " "pixelima po jedinici." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rezolucija Y fokusne ravni" @@ -16919,7 +17039,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41487, 0xA20F. Vertikalna fokusna rezolucija, mjerena u pixelima " "po jedinici." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jedinica rezolucije žižne ravni" @@ -16931,7 +17051,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41488, 0xA210. Jedinica korištena za FocalPlaneXResolution i " "FocalPlaneYResolution." -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Položaj subjekata" @@ -16945,7 +17065,7 @@ msgstr "" "je horizontalni piksel i druga vrijednost je vertikalni piksel na kojem se " "glavni subjekat pojavljuje." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozicije" @@ -16953,7 +17073,7 @@ msgstr "Indeks ekspozicije" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF oznaka 41493, 0xA215. Izlaganje indeksa ulaznog uređaja." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Metod očitavanja" @@ -16965,7 +17085,7 @@ msgstr "EXIF oznaka 41495, 0xA217. Tip senzora slike na ulaznom uređaju." msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF oznaka 41728, 0xA300. Pokazuje izvor slike." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Vrsta scene" @@ -16973,7 +17093,7 @@ msgstr "Vrsta scene" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF oznaka 41729, 0xA301. Pokazuje tip scene." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA šablon" @@ -16985,7 +17105,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41730, 0xA302. Niz geometrijskih uzoraka smisla fotografije " "filtera boje." -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Prilagođeno renderovanje" @@ -17012,7 +17132,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41987, 0xA403. Pokazuje režim bijeli balans postavljen kada je " "slika snimljena." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Odnos digitalno uvećanja" @@ -17024,7 +17144,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41988, 0xA404. Ukazuje na omjer digitalnog uvećanja kad je slika " "uslikana." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Žižna daljina na 35mm filmu" @@ -17039,7 +17159,7 @@ msgstr "" "daljina je nepoznata. Imajte na umu da se ova oznaka razlikuje od " "FocalLength oznake." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tip uslikane fotografije" @@ -17047,7 +17167,7 @@ msgstr "Tip uslikane fotografije" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF oznaka 41990, 0xA406. Ukazuje na tip scene kad je uslikano." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Kontrola pojačanja" @@ -17083,7 +17203,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41994, 0xA40A. Ukazuje na smjer oštrine procesiranja " "primjenjenog od strane fotoaparata." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis postavke uređaja" @@ -17095,7 +17215,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 41995, 0xA40B. Ukazuje na informaciju uvjeta slikanja slike za " "određene modele fotoaparata." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Opseg udaljenosti subjekta" @@ -17103,7 +17223,7 @@ msgstr "Opseg udaljenosti subjekta" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "EXIF oznaka 41996, 0xA40C. Ukazuje na udaljenost do subjekta." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinstveni ID slike" @@ -17117,7 +17237,7 @@ msgstr "" "slici. Snimljeno je kao 32 znak ASCII string, ekvivalentno heksadecimalnoj " "notaciji i 128-bitnoj fiksnoj dužini." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "Oznaka GPS verzije" @@ -17129,7 +17249,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 0, 0x00. Decimalno kodiranje za svaki od četiri bita sa periodom " "separatora. Trenutna vrijednost je \"2.0.0.0\"." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS geografska širina" @@ -17139,7 +17259,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS oznaka 2, 0x02 (pozicija) i 1, 0x01 (Sjever/Jug). Ukazuje na širinu." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS geografska dužina" @@ -17149,7 +17269,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS oznaka 4, 0x04 (pozicija) i 3, 0x03 (Istok/Zapad). Ukazuje na dužinu." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS Referenca Nadmorske Visine" @@ -17160,7 +17280,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 5, 0x05. Ukazuje da li je nadmorska visina iznad ili ispod nivoa " "mora." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorska visina" @@ -17169,7 +17289,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS oznaka 6, 0x06. Pokazuje visinu u metrima." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS Vremenski Pečat" @@ -17190,7 +17310,7 @@ msgstr "" "DateTimeDigitized. Ako datum nije dostupan ne pisati exif:GPSTimeStamp XMP-" "u." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS Sateliti" @@ -17198,7 +17318,7 @@ msgstr "GPS Sateliti" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "GPS oznaka 8, 0x08. Informacije o satelitu, format je nespecificiran." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "GPS Status" @@ -17206,7 +17326,7 @@ msgstr "GPS Status" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "GPS oznaka 9, 0x09. Status GPS prijemnika u vrijeme kreiranja slike." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Modalitet Mjerenja" @@ -17222,7 +17342,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS oznaka 11, 0x0B. Stepen preciznosti za GPS podatke." -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS Brzina Reference" @@ -17230,7 +17350,7 @@ msgstr "GPS Brzina Reference" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS oznaka 12, 0x0C. Jedinice korištene za mjerenje brzine." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS brzina" @@ -17246,7 +17366,7 @@ msgstr "GPS Traka Referance" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS oznaka 14, 0x0E. Referenca na smjer kretanja." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "GPS Traka" @@ -17256,7 +17376,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS oznaka 15, 0x0F. Smjer GPS kretanja, raspon vrijednosti od 0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS Referenca Smjera Slike" @@ -17264,7 +17384,7 @@ msgstr "GPS Referenca Smjera Slike" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS oznaka 16, 0x10. Referenca na smjer slike." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS pravac slike" @@ -17276,7 +17396,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 17, 0x11. Smjer slike kad je uslikana, raspon vrijednosti od 0 " "do 359.99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS Datum Mapa" @@ -17284,7 +17404,7 @@ msgstr "GPS Datum Mapa" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS oznaka 18, 0x12. Podaci geodetskog premjeravanja." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Širina Odredišta" @@ -17296,7 +17416,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 20, 0x14 (pozicija) i 19, 0x13 (Sjever/Jug). Ukazuje na širinu " "odredišta." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS geografska dužina Odredišta" @@ -17308,7 +17428,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 22, 0x16 (pozicija) i 21, 0x15 (Istok/Zapad). Ukazuje na dužinu " "odredišta." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenca Smjera Odredišta" @@ -17316,7 +17436,7 @@ msgstr "GPS Referenca Smjera Odredišta" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "GPS oznaka 23, 0x17. Referenca za smjer kretanja." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPD Smjer Odredišta" @@ -17324,7 +17444,7 @@ msgstr "GPD Smjer Odredišta" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "GPS oznaka 24, 0x18. Smjer odredišta, vrijednosti od0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Referenca udaljenosti ka GPS odredištu" @@ -17332,7 +17452,7 @@ msgstr "Referenca udaljenosti ka GPS odredištu" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "GPS oznaka 25, 0x19. Jedinice korištene za brzinu mjerenja." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Udaljenost Odredišta" @@ -17340,7 +17460,7 @@ msgstr "GPS Udaljenost Odredišta" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS oznaka 26, 0x1A. Udaljenost do odredišta." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metod Procesiranja" @@ -17352,7 +17472,7 @@ msgstr "" "GPS oznaka 27, 0x1B. Niz karaktera u koji je snimljeno ime metode korištene " "za pronalazak lokacije." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informacije Područja" @@ -17361,7 +17481,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "GPS oznaka 28, 0x1C. Znakovni string spašava naziv GPS područja." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "GPS Diferencijal" @@ -17395,7 +17515,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 msgid "Sensitivity Type" msgstr "Tip osjetljivosti" @@ -17410,7 +17530,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Standardna izlazna osjetljivost" @@ -17423,7 +17543,7 @@ msgstr "" "EXIF oznaka 34855, 0x8827. ISO Brzina i ISO Širina od ulaznog uređaja kako " "su specificirane u ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Preporučeni indeks ekspozicije" @@ -17445,7 +17565,7 @@ msgstr "" "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je " "precizirano u ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO brzi režim" @@ -17459,7 +17579,7 @@ msgstr "" "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je " "precizirano u ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO brzi režim" @@ -17473,7 +17593,7 @@ msgstr "" "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je " "precizirano u ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 msgid "Camera Owner Name" msgstr "Ime vlasnika kamere" @@ -17486,7 +17606,7 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži ime vlasnika kamere korištene za slikanje, snimljeno u " "ASCII string." -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 msgid "Body Serial Number" msgstr "Serijski broj tijela" @@ -17497,7 +17617,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "Serijski broj kamere ili tijela kamere korištene za slikanje." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "Specifikacije objektiva" @@ -17509,7 +17629,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 msgid "Lens Make" msgstr "Proizvođač objektiva" @@ -17538,7 +17658,7 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži serijski broj izmjenjivog objektiva koji je korišten za " "slikanje, snimljen u ASCII string." -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilni indeks" @@ -19358,7 +19478,7 @@ msgstr "Način ekspozicije" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -19833,7 +19953,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "" "Datum i vrijeme kada je orginalni video generisan, u ISO 8601 formatu. " @@ -20216,7 +20337,8 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "Informacije o GPS koordinatama." #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "Datumska oznaka GPS podataka, " #: src/properties.cpp:1454 @@ -20255,11 +20377,11 @@ msgstr "GPS oznaka 8, 0x08. Informacije o satelitu, format je nespecificiran." #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Datumska oznaka GPS podataka, " #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21003,7 +21125,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Verzija korištenog software-a." #: src/properties.cpp:1560 @@ -21434,7 +21556,8 @@ msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 -msgid "Subject. " +#, fuzzy +msgid "Subject." msgstr "Predmet. " #: src/properties.cpp:1617 @@ -21448,7 +21571,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Podrazumijevana podešavanja" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24424,7 +24547,7 @@ msgstr "Režim podešavanja" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto braket" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatska potpora" @@ -24436,930 +24559,934 @@ msgstr "Nepoznata SigmaMakerNote oznaka" msgid "8-Segment" msgstr "8-Segment" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Napredno Lv1" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Napredno Lv2" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Napredno Lv3" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Napredno Lv4" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Napredno Lv5" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Noćna scena / Sumrak" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Zatvarač velike Brzine" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Portret sumraka" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Auto portret" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Zatvarač s osmjehom" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Visoka Osjetljivost" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "Napredna snimanja sportova" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti zamagljenost pokreta" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Ispravka pozadinskog svjetla HDR" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "makro fokus" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "nježna koža" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "ID slika" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "Uključeno (Neprestano)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "Uključeno (Snimanje)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Popularna Bijela Flourescentna" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Dnevna Bijela Flourescentna" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Užareno" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Bijela fluorescentna svjetlost" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Podvodni 1 (Plava Voda)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Podvodni 2(Zelena Voda)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "Stalni - AF" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "Centar AF" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "Tačka AF" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "Fleksibilna Tačka AF" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "Dodir AF" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Ručna žiža" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Lice Detektirano" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "Zatvori Fokus" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Nacin visestrukog blica" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Širina slike u višestrukom burst režimu" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Visina slike u višestrukom burst režimu" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "JPEG prikaz slike" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "Automatski HDR" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "Opseg visoke definicije" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Informacija o snimku" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "Sony Model ID" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Reprodukcija Boje" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Dinamički optimizator opsega" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Minolta MakerNote" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Puna Veličina Slike" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Prikaz Veličine Slike" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Prikaz veličine slike" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "AF Iluminator" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG kvalitet" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Režim Izdavanja" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Broj slike u kontinualnom burst režimu" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti - Zamagljenost" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redukcija šuma duge ekspozicije" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Inteligentni automatski režim" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Nepoznata Sony1MakerNote oznaka" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Neprestano visoko" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Vlastita štoperica 2s" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "samookvirni braketing" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Daljinski upravljač" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Neprestano nisko" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Niski optimizator D opsega uokviravanja" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Niski optimizator D opsega uokviravanja" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Jesen" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "ADI" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "StyleBox1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Automatski bez bljeska" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Nivo optimizatora dinamičkog opsega" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Kreativni Stil" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Zona Podudaranja Vrijednosti" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "AF sa okidačem" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Visoka ISO redukcija šuma" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Stil Slike" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Nepoznata Sony1 Fotoaparat Postavke oznaka" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Nepoznata Sony1 Fotoaparat Postavke 2 oznaka" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Nepoznati odjeljak" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Struktura slikovnog podatka" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Snimajuci Offset" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Karakteristike slikovnog podatka" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Ostali podaci" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif struktura podataka" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracija slike" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Informacije o korisniku" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Povezana datoteka" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Datum i vrijeme" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Uvjeti snimanja slike" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "GPS informacije" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabilne informacije" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Specifične informacije prodavatelja" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG oznake" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Panasonic RAW oznake" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "TIFF/EP oznake" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "TIFF PageMaker 6.0 oznake" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe OPI oznake" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Zadnji odjeljak" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Primarna slika" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Minijatura/ Prikaz slike" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Izvorna slika, višestranična datoteka" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Smanjeni pregled / Prikaz fotografije, Visestranicna datoteka" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Primarna slika, Transparentna maska" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Minijatura/ Prikaz slike, Transparentna maska" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Primarna slika, Visestranicna datoteka, transparentna maska" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Smanjeni pregled / Prikaz fotografije, Visestranicna datoteka, transparentna " "maska" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Slikovni podatak pune rezolucije" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Smanjena-rezolucija slikovnog podatka" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Jedna strana visestranicne slike." -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "inč" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (stari stil)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Color" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Naredna 2-bita RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF kompresovan" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Samsung SRW kompresovan" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-riječ" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Punjenje" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monohromatska Slika" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binarno Linearno" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-bit LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS kodiranje" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI logaritamska osvjetljenost za RLE kompresiju" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-upakovani biti" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF kompresovano" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR kompresovano" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF kompresovano" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "Bijelo je nula" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Crno je nula" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Paleta" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska prozirnosti" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Niz Filtera Boja" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Linearni Raw" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Bez podrhtavanja ili polutoniranja" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Tehnika uređenog tačkanja ili polutonova" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Randomizirani proces" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "gore, lijevo" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "gore, desno" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "dolje, desno" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "dolje, lijevo" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "lijevo, gore" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "desno, gore" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "desno, dno" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "lijevo, dno" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "Bez korištene šeme predviđanja" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Horizontalno diferenciranje" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "nije CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "Neredznačeni cjelobrojni podaci" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Predznačeni cjelobrojni podaci u komplementu dvojke" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "IEEE podatak s pokretnim zarezom" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Nedefinirani format podatka" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Neindeksirano" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Indeksirano" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Bez blica" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Aktivirano, povratno svjetlo nije prepoznato" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "Aktivirano, povratno svjetlo je prepoznato" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Da, ne okida" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Da, obavezno" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Da,obavezno, povratna svjetlost nije detektirana" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Da, obavezno, povratna svjetlost je detektirana" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Ne, obavezno" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Aktivirano, povratno svjetlo ni je prepoznato" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Ne, automatski" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Da, automatski" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Da, automatski, povratna svjetlost nije detektirana" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Da, automatski, detektovano povratnok svjetlo" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Nema blic" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Ne, nema funkcije bljeska" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Da, smanjenje efekta crvenih očiju" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Da, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svijetlost nije otkrivena" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Da, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svijetlost je otkrivena" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Da, obavezno, smanjenje efekta crvenih očiju" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Da, obavezno, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svijetlost nije " "otkrivena" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Da, obavezno, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svijetlost je " "otkrivena" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Ne, smanjenje efekta crvenih očiju" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Ne, automatski, smanjenje efekta crvenih očiju" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Da, automatski, smanjenje efekta crvenih očiju" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Da, automatski, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svjetlost nije " "detektirana" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Da, automatski, smanjenje efekta crvenih očiju, povratna svjetlost je " "detektirana" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Pravougli(ili kvadratni) tlocrt" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "Cik-cak raspored A: parni stupci su pomaknuti prema dolje za 1/2 reda" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "Cik-cak raspored B: parni stupovi su pomaknuti prema gore za 1/2 reda" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" "Cik-cak raspored C: parni redovi su pomaknuti prema desno za 1/2 kolone" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" "Cik-cak raspored D: parni redovi su pomaknuti prema lijevo za 1/2 kolone" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Procesirajući Softver" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Ime i verzija softera koristenog za kasniju obradu slike." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Novi tip poddatoteke" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Opšta naznaka vrste podataka koja se nalazi u ovoj poddatoteci." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Tip Poddatoteke" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25367,7 +25494,7 @@ msgstr "" "Opste indikacije o vrsti podatka sadrzanog u ovom podfolderu. Ovo polje je " "zastarjelo. Umjesto tog treba koristiti NoviPodfolderTip polje." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25375,7 +25502,7 @@ msgstr "" "Broj kolona u podacima slike, jednak broju piksela po redu. U JPEG sažetim " "podacima, JPEG etiketa se koristi umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25383,11 +25510,11 @@ msgstr "" "Broj redova podataka slike. U JPEG sažetim podacima, JPEG etiketa se koristi " "umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bita po uzorku" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25398,7 +25525,7 @@ msgstr "" "bita, tako da je vrijednost etikete 8. Pogledajte . Kod " "JPEG sažimanja, JPEG obeliživač se koristi umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25408,7 +25535,7 @@ msgstr "" "sažeta, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Kada sličice za pregled " "koriste JPEG sažimanje, vrijednost etikete je 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25416,12 +25543,12 @@ msgstr "" "Sastav piksela. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi " "umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 #, fuzzy msgid "Thresholding" msgstr "Određivanje praga" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -25429,11 +25556,11 @@ msgstr "" "Za crne i bijele TIFF datoteke koje predstavljaju nijanse sive, korištena " "tehnika za konverziju iz sivih u crne i bijele piksele" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Širina Ćelije" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -25441,11 +25568,11 @@ msgstr "" "Širina matrice za tačkanje ili polutonove korištene za datoteku tačkastih " "ili polutonova." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Dužina Ćelije" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -25453,23 +25580,23 @@ msgstr "" "Širina matrice za tačkanje ili polutonove korištene za datoteku tačkastih " "ili polutonova." -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Redoslijed ispunjavanja" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Logički poredak bita unutar bajta" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Ime dokumenta" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Ime dokumenta iz kojeg je ova slika skenirana" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25481,7 +25608,7 @@ msgstr "" "Ako je potrebno da se oni koriste, kuca se u Exif Private etiketi " "." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25491,7 +25618,7 @@ msgstr "" "digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je polje " "prazno, smatra se da je nepoznato." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25501,7 +25628,7 @@ msgstr "" "video digitajzer ili druge opreme koja se koristi za stvaranje slika. Ako je " "polje prazno, smatra se da je nepoznato." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25512,15 +25639,15 @@ msgstr "" "vrijednost manja od 64 kilobajta. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije " "neophodna i izostavljena je. Pogledajte i i " -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Položaj slike u smislu redova i kolona." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Uzoraka po pikselu" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25530,11 +25657,11 @@ msgstr "" "slike, vrijednost etikete je 3. Kod JPEG sažetih podataka, JPEG obilježivač " "se koristi umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Redova po traci" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25545,11 +25672,11 @@ msgstr "" "JPEG sažetih podataka, oznaka nije neophodna i izostavljena je. Pogledajte i " " i " -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Broj bajtova na traci" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25557,11 +25684,11 @@ msgstr "" "Ukupan broj bajtova za svaku traku. Kod JPEG sažetih podataka, oznaka nije " "neophodna i izostavljena je." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "X-Rezolucija" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25569,11 +25696,11 @@ msgstr "" "Broj piksela po u pravcu. Ako je nepoznata " "rezolucija, 72 [dpi] je postavljeno." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Y-Rezolucija" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25581,7 +25708,7 @@ msgstr "" "Broj piksela po u pravcu. Postavlja se ista " "vrijednost kao u ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -25592,39 +25719,39 @@ msgstr "" "ove oznake. Ako ovo polje ne postoji, koristi se TIFF vrijednosti 1 " "(raštrkano)." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Siva Jedinica Odgovora" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Preciznost informacije sadržane u SivaOdgovorKrivulja." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Siva Odgovor Krivulja" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "Za podatke o nivou sivog, optička gustoća za svaki mogući piksel." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "T4 Opcije" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "T.4-opcije kodiranja" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "T6 Opcije" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "T.6-opcije kodiranja" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25634,17 +25761,17 @@ msgstr "" "za i . Ako je nepoznata rezolucija slike, " "postavlja se 2 (inča)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Broj slike" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Ime dokumenta iz kojeg je ova slika skenirana" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25653,7 +25780,7 @@ msgstr "" "Funkcija prijenosa za sliku, opisana u tabularnom stilu. Obično ova oznaka " "niej neophodna, obzirom da je paleta boja označena pomoću ." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25665,7 +25792,7 @@ msgstr "" "preporučljivo da bude slično primjeru koji je prikazan dolje. Ako se polje " "ostavi prazno, smatra se da je nepoznato." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25673,7 +25800,7 @@ msgstr "" "Vrijeme i datum kreiranja slike. U Exif standardu, je to vrijeme i datum kad " "je datoteka promjenjena." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25688,11 +25815,11 @@ msgstr "" "prazno, tretira se kao nepoznata. . npr) \"Vasnik kamere, Džon Smit, " "Fotograf, Majkl Braun, Tvorac slika, Ken Džejms\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Domaćin Kompjuter" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -25700,11 +25827,11 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži informaciju o domaćinu kompjutera korištenu za generiranje " "slike." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Prediktor" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -25712,7 +25839,7 @@ msgstr "" "Prediktor je matematički operator koji se primijeni na podatke slike prije " "šeme kodiranja." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25721,7 +25848,7 @@ msgstr "" "Količina crno-bijelih nijansi bijelih dijelova slike. Obično ova oznaka nije " "neophodna, ozirom da je paleta boja naznačena sa ." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25730,11 +25857,11 @@ msgstr "" "Količina tri osnovne boje u slici. Obično ova oznaka nije neophodna, obzirom " "da se paleta boja označava sa ." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Mapa boja" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -25744,11 +25871,11 @@ msgstr "" "boja (često naziva lookup tabela) za-paletu boja. U-slici s paletom boja, " "piksel vrednost se koristi za indeksiranje u RGB tabeli pronalaženja." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "savjeti za polutonove" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -25758,29 +25885,29 @@ msgstr "" "sivih nivoa u okviru određene kolorimetrijske-slike koja bi trebalo da " "zadrži tonski detalj." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Širina Pločice" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "Širina pločice u pikselima. Ovo je broj kolona u svakoj pločici." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Dužina pločice" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "Dužina (visina) pločice u pikselima.Ovo je broj redova u svakoj pločici." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Plocice pomaka" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25792,11 +25919,11 @@ msgstr "" "da to podrazumijeva da svaka pločica ima položaj nezavisno od lokacija " "drugih pločica." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Brojanje Bita Pločice" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -25804,71 +25931,71 @@ msgstr "" "Za svaku pločicu, broj (komprimiranih)bita u toj pločici. Pogledaj " "PločicaOffsets za opis kako su biti brojanja poredani." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD pomaci" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Određeno od strane Adobe korporacije za omogićavanje TIFF Trees u okviru " "TIFF datoteke." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Postavi tintu" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "Set tinti koji se koristi u odvojenoj (PhotometricInterpretation = 5) slici." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Imena Tinte" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "Ime svake tinte korištene u razdvojenoj(PhotometricInterpretation=5) slici." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "broj tinti" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" "Broj tinti. Obicno jednak SemplesPerPixel, osim ako postoje dodatni uzorci." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Tačkasti doseg" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Sastavne vrijednosti koje odgovaraju 0% dot i 100% dot." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "ciljani printer" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "Opis okruženja štampanja za koje je to razdvajanje namijenjeno." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Dodatni Uzorci" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -25876,44 +26003,44 @@ msgstr "" "Specificira da svaki piksel ima m dodatnih uzoraka čija interpretacija je " "definirana jednom vrijednošću navedenom u nastavku." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "format uzorka" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" "Ovo polje specificira kako interpretiraju svaki uzorak podatka u pikselima." -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "SMin Vrijednost Uzorka" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Ovo polje specificira najmanju vrijednost uzorka." -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "SMaks Vrijednost Uzorka" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Ovo polje specificira najveću vrijednost uzorka." -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Domet prijenosa" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Prosiruje doseg TransferFunction" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Isječak Puta" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -25921,11 +26048,11 @@ msgstr "" "TIFF ClipPath je namijenjen da kopira suštinu funkcionalnosti kreiranja " "PostScript staze." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "X Isječak Puta Jedinice" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -25933,11 +26060,11 @@ msgstr "" "Broj jedinica koje proširuju sliku, u uvjetima cjelobrojnih ClipPath " "koordinata." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Y Isječak Puta Jedinice" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -25945,7 +26072,7 @@ msgstr "" "Broj jedinica koje povećavaju sliku, u uvjetima cjelobrojnih ClipPath " "koordinata." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -25955,11 +26082,11 @@ msgstr "" "vrijednosti boja, već indeks (obično 8-bitni) u posebnoj tabeli boja, koja " "se zove ColorMap." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG tabele" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " @@ -25968,11 +26095,11 @@ msgstr "" "Ova opciona oznaka se može koristiti za kodiranje JPEG kvantizacijske i " "Hafmanove tabele za kasniju upotrebu u procesu JPEG dekompresije" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "OPI Proxy" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -25980,20 +26107,20 @@ msgstr "" "OPIProxy daje informaciju da li ova slika u niskoj rezoluciji pokazuje na " "sliku visoke rezolucije (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Ovo polje ukazuje na proces korišten za se proizvedu komprimirani podaci" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG format" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26001,11 +26128,11 @@ msgstr "" "Raspon prema startnom bajtu (SOI) JPEG kompresovanog umanjenog prikaza " "slike. Ovo se ne koristi kao primarni podatak JPEG slike." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Dužina u JPEG formatu" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26020,11 +26147,11 @@ msgstr "" "biti zapisani u ne više od 64 kilobajtova, uključujući i sve postale podatke " "koji se zapisuju u APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "JPEG Restart Interval" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -26032,11 +26159,11 @@ msgstr "" "Ovo polje ukazuje na dužinu restart intervala korištenog u komprimiranim " "slikovnim podacima." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "JPEG Lossless Predikatori" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -26044,22 +26171,22 @@ msgstr "" "Ovo polje pokazuje na listu lossless predikatora-selektirane vrijednosti, " "jednu po jednu komponentu." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "JPEG Point Pretvorbe" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" "Ovo polje pokazuje na listu vrijednosti point pretvorbi, jednu po jednu " "komponentu." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG Q-Tabele" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -26067,11 +26194,11 @@ msgstr "" "Ovo polje pokazuje na listu pozicija kvantizacijske tabele, jedna po " "komponenti." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG DC-Tabele" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -26079,18 +26206,18 @@ msgstr "" "Ovo polje pokazuje na listu pozicija DC Huffman tabele ili Huffman tabele " "bez gubitaka, jedna po komponenti." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG AC-Tabele" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" "Ovo polje pokazuje na listu pozicija AC Huffman tabele, jedna po komponenti." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26104,11 +26231,11 @@ msgstr "" "oznakom \"color space\", a podrazumijevana vrijednost daje optimalne " "karakteristike interoperabilnosti." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr podsemplovanje" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26116,7 +26243,7 @@ msgstr "" "Odnos uzoraka dijelova hromiranja u odnosu na jačinu osvjetljenja. Kod JPEG " "sažetih podataka, JPEG obilježivač se koristi umjesto ove etikete." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26142,11 +26269,11 @@ msgstr "" "polju. Preporučljivo je da čitači butu sposobni i za centrirano i za co-" "sited pozicioniranje." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referentni nivo crno/bele" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26160,36 +26287,36 @@ msgstr "" "boja, a podrazumijevane vrijednosti su one koje daju optimalne " "karakteristike slike." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP MetaPodatak (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows Procjenjivanje" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Procjenjivanje korišteno od strane Windows-a" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows Postotak Procjenjivanja" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" "Procjenjivanje oznaka korištena od strane Windows-a, vrijednost u postotcima" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "ID slika" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -26198,11 +26325,11 @@ msgstr "" "ImageID je puna putanja originalne slike visoke rezolucije, ili bilo koje " "druge niske koja jedinstveno identifikuje originalnu sliku (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "CFA Ponovljene Dimenzije Uzorka" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" @@ -26210,7 +26337,7 @@ msgstr "" "Sadrži dvije vrijednosti koje predstavljaju minimum redova i kolina za " "defirniranje ponavljanog uzorka od filtera niza boje." -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26220,7 +26347,7 @@ msgstr "" "senzor područja boja s jednim čipom koristi. Ne odnosi se na sve senzorske " "boje." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -26255,31 +26382,31 @@ msgstr "" "zatim su navedena urednikova autorska prava. Kada je polje ostalo prazno, " "ono se tretira kao nepoznata." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Vrijeme ekspozicije, dato u sekundama." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "F broj." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Sadrži IPTC/NAA zapis" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok Resursa Slika" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Sadrži informacije ugrađene od Adobe Photoshop aplikacije" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26289,11 +26416,11 @@ msgstr "" "kao kod IFD-a navedenog u TIFF-u, ali ne sadrži podatke slike kao u slučaju " "TIFF-a." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Inter Boja Profil" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -26301,18 +26428,18 @@ msgstr "" "Sadrži karakter ili profil prostora boja u InterColor Consortium (ICC) " "formatu" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Programska klasa koju aparat koristi da podesi osvjetljenje kada slika." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Ukazuje na spektralnu osjetljivost za svaki kanal koji kamera koristi." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26320,11 +26447,11 @@ msgstr "" "Pokazivač na GPS Info IFD. Interoperabilna struktura GPS Info IFD-a kao kod " "Exif IFD ali ne sadrži podatke slike." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Stopa ISO brzine" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26332,7 +26459,7 @@ msgstr "" "Označava ISO brzinu i ISO obim aparata ili ulaznog uređaja kao što je " "precizirano u ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." @@ -26340,19 +26467,19 @@ msgstr "" "Ukazuje na Opto-Električnu Konverzija Funkciju(OECF) specificiranu u ISO " "14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "Isprepletenost" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Ukazuje na polje broja od višepoljnih slika." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Pomak vremenske zone" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -26365,88 +26492,88 @@ msgstr "" "fotografija snimljena. To takođe može da sadrži i vremensku zonu korišćenu " "za kreiranje DateTime vrijednosti oznake kada je slika modifikovana." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Režim samomjerača" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "Broj sekundi snimanja slike zakašnjenja od pritiska na dugme." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "Datum vrijeme originalno" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Datum i vrijeme kada je originalna slika generisana." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Specifično za kompresovane podatke; navodi komprimirane bite po pikselu." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Brzina zatvarača" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "objektiv" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "Vrijednost osvjetljenja." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "Izloženost prednaponu." -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Najveći otvor blende" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Najmanji F broj leće." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Udaljenost subjekta u metrima." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Mod za mjerenje." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Vrsta izvora" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Ukazuje na status blica nakon što je slika uslikana." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "Stvarna fokusna dužina leće, u mm." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Iznos blic energije(BCPS)." -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "SFR kamere." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Šum" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Vrijednosti mjerenja šuma." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -26454,7 +26581,7 @@ msgstr "" "Broj piksela po FocalPlaneResolutionUnit (37392) u ŠirinaSlike smjeru za " "glavnu sliku." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -26462,7 +26589,7 @@ msgstr "" "Broj piksela po FocalPlaneResolutionUnit (37392) u DužinaSlike smjeru za " "glavnu sliku." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -26470,37 +26597,37 @@ msgstr "" "Jedinica mjere za FocalPlaneXResolution(37390) i " "FocalPlaneYResolution(37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "Broj dodijeljen slici, npr. sekvenca slika u lancu." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "Sigurnosna Klasifikacija" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Sigurnosna klasifikacija dodjeljena slici." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Zapisnik o tome šta je urađeno na slici." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Ukazuje na lokaciju i područje glavnog subjekta u ukupnoj sceni." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Kodira indeks ekspozicije fotoaparata postavljajući kad je slika snimljena." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP standardni ID" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -26508,63 +26635,63 @@ msgstr "" "Sadrži četiri ASCII znaka predstavljajući TIFF/EP standardnu verziju od TIFF/" "EP datoteke, primjer '1','0','0','0'" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Tip senzora slike." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Windows Naslov" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Naslov oznaka korištena od strane WIndows-a, kodirana u UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentar" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Komentar oznaka korištena od strane Windows-a, kodirana u UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Windows Autor" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Autor oznaka korištena od strane Windows-a, kodirana u UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows Ključne Riječi" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Ključne riječi oznaka korištena od strane Windows-a, kodirana u UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows Subjekat" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Subjekat oznaka korištena od strane Windows-a, kodirana u UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Ispis Slike Podudaranje" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Ispis Slike Podudaranje, potreban opis." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "DNG verzija" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -26574,11 +26701,11 @@ msgstr "" "verzijom 1.1.0.0 od DNG specifikacije, ova oznaka trebala bi sadržati bite: " "1,1,0,0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG zastarjela verzija" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26594,11 +26721,11 @@ msgstr "" "za sve oznake, provjeriti vrste, brojeve i vrijednosti, kako bi provjerili " "da je u stanju ispravno pročitati datoteku." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Jedinstveni model aparata" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26614,11 +26741,11 @@ msgstr "" "LocalizedCameraModel). Ovaj string može da koristi softver za čitanje radi " "preferencija indeksa po modelu i zamjenskih profila." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalizirani model kamere" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -26626,11 +26753,11 @@ msgstr "" "Slično polju UniqueCameraModel osim što se ime kamere može lokalizovati za " "razna tržišta da se usaglasi s imenom kamere za lokalizaciju." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA Oblast Boje" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." @@ -26638,15 +26765,15 @@ msgstr "" "Pruža mapiranje između vrijednosti u CFAPattern oznaci i običnih brojeva u " "LinearRaw prostoru. To je potrebna oznaka za slike koje nisu RGB CFA." -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "CFA Izgled" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Opisuje specijalni izgled od CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26660,15 +26787,15 @@ msgstr "" "manjim brojem ukupnih nivoa kodiranja. Ako SamplesPerPixel nije jednak " "jedan, ova tabela se odnosi na sve uzorke za svaki piksel." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Crni Nivo Ponavljanja Zamućenja" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "Određuje ponavljanje veličine uzorka za CrniNivo oznaku." -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26680,11 +26807,11 @@ msgstr "" "pravougaonika ActiveArea. Vrijednosti se čuvaju u redoslijedu skeniranja red-" "kolona-uzorak." -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Crni Nivo Delta H" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26697,11 +26824,11 @@ msgstr "" "i osnovnog nivoa kodiranja nultog osvjetljenja. Ako SamplesPerPixel nije " "jednak jedan, jedna tabela se primjenjuje za sve uzorke datog piksela." -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Crni Nivo Delta V" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 #, fuzzy msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " @@ -26714,22 +26841,22 @@ msgstr "" "i osnovnog nivoa kodiranja nultog osvjetljenja. Ako SamplesPerPixel nije " "jednak jedan, jedna tabela se primjenjuje za sve uzorke datog piksela." -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Bijeli nivo" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Standardna skala" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26739,11 +26866,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Podrazumijevano ishodište za odsjecanje" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26757,11 +26884,11 @@ msgstr "" "slike u sirovim koordinatama slika (tj. prije nego je DefaultScale " "primijenjen), u odnosu na ActiveArea pravougaonik u gornjem lijevom uglu." -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "Standardna veličina rezanja" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26773,11 +26900,11 @@ msgstr "" "na konačnoj slici. DefaultCropSize određuje veličinu područja konačne slike " "u sirovim koordinatama slika (tj. prije nego je DefaultScale primijenjen)." -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matrica boja 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26785,22 +26912,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrica boja 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibracija Kamere 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26811,11 +26938,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibracija Kamere 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26826,11 +26953,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Redukcijska Matrica 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26838,11 +26965,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Redukcijska Matrica 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26850,11 +26977,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogni Balans" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26865,33 +26992,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Kao neutralno slikanje" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Kao bijelo XY slikanje" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Osnovi Izloženosti" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26919,11 +27046,11 @@ msgstr "" "zadanim vrijednostima, dok negativne vrijednosti rezultiraju tamnijim " "zadanim vrijednostima." -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "Osnovi Šuma" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26932,11 +27059,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Osnovi Izoštrenosti" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -26944,11 +27071,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "Bayer Zelena Podjela" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -26965,11 +27092,11 @@ msgstr "" "razliku medju njima. Raspon koristenja za ovu oznaku je od 0 (nema razlike) " "do oko 5000(velika razlika)." -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Linearna granica odgovora" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -26984,7 +27111,7 @@ msgstr "" "efekat. LinearResponseLimit oznacava dio radijusa dekodiranja iznad kojeg " "odziv postaje znacajno nelinearan." -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -26992,11 +27119,11 @@ msgstr "" "KameraSerijskiBroj posjeduje serijski broj kamere ili tijela kamere koja je " "snimila sliku." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Informacije o Leći" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." @@ -27004,11 +27131,11 @@ msgstr "" "Sadrži informacije o objektivu kojim je uslikana slika. Ako je minimum f-" "zaustavi nepoznato, onda bi trebalo biti kodirano s 0/0." -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Chroma Blur Prečnik" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27025,11 +27152,11 @@ msgstr "" "za mozaicne slike je zavisno od demozaicnog algoritma, u tom slucaju se " "zadana vrijednost DNG citaca optimizuje pomocu Demozaicnog algoritma." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Anti Alias Snaga" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27043,11 +27170,11 @@ msgstr "" "jak anti-aliasing filter(to znaci da kamera gotovo nikada ne proizvodi " "aliasing)" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Skala Sjene" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -27055,11 +27182,11 @@ msgstr "" "Ova oznaka je korištena od Adobe Camera Raw za kontrolu osjetljivosti od " "njegovog 'Shadows' klizača." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "DNG Privatni Podaci" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -27069,11 +27196,11 @@ msgstr "" "za upotrebu soibstvenih konvertera, i da imaju te podatke pripremljene za " "programe koji edituju DNG fajlove." -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Sigurnost IzrađivačaBilješki" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27088,11 +27215,11 @@ msgstr "" "MakerNote moze biti neazurirana, i moze da ne pokazuje pravo stanje slike u " "punoj velicini." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Kalibracija Osvjetljenost 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " @@ -27102,11 +27229,11 @@ msgstr "" "CameraCalibration1, ReductionMatrix1). Legalne vrijednosti za ovu oznaku su " "iste kao i legalne vrijednosti za IzvorSvjetlosti EXIF oznaku." -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Kalibracija Osvjetljenost 1" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27120,11 +27247,11 @@ msgstr "" "oznaku; kako bilo, ako su obje uključene ,nijednoj nije dozvoljeno da ima " "vrijednost 0 (nepoznato)." -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Skala Najboljeg Kvaliteta" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27138,11 +27265,11 @@ msgstr "" "specificira iznos za koji vrijednost PodrazumijevanaSkala oznake treba biti " "pomnožena da bi se postigla najbolja kvaliteta veličine slike." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Jedinstveni identifikaotr sirovih podataka" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27158,11 +27285,11 @@ msgstr "" "koristiti takav algoritam koji ce osigurati da bude malo vjerovatno da dvije " "razlicite slike zavrse sa istim identifikatorom." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Orginalni naziv Raw Fajla" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." @@ -27170,11 +27297,11 @@ msgstr "" "Ako je DNG datoteka konvertovana iz ne-DNS rijetke datoteke, onda ova oznaka " "sadrži ime od te originalne rijetke datoteke." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Orginalni podaci Raw Fajla" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27196,11 +27323,11 @@ msgstr "" "vrijednost svih blokova koji nedostaju. Ne postoje poravnavajuci ili puneci " "bitovi izmedju blokova podataka." -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Aktivno područje" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -27208,11 +27335,11 @@ msgstr "" "Ovaj četverougao definira aktivne (nemaskirane) piksele senzora.Redoslijed " "pravougaonih koordinata je: gore, lijevo, dole, desno." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskirana Područja" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27228,11 +27355,11 @@ msgstr "" "smanjena kod sirovih slikovnih podataka, onda ova oznaka ne bi trebala biti " "koristena, jer maskirani pikseli nisu vise korisni." -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Kao-Shot ICC Profila" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27254,11 +27381,11 @@ msgstr "" "ukljucivati bilo koji zeljeni ton skalu mapiranja potrebnog za konverziju " "izmedju scenski povezanih vrijednosti i izlazno povezanih vrijendosti." -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Kao-Shot Pre-Profil Matrica" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27277,11 +27404,11 @@ msgstr "" "mogu(ali nije potrebno) smanjiti na tri, u tom slucaju AsShotICCProfile bi " "trebao imati tri umjesto ColorPlanes ulaznih komponenti." -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Trenutni ICC Profil" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27293,11 +27420,11 @@ msgstr "" "upotrebu kao par oznaka AsShotICCProfile i AsShotPreProfileMatrix, osim sto " "su za koristenje cistih file editor prije nego onih od proizvodjaca kamere." -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Trenutna Pred-Profil Matrica" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27309,12 +27436,12 @@ msgstr "" "upotrebu kao par oznaka AsShotICCProfile i AsShotPreProfileMatrix, osim sto " "su za koristenje cistih file editor prije nego onih od proizvodjaca kamere." -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Referenca Projekta" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27324,12 +27451,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kalibracija Kamere 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27338,12 +27465,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Kalibracija Osvjetljenost 1" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27352,12 +27479,12 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Kao-Shot ICC Profila" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 #, fuzzy msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " @@ -27366,12 +27493,12 @@ msgstr "" "UTF-8 string koji sadrži ime aplikacije koja je kreirala predpregled sačuvan " "u IFDu." -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Smanjenje šuma" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27381,12 +27508,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Tablica Imena" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27394,11 +27521,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27407,11 +27534,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27423,11 +27550,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27439,12 +27566,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Kriva nijanse" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27455,11 +27582,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -27468,37 +27595,37 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži informaciju o domaćinu kompjutera korištenu za generiranje " "slike." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Autorska prava" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Prednja matrica 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Forward Matrix 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "Naziv aplikacije predpregleda" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." @@ -27506,11 +27633,11 @@ msgstr "" "UTF-8 string koji sadrži ime aplikacije koja je kreirala predpregled sačuvan " "u IFDu." -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "Verzija aplikacije predpregleda" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." @@ -27518,12 +27645,12 @@ msgstr "" "UTF-8 string koji sadrži broj verzije aplikacije koja je kreirala " "predpregled sačuvan u IFDu." -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Naziv aplikacije predpregleda" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 #, fuzzy msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " @@ -27532,47 +27659,47 @@ msgstr "" "UTF-8 string koji sadrži ime aplikacije koja je kreirala predpregled sačuvan " "u IFDu." -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Opis postavke uređaja" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Video Prostor Boje" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Datum pretpregleda" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Centar neobrađene slike" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27580,21 +27707,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Orginalni podaci Raw Fajla" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27604,11 +27731,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27616,22 +27743,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27648,41 +27775,41 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Noise Profile" msgstr "Profil šuma" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27692,12 +27819,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Vremenska zona" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27709,12 +27836,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Video brzina" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27722,11 +27849,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27737,202 +27864,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Naziv" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Proizvođač fotoaparata" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nepoznata IFD oznaka" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Nije definisano" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Kreativni program" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Akcijski program" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Portretski način" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzažni način" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-mjesto" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Volfram (svjetlo sa žarnom niti)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Lijepo vrijeme" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Oblačno vrijeme" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Dnevna svjetlost flourescentno (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Dnevna bijela flourescentno (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Hladna bijela flourescentno (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Bijela flourescentno (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Standardno svjetlo A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Standardno svjetlo B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Standardno svjetlo C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO studio volfram" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Drugi izvor svjetla" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nepodešeno" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednočipna oblast boje" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dvočipna oblast boje" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tročipna oblast boje" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Sekvencijalna oblast boje" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearni senzor" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Linearna sekvencijalna boja" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Skener filma" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflekcijski ispis skener" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalni fotoaparat" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Direktno fotografirano" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Normalni proces" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Prilagođeni proces" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Malo povećanje" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Visoko povećanje" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Malo povećanje" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Smanji visoke pragove" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Blizak pogled" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Udaljeni pogled" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Vrijeme osvjetljenja u sekundama (sec)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -27942,11 +28069,11 @@ msgstr "" "Vrijednost etikete je ASCII string koje je u skladu sa standardnom koji je " "razvio ASTM tehnčki komitet." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Opto-Electoric Funkcija Konverzije" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -27955,7 +28082,7 @@ msgstr "" "Označava Opto-Electoric Conversion Function (OECF) preciziranu u ISO 14524. " " veza između optičkog ulaza aparata i vrijednosti slike." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27963,42 +28090,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28006,11 +28133,11 @@ msgstr "" "Verzija ovog standarda je podržana. Nepostojanje ovog polja je odstupanje od " "prilagođenosti ovom standardu." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum i vrijeme (prvobitno)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28018,15 +28145,15 @@ msgstr "" "Datum i vrijeme pravljenja prvobitne fotografije. Za digitalne aparate pamte " "se datum i vrijeme stvaranja slike." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Dazum i vrijeme (digitilizovano)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Datum i vrijeme kada je slika pohranjena kao digitalni podatak." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28042,11 +28169,11 @@ msgstr "" "ova oznaka je obezbeđena kada kompresovani podaci koriste komponente " "drugacije od Y, Cb, i Cr i da bi se obezbijedila podrška za druge sekvence." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Sažeti biti po pikselu" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28054,7 +28181,7 @@ msgstr "" "Informacije vezane za sažete podatke. Mod za sažimanje koji se koristi za " "sažimanje slika se mjeri u jedinici bitovi po pikselu." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28062,11 +28189,11 @@ msgstr "" "Brzina zatvarača. Jedinica je u APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) podešavanju." -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Otvor sočiva. Jedinica je u APEX vrijednosti." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28074,11 +28201,11 @@ msgstr "" "Vrijednost svjetline. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " "-99.99 to 99.99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Kompenzacija ekspozicije" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28086,7 +28213,7 @@ msgstr "" "Kompenzacija ekspozicije. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " "-99.99 to 99.99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28094,14 +28221,14 @@ msgstr "" "Najmanji broj F sočiva. Jedinica je vrijednost APEX-a. Obično je u opsegu " "00.00 to 99.99, ali nije ograničena u ovom opsegu." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ova etiketa se popuni kada se fotografiše uz pomoć elektronskog blica " "(stroba)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28109,7 +28236,7 @@ msgstr "" "Stvarna žižna daljina sočiva u mm. Nema pretvaranja za žižnu daljinu 35 mm " "filmske kamere." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -28117,11 +28244,11 @@ msgstr "" "Ova etiketa označava položaj i mjesto glavnog subjekta na sveobuhvatnoj " "slici." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Bilješka fotografa" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28129,7 +28256,7 @@ msgstr "" "Etiketa za prizvođača Exif u kojoj smešta željene informacije. Sadržaj " "zavisi od proizvođača." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " @@ -28139,41 +28266,41 @@ msgstr "" "osim onih u , i bez ogranicenja karakterskog koda kao " "oznaka ." -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sub-sekunde Vrijeme" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu ." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sub-sekunde Originalno Vrijeme" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu ." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Digitalizacija Vremena ispod sekunde" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Etiketa koja pamti djeliće sekunde za etiketu ." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix verzija" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Format FlashPix verzije podržan od FPXR datoteke." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28188,7 +28315,7 @@ msgstr "" "se postavlja Uncalibrated. Podatci u formatu slike snimljeni kao " "Uncalibrated mogu biti tretirani kao sRGB ako s ekonvertuju u FleshPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28200,7 +28327,7 @@ msgstr "" "oznaci, bez obzira na to da li postoje poravnjavajući podaci ili marker " "restarta. Ova oznaka ne bi trebalo da se nalazi u nekompresovanom fajlu." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28216,7 +28343,7 @@ msgstr "" "potrebno u vertikalnom smjeru, broj linija spremljenih u ovom tagu ustvari " "je isti kao i onaj spremljen u SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28228,11 +28355,11 @@ msgstr "" "datoteke i ekstenzija (ASCII string sastavljen od 8 znakova+'.'+ 3 znaka). " "Put nije snimljen." -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD pokazivac interoprebilnosti" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28246,7 +28373,7 @@ msgstr "" "definirana IFD struktura, ali ne sadrći slikovne podatke karakteristično " "uspoređene sa normalnim TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -28254,7 +28381,7 @@ msgstr "" "Označava vrijednost stroba (blica) kada je slika napravljena i mjeri se Beam " "Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -28264,11 +28391,11 @@ msgstr "" "dužine, visine i dijagonalnog smjera slike, kao što je specificirano u ISO " "12233." -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "X- rezolucija žarišne ravni," -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28276,11 +28403,11 @@ msgstr "" "Označava broj piksela u smjeru širine slike (X) po " " na žarišnoj ravnini kamere." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Y- rezolucija žarišne ravni," -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28288,7 +28415,7 @@ msgstr "" "Pokazuje broj piksela u smjeru visine slike (V) po " " na žarišnoj ravni kamere." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -28296,7 +28423,7 @@ msgstr "" "Označava jedinicu mjere za i " ". Ova vrijednost je ista kao kod ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28308,11 +28435,11 @@ msgstr "" "prije procese rotacije po oznaci. Prva vrijednost ukazuje na X " "broj kolna i druga ukazuje na Y broj redova." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Vrijednost osvjetljenja" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -28320,11 +28447,11 @@ msgstr "" "Označava vrijednost osvjetljenja na aparatu ili ulaznom uređaju kada je " "uslikano." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Označava tip senzora na aparatu ili ulaznom uređaju." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -28333,7 +28460,7 @@ msgstr "" "ove oznake će uvijek biti postavljena na 3, ukazujući na to da je slika " "snimljenana DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -28341,11 +28468,11 @@ msgstr "" "Označava vrstu prizora. Ako je DSC uslikao fotografiju, vrijednost etikete " "mora uvijek biti 1, označavajući da je fotografija neposredno uslikana." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Polje Uzorka Filtera Boje" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -28355,7 +28482,7 @@ msgstr "" "koristi senzor opsega boja na jednom čipu. Nema uticaja na sve metode " "senzora." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -28366,7 +28493,7 @@ msgstr "" "čitača se očekuje da onesposobi ili minimizira bilo kakvo daljnje " "procesovanje." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -28376,11 +28503,11 @@ msgstr "" "bracketing modu, kamera snima seriju okvirova iste scene pod različitim " "postavkama izloženosti." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Ova etiketa označava vrijednost moda ravnoteže bele kada je uslikano." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -28389,7 +28516,7 @@ msgstr "" "Ova etiketa označava vrijednost digitalnog uvećanja kada je slikano. " "Vrijednost 0 označava da digitalno uvećanje nije korišćeno." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -28399,7 +28526,7 @@ msgstr "" "film fotoaparata, u mm.Vrijednost 0 znači da je žarišna duzina je " "nepoznata. Imajte na umu da se ovaj tag razlikuje od oznake." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -28409,11 +28536,11 @@ msgstr "" "zabilježavanja načina u kom je slika uslikana. Primjetite da se ovo " "razlikuje od oznake." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ova oznaka predstavlja stepen opšteg prilagođenja pojačanja" -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28421,7 +28548,7 @@ msgstr "" "Etiketa označava smjer obrade kontrasta koji je aparat primijenio kada je " "uslikao." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28429,7 +28556,7 @@ msgstr "" "Etiketa označava smijer obrade zasićenja koji je aparat primijenio kada je " "uslikao." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28437,7 +28564,7 @@ msgstr "" "Etiketa označava smjer obrade oštrine koja je aparat primijenio kada je " "uslikao." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -28446,11 +28573,11 @@ msgstr "" "Etiketa označava uslove slikanja tog specifičnog foto-aparata. The tag is " "used only to indicate the picture-taking conditions in the reader." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ova etiketa označava udaljenost subjekta." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -28459,7 +28586,7 @@ msgstr "" "Etiketa jedinstveno obilježava svaku fotografiju. Pamti se kao ASCII string " "koji je jednak heksadecimalnoj bilježenju i stalne je dužine od 128 bitova." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." @@ -28467,7 +28594,7 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži ime vlasnika kamere korištene za slikanje, snimljeno u " "ASCII string." -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28475,7 +28602,7 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži serijski broj tijela kamere korištene za slikanje, " "snimljen u ASCII string." -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28483,19 +28610,19 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" "Ova oznaka sadrži naziv proizvođača objektiva, snimljen u ASCII string." -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" "Ova oznaka sadrži ime modela objektiva i broj modela objektiva, snimljene u " "ASCII string." -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28503,91 +28630,91 @@ msgstr "" "Ova oznaka sadrži serijski broj izmjenjivog objektiva koji je korišten za " "slikanje, snimljen u ASCII string." -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nepoznatna Exif oznaka" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Jug" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Istok" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Iznad nivoa mora" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Ispod nivoa mora" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Mjerenje u toku" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Mjerenje Interoperabilnosti" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dvodimenzionalno mjerenje" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Trodimenzionalno mjerenje" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "čvorova" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Pravi smjer" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetni smjer" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometri" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Milje" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Čvor" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcije" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Ispravka privaćena" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28599,11 +28726,11 @@ msgstr "" " se izražava u bajtovima, za razliku od etikete ." "Ako je verzija 2.0.0.0, vrijednost etikete je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS Referenca Širine" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -28611,7 +28738,7 @@ msgstr "" "Označava sjevernu ili južnu geogr. širinu. ASCII slovo 'N' označava " "sjevernu, a 'S' južnu širinu.." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28625,11 +28752,11 @@ msgstr "" "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS Referenca Dužine" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -28637,7 +28764,7 @@ msgstr "" "Označava istočnu ili zapadnu geogr. dužinu. ASCII slovo 'E' je za istočnu, " "a 'W' za zapadnu dužinu." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28651,7 +28778,7 @@ msgstr "" "minutima, i minuti su, recimo, izraženi u dvije decimale, oblik je dd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28665,7 +28792,7 @@ msgstr "" "u etiketi GSPAltitude. Jedinica su metri. Ova etiketa je tipa BYTE, za " "razliku od drugih etiketa upućivača." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -28673,7 +28800,7 @@ msgstr "" "Označava visinu u odnosu na upućivač u GPSAltitudeRef. Visina se izražava " "kao racionalni broj. Jedinica su metri." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -28683,7 +28810,7 @@ msgstr "" "Pecat> izrazen kao tri racionalne vrijednosti pokazujuci sat, minute, i " "sekunde (atomski sat)." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28697,7 +28824,7 @@ msgstr "" "sprecificiran. Ako je GPS prijemnik onesposobljen za mjerenje, vrijednost " "oznake je ostavljenja na NULL." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -28706,7 +28833,7 @@ msgstr "" "Ukazuje na status GPS prijemnika kad je slika snimljena. \"A\" znaci da je " "mjerenje u tijeku, i \"V\" znači da je mjerenje interoperabilno." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -28714,11 +28841,11 @@ msgstr "" "Ukazuje na GPS način mjerenja. \"2\" znači dvodimenzionalno mjerenje i \"3\" " "znači trodimenzionalno mjerenje je u tijeku." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS podaci stepena preciznosti" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -28728,7 +28855,7 @@ msgstr "" "zapisana tijekom dvodimenzionalnog mjerenja, i PDOP tijekom " "trodimenzionalnog mjerenja." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -28737,15 +28864,15 @@ msgstr "" "\"K\" \"M\" i \"N\" predstavljaju redom kilometre po satu, milje po satu i " "čvorove." -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Ukazuje na brzinu GPS kretanja primjenika." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS praćenje Ref" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28753,7 +28880,7 @@ msgstr "" "Ukazuje na referencu za usmjeravanje GPS kretanja prijemnika. \"T\" " "predstavlja tačan pravac i \"M\" je magnetni pravac kretanja." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." @@ -28761,7 +28888,7 @@ msgstr "" "Ukazuje na smjer kretanja GPS prijemnika. Raspon vrijednosti je između " "0.00 i 359.99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28769,7 +28896,7 @@ msgstr "" "Ukazuje nagovještaj za davanje smjera slike kada je slikana. ''T'' označava " "pravi smjer i ''M'' magnetni pravac." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -28777,7 +28904,7 @@ msgstr "" "Ukazuje na smjer slike kad je snimljena. Raspon vrijednosti je između 0.00 " "i 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -28787,12 +28914,12 @@ msgstr "" "pregled podataka ograničen na Japan, vrijednost oznake je \"TOKYO\" ili " "\"WGS-84\"." -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS Referenca Širine Odredišta" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -28801,7 +28928,7 @@ msgstr "" "Pokazuje da li je smjer destinacije sjeverno ili južno. ASCII vrijednost \"N" "\" označava sjevernu, a \"S\" južnu usmjerenost." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28817,11 +28944,11 @@ msgstr "" "minute korištene i, na primjer, frakcije u minutama su dane do dva decimalna " "mjesta, format bi bio dd/1.mmmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenca Dužine Odredišta" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -28829,7 +28956,7 @@ msgstr "" "Pokazuje da li je udaljenost do krajnje destinacije istočno ili zapadno " "orijentisana.ASCII vrijednost \"E\" pokazuje istočni, a \"W\" zapadni smjer." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28845,7 +28972,7 @@ msgstr "" "stepeni i minute korištene i, na primjer, frakcije minuta su dane sa dva " "decimalna mjesta, format će biti ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28853,7 +28980,7 @@ msgstr "" "Pokazuje uputu za određivanje pravca destinacije.\"T\" obilježava stvarni " "pravac, a \"M\" magnetni." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -28861,7 +28988,7 @@ msgstr "" "Ukazuje na smjer prema tački odredišta. Raspon vrijednosti je između 0.00 i " "359.99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -28869,11 +28996,11 @@ msgstr "" "Pokazuje jedinicu upotrijebljenu za izražavanje udaljenosti do krajnje " "destinacije. \"K\",\"M\" i \"N\" predstavljaju kilometre, milje i čvorova." -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Pokazuje udaljenost do odredišta" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -28882,7 +29009,7 @@ msgstr "" "Znakovni string snima naziv metode upotrijebljene za pretraživanje lokacije." "Prvi bajt pokazuje upotrijebljeni znakovni kod i popraćen je nazivom metode." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -28891,11 +29018,11 @@ msgstr "" "Znakovni string snima ime GPS lokacije. Prvi bajt ukazuje na upotrijebljeni " "znakovni kod i popraćen je imenom GPS lokacije." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS oznaka datuma" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -28903,17 +29030,17 @@ msgstr "" "Znakovni string snima informacije o datumu i vremenu u odnosu na UTC " "(Koordinirano svjetsko vrijeme). Format je \"GGGG:MM:DD.\"" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" "Ukazuje na to da li je na GPS prijemnik primjenjena diferencijalna korekcija." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nepoznat GPS Info tag" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28925,220 +29052,220 @@ msgstr "" "terminacioni kod (NULL). Pogledajte zasebno poglavlje za preporučena pravila " "interoperabilnosti Exif standarda (ExifR98) za ostale oznake." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilnosna Verzija" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzija interoperabilnosti" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Vezani format datoteka slike" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Format fajla slike" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Širina povezane slike" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Dužina povezane slike" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Nepoznata oznaka za interoperabilnost Exif" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "PDF Verzija" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "PDF Verzija" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Broj strana" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Broj strana" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Historija slike" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "AF širina slike" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Centar neobrađene slike" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Ukupni broj fremova" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Ukupni broj fremova" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Usmjerenje" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Žićna daljina" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Dužina datoteke" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Fokus distanca" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Reži ugao" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Reži ugao" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Nepoznata IFD oznaka" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Pomak" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "Pomak od makernote od početka TIFF zaglavlja." -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Redoslijed bajtova" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -29146,30 +29273,36 @@ msgstr "" "Redoslijed bajtova korišten za MarkerNote oznake, MM' (big-endian) or " "'II' (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Nepoznata Exiv2 Makernote info oznaka" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Nepoznata oznaka" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitalni zoom nije korišten" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF zaglavlje, offset" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "little endian kodiranje" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "big endian kodiranje" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Udaljenost objekta (jedinice nisu jasne)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro / približavanje" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 35723464..e624ba5d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-16 21:57+0100\n" "Last-Translator: Oliver Dörr \n" "Language-Team: german \n" @@ -23,517 +23,528 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Dateigröße" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Bildgröße" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine Exif-Daten in der Datei gefunden\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Kamerahersteller" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Kameramodell" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Zeitstempel des Bildes" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Belichtungszeit" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Blende" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Blitz" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Brennweite" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35 mm äquivalent" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "ISO Geschwindigkeit" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Messmodus" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Makromodus" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-Auflösung" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-Kommentar" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine IPTC-Daten in der Datei gefunden\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Es wurden keine XMP-Daten in der Datei gefunden\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binärer Wert unterdrückt)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "Pixel" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Keines der Felder" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "noch" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "wurde in der Datei gefunden" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" "Der Erstellungszeitstempel der Bilddatei ist nicht in der Datei gesetzt." -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verarbeitet werden." -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "in der Datei" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Aktualisiere den Zeitstempel auf" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Die Vorschaudaten werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Die Exif-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Der JPEG-Kommentar der Datei wird gelöscht." -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Die XMP-Daten der Datei werden gelöscht." -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Die IPTC-Daten der Datei werden gelöscht." + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Das Bild enthält keine Exif-Bildvorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Die Vorschau wird geschrieben." -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "in die Datei" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Die Exif-Daten enthalten keine Vorschau.\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Das Bild enthält keine Vorschau." -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Nicht eingebettet" + +#: src/actions.cpp:1207 msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Schreibe iccProfile: " -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Schreibe Vorschau" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Setze JPEG-Kommentar" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "Wert" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Setzen" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Löschen" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Justiere" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "durch" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "Jahre" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "Jahr" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "Monate" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "Monat" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "Tage" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "Tag" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Der Zeitstempel konnte nicht verändert werden von" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "nach" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" "Es existiert ein Standard-Exif-ISO-Stichwort; dies wird nicht geändert\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Setze den Exif-ISO Wert auf" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Kein Exif-Nutzerkommentar gefunden" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Exif-Nutzerkommentar mit unerwartetem Wertetyp gefunden" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Kein UNICODE-Exif-Nutzerkommentar gefunden" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Setze den UNICODE-Exif-Nutzerkommentar auf" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Schreibe die Exif-Daten von" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Schreibe die IPTC-Daten von" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Schreibe die XMP-Daten von" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Schreibe den JPEG-Kommentar von" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Die Metadaten konnten nicht in die Datei geschrieben werden" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Das Format des Dateinamens führt zu keinem Dateinamen für die Datei" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Diese Datei hat schon den richtigen Namen" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Datei" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existiert [O]überschreiben, [r]umbenennen oder [s]überspringen?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualisiere Zeitstempel" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Fehler beim Umbenennen" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Format 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Format 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "An (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "An (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -542,1326 +553,1338 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Verschiedene Kameraeinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Dateiname" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Dateiname" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Besitzername" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Kamera-Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Kamerainformation" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Kamerainformation" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Bild-Info" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Vorschaubild" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Vorschaubild" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Seriennummerformat" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Seriennummerformat" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Kamerainformation" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Bildkonfiguration" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Linsenmodell" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "Linsenmodell" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Interne Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Interne Seriennummer" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Angepasste Funktionen" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Farbraum" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Offset" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "Offset" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Farbmatrix" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Canon" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Economy" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fein" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "Roh" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Superfein" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Langsame Synchronisation" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "An + Rote-Augen" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Einzel / Timer" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Kontinuierlich, Gerschwindigkeit prioritisiert" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Einzel" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Einzelbereich" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Automatischer Fokus" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Groß" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Mittel" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Mittel 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Mittel 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 msgid "Small 1" msgstr "Klein 1" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 msgid "Small 2" msgstr "Klein 2" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 msgid "Small 3" msgstr "Klein 3" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Mittel 1" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Vollautomatisch" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Landschaft" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Schneller Verschluss" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Night" msgstr "Nacht" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 msgid "Gray Scale" msgstr "Graustufen" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Schwarz/Weiß" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Vivid" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz aus" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "Long Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Blätter" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Innen" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Feuerwerk" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Unterwasser" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Schnee" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 msgid "Kids & Pets" msgstr "Kinder & Tiere" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Night Snapshot" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 msgid "Digital Macro" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Meine Farben" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Farbmatrix" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Fernbedienung" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Abwärts - Rechts" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Superfein" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "Lächeln" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Fisheye Effect" msgstr "Fischaugeneffekt" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Miniature Effect" msgstr "Miniatureffekt" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "High Dynamic Range" msgstr "HDR" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Handgehalten bei Nacht" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Fernbedienung" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Farbrauschunterdrückung" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrom" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Intervalllänge" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Weich" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Punktfokus" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Speedlight" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Nachtszene" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "Oben - rechts" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Sonnenuntergang" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Abwärts - Rechts" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Niedrig" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Automatisch Hoch" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Bewertend" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Partiell" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Unbekannt" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Sehr nahe Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Mittlere Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Weite Entfernung" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Manuelle Auswahl des Autofokus-Punktes" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Keine (Manueller Fokus)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Autofokus-Punktauswahl" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Einfach Aufnahme (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Programm (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Verschlusspriorität (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuell (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Glühbirne" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Externer Blitz" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "Normale automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Automatische Belichtungssperre" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Automatische Belichtungssperre + Belichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Keine automatische Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Verschieben" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Verschieben" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Glatt" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "S&W" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Meine Farbdaten" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Vollbild" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Qualität" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitzmodus" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusmodus" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Fokusmodus-Einstellung" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Einfacher Modus" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Einfacher Aufnahmemodus" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaler Zoom" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Sättigungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Schärfeneinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO Geschwindigkeitseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Belichtungsmessungsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Fokustypeinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Ausgewählter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtungsprogramm" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Belichtungseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Linsentyp" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Linse" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1869,979 +1892,1144 @@ msgstr "" "Brennweite der Linse, 'lang' und 'kurz', in Brennweiteneinheiten und " "Brennweiteeinheit in mm" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Punktfokus" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Brennweite" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Minimale Blende" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Minimale Blende" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Blitzaktivität" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinuierlicher Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Automatische Belichtung-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisierung" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Blende anzeigen" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Quellweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Zielweite zoomen" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Belichtungsmessungsmodus" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Der Messmodus." -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Manuell ausgelöst" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Farbton" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Tageslicht" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Wolframlicht" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Leuchtstoffröhre" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Schatten" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Satz 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Flursozierendes Tageslicht" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Benutzerdefiniert 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Benutzerdefiniert 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Benutzerdefiniert 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Verschlusspriorität" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "Links" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "Zentriert" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "Rechts" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Zielblende" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Zielverschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Weißabgleichseinstellung" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Entfernung des Motivs" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Motivabstand (Einheiten nicht klar definiert)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Blendenwert" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Verschlussgeschwindigkeitswert" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "links nach rechts" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "rechts nach links" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "unten nach oben" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "oben nach unten" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2 Matrix (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramaeinzelbild" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Nummer des Panoramaeinzelbildes" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Pamoramarichtung" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Rauschreduktion einer langen Belichtung" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Autofokus-Unterstützung" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Autofokus-Lichtunterstützung" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blitztyp" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Verschlusswert" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB Sequenz" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB Sequenz/Automatischer Abbruch" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Stoppknopf der Autofokus-Linse" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Stoppknopf der Autofokus-Linse Funktionswechsel" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatische Verringerung des Aufhellblitzes" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Menüknopf \"Eingabe\"" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Menu button return position" msgstr "Menüknopf \"Eingabe\"" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Knopffunktion setzen" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Eingeblendetes Display" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "Unten" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "Oben" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "Oben - links" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "Unten - links" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Bildbreite während der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Bildbreite bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Bildhöhe bei der Aufnahme" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Bildhöhe (bei der Aufnahme)" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "An" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Rot" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Grün" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Blau" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Bildqualität" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Bildgröße" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Automatischer Erfassungsschritt" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Antriebsmodus-Einstellungen" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Fokusabstand" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Fokusabstand" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Hoch" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Satz 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Satz 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Blitzdetails" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Schärfe" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Schärfe-Wert" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Weißabgleichswert" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Weißabgleich" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Bildmodus" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Bildmodus" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Digitales Makro" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Eine Aufnahme mit Autofokus" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Header, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "Feld" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "Ordner" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "Größe" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hongkong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Rangun" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karatschi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskau" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Leuchtstoffröhre" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "nicht gesetzt\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Kachel-Offsets" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Kachel-Offsets" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Ton" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Tageslicht" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Tageslicht" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Header, offset" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "Feld" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "Ordner" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "Typ" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "Größe" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "Offset" @@ -2871,8 +3059,8 @@ msgstr "" "vom Anbieter, Teil 1identifiziert. Die Versionsnummern werden von der IPTC " "und NAA Organisationen zugewiesen." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -2884,7 +3072,7 @@ msgstr "" "Dieser Datensatz ist für die Anbieter die Weiterleitungsinformationen " "oberhalb der entsprechenden OSI-Layer benötigen." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Dateiformat" @@ -3449,8 +3637,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Programm" @@ -3807,198 +3995,198 @@ msgstr "(Ungültig)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Unbekannter Datensatz" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Fehler %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Erfolgreich" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Dies scheint kein %1-Bild zu sein." -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Ungültiger Datensatzname \"%1\"" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Ungültiger Datensatzname \"%1\"" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Ungültiger Schlüssel \"%1\"" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Ungültiger Feldname oder IFD-ID `%1', IFD-ID %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Wert nicht gesetzt" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Die Datenquelle konnte nicht geöffnet werden: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Die Datei konnte nicht geöffnet werden (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Die Datei enthält Daten eines unbekannten Bildtyps." -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Der Speicher enthält Daten eines unbekannten Bildtypes." -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Der Bildtyp %1 wird nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Die Bilddaten konnten nicht gelesen werden." -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Dies scheint kein JPEG-Bild zu sein." -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" "%1: Die Datei konnte nicht für Lese- und Schreibzugriff gemappt werden: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Datei konnte nicht umbenannt werden nach %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Transfer fehlgeschlagen: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Speichertransfer fehlgeschlagen: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Die Eingabedaten konnten nicht gelesen werden." -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Das Bild konnte nicht geschrieben werden." -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Die Eingabedaten enthalten kein gültiges Bild." -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Ungültige IFD-ID %1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setValue: Wert zu groß (Feld=%1, Größe=%2, Angefragt=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setDataArea: Wert zu groß (Feld=%1, Größe=%2, Angefragt=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Offset ausserhalb des zulässigen Bereiches" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nicht unterstützter Datenbereich für den Offsettyp" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Ungültiger Zeichensatz: \"%1\"" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nicht unterstütztes Datumsformat" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nicht unterstütztes Zeitformat" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Das Schreiben von %2-Bildern wird nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Das Setzen von %1 in %2-Bildern wird nicht unterstützt." -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Dies scheint kein CRW Bild zu sein." -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Nicht unterstützt" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Keine Namensrauminformation für den XMP-Präfix `%1' verfügbar" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Es ist kein Präfix registriert für den Namensraum `%2', dieser wird benötigt " "für den Eigenschaftspfad `%1'" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Die Größe des %1 JPEG-Segments ist größer als 65535 Bytes." -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Nicht verwaltbares XMP-Datum %1 vom Typ %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Nicht verwaltbarer XMP-Knoten %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Fehler des XMP-Werkzeugsatzes %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" "Fehler beim Dekodieren der alternativen Spracheigenschaft %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Fehler beim Dekodieren der alternativen Sprachvermerks %1 mit opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Fehler beim Enkodieren der alternativen Spracheigenschaft %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Fehler bei der Bestimmung des Eigenschaftsnamen aus dem Pfad %1, Namensraum " "%2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Namensraum des Schemas %1 ist nicht im XMP Werkzeugsatz registriert" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Es ist kein Namensraum für den Präfix `%1' registriert" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -4006,32 +4194,41 @@ msgstr "" "Aliase werden nicht unterstützt. Bitte senden Sie dieses XMP-Packet an " "ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Ungültiger Xmp-Texttyp `%1'" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "Der TIFF Ordner %1 hat zu viele Einträge" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Mehrfache TIFF-Feldelemente %1 in einem Ordner" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Das TIFF-Feldelement %1 hat den falschen Typ" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 hat ungültigen XMP-Wertetyp \"%1\"" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Aktuelles ICC-Profil" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -4043,7 +4240,7 @@ msgstr "" "der Free Software Foundation veröffentlicht wurde. Gültig ist die Version 2\n" "der Lizenz oder, wenn Sie es wünschen, spätere Versionen.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4056,7 +4253,7 @@ msgstr "" "Zusicherung der erforderlichen Gebrauchstauglichkeit. Weitere Details\n" "finden Sie in der GNU General Public Lizenz.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4068,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Benutzung:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4080,11 +4277,11 @@ msgstr "" "[ Optionen ] [ Aktionen ] Datei ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Ändert die Exif-Metadaten von Bildern.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4092,7 +4289,7 @@ msgstr "" "\n" "Aktionen:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4101,15 +4298,15 @@ msgstr "" " Aktion benötigt mindestens eine der Optionen -a, -Y, -O oder " "-D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Druckt die Metadaten des Bildes.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Löscht die Bildmetadaten aus den Dateien.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4118,14 +4315,14 @@ msgstr "" " Benutzen Sie die Option -S um die Erweiterung der " "Eingabedateien zu ändern.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahiert die Metadaten in *.exv, *.xmp und " "Bildvorschaudateien.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4138,7 +4335,7 @@ msgstr "" " -r format gesetzt werden. Die Optionen der Zeitstempel " "werden mit -t und -T kontrolliert.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4150,7 +4347,7 @@ msgstr "" "Kommentar.\n" " Benötigt zusätzlich eine Option von -c, -m oder -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4159,7 +4356,7 @@ msgstr "" "Herstellerbemerkung in das reguläre\n" " Exif-Feld.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4168,7 +4365,7 @@ msgstr "" "zugehörige\n" " Zeichenkodierung kann mit der Option -n angegeben werden.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4176,19 +4373,19 @@ msgstr "" "\n" "Optionen:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Gibt diese Hilfe aus und beendet sich.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Zeigt die Programmversion an und beendet sich.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Ausführliche Meldungen während des Programmlaufs.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" @@ -4196,48 +4393,48 @@ msgstr "" " -q Schaltet Warnungen und Fehlermeldungen während des Programmlaufs " "stumm (quiet).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q lvl Setzt das Log-Level zu d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) oder " "m(ute).\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Zeigt große binäre Werte an.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Zeigt unbekannte Felder an.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g key Ausgabe nur für diesen Schlüssel (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g key Ausgabe nur für diesen Schlüssel (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Setzt den Zeichensatz, um UNICODE-Exif-Nutzerkommentare zu " "dekodieren.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Bewahrt die Dateizeitstempel (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Setzt bei der Aktion 'Umbenennen' auch die Zeitstempel der Datei " "(überschreibt -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4245,17 +4442,17 @@ msgstr "" " -T Setzt bei der Aktion 'Umbenennen' nur die Dateizeitstempel und " "benennt die Datei nicht um (überschreibt -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Keine Nachfrage beim Überschreiben existierender Dateien " "(force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Keine Nachfrage beim Umbenennen von Dateien (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4263,34 +4460,41 @@ msgstr "" " -a time Zeitjustierung im Format [-]HH[:MM[:SS]]. Diese Option wird\n" " nur in Zusammenhang mit der Aktion 'adjust' benutzt.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y yrs Justierung von Jahren in der Aktion 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mon Justierung der Monate in der Aktion 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D day Justierung von Tagen in der Aktion 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p mode Druckmodus für die Aktion 'Drucken'. Mögliche Modi sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" " s : druckt eine Zusammenfassung der Exif-Metadaten (Standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : druckt Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten (Kurzform für -" "Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : druckt Exif-, IPTC- und XMP-Metadaten (Kurzform für -" +"Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : interpretierte (übersetzte) Exif-Daten (-PEkyct)\n" @@ -4311,7 +4515,7 @@ msgstr " i : IPTC-Datenwerte (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP-Eigenschaften (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG-Kommentar\n" @@ -4321,104 +4525,114 @@ msgstr " p : listet verfügbare Voransichten auf\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : Blanker Datenwert\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : Blanker Datenwert\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : Blanker Datenwert\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : XMP-Eigenschaften\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Druckflags zur Feinsteuerung der Feldliste (Aktion 'Drucken'). " "Gültig sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : berücksichtigt Exif-Felder in der List\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : IPTC-Datensätze\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : XMP-Eigenschaften\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : druckt eine Spalte mit der Feldnummer\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : Gruppenname\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : Schlüssel\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : Feldlabel\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : Feldname\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : Typ\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : Anzahl der Komponenten (Zähler)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : Größe in Bytes\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : Blanker Datenwert\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : interpretierte, übersetzte Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : Hexdump der Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Löschziel(e) für die Aktion \"Löschen\". Mögliche Ziele sind:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : alle unterstützten Metadaten (Standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : Exif-Abschnitt\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : Nur die Exif-Vorschau\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : IPTC-Daten\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP-Paket\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4433,7 +4647,7 @@ msgstr "" "Namen\n" " -thumb.jpg haben.\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4451,7 +4665,7 @@ msgstr "" " p[[, ...]] : Extrahiert Vorschaubilder.\n" " X : Extrahiert die Metadaten in die XMP-Zusatzdatei .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4461,29 +4675,29 @@ msgstr "" " entspricht strftime(3). Die folgenden Schlüsselwörter werden " "unterstützt:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - Originaldateiname ohne Erweiterung\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - Name des Ordners in dem die Originaldatei liegt\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - Name des Elternordners\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Das Standardformat des Dateinamens ist " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt JPEG-Kommentar, der im Bild gesetzt wird.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4492,7 +4706,7 @@ msgstr "" "Befehle ist\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4500,7 +4714,7 @@ msgstr "" " -M bef Befehlszeile für die Aktion \"Modifizieren\". Das Format für die\n" " Befehle ist das gleiche wie der Befehlsdatei.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4508,7 +4722,7 @@ msgstr "" " -l ord Ort (Ordner) für die Dateien, aus denen eingefügt bzw. extrahiert " "wird.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4517,249 +4731,249 @@ msgstr "" "Einfügen.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Option" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "benötigt ein Argument\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Unbekannte Option" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "\"getopt\" gab einen unerwarteten Zeichencode zurück" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Ungültiger Schlüssel" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Ungültiger Schlüssel" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Die überzählige Option wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Die überflüssige Option \"-a\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Fehler beim Verarbeiten des Arguments \"-a\"" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-a\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Fehler bei der Verarbeitung" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "Optionsargument" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Unbekannter Druckmodus" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Die überflüssige Option \"-p\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-p\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Unbekannter Druckeintrag" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Die überflüssige Option \"-P\" wird ignoriert" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-P\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-d\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-e\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" "Die Option \"-i\" kann nicht mit einer vorangegangenen Option zusammen " "benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"adjust\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"print\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"delete\" kann nicht mit den anderen Option zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"extract\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"insert\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"rename\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"modify\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"fixiso\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden \n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" "Die Aktion \"fixiso\" kann nicht mit den anderen Optionen zusammen benutzt " "werden \n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Eine Aktion muss angegeben werden\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Die Aktion \"justieren\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-a\", \"-Y" "\", \"-O\" oder \"-D\"\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" "Die Aktion \"modify\" benötigt mindestens eine der Optionen \"-c\", \"-m\" " "oder \"-M\"\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Es muss mindestens eine Datei angegeben werden\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Argumente der Option \"-m\"\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Argumente der Option \"-M\"\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "-l Option kann nur bei den Aktionen \"extract\" und \"insert\" benutzt " "werden\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "-S Option kann nur bei der Aktion \"insert\" benutzt werden\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "-t Option kann nur bei der Aktion \"rename\" benutzt werden.\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "-T Option kann nur bei der Aktion \"rename\" benutzt werden.\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Unbekannt" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "Ziel" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Die Kommandozeile konnte nicht gelesen werden\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "Zeile" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "Option \"-M\"" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Ungültige Kommandozeile" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Ungültiges Kommando" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Ungültiger Schlüssel" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Ungültige Kommandozeile" @@ -4791,7 +5005,7 @@ msgstr "Fluoreszenz (warmes Weiß)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluoreszenz (kaltes Weiß)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Glühend" @@ -4808,12 +5022,12 @@ msgstr "Rote Augen reduzieren" msgid "Commander" msgstr "Protokollkommentar" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Program \"automatische Belichtung\"" @@ -4825,7 +5039,7 @@ msgstr "Natürliches Licht" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-Unschärfe" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Museum" @@ -4838,7 +5052,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Blume" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4846,11 +5060,11 @@ msgstr "Text" msgid "Natural light & flash" msgstr "Natürliches Licht & Blitz" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Blendenpriorität AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" @@ -4868,7 +5082,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Schwarz/Weiß" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Weit" @@ -4927,7 +5141,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Roh" @@ -4948,15 +5162,15 @@ msgstr "Weitenmodus 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Film-Simulationsmodus" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4973,12 +5187,12 @@ msgstr "" "Die Nummer ist eindeutig und enthält das Datum der Herstellung. Es handelt " "sich nicht, um die gleiche Nummer wie die auf dem Kameragehäuse." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Bildqualitätseinstellung" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -5031,7 +5245,7 @@ msgstr "Bildmoduseinstellung" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Einstellungen für kontinuierliche Aufnahmen oder Belichtungsreihen" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Sequenznummer" @@ -5139,7 +5353,7 @@ msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Dateiquelle" @@ -5159,7 +5373,7 @@ msgstr "Ablaufsnummer" msgid "Frame Number" msgstr "Einzelbildnummer" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Einzelbildnummer" @@ -5171,7 +5385,7 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Fujii" msgid "Natural Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Vivid Farbe" @@ -5179,13 +5393,13 @@ msgstr "Vivid Farbe" msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Natürlich" @@ -5201,17 +5415,17 @@ msgstr "Natürlich + sRGB" msgid "Evening" msgstr "Abend" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Superfein" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafein" @@ -5295,26 +5509,26 @@ msgstr "Bildvorschaulänge" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Größe der Bildvorschau" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Szenenmodus" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Farbmodus" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Farbmodus" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Bildqualität" @@ -5323,16 +5537,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Blitzkompensation in EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "Modell der Erweiterung" @@ -5345,7 +5559,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Zonenabgleich" @@ -5354,36 +5568,36 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zonenabgleich" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "Linsen-ID" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Linsen-Identifizierung" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Tonkompensation" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Weißabgleichstabelle" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Weißabgleichswert" @@ -5406,13 +5620,13 @@ msgstr "Kameraeinstellungen (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Kameraeinstellungen (für Dynax 5D Modell)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "GPS-Informationen" @@ -5430,13 +5644,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Minolta" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Blendenpriorität" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Verschlusspriorität" @@ -5469,7 +5683,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Extrafein" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Einzelbild" @@ -5495,12 +5709,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS fortlaufend" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Mehr-Segment" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" @@ -5508,41 +5722,41 @@ msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Hart" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Weich" @@ -5653,17 +5867,17 @@ msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Blitzmodus" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Antriebsmodus" @@ -5674,13 +5888,13 @@ msgstr "ISO-Geschwindigkeitswert" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtungszeit" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "F Nummer." @@ -5721,13 +5935,13 @@ msgstr "Intervallnummer" msgid "Interval number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusabstand" @@ -5809,11 +6023,11 @@ msgstr "Motiv-Programm" msgid "Subject program" msgstr "Motiv-Programm" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO-Einstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "ISO-Einstellung" @@ -5845,7 +6059,7 @@ msgstr "Ordnername" msgid "ColorMode" msgstr "Farbmodus" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Farbfilter" @@ -5865,9 +6079,9 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Filter" msgid "Internal Flash" msgstr "Eingebauter Blitz" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Helligkeit" @@ -5896,9 +6110,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Weite Fokuszone" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusmodus" @@ -5956,7 +6170,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Roh+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5964,7 +6178,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Einzelaufnahme-Autofokus" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" @@ -5980,17 +6194,17 @@ msgstr "sRGB (Natürlich)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natürlich+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "90 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "270 Grad drehen (Im Uhrzeigersinn)" @@ -6004,15 +6218,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Autofokus-Punkte" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Farbraum" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Farbraum" @@ -6033,20 +6247,20 @@ msgstr "Sättigung" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Drehung" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Rauschreduktion" @@ -6062,18 +6276,18 @@ msgstr "Zonenabgleich eingeschaltet" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Programmwechsel" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Programmwechsel" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Nachtportrait" @@ -6142,11 +6356,11 @@ msgstr "Nachtszene" msgid "Evening Scene" msgstr "Abend" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Fokusposition" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" @@ -6180,8 +6394,8 @@ msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Manuelle Belichtungskontrolle" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Autofokus-Modus" @@ -6193,7 +6407,7 @@ msgstr "Autofokus-Modus" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Minolta-Kameraeinstellungen für 5D" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" @@ -6203,12 +6417,12 @@ msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Weißabgleichsreihe" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Weißabgleichsreihe" @@ -6233,11 +6447,11 @@ msgstr "Einzelbild" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Kontinuierlich, hoch" @@ -6247,21 +6461,21 @@ msgstr "Kontinuierlich, hoch" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Einzelbild" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Weißabgleichsreihe" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Voreinstellung" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" @@ -6352,8 +6566,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatischer Autofokus" @@ -6416,8 +6630,8 @@ msgstr "Standard-Skalierung" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6426,7 +6640,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "Ausfüllen" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Sehr niedrig" @@ -6484,20 +6698,20 @@ msgstr "Antriebsmodus" msgid "Drive mode 2" msgstr "Antriebsmodus" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Blitzmodus" @@ -6512,8 +6726,8 @@ msgstr "Blitzkompensation" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Blitzkompensation in EV" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "ISO-Einstellungen" @@ -6523,8 +6737,8 @@ msgstr "ISO-Einstellungen" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Zonenabgleich" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" @@ -6534,8 +6748,8 @@ msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Dynamische Bereichserweiterung" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6653,8 +6867,8 @@ msgstr "Weißabgleich-Anpassung" msgid "Color compensation filter" msgstr "Blitzkompensationswert" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Bildgröße" @@ -6910,7 +7124,7 @@ msgstr "Automatische Belichtungssperre" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriestatus" @@ -6924,160 +7138,155 @@ msgstr "Batteriestatus" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Jahr" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Rechts" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Nachtszene" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Ort" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Oben - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Unten - rechts" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Unten - links" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Oben - links" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Fortgeschrittene hohe Funktion" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Fortgeschrittene hohe Empfindlichkeit" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "Autofokus-S" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Freigabedatum" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "RAW " -msgstr "Roh" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 +#: src/minoltamn.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "CRAW " +msgid "CRAW" msgstr "Roh" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Kompressionsrate" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Komprimierte Bildgröße" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Benutzte ISO-Einstellungen" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Hoher Schlüssel" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Niedriger Schlüssel" @@ -7086,11 +7295,11 @@ msgstr "Niedriger Schlüssel" msgid "Extra High" msgstr "Extrafein" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Einzelbereich" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamischer Bereich" @@ -7102,31 +7311,31 @@ msgstr "Dynamischer Bereich, nächstes Motiv" msgid "Group dynamic" msgstr "Gruppendynamisch" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Einzelbereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Aufwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Aufwärts-Rechts" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Abwärts-Links" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Abwärts-Rechts" @@ -7163,7 +7372,7 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "PC Control" msgstr "PC Kontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Belichtungserfassung" @@ -7217,7 +7426,7 @@ msgstr "Manuell ausgelöst" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Linsentyp" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Unkomprimiert" @@ -7256,7 +7465,7 @@ msgstr "Tageslicht" msgid "Red eye" msgstr "Rote-Augen" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "Typ" @@ -7286,73 +7495,73 @@ msgstr "Bildton" msgid "Minimal" msgstr "Manuell" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung von Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-Geschwindigkeit" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Schärfung" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildschärfungseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Blitzeinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Datendump" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Bildanpassung-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Zusatzlinse" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Zusatzlinse (Adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Manueller Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitale Zoomeinstellung" @@ -7368,1601 +7577,1601 @@ msgstr "Autofokus-Positioninformation" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuierlicher Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Einzel Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Nicht benutzt" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "Raten" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basis" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fein" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Helligkeit+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Helligkeit-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Speedlight" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Weißabgleichskontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Belichtungsabstand" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Zeiger auf ein Vorschaubild" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Offset des Vorschaubildes" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Blitzkompensationseinstellung" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Bildgrenzen" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Blitzkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Belichtungserfassung" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Blitzkompensationswert" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Bildverarbeitung" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Hohe Empfindlichkeit" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Höhe des Zuschnitts" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Belichtungswarnung" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Belichtungswarnung" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Rohinfo" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "Rohinfo" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Bild-Orientierung" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Bild-Orientierung" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Bild-Info" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Bild-Info" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Minolta Zeit" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Minolta Zeit" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "ISO-Einstellung" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Vignettierungsmenge" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Vignettierungsmenge" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modus des benutzten Blitzes" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Auslöser der Automatische Erfassung" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrast-Wert" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Kontrast-Wert" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Farbton" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Farbton" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Szenenmodus" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Lichtquelle" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Kompression" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Kompression" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearisierungstabelle" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Linearization table" msgstr "Linearisierungstabelle" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Farbabgleich 1" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Roter Farbabgleich" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Linsendaten" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Linsendaten-Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Sensor-Pixelgröße" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Autofokus-Unterstützung" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "Szenenbereich" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "Historie" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch history" msgstr "Historie" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Seriennummer" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Bildanzahl" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted Image Count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted image count" msgstr "Bildanzahl löschen" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Anzahl der Fotos dieser Kamera" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "Blitzinformation" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Programmvariation" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Autofokus-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Autofokus-Antwort" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Dateiname" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Kamerainformation" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Version der gelesenen Daten" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Erfassungsoffsets" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Scan IFD" msgstr "Speicherungs-ID" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Farbprofil" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Capture output" msgstr "Eingelesene Daten" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon3" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration reduction" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Besitzt Einstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick Adjust" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Purple-blue" msgstr "Lila" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 #, fuzzy msgid "Red-purple" msgstr "Lila" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Spitzname" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Basis-Adresse" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Adjust" msgstr "Justiere" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick adjust" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 #, fuzzy msgid "Filter effect" msgstr "Farbeffekt" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Sättigung" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Ton" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Tageslicht" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Tageslicht" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date Display Format" msgstr "Dateiformat" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date display format" msgstr "Datenformat" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Hi 0.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Hi 0.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hi 0.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hi 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hi 1.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hi 1.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hi 1.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hi 2.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 #, fuzzy msgid "Lo 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO expansion" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO Expansion 2" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO expansion 2" msgstr "ISO-Auswahl" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Einzelbereich" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Dynamischer Bereich, nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppendynamisch" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Einzelbereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamischer Bereich (Weit)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Mitte - links" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Links zuschneiden" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "An" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "An" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "An" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Graupunkt" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "Graupunkt" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Bildbreite" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Bildbreite" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Autofokus-Modus" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Rechts zuschneiden" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Ablaufsnummer" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Ablaufsnummer" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Bildton" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Belichtungsmodus" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den benutzerdefinierten Funktionen von Canon" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 #, fuzzy msgid "iTTL-BL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 #, fuzzy msgid "iTTL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Blende" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Repeating Flash" msgstr "Wiedergabeklasse" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "F Nummer." -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Dateiquelle" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "0x0005" msgstr "1000" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Externer Blitzzoom" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Externer Blitzmodus" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Externer Blitz" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Externer Blitz" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Die Datei wird umbenannt nach" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Fokusabstand" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Farbfilter" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Farbfilter" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Blitzgerät" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Benutzter Autofokus-Punkt" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "An" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Verschlusszähler" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Unbekanntes Feld in der Canon-Bildinfo" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG levels" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Farbabgleich 1" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB levels" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Farbabgleich 2" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG levels" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG levels" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Unbekanntes Canon-Panoramafeld" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Linsen-Seriennummer" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Blendeneinstellung der Linse" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Minimale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Minimale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Maximale Fokuslänge" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "ARM-Version" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "ARM-Version" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Autofokus-Position" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Fokusposition" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Blende" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Blende" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Maximale Blende" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Maximale Blende bei minimalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Maximale Blende bei maximalem Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon1" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Nächstes Motiv" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppen dynamischer Autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "Keine" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "benutzt" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "Autofokus-Punkte" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Einzelbild" @@ -8982,7 +9191,7 @@ msgstr "Super Hohe Qualität (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Ein (Standard)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -9002,8 +9211,8 @@ msgstr "2 in 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nacht und Portrait" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Essen" @@ -9039,8 +9248,8 @@ msgstr "Hinter Glas" msgid "My Mode" msgstr "Eigener Modus" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Haustier" @@ -9176,16 +9385,16 @@ msgstr "Kamera ID-Daten" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Bildvorschau gültig" @@ -9353,23 +9562,23 @@ msgstr "Schwarzlevel" msgid "Black level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Weißabgleichsmodus" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Rotabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Blauabgleich" @@ -9391,8 +9600,8 @@ msgstr "Seriennummer 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Seriennummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Blitzbelichtungskompensation" @@ -9564,15 +9773,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "Einzel-Autofokus" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Serienaufnahmen-Autofokus" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "Mehrfacher Autofokus" @@ -9704,7 +9913,7 @@ msgstr "4500K (Neutral-Weiß-Fluroszierend)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Kühl-Weiß-Fluroszierend)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" @@ -9773,7 +9982,7 @@ msgstr "Rauschfilter" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Rauschfilter (ISO-Boost)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Stumm" @@ -9976,11 +10185,11 @@ msgstr "Blitzstärke" msgid "Manual flash strength" msgstr "Manuelle Blitzkontrolle" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Weißabgleich 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Weißabgleich 2" @@ -10044,8 +10253,8 @@ msgstr "Kompressionsrate" msgid "Gradation" msgstr "Gradation" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Bildmodus" @@ -10206,7 +10415,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Seriennummer" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Linsen-Seriennummer" @@ -10346,7 +10555,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Version der Rohentwicklung" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Belichtungsfehler" @@ -10848,7 +11057,7 @@ msgstr "Kernfilter" msgid "Coring values" msgstr "Kernfilter" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Schwarzlevel" @@ -10907,7 +11116,7 @@ msgstr "Belichtungsmodus" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Video-Pixelverhältnis" @@ -10927,7 +11136,7 @@ msgstr "Video-Pixelverhältnis" msgid "Aspect frame" msgstr "Video-Pixelverhältnis" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Fehler beim Lesen" @@ -11240,7 +11449,7 @@ msgstr "Schwarzlevel" msgid "Black level 2" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr Koeffizienten" @@ -11369,7 +11578,7 @@ msgstr "Schärfe" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Olympus" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" @@ -11414,313 +11623,313 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "Eine Berührung" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Autofokus-Suche" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Rechte Zone" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Fokusverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Energie des Blitzes" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Punktfokus" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Minimale Blende" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Auswahl" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Fokusverarbeitung" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Natürliche Farben" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Verwaltungs-UI" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Verwaltungs-UI" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Natürliche Farbe" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Linke Zone" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Mittelzone (Horizontale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Mittelzone (Vertikale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Mittelzone (Horizontale Orientierung)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontal (Normal)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Unten - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Zentriert" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Oben - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Mitte - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Unten - links" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Unten - rechts" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Einzelbereich" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "Ziel" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Sehr hoch" @@ -11751,11 +11960,11 @@ msgstr "Automatisch, Fokusknopf" msgid "Auto, continuous" msgstr "Automatisch, dauerhaft" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "Autofokus-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "Autofokus-C" @@ -11809,7 +12018,7 @@ msgstr "durch" msgid "Soft skin" msgstr "Weich" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Kerzenlicht" @@ -11883,11 +12092,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Panoramaeinzelbild" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Kerzenlicht" @@ -11905,7 +12114,7 @@ msgstr "Fernbedienung" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitaler Filter" @@ -12123,7 +12332,7 @@ msgstr "Dynamischer Bereich" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Glatt" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Dynamisch" @@ -12281,7 +12490,7 @@ msgstr "Weißabgleich-Anpassung" msgid "FlashBias" msgstr "Blitzkontrolle" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Exif-Version" @@ -12493,7 +12702,7 @@ msgstr "durch" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Ort" @@ -12630,32 +12839,32 @@ msgstr "Version der Herstellerbemerkung" msgid "MakerNote version" msgstr "Version der Herstellerbemerkung" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB Green Level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB green level" msgstr "Schwarzlevel" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Schwarzlevel" @@ -12748,1283 +12957,1192 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "nicht gesetzt\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Unendlich" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Linsen-Firmware Version" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Sensorenreinigung" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor Top Border" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor top border" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor Left Border" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor left border" msgstr "Sensortemperatur" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Hersteller" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 #, fuzzy msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "TIFF-Feld 271, 0x10F. Hersteller der Aufnahmeausrüstung." -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "Strip Offsets" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientierung" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rows Per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "Die Anzahl der Takte." -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Header, offset" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Exif IFD Zeiger" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS Info IFD Zeiger" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Nachtszene" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Gut" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Besser" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Am Besten" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 oder 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 oder 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 oder 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Blitz ausgelöst" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Ein, Rote Augen reduzieren" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Ein, Drahtlos" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Ein, Drahtlos" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Ein, weich" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Ein, langsame Synchronisation" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Ein, langsame Synchronisation, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Schwenk-Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "Autofokus-S" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Kontrasteinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Fixierte Mitte" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatischer Autofokus" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Auswahl" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Fixierte Mitte" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "Zentriert" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "Unten - links" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Mehr-Segment" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Zentriert gewichtet" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Tageslicht fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Tagesweiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Farbtemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Vom Benutzer ausgewählt" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Automatisch (Tageslicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Automatisch (Schatten)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Automatisch (Blitz)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Automatisch (Wolframlicht)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Tageslicht fluoreszent)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Automatisch (Leuchstoffröhre)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Automatisch (Wolkiges Wetter)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Voreingestellt (Feuerwerk?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Mitte bis niedrig" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Mitte bis hoch" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Mitte bis weich" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Mitte bis hart" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Sehr weich" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Sehr hart" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Stadt" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "London" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Mailand" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rom" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskau" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Dschidda" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karatschi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dhaka" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Rangun" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hongkong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Nouméa" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Athen" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lissabon" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Kopenhagen" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "Warschau" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "Prag" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Unverarbeitet" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "größengeändert" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Zugeschnitten" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Hi-Speed Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "DOF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "MTF Programm" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfen & Schnee" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Kinder" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Bildhöhe" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nachtaufnahme" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Blau" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Nachtszene" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Supermakro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Leuchtstoffröhre" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Standard)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Portrait)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Landschaft)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Sport)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Grüner Modus" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Blendenpriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Programmwechsel" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Blendenpriorität (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Verschlusspriorität" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Verschlussgeschwindigkeit-Priorität" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Empfindlichkeit justieren" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Programm (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Programm (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Programm (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Farbkontrolle" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Kontinuierlich (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Bersten" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Weit" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Selbstauslöser (12 Sek.)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Spiegelvorauslösung" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Fernbedienung (3 Sec)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Fernbedienung" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Einstellung des kontinuierlichen Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Automatisch" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 oder keine Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "K,M Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "A-Serien Linsen" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Helligkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Schwächste" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Keine erweiterte Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Unbekannt" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version der Pentax-Herstellerbemerkung" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kamera-Aufnahmemodus" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Auflösung des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Länge des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Größe des Vorschaubildes" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Pentax-Modellidentifikation" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Zeit" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Bildqualitätseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Bildgröße-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Blitzmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Fokusmodus-Einstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Ausgewählter Autofokus-Punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Benutzte Autofokus-Punkte" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "F-Nummer" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "ISO-Empfindlichkeitseinstellungen" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Messmodus" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Automatischer Erfassung" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Blauabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Roter Farbabgleich" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Brennweite" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Heimatstadt (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Sommerzeit aktiv in der Heimatstadt" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Zielort (Sommerzeit)" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Ist die Sommerzeit aktiv im Zielort" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSP-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPU-Firmware Version" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Helligkeitswert" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "Der von der Kamera berechnete Helligkeitswert inklusive " "Belichtungskompensation" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Bilddatengröße" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Bildgröße" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Vorschau der Bildränder" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Empfindlichkeit justieren" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Digitaler Filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Kameratemperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Bildton" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Information zu der Schüttelreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dynamische Bereichserweiterung" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Sättigungsanpassung" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Schwarzpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Weißpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Aufnahmeinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Linseninformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Blitzinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "AEMeteringSegments" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Kamerainformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Batterieinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "Autofokus-Information" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Farbinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Pentax" @@ -14404,7 +14522,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Bildhöhe" @@ -15081,7 +15199,7 @@ msgstr "" "des Startzeitstempels benutzt." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Künstler" @@ -15752,7 +15870,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamera-Seriennummer" @@ -15978,7 +16096,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -16028,7 +16146,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Zoll" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -17306,7 +17424,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-Feld 256, 0x100: Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Bildlänge" @@ -17322,7 +17440,7 @@ msgstr "Bits pro Abtastung" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-Feld 258, 0x102: Anzahl der Bits pro Komponente in jedem Kanal." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Kompression" @@ -17331,7 +17449,7 @@ msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "TIFF-Feld 259, 0x103: Kompressionsschema: 1 = keine Kompression; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrische Interpretation" @@ -17356,7 +17474,7 @@ msgstr "Abtastung pro Pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-Feld 277, 0x115: Anzahl der Komponenten pro Pixel." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planar Konfiguration" @@ -17374,7 +17492,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr Positionierung" @@ -17400,7 +17518,7 @@ msgstr "y-Auflösung" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Maßeinheit der Auflösung" @@ -17412,7 +17530,7 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 296, 0x128. Die für die x- und y-Auflösung benutzten Einheiten. " "Der Wert ist: 2 = Zoll; 3 = Zentimeter." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "(Farb)transfer Funktion" @@ -17422,7 +17540,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Weißpunkt" @@ -17430,7 +17548,7 @@ msgstr "Weißpunkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primäre Chromazität" @@ -17452,7 +17570,7 @@ msgstr "Schwarz/Weiß-Referenz" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "TIFF-Feld 318, 0x13E. Chromatizität des Weißpunktes." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Datum und Uhrzeit" @@ -17465,7 +17583,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeschreibung" @@ -17490,9 +17608,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-Feld 272, 0x110. Modellname oder -nummer der Ausrüstung." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "TIFF-Feld 305, 0x131. Software oder Firmware, die benutzt wurde um die " "Bilder zu erstellen. Achtung: Diese Eigenschaft wird in XMP unter xmp:" @@ -17516,7 +17635,7 @@ msgstr "" "TIFF-Feld 270, 0x10E. Beschreibung des Bildes. Achtung: Diese Eigenschaft " "wird in XMP unter dc:description gespeichert." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-Version" @@ -17536,7 +17655,7 @@ msgstr "Exif-Feld 40960, 0xA000. Version des FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-Feld 40961, 0xA001. Informationen über den Farbraum." -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentenkonfiguration" @@ -17546,7 +17665,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits pro Pixel" @@ -17558,7 +17677,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37122, 0x9102. Kompressionsmodus der benutzt wurde, um das Bild zu " "komprimieren in der Einheit Bits pro Pixel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Pixel X-Dimension" @@ -17566,7 +17685,7 @@ msgstr "Pixel X-Dimension" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40962, 0xA002. Gültige Bildbreite in Pixeln." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Pixel Y-Dimension" @@ -17574,7 +17693,7 @@ msgstr "Pixel Y-Dimension" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-Feld 40963, 0xA003. Gültige Bildhöhe in Pixeln." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Nutzerkommentar" @@ -17582,7 +17701,7 @@ msgstr "Nutzerkommentar" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-Feld 37510, 0x9286. Kommentar des Benutzers." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Zugehörige Audiodatei" @@ -17641,7 +17760,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34850, 0x8822. Klasse des Programmes das für die Belichtung " "benutzt wurde." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" @@ -17661,7 +17780,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -17685,7 +17804,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Exif-Feld 37378, 0x9202. Linsenblende, Einheit ist APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Helligkeitswert" @@ -17728,7 +17847,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "Exif-Feld 37382, 0x9206. Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Motivbereich" @@ -17740,7 +17859,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 37396, 0x9214. Dieses Feld gibt die Position und Größe des " "Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Energie des Blitzes" @@ -17748,7 +17867,7 @@ msgstr "Energie des Blitzes" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -17761,7 +17880,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" @@ -17772,7 +17891,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "TIFF-Feld 282, 0x11A. Horizontale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" @@ -17783,7 +17902,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "TIFF-Feld 283, 0x11B. Vertikale Auflösung in Pixeln pro Einheit." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Einheit der Angaben der Fokusebene" @@ -17793,7 +17912,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Ort des Motivs" @@ -17804,7 +17923,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" @@ -17815,7 +17934,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41495, 0xA217. Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät " "an." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Bildsensor" @@ -17830,7 +17949,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Szenentyp" @@ -17839,7 +17958,7 @@ msgstr "Szenentyp" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA Pattern" @@ -17849,7 +17968,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Besondere Verarbeitung" @@ -17878,7 +17997,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41987, 0xA403 enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme " "eingestellt war." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitale Zoomrate" @@ -17890,7 +18009,7 @@ msgstr "" "EXIF-Feld 41988, 0xA404 gibt den Grad des digitalen Zooms an mit dem das " "Bild aufgenommen wurde." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brennweite in 35mm Film" @@ -17904,7 +18023,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom Feld." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Szenenmodus" @@ -17915,7 +18034,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41986, 0xA402. Dieses Feld enthält den Belichtungsmodus, der zur " "Aufnahme eingestellt war." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Körnungskontrolle" @@ -17952,7 +18071,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 41994, 0xA40A gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der " "Aufnahme des Bildes an." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" @@ -17966,7 +18085,7 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivabstand" @@ -17974,7 +18093,7 @@ msgstr "Motivabstand" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-Feld 41996, 0xA40C gibt den Abstand zum Motiv an." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" @@ -17989,7 +18108,7 @@ msgstr "" "Zeichen aufgezeichnet und hat damit in hexadezimaler Notation eine 128 Bit " "Länge." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Version ID" @@ -17999,7 +18118,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-Breitengrad" @@ -18008,7 +18127,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-Längengrad" @@ -18017,7 +18136,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-Höhenreferenz" @@ -18027,7 +18146,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-Höhe" @@ -18036,7 +18155,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-Feld 6, 0x06 gibt die Höhe in Metern an." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-Zeitstempel" @@ -18050,7 +18169,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-Satelliten" @@ -18058,7 +18177,7 @@ msgstr "GPS-Satelliten" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-Status" @@ -18067,7 +18186,7 @@ msgstr "GPS-Status" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-Messungsmodus" @@ -18083,7 +18202,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" @@ -18092,7 +18211,7 @@ msgstr "GPS-Geschwindigkeitsreferenz" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-Geschwindigkeit" @@ -18110,7 +18229,7 @@ msgstr "GPS-Spurreferenz" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-Spur" @@ -18122,7 +18241,7 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS-Bildrichtung" @@ -18132,7 +18251,7 @@ msgstr "GPS-Bildrichtung" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-Bildrichtung" @@ -18144,7 +18263,7 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS-Status" @@ -18154,7 +18273,7 @@ msgstr "GPS-Status" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS-Feld 11, 0x0B. Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Breitengrad des Ziels" @@ -18164,7 +18283,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Längengrad des Ziels" @@ -18174,7 +18293,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" @@ -18183,7 +18302,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Richtung zum Ziel" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Richtung zum Ziel" @@ -18194,7 +18313,7 @@ msgstr "" "GPS-Feld 17, 0x11. Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der " "Wertebereich geht von 0,00 bis 359,99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" @@ -18204,7 +18323,7 @@ msgstr "GPS Referenz zur Entfernung des Objektes" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Entfernung des Objekts" @@ -18212,7 +18331,7 @@ msgstr "GPS Entfernung des Objekts" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-Feld 26, 0x1A. Die Entfernung zum Objekt (in Metern)." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Verarbeitungsmethode" @@ -18222,7 +18341,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Bereichsinformation" @@ -18231,7 +18350,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -18264,7 +18383,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" @@ -18280,7 +18399,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Spektrale Empfindlichkeit" @@ -18294,7 +18413,7 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34855, 0x8827. Gibt die ISO Geschwindigkeit und -breite der Kamera " "bzw. des Eingabegeräts an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Belichtungsindex" @@ -18317,7 +18436,7 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" @@ -18331,7 +18450,7 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" @@ -18345,7 +18464,7 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Besitzername" @@ -18356,7 +18475,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Seriennummer" @@ -18370,7 +18489,7 @@ msgstr "" "Die Seriennummer der Kamera oder des Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht " "wurde." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Hersteller spezifische Informationen" @@ -18383,7 +18502,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Linsenmodell" @@ -18405,7 +18524,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitätsindex" @@ -20309,7 +20428,7 @@ msgstr "Belichtungsmodus" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20784,7 +20903,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." #: src/properties.cpp:1394 @@ -21164,8 +21283,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" #: src/properties.cpp:1454 #, fuzzy @@ -21198,11 +21318,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Zeitstempel des Metadatums mit Schlüssel" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21948,7 +22068,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Die Abspieldauer der Mediendatei." #: src/properties.cpp:1560 @@ -22386,7 +22506,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Motiv" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22400,7 +22520,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Besitzt Einstellungen" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -25375,7 +25495,7 @@ msgstr "Anpassungsmodus" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatische Erfassung" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatischer Erfassung" @@ -25387,986 +25507,990 @@ msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sigma" msgid "8-Segment" msgstr "8-Segment" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Nachtszene" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Nachtportrait" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Selbstportrait" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Langsamer Verschluss" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "ISO-Empfindlichkeit" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Bildmodus" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Makro-Fokus" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Weich" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Kontinuierlich" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Aufnahmemodus" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Tagesweiß fluoreszent" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Glühend" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Weiß fluoreszent" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Unterwasser-Weite1" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Unterwasser-Aufnahme" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "Zentriert" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Punkt" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Touch AF" msgstr "Ein-Tasten-Weißabgleich" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Manueller Fokus" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Fehler beim Lesen" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Automatischer Fokus" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Burst Mode" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Bildhöhe" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Automatisch Hoch" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Aufnahmeinformation" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Farbrauschunterdrückung" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Minolta Datum" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Bildgröße" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualität" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Freigabedatum" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Fortlaufende Nummer (wenn Sie im Burst-Modus fotografieren)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-Unschärfe" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Rauschreduktion einer langen Belichtung" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intervalllänge" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Sony" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Kontinuierlich, hoch" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Selbstauslöser (2 Sek.)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Einzelbild" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Fernbedienung" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Kontinuierlich, niedrig" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Bildoptimierung" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Auktion" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Automatisch (Blitz)" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Dynamische Bereichseinstellung" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Erstellungsdatum" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Zonenabgleich" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "Schneller Verschluss" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Hohe ISO-Rauschreduktion" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Bildtyp" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 1" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Unbekanntes Feld in den Canon-Kameraeinstellungen 2" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Unbekannter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatenstruktur" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatencharakteristik" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Andere Daten" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-Datenstruktur" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Benutzerinformationen" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Zugehörige Datei" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Datum und Uhrzeit" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Aufnahmebedingungen" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "GPS-Informationen" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabelitätsinformationen." -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Herstellerspezifische Informationen" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG -Felder" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Panasonic" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe OPI -Felder" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Letzter Abschnitt" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Anfangsbild" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Bildvorschau" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Bildvorschau, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Anfangsbild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Vorschaubild, Mehrseitendatei, Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Bilddaten in voller Auflösung" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Bilddaten in reduzierter Auflösung" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "Zoll" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Fax-Gruppe 3" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Fax-Gruppe 4" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (alter Stil)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Farbe" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Nächsten 2-Bits RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF komprimiert" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-Wort" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Einlage" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Zeilenarbeit RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrombild" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binäre Zeilenkunst" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-Bit LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-Bit ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log beleuchtetes RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits gepackt" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR komprimiert" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF komprimiert" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "Null ist weiß" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Null ist schwarz" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB Palette" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Transparenzmaske" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineares Roh" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "oben - links" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "oben - rechts" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "unten - rechts" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "unten - links" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "links - oben" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "rechts - oben" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "rechts - unten" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "links - unten" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nicht unterstütztes Datumsformat" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "Autofokus-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "zentriert" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Kein Blitz" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Blitz löste nicht aus" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Modus, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, festgelegter Modus" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Blitz wurde nicht ausgelöst, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Keine Blitzlichtfunktion." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Blitz ausgelöst, fester Modus, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Blitz ausgelöst, Rote-Augen-Reduktion, keine Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Blitz ausgelöst, automatisch, Rote-Augen-Reduktion, Reflektion erkannt" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Verarbeitungssoftware" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Der Name und die Version der Software, die benutzt wurde um das Bild nach zu " "bearbeiten." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Neuer Unterdateityp" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Genereller Hinweis auf die Art der Daten in dieser Unterdatei" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26375,7 +26499,7 @@ msgstr "" "Zeile. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker anstelle dieses Feldes " "verwendet." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -26383,11 +26507,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Spalten in den Bilddaten. In einem JPEG Datenstrom wird ein " "JPEG Marker anstelle dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits per Sample." -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -26399,7 +26523,7 @@ msgstr "" ". Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem " "Feld benutzt." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26410,7 +26534,7 @@ msgstr "" "wird weggelassen. Wenn die Vorschaubilder JPEG Kompression verwenden, hat " "dieses Feld den Wert 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26418,55 +26542,55 @@ msgstr "" "Der Pixel Aufbau. Im JPEG Datenstrom wird ein JPEG Marker statt diesem Feld " "benutzt." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Breite des Zuschnitts" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Die logische Reihenfolge der Bits in einem Byte." -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentenname" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26478,7 +26602,7 @@ msgstr "" "Character Codes können nicht benutzt werden. Wenn ein 2 Byte Code notwendig " "ist, sollte das Exif Privatfeld benutzt werden." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -26489,7 +26613,7 @@ msgstr "" "welches dieses Bild erzeugte. Wenn das Feld leer ist, wird er als unbekannt " "behandelt." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26500,7 +26624,7 @@ msgstr "" "Equipments, das das Bild generiert hat. Wenn das Feld leer ist, wird es als " "unbekannt behandelt." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26512,15 +26636,15 @@ msgstr "" "KBytes überschreitet. In einem JPEG Datenstrom diese Spezifikation nicht " "nötig und wird weggelassen. Siehe auch und ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Die Bildausrichtung in Sicht von Spalten und Zeilen." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samples pro Pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26530,11 +26654,11 @@ msgstr "" "YCbCr Bilder bezieht, ist der Wert dieses Feldes immer 3. Im JPEG Datenstrom " "wird anstatt diesem Feld ein JPEG Marker benutzt." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Zeilen pro Strip" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -26546,11 +26670,11 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht nötig und wird weggelassen. Siehe auch und " "." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strip Byte Anzahl" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -26558,11 +26682,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl der Bytes pro Strip. In einem JPEG Datenstrom ist dieses Feld " "nicht nötig und wird weggelassen." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Auflösung in x-Richtung" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -26570,11 +26694,11 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. Wenn " "keine bekannt ist, werden 72 [dpi] angenommen." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Auflösung in y-Richtung" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -26582,7 +26706,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -26592,43 +26716,43 @@ msgstr "" "In einem JPEG Bild wird ein JPEG Marker statt diesem Feld benutzt. Wenn " "dieses Feld nicht existiert wird das TIFF Default 1 (\"chunky\") angenommen." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Graupunkt" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Option" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Option" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -26638,17 +26762,17 @@ msgstr "" "Einheit wird für und verwendet. Wenn diese " "unbekannt ist, wird der Standard von 2 (Zoll) angenommen." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Bildnummer" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Der Name des Dokuments von dem das Bild eingelesen wurde." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -26658,7 +26782,7 @@ msgstr "" "Normalerweise ist dieses Feld nicht nötig, da der Farbraum bereits im " "Farbraum Informationsfeld angegeben wurde ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -26671,7 +26795,7 @@ msgstr "" "empfohlen, das das untenstehende Beispiel nachgeahmt wird. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt angenommen." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -26679,7 +26803,7 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Erstellung des Bildes. In diesem Exif-Standard " "ist es das Datum und die Zeit der letzten Änderung." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -26694,12 +26818,12 @@ msgstr "" "Interoperabilität. Wenn das Feld leer ist, wird der Name als unbekannt " "angenommen." -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "Host Computer" msgstr "Host-Rechner" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -26707,18 +26831,18 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Anbieter" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -26727,7 +26851,7 @@ msgstr "" "Die Chromazität des Weißpunktes des Bildes. Normalerweise ist dieses Feld " "nicht nötig, da der Farbraum im -Feld spezifiziert wird." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -26737,51 +26861,51 @@ msgstr "" "dieses Feld nicht notwendig, da der Farbraum bereits im Farbraum " "Informationsfeld angeben wurde." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Farbmatrix" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Kachelbreite" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26789,197 +26913,197 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "SubIFD Offsets" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definiert von der Adobe Corporation um TIFF Bäume innerhalb von TIFF Dateien " "zu erlauben." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Setzen" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Besitzername" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Taktanzahl" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamischer Bereich" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Zielblende" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bits pro Abtastung" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Dateiformat" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Audio-Abtastrate" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Transferbereich" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Erweitert den Bereich der Transferfunktion" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26987,11 +27111,11 @@ msgstr "" "Der Abstand zum Startbyte (SOI) der JPEG Vorschaubilddaten. Dieses Feld wird " "nicht für die primären JPEG Daten benutzt." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format Länge" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -27006,11 +27130,11 @@ msgstr "" "aller anderen Daten in weniger als 64 KByte aufgezeichnet werden um in den " "APP1 JPEG Marker zu passen." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -27019,59 +27143,59 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt einen Hinweis auf die Verarbeitung die benutzt wurde, um " "die komprimierten Daten zu erzeugen." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG-Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -27085,11 +27209,11 @@ msgstr "" "Farbraum ist im Farbraum Informationsfeld deklariert, mit dem Standardwert, " "welche die beste Bild Interoperabilität unter diesen Bedingungen ergibt." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr Sub Sampling" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -27098,7 +27222,7 @@ msgstr "" "Helligkeitskomponenten. In JPEG Datenströmen wird ein JPEG Marker anstelle " "dieses Feldes verwendet." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -27113,11 +27237,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Schwarz/Weiß Referenz" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -27131,53 +27255,53 @@ msgstr "" "mit dem Wert als Standard, der die besten Bildwerte für Interoperabilität " "garantiert." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "XML Paket" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-Metadaten (Adobe Technische Notiz 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-Bewertung" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-Bewertung in Prozent" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Bewertungsfeld das von Windows benutzt wird. Der Wert ist in Prozent." -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Eindeutige Bildnummer" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -27187,7 +27311,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1-Chip-Farbflächen-Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -27215,34 +27339,34 @@ msgstr "" "des Fotographen als auch des Editors in getrennten Feldern. Wenn das Feld " "leer ist, wird es als unbekannt gewertet." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Die F Nummer." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Enthält den IPTC/NAA Eintrag." -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bildressourcenblock" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" "Enthält die Informationen die von dem Programm Adobe Photoshop eingebettet " "wurden." -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -27252,11 +27376,11 @@ msgstr "" "Struktur wie die des im TIFF spezifizierte IFD, allerdings enthält es keine " "Bilddaten wie im Fall von TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farbprofile" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -27264,7 +27388,7 @@ msgstr "" "Enthält eine Farbrofil zur Charakterisierung des Farbraums gemäß dem " "InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -27272,12 +27396,12 @@ msgstr "" "Die Programmklasse, die die Kamera zum Setzen der Belichtungszeit bei der " "Aufnahme benutzte." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Exif-Feld 34852, 0x8824. Spektrale Empfindlichkeit jedes Kanals." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -27285,11 +27409,11 @@ msgstr "" "Ein Zeiger auf das GPS Info IFD. Die Interoperabilitätsstruktur des GPS Info " "IFD hat, genau wie das Exif IFD, keine Bilddaten." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO Geschwindigkeitsangabe" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -27297,7 +27421,7 @@ msgstr "" "Gibt die ISO Geschwindigkeit und Breite der Kamera bzw. des Eingabegeräts " "an, wie in ISO 12232 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -27306,22 +27430,22 @@ msgstr "" "Exif-Feld 34856, 0x8828. Verfahren zur Messung optoelektronischer Kennlinien " "wie in ISO 14524 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Interlaced" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Gibt das Layout eines Bildes an." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Kachel-Offsets" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -27329,26 +27453,26 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Selbstauslöser" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Datum und Uhrzeit (Original)" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Das Datum und die Uhrzeit der letzten Änderung der Metadaten." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" @@ -27356,75 +27480,75 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Verschlussgeschwindigkeit" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Minimale Blende" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Die Anzahl der Takte." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Maximale Blende" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Der Name der Szene." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Die Entfernung zum Motiv (in Metern)." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Der Messmodus." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Die Art der Lichtquelle." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Keine" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -27433,7 +27557,7 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -27442,49 +27566,49 @@ msgstr "" "Die Anzahl an Pixel pro in der Richtung. " "Derselbe Wert wie in wird spezifiziert." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Elektronische Vergrößerung" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP Standard ID" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -27492,77 +27616,77 @@ msgstr "" "Enthält vier ASCII Zeichen, wie z.B. \"1\",\"0\",\"0\",\"0\", die die TIFF/" "EP Standardversion der TIFF/EP Datei repräsentiert." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Rohbild-Center" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Windows-Titel" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Titelfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows-Kommentar" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Kommentarfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Windows-Autor" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Autorfeld, in UCS2 kodiert, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows-Schlüsselbegriffe" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Schlüsselfelder, kodiert in UCS2, die von Windows benutzt werden." -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows-Motiv" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Motivfeld, kodiert in UCS2, das von Windows benutzt wird." -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Zonenabgleich" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 #, fuzzy msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Zonenabgleich" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "DNG-Version" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG-Rückversion" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -27572,11 +27696,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Eindeutiges Kameramodell" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -27586,35 +27710,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalisiertes Kameramodell" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA Ebenenfarbe" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -27623,16 +27747,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -27640,11 +27764,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Schwarzlevel Delta H" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -27653,11 +27777,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Schwarzlevel Delta V" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -27665,22 +27789,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Weißlevel" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -27690,11 +27814,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27703,12 +27827,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27716,11 +27840,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -27728,22 +27852,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27754,11 +27878,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kamerakalibrierung 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27769,12 +27893,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27782,12 +27906,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27795,11 +27919,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogabgleich" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27810,34 +27934,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutral wie aufgenommen" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Weiß XY wie aufgenommen " -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Mehrfache Belichtung" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27852,11 +27976,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27865,12 +27989,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Schärfe" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27878,11 +28002,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27892,11 +28016,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27906,7 +28030,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -27914,21 +28038,21 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber enthält die Seriennummer der Kamera oder des " "Kamerakörpers mit dem das Foto gemacht wurde." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Linseninformation" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27939,12 +28063,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Blitzstärke" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27953,33 +28077,33 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Schatten-Skalierung" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "DNG-Privatdaten" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27988,23 +28112,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -28013,12 +28137,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Standard-Skalierung" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -28027,11 +28151,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Eindeutige ID der Rohdaten" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -28041,22 +28165,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -28069,21 +28193,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Aktiver Bereich" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskierte Bereiche" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -28093,12 +28217,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -28111,11 +28235,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -28127,11 +28251,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28139,12 +28263,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28152,12 +28276,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Projektreferenz" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -28167,12 +28291,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kamerakalibrierung 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -28181,12 +28305,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Verzerrungskorrektur" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -28195,23 +28319,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Aktuelles ICC-Profil" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Rauschunterdrückung" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -28221,12 +28345,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Druckstocknamen" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -28234,11 +28358,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -28247,11 +28371,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -28263,11 +28387,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -28279,12 +28403,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Farbtonkurve" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -28295,11 +28419,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -28308,108 +28432,108 @@ msgstr "" "Dieses Feld enthält Informationen über den Host-Rechner, der benutzt wurde " "um das Bild zu generieren." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Farbmatrix 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Farbmatrix 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Vorschauversion" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Bildvorschau gültig" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Beschreibung der Geräteeinstellungen" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Video-Farbraum" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Vorschaudaten" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28417,21 +28541,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Originaler Rohdateiname" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28441,11 +28565,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28453,22 +28577,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28485,42 +28609,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Rauschfilter" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28530,12 +28654,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Ton" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -28547,12 +28671,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Video-Bildrate" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -28560,11 +28684,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -28575,202 +28699,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Spitzname" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Kamerahersteller" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Undefiniert" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Kreativprogramm" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Aktionsprogramm" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Portraitmodus" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Landschaftsmodus" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Mehr-Punkt" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "weißglühendes Wolfram Licht" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Gutes Wetter" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Wolkiges Wetter" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Tageslicht Leuchtstoff (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Tageslichtweiß Leuchtstoff (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kühles weißes Leuchtstofflicht (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Weißes Leuchtstofflicht (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Standard Licht A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Standard Licht B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Standard Licht C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO Studio Wolfram" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Andere Lichtquelle" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Unkalibriert" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Einzel-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Zwei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Drei-Chip-Farbsensor" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Farb-sequentieller Bereich" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinearer Sensor" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Farb-sequentieller linear" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Filmscanner" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexiondruckscanner" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Digitalkamera" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotographiert" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Normale Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Gesonderte Verarbeitung" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Langsamer Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Schneller Zugewinn" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Langsame Abnahme" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Schnelle Abnahme" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Nahaufnahme" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Große Entfernung" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Belichtungszeit in Sekunden." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -28780,11 +28904,11 @@ msgstr "" "Feldes ist eine ASCII-Zeichenkette kompatibel mit dem Standard der vom ASTM " "Technical Committee entwickelt wurde." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -28794,7 +28918,7 @@ msgstr "" "14524 spezifiziert ist. ist der Zusammenhang zwischen dem optischen " "Input und den Bildwerten." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28802,42 +28926,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28845,11 +28969,11 @@ msgstr "" "Die Version des Exif Standards die unterstützt wird. Wenn dieses Feld nicht " "vorhanden ist wird angenommen, das der Standard nicht beachtet wird." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum und Uhrzeit (original)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28857,16 +28981,16 @@ msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit zu der das Bild generiert wurde. Für eine " "Digitalkamera ist das der Zeitpunkt an dem das Bild geschossen wurde." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum und Uhrzeit (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "Das Datum und die Uhrzeit der Speicherung des Bildes als digitale Daten." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28883,11 +29007,11 @@ msgstr "" "komprimierten Daten andere Komponenten als Y, Cb und Cr benutzen, oder um " "die Unterstützung anderer Sequenzen zu erlauben." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimierte Bits per Pixel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28896,7 +29020,7 @@ msgstr "" "für ein komprimiertes Bild verwendet wird ist hier in Teilbits per Pixel " "angegeben." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28904,11 +29028,11 @@ msgstr "" "Verschlussgeschwindigkeit. Die Einheit ist die APEX (Additive System of " "Photographic Exposure) Einstellung" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Die Linsenblende. Die Einheit ist der APEX Wert." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28916,11 +29040,11 @@ msgstr "" "Die Helligkeit. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise ist dieser Wert " "zwischen -99.99 und 99.99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Belichtungskontrolle" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28928,7 +29052,7 @@ msgstr "" "Die Belichtungskontrolle. Die Einheit ist der APEX Wert. Normalerweise wird " "diese innerhalb des Bereiches -99.99 bis 99.99 spezifiziert." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28937,14 +29061,14 @@ msgstr "" "Normalerweise wird es im Bereich von 00.00 bis 99.99 angegeben, ist aber " "nicht limitiert auf diesen Bereich." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht " "wurde." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28952,18 +29076,18 @@ msgstr "" "Die wirkliche Brennweite der Linse, in mm. Es wird nicht auf das 35mm " "Filmkamera Äquivalent konvertiert." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Dieses Feld gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Anmerkungen des Herstellers" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28971,54 +29095,54 @@ msgstr "" "Ein Feld für die Hersteller von Exif-Schreibern um variable Informationen " "abzuspeichern. Der Inhalt ist vom Hersteller abhängig." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Sekundenbruchteile/Zeit" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld zu " "erfassen." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Sekundenbruchteile (original)" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für des -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Sekundenbruchteile (digitalisiert)" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Das Feld wird benutzt um Sekundenbruchteile für das -Feld " "zu erfassen." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix Version" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Die FlashPix Formatversion die von einer FPXR Datei unterstützt wird." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -29033,7 +29157,7 @@ msgstr "" "wurden, können als sRGB betrachtet werden, wenn sie in FlashPix konvertiert " "werden." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29046,7 +29170,7 @@ msgstr "" "Marker vorhanden sind. Dieser Feld sollte nicht in einer unkomprimierten " "Datei existieren." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29062,7 +29186,7 @@ msgstr "" "Datei existieren. Da Padding in der Vertikalen nicht nötig ist, ist die " "Anzahl an Zeilen in diesem Feld die gleiche wie die im JPEG SOF Marker." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -29075,11 +29199,11 @@ msgstr "" "Zeichenkette bestehend aus acht Zeichen, einem \".\" und drei weiteren " "Zeichen. Der Pfad wird nicht gespeichert." -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitäts IFD-Zeiger" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -29092,7 +29216,7 @@ msgstr "" "Interoperabilitäts IFD ist die gleiche wie in der TIFF IFD Struktur, enthält " "aber keine Bildcharakteristiken wie das normale TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -29100,18 +29224,18 @@ msgstr "" "Gibt die Energie des Blitzes zum Zeitpunkt der Aufnahme an, in Beam Candle " "Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokusebene x-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29119,11 +29243,11 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Breite (X Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokusebene y-Auflösung" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29131,7 +29255,7 @@ msgstr "" "Gibt die Anzahl an Pixeln in der Höhe (Y Ebene) pro " " in der Fokusebene an." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -29139,7 +29263,7 @@ msgstr "" "Gibt die Einheit für die Messung der und der " " an. Der Wert ist der gleiche wie ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -29151,11 +29275,11 @@ msgstr "" "Bildkante, vor der Rotation (siehe -Feld). Der erste Wert gibt die " "X, der zweite die Y Koordinate an." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Belichtungsindex" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -29163,11 +29287,11 @@ msgstr "" "Gibt den Belichtungsindex an, der in der Kamera oder im Eingabegerät während " "der Aufnahme selektiert ist." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Gibt den Sensortyp in der Kamera bzw. Eingabegerät an." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -29175,7 +29299,7 @@ msgstr "" "Gibt die Quelle des Bildes an. Wenn das Bild durch eine Digitalkamera " "aufgenommen wurde, ist der Wert 3." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -29184,12 +29308,12 @@ msgstr "" "hat, muss diese Zahl immer auf 1 gesetzt werden, um anzugeben, das die Szene " "direkt fotographiert wurde." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Farbfilterliste" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -29199,7 +29323,7 @@ msgstr "" "Array) des Bildsensors an, wenn ein 1 Chip Farbflächen Sensor benutzt wird. " "Es bezieht sich nicht auf alle Sensormethoden." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -29210,7 +29334,7 @@ msgstr "" "durchgeführt wurde, dann wird der Betrachter gebeten keine oder nur eine " "minimale weitere Verarbeitung durchzuführen." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -29220,12 +29344,12 @@ msgstr "" "der automatischen Erfassung nimmt die Kamera mehrere Bilder derselben Szene " "mit verschiedenen Belichtungseinstellungen auf." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Dieses Feld enthält den Weißabgleichsmodus, der zur Aufnahme eingestellt war." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -29234,7 +29358,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die digitale Zoomrate bei der Aufnahme des Bildes an. Wenn " "der Divisor 0 ist, wurde kein Digitalzoom benutzt." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -29244,7 +29368,7 @@ msgstr "" "an. Der Wert 0 bedeutet das die Brennweite unbekannt ist. Es unterscheidet " "sich vom -Feld." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -29254,12 +29378,12 @@ msgstr "" "Angeben des Aufnahmemodus verwendet werden. Beachten Sie, das es sich vom " "-Feld unterscheidet." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29267,7 +29391,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Kontrastbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29275,7 +29399,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Sättigungsbearbeitung an, die bei der " "Aufnahme des Bildes angewandt wurde." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29283,7 +29407,7 @@ msgstr "" "Dieses Feld gibt die Richtung der Schärfebearbeitung bei der Aufnahme des " "Bildes an." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -29293,11 +29417,11 @@ msgstr "" "bestimmten Kameramodells. Es wird nur zur Angabe der Bedingungen im Leser " "benutzt." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Dieses Feld gibt den Motivabstand an." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -29307,19 +29431,19 @@ msgstr "" "Zeichenkette in hexadezimaler Schreibweise aufgezeichnet und hat 128 Bit " "Länge." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -29327,106 +29451,106 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Feld" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Norden" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Süden" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Osten" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Westen" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Über dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Unter dem Meeresspiegel" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Messung wird durchgeführt" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Messungskompatibilität" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Zweidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Dreidimensionale Messung" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Echte Richtung" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetische Richtung" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Meilen" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Knoten" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Ohne Korrektur" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Korrektur wurde angewendet" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29439,11 +29563,11 @@ msgstr "" "zum -Feld. Für die Version 2.0.0.0 ist der Wert des Feldes " "02000000 H." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS-Breitengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -29452,7 +29576,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29466,11 +29590,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS-Längengradreferenz" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -29478,7 +29602,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII 'E' steht für " "östliche Länge und 'W' für westliche." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29492,7 +29616,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29506,7 +29630,7 @@ msgstr "" "absoluter Wert im -Feld angegeben. Die verwendete Einheit ist " "Meter. Beachten sie, das dieses Feld den Typ BYTE hat." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -29514,7 +29638,7 @@ msgstr "" "Gibt die Höhe über der Referenz Höhe an in an. Höhe ist ein " "RATIONAL Wert. Die Referenzeinheit ist Meter." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -29524,7 +29648,7 @@ msgstr "" "durch drei RATIONAL Werte ausgegeben, die die Stunde, die Minute und die " "Sekunden mit einer Atomuhr gemessen angeben." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29538,7 +29662,7 @@ msgstr "" "Zeichen zu speichern. Es ist kein Format vorgegeben. Wenn der GPS-Empfänger " "die Messung nicht durchführen kann, dann wird dieser Wert auf NULL gesetzt." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -29548,7 +29672,7 @@ msgstr "" "bedeutet, dass die Messung in Arbeit war und \"V\" bedeutet, dass die " "Messung kompatibel ist." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -29556,11 +29680,11 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grad der Präzision der GPS-Daten" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 #, fuzzy msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " @@ -29570,22 +29694,22 @@ msgstr "" "Gibt den GPS-Messungsmoduis an. \"2\" steht für eine zwei-dimensionale " "Messung und \"3\" für drei-dimensional." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Gibt den Typen eines Audioinhalts an." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-Spurreferenz" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 #, fuzzy msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " @@ -29594,7 +29718,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " @@ -29603,7 +29727,7 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29611,7 +29735,7 @@ msgstr "" "Gibt die Referenz für die Richtung des Zielbuildes während der Aufnahme an. " "\"T\" bezeichnet die wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -29619,19 +29743,19 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS Referenz zum Breitengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -29641,7 +29765,7 @@ msgstr "" "Der ASCII Wert \"N\" gibt nördliche Breite an, der Wert \"S\" ist südliche " "Breite." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29656,11 +29780,11 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Referenz auf den Längengrad des Ziels" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -29668,7 +29792,7 @@ msgstr "" "Gibt an, ob die Länge östliche oder westliche Länge ist. ASCII \"E\" steht " "für östliche Länge und \"W\" für westliche." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29683,7 +29807,7 @@ msgstr "" "Minuten benutzt werden und, z.B., Minutenteil auf 2 Stellen Genauigkeit, " "dann ist das Format, dd/1, mmmm/100, 0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29691,7 +29815,7 @@ msgstr "" "Gibt eine Referenz für die Richtung des Zielpunktes an. \"T\" bezeichnet die " "wahre und \"M\" die magnetische Richtung." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " @@ -29700,17 +29824,17 @@ msgstr "" "Gibt die Richtung an in der das Bild gemacht wurde. Der Wertebereich geht " "von 0.00 bis 359.99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Gibt den Abstand zum Zielpunkt an." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 #, fuzzy msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " @@ -29721,7 +29845,7 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -29731,26 +29855,26 @@ msgstr "" "weisst auf den verwendeten Zeichensatz hin und wird dann vom Namen des GPS " "Bereichs gefolgt." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Datumsstempel" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Unbekanntes GPSInfo-Feld" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29763,252 +29887,259 @@ msgstr "" "\"Recommended Exif Interoperability Rules\" (ExifR98) für andere Felder die " "für ExifR98 benutzt werden." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitätsversion" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Zugehöriges Bilddateiformat" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Dateiformat der Bilddatei" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Zugehörige Bildbreite" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Zugehörige Bildlänge" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Unbekanntes Exif-Kompatibilitätsfeld" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "PDF-Version" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "PDF-Version" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Anzahl der Seiten" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Anzahl der Seiten" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Bildhöhe" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Bildbreite" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Rohbild-Center" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Kachel-Byte-Anzahl" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientierung" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Brennweite" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Kachellänge" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Fokusabstand" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Winkel zuschneiden" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Winkel zuschneiden" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Unbekanntes IFD-Feld" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Offset" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Füllreihenfolge" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Unbekanntes Herstellerbemerkungsfeld von Nikon2" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekanntes Feld" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital Zoom wurde nicht benutzt" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-Header, offset" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "\"Little-Endian\" kodiert" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "\"Big Endian\" kodiert" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Motivabstand (Einheiten nicht klar definiert)" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "Roh" + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro/Großaufnahme" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2ee01ea9..6bf892a0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-10 14:00-0500\n" "Last-Translator: Alan Pater \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -20,519 +20,530 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Fallo al abrir el archivo\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Nombre de archivo" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Tamaño de archivo" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Tipo de MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Tamaño de imagen" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "No se encontraron datos EXIF en el archivo\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Fabricante de la camara" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Modelo de la cámara" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Fecha de la imagen" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Número de imagen" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Tiempo de exposición" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Ajuste del flash" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "equivalente 35mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Distancia al objetivo" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Modo de cálculo de la exposición óptima" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Modo de macro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Calidad de imagen" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Balance de blancos" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Comentario Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "No se encontraron datos EXIF en el archivo\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "No se encontraron datos EXIF en el archivo\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valor binario suprimido)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Ninguna de las etiquetas" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ni" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "encontrado en el archivo" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "No se registró el momento de creación de la imagen" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Fallo al procesar la fecha y hora" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "en el archivo" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Actualizando fecha y hora a" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Borrando datos de vista en miniatura" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Borrando los datos Exif del archivo" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Borrando los metadatos IPTC del archivo" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Borrando los comentarios JPEG del archivo" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Borrando los metadatos XMP del archivo" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Borrando los metadatos IPTC del archivo" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "La imagen no contiene una miniatura Exif\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Escribiendo vista en miniatura" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "al archivo" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "los datos Exif no contienen una miniatura\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "La imagen no tiene vista previa" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "No incrustado" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Escribiendo vista previa" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Escribiendo vista previa" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Configurar comentario JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Fallo de lectura" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Ajuste" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Borrar" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Metadatos de fecha y hora con clave" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "no establecido\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustando" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "por" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "años" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "año" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "mes" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "días" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "día" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "No se puede ajustar fecha y hora" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "a" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "la etiqueta ISO Exif standard ya existe; no se modifica\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Estableciando valor Exif ISO a" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "No se encontraron comentarios Exif del usuario" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Comentario Exif del usuario con un tipo de valor inesperado" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Comentario Exif UNICODE del usuario no encontrado" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Configurar comentario Exif UNICODE" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Escribiendo datos Exif desde" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Escribiendo datos IPTC desde" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Escribiendo datos XMP desde" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Escribiendo comentario JPEG desde" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "No se pudieron escribir los metadatos al archivo" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Nombre del archivo perdido por un problema de formato." -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "El nombre del archivo ya es el correcto" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Archivo" # context here? File = archivo , to fill = llenar -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "ya existe. S[O]breescribir, [r]enombrar or [s]altar?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Renombrando archivo a" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "actualizando fecha y hora" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Fallo al renombrar" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Encendido" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Encendido (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Encendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "RGB de Adobe" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -541,1328 +552,1340 @@ msgstr "RGB de Adobe" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Configuración de la cámara" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Varias configuraciones de la cámara" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Información de disparo" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Información de disparo" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imagen" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Tipo de imagen" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Versión del Firmware" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Versión de Firmware" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Número de archivo" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Número de archivo" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del propietario" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Número de serie de la cámara" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Funciones personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "Identidad de modelo" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Identidad de modelo" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Información de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Información de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Super Macro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "Información AF" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Información AF" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Información de equipamiento" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Imagen e información" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabla de balance de blancos" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Tabla de balance de blancos" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Modelo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Número de serie interno" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Número de serie interno" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Datos de eliminación de polvo" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Funciones personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Color medido" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Espacio de color" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "Posición VRD" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Etiqueta CanonMakerNote desconocida" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Modo económico" # ## Economía ? it depends on the context -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fino" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "En bruto" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Superfino" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Película normal" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Movie (2)" msgstr "Película (2)" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Ojos rojos" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronización lenta" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + ojos rojos" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Encendido + ojos rojos" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Externo" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Único / temporizador" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Contínuo" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Película" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continuo, prioridad de velocidad" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Continuo, bajo" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Continuo, alto" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Sencillo" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Único / temporizador" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Continuo, bajo" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Un disparo AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "Servo AF de IA" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Foco manual" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Sencillo" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Foco manual" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Enfoque panorámico" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Enfoque manual" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "Servo AF de IA" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Pequeña" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Medio 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Medio 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Medio 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Postal" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Pequeña" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Pequeña" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Pequeña" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Película 4k" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Película mediana" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Película pequeña" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Totalmente automático" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Paisaje" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Disparador rápido" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Disparador lento" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Derecha" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Escala de grises" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Blanco y negro" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Expresivo" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Sin flash" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Disparador largo" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Follaje" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Interior" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Fuegos artificiales" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Escena de playa" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Lluvioso" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Niños y Mascotas" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Instantánea nocturna" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Macro digital" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Mis colores" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Película" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Super Macro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Control de color" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Mapa de color" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Estilo creativo" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Modo sencillo" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Ajuste rápido" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Estilo creativo" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Abajo- derecha" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Superfino" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Sincronización de alta velocidad" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Rango dinámico" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Vista previa de película" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Control de viñetas" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Reproducción de color" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Efecto de color" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Modo auto inteligente" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Sincronización de alta velocidad" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Suavizado" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Velocidad de la luz" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Vista nocturna" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Brillo+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "superior-derecha" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Puesta de sol" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Abajo- derecha" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Poca luz" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Alto" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Altura automática" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Predeteminado" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Punto" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluativo" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Promedio ponderado en el centro" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Desconocido" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Muy cerca" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Cerca" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Rango medio" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Rango lejano" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Punto de selección manual de AF" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Ninguno (Enfoque manual)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Autoseleccionado" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Selección automática de punto AF" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Detección de la cara" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Disparo sencillo (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Programa (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioridad del obturador (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioridad de apertura (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manual (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Bulbo" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "No disparó." -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Disparado" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Flash externo" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interno" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "Medición a través de la Lente (TTL)" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Sincronización FP activada" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Usada la sincronía de segunda-cortina" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Usado el modo de sincronización FP" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "AE Normal" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensación de la exposición" # context? tiempo de exposición = Exposure timne. Probably better as "Tiempo de compensación de la exposición" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Bloqueo de la Exposición Automática" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE bloqueado + compensación de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Sin AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Balanceo" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Área dinámica" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Encendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Encendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Balanceo" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dinámico (B y N)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Punto AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Suavizado" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "B/N" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Perzonalizado" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Mis datos de color" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Completo" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Disparador automático" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Disparo automático" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Calidad" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Modo del flash" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Ajuste del modo de flash" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de controlador" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Configuración de modo de ajuste" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Ajuste del modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de imagen" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Modo sencillo" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de disparo sencillo" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digital" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Ajuste de contraste" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Ajuste de saturación" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Ajuste de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Modo de velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Ajuste de velocidad ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de métrica (Exposición automática)" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Ajuste del modo de medición" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Tipo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Ajuste de tipo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Punto de enfoque AF seleccionado" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ajuste de modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Tipo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Lentes" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1870,915 +1893,1078 @@ msgstr "" "longitud focal «larga» y «corta» (en «unidades focales») y «unidades focales " "por mm»" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Focal corta" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Focal corta" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Apertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Apertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Apertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Apertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Actividad del flash" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Actividad del flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Detalles del flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Detalles del Flash" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Foco contínuo" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Ajuste de foco contínuo" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Configuración AE" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Configuración AE" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Estabilización de imagen" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Estabilización de imagen" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Apertura de visor" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Apertura de visor" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Amplitud de la fuente de zomm" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Amplitud de la fuente de zoom" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ancho de Objetivo" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Ancho de objetivo" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Tono de color" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Tono de color" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "Calidad de tono SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "Calidad SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Configuración de la cámara Canon etiqueta 1 desconocida" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Luz de día" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Nublado" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "iluminación con fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Temperatura manual (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "Ajuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "Ajuste PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "Ajuste PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Luz de día fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Personalizado 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Personalizado 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Personalizado 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "Ajuste PC 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "Ajuste PC 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "centro" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "derecho" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidad ISO usada" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "velocidad ISO usada" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Abertura del objetivo" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidad de obturación del objetivo" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidad de obturación del objetivo" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Balance de blanco" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Ajuste de balance de blancos" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Número de secuencia (si estamos en modo ráfaga)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Punto de enfoque AF utilizado" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Punto de enfoque AF utilizado" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Ajuste del flash" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia al tema" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Distancia al objetivo (las unidades no estan determinadas)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor de apertura" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valor velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidad del obturador" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "De abajo a arriba" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abajo" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matriz 2x2 (en sentido de las agujas del reloj)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Cuadro panorámico" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Número de cuadro panorámico" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Dirección del panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Dirección del panorama" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Etiqueta de panorama Canon desconocida" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Reducción de ruido" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Reducción del ruido de larga exposición" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Bloqueo de Ae del obturador" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Disparador/botones de bloqueo AE" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Bloqueo del espejo" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Bloqueo del espejo" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incremento del nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Tv/Av y nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Asistente AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Apoyo a Autofocus claro" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Promedio de velocidad de sincronización deñ flash" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidad del obturador en modo Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "Secuencia AEB" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "secuencia AEB / autocancelación" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Sincronización de la cortina de disparo" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Sincronización de la cortina de disparo" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Botón de parada del AF de la lente" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Interruptor Fn. detener AF de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "auto reducción de flash de relleno" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Auto reducción del flash de relleno" # ### can be improved probably -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Volver al menú" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Botón de menú volver a la posición" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Establecer la función del botón" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "ESTABLECER la función del botón al disparar" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Limpieza del sensor" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Limpieza del sensor" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Enfoque en imágenes superpuestas" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Enfoque en imágenes superpuestas" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Liberación del obturador sin tarjeta CF" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Liberación del obturador con o sin tarjeta CF" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Etiqueta de función personalizada de Canon desconocida" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "medio-derecha" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "inferior" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "superior" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "medio-izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "superior-izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "superior-derecha" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "abajo- derecha" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "ancho de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Altura de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Altura de la imagen" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ancho de la imagen en el disparo" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ancho de la imagen (en el disparo)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Altura de la imagen en el disparo" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Altura de la imagen (en el disparo)" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Punto AF usado" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Punto AF usado" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Punto AF usado 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Puntos de AF usados (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Etiqueta de información de la imagen Cannon desconocida" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "BN" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "En 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "En 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "Encendido (cambiar AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "Encendido (cambiar GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Rojo" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Modo de disparo múltiple" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Valor de disparo múltiple" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Número de disparos múltiples" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Calidad Raw Jpg" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Tamaño Jpg raw" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Balance de blancos en modo de disparo múltiple" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Balance de blancos valor de disparo múltiple AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Balance de blancos valor de disparo múltiple GM" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Efecto de matiz" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" # ### ? -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 msgid "Focus Distance Upper" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 msgid "Focus Distance Lower" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Etiqueta de información de archivo Canon desconocida" # don't understand well the context -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Saturación alto" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "Saturación bajo" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "Ajuste CM 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "Ajuste CM 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 msgid "Fine Detail" msgstr "Detalle fino" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Curva de tono" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Curva de tono" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura de color" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Etiqueta desconocido" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Encabezado, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "etiqueta" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "directorio" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "tamaño" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaida" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Yangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Katmandú" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teherán" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscú" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "El Cairo" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "París" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Londres" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +msgid "Azores" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Nueva York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Ángeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulú" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "no establecido" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Diferencia de la franja horaria" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Diferencia de la franja horaria" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Zona horaria" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Ahorro de energía en horarios diurnos" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Ahorro de energía en horarios diurnos" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Etiqueta de información de archivo Canon desconocida" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Encabezado, offset" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "etiqueta" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "directorio" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "tamaño" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "compensación" @@ -2809,8 +2995,8 @@ msgstr "" "información, Parte I, usado por el proveedor. Los números de version son " "asignados por las organizaciones IPTC y NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2822,7 +3008,7 @@ msgstr "" "Este conjunto de datos es para acomodar algunos proveedores que requieren " "información de enrutamiento sobre las capas OSI apropiadas" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Formato de archivo" @@ -3394,8 +3580,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Programa" @@ -3754,200 +3940,200 @@ msgstr "(Inválido)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Conjunto de datos desconodido" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Éxito." -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "No parece como la imagen %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nombre de conjunto de datos inválido «%1»" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nombre de registro inválido «%1»" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Clave inválida «%1»" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nombre de etiqueta inválido o ifdld «%1», ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Valor no establecido" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Fallo al abrir la fuente de datos: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Fallo al abrir el archivo (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: El archivo contiene datos de un tipo de imagen desconocido" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "La memoria contiene datos de una imagen de tipo desconocido" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "El tipo de imagen %1 no está soportada" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Fallo al leer los datos de la imagen" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "No parece una imagen JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "%1: Fallo al asignar el archivo para lectura y escritura: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Fallo al renombrar el archivo a %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Transferencia fallida: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Fallo en la transferencia de memoria: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Fallo al leer los datos de entrada" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Fallo al escribir la imagen" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Los datos de entrada no contienen una imagen válida" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "ifdId %1 inválido" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue: Valor demasiado grande (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado=" "%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Valor demasiado grande (etiqueta=%1, tamaño=%2, " "solicitado=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Posición fuera de rango" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Tipo de datos de compensación de área no soportado" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Juego de caracteres no válido «%1»" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "No se admite el formato de la fecha" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "No se admite el formato de la hora" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Escribir a %1 imágenes no está permitido" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Configurar %1 en imágenes %2 no está permitido" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "No parece una imagen CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: No pemitido" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" "No hay información del nombre de espacio disponible para el prefijo XMP «%1»" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Sin prefijo registrado para el nombre de espacio «%2», necesario para la " "propiedad ruta «%1»" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "El tamaño del segmento JPEG %1 es mayor de 65535 bytes" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Xmpdatum %1 no manejado para el tipo %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "nodo XMP %1 n o manejado con opc=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Error %1 de las herramientas XMP: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Fallo al decodificar Lang Alt propiedad %1 con opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Fallo al decodificar calificador Lang Alt %1 con opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Fallo al codificar propiedad Lang Alt %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Fallo al determinar nombre de propiedad desde ruta %1, nombre de espacio %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" "Esquema de nombre de espacio %1 no registrado con el kit de herramientas XMP" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Nombre de espacio no registrado para prefijo «%1»" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3955,31 +4141,40 @@ msgstr "" "Los alias no están permitidos. Por favor envíe este paquete XMP a " "ahuggel@gmx.net «%1», «%2», «%3»" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Tipo XmpText «%1» inválido" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "Directorio TIFF %1 tiene demasiadas entradas" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Múltiples etiquetas de elementos de orden TIFF %1 en un directorio" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Tipo equivocado para etiqueta de elemento de orden TIFF %1" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 tiene un tipo de valor XMP «%2» inválido" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Perfil de color (ICC) tal cual se tomó" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3991,7 +4186,7 @@ msgstr "" "publicada por la Free Software Foundatiojn; en la versión 2\n" "de la licencia, o (a su elección) en cualquier versión posterior.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4003,7 +4198,7 @@ msgstr "" "COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. Véase la\n" "Licencia Pública General de GNU para obtener más detalles.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4015,11 +4210,11 @@ msgstr "" "a la Free Software Foundation, Inc Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Uso:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4027,11 +4222,11 @@ msgstr "" "[ opciones ] [ acción ] archivo ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "manipular los metadatos Exif de las imágenes.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4039,7 +4234,7 @@ msgstr "" "\n" "Acciones:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4048,15 +4243,15 @@ msgstr "" "acción\n" " requiere al menos una de las opciones -a, -Y, -O o -D\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Imprime los metadatos de la imagen.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Borra los metadatos de la imagen de los archivos.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4066,14 +4261,14 @@ msgstr "" " Use la opción -S para cambiar el sufijo de los archivos de " "entrada.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrae metadatos a *.exv, *xmp y archivos de imágenes en " "miniatura\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4085,7 +4280,7 @@ msgstr "" " -r formato, las opciones de la fecha son controladas con -t " "y -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4097,7 +4292,7 @@ msgstr "" "comentario JPEG.\n" " Requiere la opción -c, -m o -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4105,13 +4300,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Copia ajuste del ISO de la marca Nikon a la etiqueta\n" " Exif regular.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4119,63 +4314,63 @@ msgstr "" "\n" "Opciones:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Muestra esta ayuda y sale.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Muestra la versión del programa y sale.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Verbosidad mientras corre el programa.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q lvl Configurar nivel-registro para d(ebug), i(nfo), w(arning), " "e(rror) or m(ute).\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Muestra los grandes valores binarios.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Muestra etiquetas desconocidas.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g clave Solo información de salida para esta clave (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Preserva el sello de tiempo del archivo (mantiene).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t También ajusta la fecha del archivo en la acción " "'renombrar' (reemplaza -k)\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4183,16 +4378,16 @@ msgstr "" " -T Solo ajusta la fecha del archivo en la acción 'renombrar', no lo " "renombra\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f No muestra antes de sobreescribir archivos existentes (forzar).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F No muestra antes de renombrar archivos (Forzar).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4200,35 +4395,41 @@ msgstr "" " -a hora Ajusta la hora en el formato [-]HH[:MM[:SS]]. Esta opción\n" " solo se utiliza con la acción 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y yrs Ajuste del año con la acción 'adjust'\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mon Ajuste del mes con la acción 'adjust'\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D day Ajuste del día con la acción 'adjust'\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p mode Modo de impresión para la acción 'print'. Los modos posibles " "son:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" " s : imprime un sumario de los metadatos Exif (predeterminado)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : imprimir Exif, IPTC y XMP metadata (atajo para -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : imprimir Exif, IPTC y XMP metadata (atajo para -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : datos Exif (-PEkyct) interpretados (traducidos)\n" @@ -4249,7 +4450,7 @@ msgstr " i : valores de datos IPTC (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : propiedades XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c: Comentario JPEG\n" @@ -4258,104 +4459,114 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr " p : listar previsualizaciones disponibles\n" #: src/exiv2.cpp:313 +#, fuzzy +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" +msgstr " x : imprime una columna con el número de etiqueta\n" + +#: src/exiv2.cpp:314 +#, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " s : tamaño en bytes\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 msgid " S : print structure of image\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:314 +#: src/exiv2.cpp:316 msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Imprime banderas para un control preciso de las listas de " "etiquetas (acción «imprimir»):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : incluye etiquetas Exif en la lista\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : conjunto de datos IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : propirdades XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : imprime una columna con el número de etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nombre de grupo\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : clave\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : tag etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nombre de etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : tipo\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : número de componentes (cuenta)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : tamaño en bytes\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v: valor de datos planos\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : datos interpretados (traducidos)\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : volcado hexadecimal de los datos\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Elimina objetivo(s) para la acción 'eliminar'. Objetivos " "posibles:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : todos los metadatos soportados (predeterminado)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sección Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : Solo miniatura Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i: Datos IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : paquete XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4371,7 +4582,7 @@ msgstr "" "como\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4388,7 +4599,7 @@ msgstr "" " p[[,...]] : Extrae previsualización de imagen.\n" " X: Extrae los metadatos a un archivo XMP .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4398,30 +4609,30 @@ msgstr "" " corresponde a strftime(3). Las siguientes palabras clave están " "permitidas:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - nombre de archivo original sin extensión\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nombre del directorio que mantiene el archivo " "original\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nombre del directorio padre\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " El formato del nombre de archivo predeterminado es " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c comentario Comentario para colocar en la imagen JPEG\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4430,7 +4641,7 @@ msgstr "" "formato de las órdenes es.\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4439,7 +4650,7 @@ msgstr "" " las órdenes es el mismo que el de la líneas del archivo de " "órdenes.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4447,7 +4658,7 @@ msgstr "" " -l directorio Lugar del directorio que contiene los archivos a ser " "insertados o extraídos.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4455,209 +4666,209 @@ msgstr "" " -S .suf Usa el sufijo .suf para archivos fuentes en la orden insertar.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Opcion" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "requiere un argumento\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Opción no reconocida" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt retorno un código de caracter inesperado" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento no válido" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 msgid "Invalid regexp" msgstr "regex no válida" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignorando opción surplus" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignorando opción sobrante -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Error al analizar el argumento de la opción -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -a no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Error de análisis" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "argumento de opción" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Modo de impresión desconocidoLa" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignorando la opción sobrante -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -p no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Elemento de impresión deconocido" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignorando la opción sobrante -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -P no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -d no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -e no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "La opción -i no es compatible con la opción previa\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de ajuste no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de impresión no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de borrado no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de extracción no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de inserción no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de renombrado no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción de modificación no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción fixiso no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "La acción fixcom no es compatible con las opciones dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Se debe especificar una acción\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "El ajuste de la acción requiere al menos una opción -a, -Y, -O o -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "La acción de modificar requiere al menos una opción -c, -m o -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Se requiere un archivo al menos\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Error al analizar los argumentos de la opción -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Error al analizar los argumentos de la opción -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "la opción -l solo puede ser usada con acciones de extracción o inserción\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "La opción -S solo puede ser usada con la acción de inserción\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "la opción -t solo puede ser usada con la acción de renombrado\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "La opción -T solo puede usarse con la acción de renombrado\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Desconocido " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "objetivo" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Número de vista previa inválido" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Fallo al abrir el archivo de órdenes para lectura\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "línea" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "Opción -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 msgid "Invalid command line:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Orden inválida" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Clave no válida" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Línea de orden inválida" @@ -4689,7 +4900,7 @@ msgstr "Fluorescente (blanco cálido)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente (blanco frio)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescente" @@ -4706,12 +4917,12 @@ msgstr "Reducción de ojos rojos." msgid "Commander" msgstr "Comentario" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Programa AE" @@ -4723,7 +4934,7 @@ msgstr "Luz natural" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti falta de definición" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Museo" @@ -4736,7 +4947,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Flor" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4744,11 +4955,11 @@ msgstr "Texto" msgid "Natural light & flash" msgstr "Luz natural y flash" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Prioridad de apertura AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioridad de velocidad del obturador AE" @@ -4765,7 +4976,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Blanco y Negro" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Amplio" @@ -4824,7 +5035,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "En bruto" @@ -4845,15 +5056,15 @@ msgstr "Panorámico 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Modo de simulación de película" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -4870,12 +5081,12 @@ msgstr "" "Este número es único, y contiene la fecha de manufactura, pero no es el " "mismo número que el impreso en el cuerpo de la cámara" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Configuración de calidad de imagen" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Color" @@ -4927,7 +5138,7 @@ msgstr "Configuración del modo de imagen" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Disparo continuo o configuracion disparo multiple" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Número de secuencia" @@ -5035,7 +5246,7 @@ msgstr "Apertura máxima con el máximo focal" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Apertura máxima con el máximo focal" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Fuente de archivo" @@ -5055,7 +5266,7 @@ msgstr "Número de pedido" msgid "Frame Number" msgstr "Número de fotograma" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Número de fotograma" @@ -5067,7 +5278,7 @@ msgstr "Etiqueta FujiMakerNote desconocida" msgid "Natural Color" msgstr "Color natural" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Color vívido" @@ -5075,13 +5286,13 @@ msgstr "Color vívido" msgid "Solarization" msgstr "Solarización" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Natural" @@ -5097,17 +5308,17 @@ msgstr "Natural + sRGB" msgid "Evening" msgstr "Anochecer" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Retrato nocturno" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Superfino" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafino" @@ -5192,26 +5403,26 @@ msgstr "Longitud de la miniatura" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Tamaño de la miniatura" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Modo de escena" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de color" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Modo de color" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Calidad de imagen" @@ -5220,16 +5431,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensación de la exposición al flash" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Compensación de la exposición al flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Modelo de teleconvertidor" @@ -5241,7 +5452,7 @@ msgstr "Grabación RAW+JPG" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "Grabación de archivos RAW y JPG" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Zona coincidente" @@ -5250,36 +5461,36 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zona coincidente" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura de color" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID de la lente" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Identificador de lentes" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Filtro de compensación de color" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "Filtro de compensación del color: el verde es negativo, el magenta es " "positivo" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Ajuste detallado de equilibrio de blancos" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Valor de ajuste detallado de equilibrio de blancos" @@ -5299,13 +5510,13 @@ msgstr "Configuración de cámara (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Configuración de cámara (para modelo Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Impresión de mensajería instantánea" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Información PrintIM" @@ -5322,13 +5533,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Minolta MakerNote desconocida" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridad de apertura" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridad del obturador" @@ -5361,7 +5572,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Extra fino" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Cuadro único" @@ -5386,12 +5597,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS continuo" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Multisegmento" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Media ponderada centrada" @@ -5399,41 +5610,41 @@ msgstr "Media ponderada centrada" msgid "Electronic magnification" msgstr "Magnificación electrónica" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Al principio" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Arriba - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Abajo - derecha" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Al final" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Abajo - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Arriba - izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Suave" @@ -5544,17 +5755,17 @@ msgstr "Control de flash manual" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Modo flash" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Modo de controlador" @@ -5564,13 +5775,13 @@ msgstr "Valor ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Tiempo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Número F" @@ -5611,13 +5822,13 @@ msgstr "Número de intervalo" msgid "Interval number" msgstr "Número de intervalo" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Distancia de enfoque" @@ -5695,11 +5906,11 @@ msgstr "Tema del programa" msgid "Subject program" msgstr "Tema del programa" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Configuración ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Configuración ISO" @@ -5731,7 +5942,7 @@ msgstr "Nombre de carpeta" msgid "ColorMode" msgstr "Modo de color" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Filtro de color" @@ -5751,9 +5962,9 @@ msgstr "Filtro de blanco y negro" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interno" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -5782,9 +5993,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zona de foco amplio" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Modo de enfoque" @@ -5837,7 +6048,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5845,7 +6056,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "AF un disparo" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "AF continuo" @@ -5861,17 +6072,17 @@ msgstr "sRGB (Natural)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natural+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (normal)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotar 90 SH" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotar 270 SH" @@ -5885,15 +6096,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Puntos AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Espacio de color" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Espacio de color" @@ -5914,20 +6125,20 @@ msgstr "Tonalidad" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Número de imagen" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Reducción de ruido" @@ -5943,16 +6154,16 @@ msgstr "Coincidencia de zonas activada" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Configuración de camara Minolta desconocida en etiqueta 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "Cambio de programa A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "Cambio de programa S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "" @@ -6016,11 +6227,11 @@ msgstr "" msgid "Evening Scene" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Posición del foco" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Posición del foco" @@ -6052,8 +6263,8 @@ msgstr "Ajuste manual de exposición" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ajuste manual de exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Modo AF" @@ -6065,7 +6276,7 @@ msgstr "Modo AF" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Configuración de etiqueta desconocida de la cámara 5d Minolta" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Autodispàro (10 seg.)" @@ -6073,11 +6284,11 @@ msgstr "Autodispàro (10 seg.)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Autodisparo (2 seg.)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Balance de blancos ráfaga bajo" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Balance de blancos ráfaga alto" @@ -6097,11 +6308,11 @@ msgstr "Ráfaga de fotograma único alta" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Agrupamiento continuo alto" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Ráfaga continua" @@ -6109,19 +6320,19 @@ msgstr "Ráfaga continua" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Preestablecer" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura de color/ Filtro de color" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6201,8 +6412,8 @@ msgstr "0,3 segundos" msgid "0.6 seconds" msgstr "0,6 segundos" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6254,8 +6465,8 @@ msgstr "" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6263,7 +6474,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "Integrado" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Muy baja" @@ -6311,19 +6522,19 @@ msgstr "" msgid "Drive mode 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "Modo de área AF" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "ModoFlash" @@ -6335,8 +6546,8 @@ msgstr "" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Ajuste ISO" @@ -6344,8 +6555,8 @@ msgstr "Ajuste ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "" @@ -6353,8 +6564,8 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6450,8 +6661,8 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Tamaño de imagen Sony" @@ -6679,7 +6890,7 @@ msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "Filtro de compensación de color: negativo es verde, positivo es magenta" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel de la batería" @@ -6691,145 +6902,142 @@ msgstr "Nivel de batería" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Etiqueta Sony desconocido" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Limpio" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Profundo" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Vista nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Hojas de otoño" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Arriba derecha" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Abajo derecha" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Abajo izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Arriba izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Lejos derecha" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Lejos izquierda" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Auto avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "Nivel avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Versión" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "RAW comprimido" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "RAW comprimido + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Velocidad ISO usada" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Clave alta" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Clave baja" @@ -6837,11 +7045,11 @@ msgstr "Clave baja" msgid "Extra High" msgstr "Extra alto" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Área única" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Área dinámica" @@ -6853,31 +7061,31 @@ msgstr "Área dinámica, sujeto muy cercano" msgid "Group dynamic" msgstr "Grupo dinámico" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Área única (ancho)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Área dinámica (ancha)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Superior- izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Superior-derecha" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Inferior-izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Inferior-derecha" @@ -6913,7 +7121,7 @@ msgstr "Retardo" msgid "PC Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Horquillado de exposición" @@ -6961,7 +7169,7 @@ msgstr "Lanzamiento manual" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Con pérdida (tipo 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" @@ -6993,7 +7201,7 @@ msgstr "D-Iluminación" msgid "Red eye" msgstr "Ojo rojo" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Cianotipo" @@ -7017,73 +7225,73 @@ msgstr "Solapamiento de imagen" msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión de la nota del fabricante Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Configuración de la nitidez de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Configuración del flash" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Configuración del flash" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Volcado de datos" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Volcado de datos" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajuste de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Configuración del ajuste de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Lentes auxiliares" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Lentes auxiliares (adaptador)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distancia manual de foco" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Configuración de zoom digital" @@ -7099,1387 +7307,1388 @@ msgstr "Información de posición de foco AF" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon1MakerNote desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Auto foco continuo" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Autofocus único" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "No usado" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "estimación" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Básico" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fino" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Básico" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fino" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Brillo+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Brillo-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Velocidad de la luz" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon2MakerNote desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Dispositivo de flash" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Dispositivo de flash" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Ajuste de balance de blancos" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Ajuste de balance de blancos" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "Niveles BN RB" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "Niveles BN RB" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Cambio de programa" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Cambio de programa" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Diferencia de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Diferencia de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Puntero a imagen de vista previa" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Desplazamiento a un IFD conteniendo una vista previa" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensación de flash" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Ajuste de compensación de flash" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Límites de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Límites de la imagen" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "Compensación de flash de la ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Compensación de flash de la ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Aplicada compensación de flash a la ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Compensación de exposición de ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Aplicada compensación de auto exposición de ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Procesamiento de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Procesamiento de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Recorte a alta velocidad" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Recorte de alta velocidad" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "Información VR" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "Información VR" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Autenticación de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Autenticación de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "Iluminación ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "Iluminación ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Control de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Control de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Tiempo mundial" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Tiempo mundial" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "Información ISO" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "Información ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Control de viñetas" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Control de viñetas" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensación de tono" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensación de tono" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modo de flash usado" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Liberación automática de ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Liberación automática de bracket ráfaga" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "Lentes FStops" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Curva de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Curva de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Matíz de color" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Matíz de color" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Modo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Información de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajuste de tonalidad" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajuste de tonalidad" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "Compresión NEF" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "Compresión NEF" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Tabla de linealización" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Tabla de linealización" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Balance de color" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Balance de color" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Datos de lentes" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Configuración de datos de lentes" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Centro de imagen en crudo" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Centro de imagen en crudo" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Tamaño de pixel del sensor" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Tamaño de píxel del sensor" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "Asistencia de escena" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Asistente de escena" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Historial de retoques" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Historial de retoques" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Número de serie" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Número de serie de la cámara, normalmente empieza con «NO= »" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Tamaño de datos de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Tamaño de datos de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Recuento de imágenes" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Recuento de imágenes" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Contador de imágenes eliminadas" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Contador de imágenes eliminadas" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Contador de disparos" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Número de disparos realizados por la cámara" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Información de flash" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimización de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optimización de imagen" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Variación de programa" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Variación de programa" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Respuesta AF" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Respuesta AF" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Multiexposición" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Reducción de ruido para ISO altos" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Efecto de matiz" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "Información de AF 2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Información de archivo" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "Ajuste AF" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "InfodeBatería" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Datos de captura" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Datos de captura" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Versión de captura" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Versión de captura" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Compensaciones de captura" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Desplazamientos de captura" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "Explorar IFD" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "Perfil de ICC" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "Capturar salida" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon3MakerNote desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "No" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "Y/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "M/D/A" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/A" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Reducción de vibración" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Reducción de vibraciones" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Etiqueta de reducción de vibración Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Configuración predeterminada" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Ajuste rápido" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Control total" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "Azul-verde" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "Morado-azul" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "Rojo púrpura" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Ajustar" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Ajuste rápido" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "Saturación de tonificación" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "Saturación de tonificación" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Etiqueta de control de imagen Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "Ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "Ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Índice de ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "Índice de ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Puesta a punto del ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Puesta a punto del ajuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Etiquetado de ajuste fino de NIkon AF erróneo" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Ahorro de energía en horarios diurnos" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "Ahorros de energía en horarios diurnos" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Formato de fecha" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Etiqueta de tiempo mundial Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Al 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Al 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Al 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Al 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Al 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Al 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Al 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Al 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Ba 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Ba 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Ba 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Ba 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "Expansión ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Expansión ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Expansión ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "Expansión ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Etiqueta de información ISO de Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "Área única" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "Área dinámica" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Área dinámica, objeto cercano" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "Grupo dinámico" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "Superficie simple (ancho)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Área dinámica (ancho)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Medio-izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Centro-derecha" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Lejos a la izquierda" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Lejos a la derecha" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Modo de área AF" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Punto AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "Puntos de AF en foco" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "Puntos de AF en foco" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Etiqueta de auto foco Nikon desonocida" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 msgid "On (39-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 msgid "On (73-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 msgid "On (105-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "Punto de AF primario" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "Punto de AF primario" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "Anchura de imagen AF" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "Anchura de imagen AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "Altura de imagen AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "Altura de imagen AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "Posición X del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "Posición x del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "Posición Y del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "Posición y del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "Anchura del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "Anchura del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "Altura del área AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "Altura del aŕea AF" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon desconocido" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "Número de directorio" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "Número de directorio" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Etiqueta Nikon desconocido" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Modo de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Modo de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Disparos de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Disparos de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Ganancia automática de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "ganancia automática de multi-exposición" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Etiqueta Nikon desconocido" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 o Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Apertura automática" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "GN (prioridad de distancia)" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "Repetir flash" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Ámbar" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "Fuente de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "Fuente de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Firmware de flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "Distancia de flash GN" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "Distancia de flash GN" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filtro de color de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Filtro de color de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Contador de disparos" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon Shot Info D80 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Nivel de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Nivel de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon Shot Info D40 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Ajuste fino de AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "Ajuste fino de AF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Etiqueta Nikon Shot Info D300 (a) desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Etiqueta Nikon Shot Info D300 (b) desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "Encendido (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Recuento de disparos 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "Recuento de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Reducción de vibración 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Reducción de vibración 1" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Recuento de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "Recuento de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Reducción de vibraciones 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Reducción de vibraciones 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Niveles BN RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "Niveles BN RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 1 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Niveles BN RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "Niveles BN RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 2 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 2a desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 2b desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Niveles BN RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "Niveles BN RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 3 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Niveles BN GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "Niveles BN GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de color 4 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Número de Id de la lente" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Número de ID de la lente" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "Lentes F-Stops" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "Lentes F-Stops" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Mín. distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Mín. distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Máx. distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Máx. distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Máx. apertura a mín. foco" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Máx. apertura a mín. foco" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Máx. apertura a máx. foco" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Máx. apertura a máx. foco" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "Versión MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "Versión MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 1 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Posición de la pupila de salida" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "Posición de la pupila de salida" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "Apertura de AF" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "Apertura de AF" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Apertura máxima efectiva" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Apertura máxima efectiva" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 2 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Apertura máxima en mínima distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Apertura máxima en máxima distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 3 desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Tema más cercano" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Grupo dinámico-AF" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "ninguno(a)" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "usado" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Todos los puntos 11" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Fotograma único" @@ -8499,7 +8708,7 @@ msgstr "Super alta calidad (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Activado (Preestablecido)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Deporte" @@ -8519,8 +8728,8 @@ msgstr "2 en 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Noche+Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Alimento" @@ -8556,8 +8765,8 @@ msgstr "Detrás del cristal" msgid "My Mode" msgstr "Mi modo" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Mascota" @@ -8691,15 +8900,15 @@ msgstr "Datos de ID de cámara" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Vista previa de imagen" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Vista previa de imagen" @@ -8860,23 +9069,23 @@ msgstr "Nivel de negro" msgid "Black level" msgstr "Nivel de negro" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Modo de balance de blancos" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Balance de rojos" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Balance de rojos" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de azules" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Balance de azules" @@ -8897,8 +9106,8 @@ msgstr "Número de serie 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Número de serie 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensación de la exposición al flash" @@ -9066,15 +9275,15 @@ msgstr "Control de Spot+Énfasis" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Control de Spot+Sombra" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "AF sencillo" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Disparo AF secuencial" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "AF multi" @@ -9202,7 +9411,7 @@ msgstr "4500K (Fluorescente blanco neutro)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Fluorescente blanco frio)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 msgid "White Fluorescent" msgstr "Fluorescente blanco" @@ -9266,7 +9475,7 @@ msgstr "Filtro de ruido" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtro de ruido (ISO Boost)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -9455,11 +9664,11 @@ msgstr "" msgid "Manual flash strength" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Balance de blancos 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Balance de blancos 2" @@ -9523,8 +9732,8 @@ msgstr "Factor de compresión" msgid "Gradation" msgstr "Graduación" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Modo de imagen" @@ -9677,7 +9886,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Número de serie de la lente" @@ -9814,7 +10023,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Versión de desarrollo en bruto" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valor de la compensación de exposición" @@ -10226,7 +10435,7 @@ msgstr "Valores coring" msgid "Coring values" msgstr "Valores coring" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Nivel de negro" @@ -10282,7 +10491,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Ratio de aspecto" @@ -10298,7 +10507,7 @@ msgstr "Marco de aspecto" msgid "Aspect frame" msgstr "Marco de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Detección de la cara" @@ -10562,7 +10771,7 @@ msgstr "Nivel de negro 2" msgid "Black level 2" msgstr "Nivel de negro 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" @@ -10666,7 +10875,7 @@ msgstr "Agudeza CM" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Etiqueta OlympusRi desconocida" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Seleccionado por el usuario" @@ -10710,275 +10919,275 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "Un-toque" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "Enfoque automático Imager" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Agujero del pasador" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 msgid "Soft Focus 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Watercolor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 msgid "Miniature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 msgid "Reflection" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 msgid "Cross Process II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 msgid "Watercolor I" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 msgid "Watercolor II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Partial Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Partial Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Partial Color III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Muy alta" @@ -11006,11 +11215,11 @@ msgstr "Botón de autofoco" msgid "Auto, continuous" msgstr "Auto, continuo" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11058,7 +11267,7 @@ msgstr "Bebé" msgid "Soft skin" msgstr "Piel suave" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Luz de vela" @@ -11119,11 +11328,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 msgid "Handheld Night Shot" msgstr "" @@ -11139,7 +11348,7 @@ msgstr "" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtro digital" @@ -11335,7 +11544,7 @@ msgstr "Dinámico (B y N)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Suave (B y N)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Vibrante" @@ -11480,7 +11689,7 @@ msgstr "Ajuste de balance de blancos" msgid "FlashBias" msgstr "Ajuste de flash" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" @@ -11667,7 +11876,7 @@ msgstr "" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Ubicación" @@ -11788,27 +11997,27 @@ msgstr "Versión de la nota del fabricante" msgid "MakerNote version" msgstr "Versión de la nota del fabricante" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "Nivel de rojo BN" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "Nivel de rojo BN" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "Nivel de verde BN" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "Nivel de verde BN" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "Nivel de azul BN" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "Nivel de azul BN" @@ -11892,1216 +12101,1125 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "no establecido" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Infinito" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Versión en bruto Panasonic" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Anchura de sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Anchura de sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Altura de sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Altura de sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Borde superior del sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Borde superior del sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Borde izquierdo del sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Borde izquierdo del sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Balance de rojos (encontrado en imágenes Digilux 2 RAW)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "El fabricante del equipamiento de grabación" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "El nombre o número del modelo del equipamiento" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Desplazamiento de tira" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Desplazamiento de tiras" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "Número de filas por tira" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Tira de cuenta de bytes" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "Tira de cuenta de bytes" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "Desplazamiento de datos en bruto" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "Desplazamiento de datos en bruto" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Puntero Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Un puntero para el IFD de Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Puntero de información IFD del GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Un puntero de información IFD del GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Etiqueta PanasonicRaw desconocida" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Buena" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Mejor" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "El mejor" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 o 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 o 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 o 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Automático, no disparó" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "Apagado, no disparó" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Automático,no disparó, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Automático, disparó" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "Activado, disparó" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Automático. Disparado. Modo de reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Activado, reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Activado, suave" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Activada, sincronización lenta" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Activado, sincronización lenta, reducción de ojos rojos." -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Sincronizacion de paneles traseros, encendidos" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Enfoque panorámico" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Fijado al centro" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 msgid "AF Select" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Arriba centro" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Abajo centro" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Multisegmento" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Centrado en el medio" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescente luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "FluorescenteBlanco" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Seleccionado por el usuario" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (Luzdía)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (Sombra)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Flash)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungsteno)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (FlourescenteLuzdía)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (FlourescenteblancoDía)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (FlourescenteBlanco)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nublado)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Preset (¿Fuegosartificiales?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Medio bajo" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Medio alto" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Medi suave" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "medio duro" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Muy suave" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Muy difícil" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Centro de ciudad" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulú" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Francisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Ángeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Ciudad de México" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Nueva York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Río de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Londres" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "París" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milán" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Roma" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburgo" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Estambúl" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "El Cairo" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalén" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscú" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teherán" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Masculino" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandú" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Yakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Pekín" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seúl" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaida" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Argel" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Atenas" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Estocolmo" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisboa" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Copenague" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "No procesado" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Recortado" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Digital Filter 6" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "¿Síntesis de marco?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Programa de alta velocidad" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Programa DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Programa MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Retrato de escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Sin flash" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surf y Nieve" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Niños" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 msgid "Blue Sky" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "HDR sscena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Estándar)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Retrato)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Paisaje)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Macro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Deporte)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Modo verde" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Prioridad de velocidad de disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioridad de apertura" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Cambio de programa TV" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Cambio de programa AV" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Prioridad de apertura (apertura automática apagada)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manual (Apertura automática apagada)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bombilla (Apagado automático de apertura)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioridad de disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Prioridad y prioridad de apertura AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Prioridad y prioridad de apertura AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Prioridad de sensibilidad AE" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Prioridad de sensibilidad AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Velocidad AE Flash X-Sync" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Velocidad AE Flash X-Sync" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Blur control" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "Vídeo (30 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "Vídeo (24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Continuo (Al)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Ráfaga" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Temporizador (12 seg.)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Temporizador (2 seg.)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Control remoto (3 seg.)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "Auto HDR" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 o sin lentes" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Lentes serie A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Brillante" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Película invertida" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Más débil" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Débil" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Fuerte" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Sin ráfaga extendida" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "BN-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "BN-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Desconocido " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versión de la nota del fabricante Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Modo de disparo de cámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Resolución de vista previa de una foto" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Longitud de vista previa de una foto" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Tamaño de un IFD que contiene una vista previa de la imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Identificación de modelo" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identificación de modelo Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Configuración de calidad de imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Configuración de tamaño de imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Configuración de modo de flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Configuración de modo de flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Punto AF seleccionado" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "Punto AF en foco" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Número-F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilidad ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Configuración de sensibilidad IOS" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Mododemedición" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Disparo múltiple automático" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Balance de color azul" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Balance de color rojo" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "LongitudFocal" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Ciudad de nacimiento" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "DST en ciudad de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Si el horario de verano está activo en la ciudad de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Destino DST" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Si el horario de verano está activo en el destino" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSPFirmwareVersion" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPUFirmwareVersion" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Valor de luz" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "La cámara ha calculado el valor de luz, incluida la compensación por " "exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Bordes de imagen previa" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Ajuste de sensibilidad" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Filtro digital" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura de cámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Tono de imagen" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Reducción de la vibración" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Información de la reducción de la vibración" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Expansión de rango dinámico" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Reducción de ruido a ISO alta" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "Ajuste AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Punto negro" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Punto blanco" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Información de disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "AEInfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Información de lente" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Información de flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmentos de medición AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "BN_RGGBNivelesLuzDía" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Niveles de sombra WB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "BN_RGGBNivelesNublado" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "BN_RGGBNivelesTungsteno" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Niveles fluorescentes D WB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Niveles fluorescentes N WB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Niveles fluorescentes W WB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "InfodeCámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "InfodeBatería" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "AFInfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "InfodeColor" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Etiqueta PentaxMakerNote desconocida" @@ -13470,7 +13588,7 @@ msgstr "" "Lista de todas las leyendas de sellos de fecha y hora para cada juego de " "leyendas de idiomas alternativos en etiquetas XMP estándar." -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Historia de la imagen" @@ -14153,7 +14271,7 @@ msgstr "" "en lugar del código de tiempo de inicio." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -14832,7 +14950,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Número de serie de la cámara" @@ -15062,7 +15180,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15112,7 +15230,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "pulgadas" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16365,7 +16483,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "Etiqueta TIFF 256, 0x100. Ancho de la imagen en píxels." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Longitud de la imagen" @@ -16381,7 +16499,7 @@ msgstr "Bits por muestra" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "Etiqueta TIFF 258, 0x102. Número de bits por componente en cada canal." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -16390,7 +16508,7 @@ msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "Etiqueta TIFF 259, 0x103. Sistema de compresión: 1 = sin comprimir; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" @@ -16421,7 +16539,7 @@ msgstr "Muestras por píxel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "Etiqueta TIFF 277, 0x115. Número de componentes por píxel." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración de planos" @@ -16441,7 +16559,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 530, 0x212. Radio de muestreo de los componentes de la " "crominancia: [2,1] = YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamiento YCbCr" @@ -16469,7 +16587,7 @@ msgstr "Resolución Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "Etiqueta TIFF 283, 0x11B. Resolución vertical en píxeles por unidad." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución" @@ -16481,7 +16599,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 296, 0x128. Unidad utilizada para XResolution e YResolution. " "Puede tomar los valores: 2 = pulgadas; 3 = centímetros." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" @@ -16493,7 +16611,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 301, 0x12D. Función de transferencia para imagen descrita en " "estilo tabular con 3 * 256 entradas." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Punto blanco" @@ -16501,7 +16619,7 @@ msgstr "Punto blanco" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "Etiqueta TIFF 318, 0x13E. Cromaticidad del punto blanco." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primarias" @@ -16525,7 +16643,7 @@ msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" "Etiqueta TIFF 532, 0x214. Valores de los puntos negro y blanco de referencia." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Fecha y hora" @@ -16544,7 +16662,7 @@ msgstr "" "el valor del atributo EXIF «SubSecTime». NOTA: Esta propiedad se almacena en " "el formato XMP como «xmp:ModifyDate»." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Descripción de la imagen" @@ -16569,9 +16687,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "Etiqueta TIFF 272, 0x110. Nombre de modelo o número de equipo." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "Etiqueta TIFF 305, 0x131. Software o firmware utilizado para generar la " "imagen. Nota: Esta propiedad se almacena en XMP como xmp:CreatorTool. " @@ -16593,7 +16712,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 33432, 0x8298. Información de Copyright. Nota: Esta propiedad " "se almacena en XMP como dc:rights." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" @@ -16613,7 +16732,7 @@ msgstr "Etiqueta EXIF 40960, 0xA000. Versión de FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Etiqueta EXIF 40961, 0xA001. Información del espacio de color" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración de componentes" @@ -16625,7 +16744,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37121, 0x9101. Configuración de los componentes en los datos: " "4 5 6 0 (si son datos RGB comprimidos), 1 2 3 0 (en otros casos)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por píxel" @@ -16637,7 +16756,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37122, 0x9102. El modo de compresión que se usa para una " "imagen comprimida se indica medido en bits por píxel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Dimensión píxel X" @@ -16645,7 +16764,7 @@ msgstr "Dimensión píxel X" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Etiqueta EXIF 40962, 0xA002. Anchura de imagen válida, en píxeles" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Dimensión píxel Y" @@ -16653,7 +16772,7 @@ msgstr "Dimensión píxel Y" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Etiqueta EXIF 40963, 0xA003. Altura de imagen válida, en pixeles." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Comentario del usuario" @@ -16661,7 +16780,7 @@ msgstr "Comentario del usuario" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Etiqueta EXIF 37510, 0x9286. Comentarios del usuario." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Archivo de sonido relacionado" @@ -16722,7 +16841,7 @@ msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Etiqueta EXIF 34850, 0x8822. Clase de programa usado para la exposición." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidad espectral" @@ -16742,7 +16861,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 34855, 0x8827. Velocidad y latitud ISO del dispositivo de " "entrada, como especifica el ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16766,7 +16885,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Etiqueta EXIF 37378, 0x9202. Apertura de lente, las unidades son APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Valor de brillo" @@ -16807,7 +16926,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Área del sujeto" @@ -16819,7 +16938,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y el área del sujeto principal en la " "escena general." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Energía del flash" @@ -16827,7 +16946,7 @@ msgstr "Energía del flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Respuesta en frecuencia espacial" @@ -16839,7 +16958,7 @@ msgstr "" "EXIF tag 41484, 0xA20C. Tabla de entrada del dispositivo de frecuencia " "espacial y los valores de SNR según lo especificado en la norma ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolución X plano focal" @@ -16851,7 +16970,7 @@ msgstr "" "EXIF tag 41486, 0xA20E. Resolución focal horizontal, medida en píxeles por " "unidad" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolución Y plano focal" @@ -16861,7 +16980,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidad de resolución del plano focal" @@ -16871,7 +16990,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Ubicación del sujeto" @@ -16882,7 +17001,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" @@ -16890,7 +17009,7 @@ msgstr "Índice de exposición" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de sensado" @@ -16903,7 +17022,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Etiqueta EXIF 41728, 0xA300. Indica el origen de la imagen." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" @@ -16911,7 +17030,7 @@ msgstr "Tipo de escena" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" @@ -16921,7 +17040,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Render personalizado" @@ -16945,7 +17064,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco ajustado cuando se tomó la " "imagen." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom digital" @@ -16955,7 +17074,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en película de 35mm" @@ -16969,7 +17088,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura de escena" @@ -16977,7 +17096,7 @@ msgstr "Tipo de captura de escena" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" @@ -17012,7 +17131,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descripción de ajuste del dispositivo" @@ -17025,7 +17144,7 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta sólo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia al sujeto." @@ -17033,7 +17152,7 @@ msgstr "Rango de distancia al sujeto." msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imagen" @@ -17047,7 +17166,7 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "Identidad de la versión GPS" @@ -17057,7 +17176,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitud GPS" @@ -17066,7 +17185,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitud GPS" @@ -17075,7 +17194,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Referencia de altitud GPS" @@ -17084,7 +17203,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitud GPS" @@ -17093,7 +17212,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Sello de hora GPS" @@ -17107,7 +17226,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satélites GPS" @@ -17115,7 +17234,7 @@ msgstr "Satélites GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Estado GPS" @@ -17123,7 +17242,7 @@ msgstr "Estado GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de medida GPS" @@ -17139,7 +17258,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Referencia de velocidad GPS" @@ -17147,7 +17266,7 @@ msgstr "Referencia de velocidad GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidad GPS" @@ -17163,7 +17282,7 @@ msgstr "Referencia de pista GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "Rastreo GPS" @@ -17172,7 +17291,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Referencia de dirección de imagen GPS" @@ -17180,7 +17299,7 @@ msgstr "Referencia de dirección de imagen GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Dirección de imagen GPS" @@ -17190,7 +17309,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "Datos de mapa GPS" @@ -17198,7 +17317,7 @@ msgstr "Datos de mapa GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Etiqueta GPS 18, 0x12. Datos de levantamiento geodésico." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitud de destino GPS" @@ -17208,7 +17327,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitud de destino GPS" @@ -17218,7 +17337,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Referencia al punto de destino GPS" @@ -17226,7 +17345,7 @@ msgstr "Referencia al punto de destino GPS" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Punto de destino GPS" @@ -17234,7 +17353,7 @@ msgstr "Punto de destino GPS" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "Etiqueta GPS 24, 0x18. Punto de destino, con valores de 0 a 359,99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Referencia de distancia al destino GPS" @@ -17243,7 +17362,7 @@ msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" "Etiqueta GPS 25, 0x19. Unidades utilizadas para la medición de la velocidad." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia del destino GPS" @@ -17251,7 +17370,7 @@ msgstr "Distancia del destino GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de proceso GPS" @@ -17261,7 +17380,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "Información de área GPS" @@ -17270,7 +17389,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "Diferencial GPS" @@ -17302,7 +17421,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 msgid "Sensitivity Type" msgstr "Tipo de sensibilidad" @@ -17317,7 +17436,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Sensibilidad de salida estándar" @@ -17330,7 +17449,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 34855, 0x8827. Velocidad y latitud ISO del dispositivo de " "entrada, como especifica el ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Índice de exposición recomendada" @@ -17352,7 +17471,7 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Velocidad ISO yyy" @@ -17365,7 +17484,7 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Velocidad ISO zzz" @@ -17378,7 +17497,7 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nombre del dueño de la cámara" @@ -17391,7 +17510,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta registra el dueño de la cámara en la fotografía como una " "cadena ASCII." -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 msgid "Body Serial Number" msgstr "Número de serie del cuerpo" @@ -17404,7 +17523,7 @@ msgstr "" "El número de serie de la cámara o del cuerpo de la cámara empleado para " "tomar la fotografía." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "Especificación de las lentes" @@ -17416,7 +17535,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 msgid "Lens Make" msgstr "Fabricante del objetivo" @@ -17445,7 +17564,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta registra el número de serie del objetivo intercambiable que se " "usó en la fotografía como una cadena ASCII." -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Índice de interoperatibidad" @@ -19208,7 +19327,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" # ### ? @@ -19644,7 +19763,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "" "La fecha y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." @@ -19987,7 +20107,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -20017,11 +20137,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -20686,8 +20806,9 @@ msgid "The time value in the movie at which the preview begins." msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 -msgid "The version of the movie preview " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview" +msgstr "Duración del archivo." #: src/properties.cpp:1560 msgid "Produced By" @@ -21074,7 +21195,8 @@ msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 -msgid "Subject. " +#, fuzzy +msgid "Subject." msgstr "Sujeto" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21086,7 +21208,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24307,7 +24429,7 @@ msgstr "Modo de ajuste" msgid "Auto Bracket" msgstr "Disparo múltiple" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Auto horquillado (Auto bracket)" @@ -24319,924 +24441,928 @@ msgstr "Etiqueta SigmaMakerNote desconocida" msgid "8-Segment" msgstr "8-Segmento" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Lv1 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Lv2 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Lv3 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Lv4 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Lv5 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Escena nocturna / crepúsculo" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Obturador alta velocidad" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Retrato crepuscular" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Disparador de sonrisas" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Alta Sensibilidad" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "Deportes" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti distorsion de movimiento" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Correccion HDR Backlight" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 msgid "Soft Skin" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "ID 3D" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Fluorescente blanco" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Fluorescente luz de día" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 msgid "Incandescent2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Bajo el agua 1 (agua azul)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Bajo el agua 2 (agua verde)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "Auto enfoque permanente" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "Centrar AF" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "Enfoque automático Spot" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "Autoenfoque de punto flexible" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "Autofocus Touch" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Enfoque manual" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Cara detectada" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Modo de ráfaga múltiple" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Anchura de imagen de ráfaga múltiple" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Altura de imagen de ráfaga múltiple" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Información de disparo" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "ID modelo Sony" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Reproducción de color" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Tamaño de vista previa" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Tamaño de imagen previa" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "Autoenfoque Iluminador" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Modo de liberación" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Número de dispáros en modo ráfaga contínua" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "anti-borroso" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Modo auto inteligente" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony 1 MakerNote desconocida" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Alta continuidad" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Autodisparo (2 seg.)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Ráfaga de toma única bajo" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Control remoto" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Baja continuidad" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Ráfaga con optimizador D-Range bajo" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Ráfaga con optimizador D-Range bajo" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Otoño" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "Imagen Digital Avanzada" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "Caja de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Automático sin flash" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Estilo creativo" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Valor de zona coincidente" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "Disparador con AF" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Reducción de ruido ISO alto" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Estilo de imagen" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Etiqueta de configuraciones de cámara Sony1 desconocida" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Etiqueta de configuraciones 2 de cámara Sony1 desconocido" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Sección desconocida" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Estructura de datos de la imagen" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Desplazamiento de grabación" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caracteristicas de datos de la imagen" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Otros datos" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Estructura de datos Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Configuración de la imagen" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Información de usuario" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Archivo relacionado" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Fecha y hora" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condiciones de toma de la fotografía" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Información GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Información de interoperatibidad" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Información específica del vendedor" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Etiquetas Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Etiquetas Panasonic Raw" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Etiquetas TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "Etiquetas TIFF PageMaker 6.0" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Etiquetas Adobe OPI" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Última sección" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Imagen primaria" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniatura/Vista previa" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Imagen principal, archivo multi páginas" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Miniatura / Vista previa, archivo multipagina" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Máscara de transparencia, imagen principal" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Miniatura / Vista previa, máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Imagen principal, Archivo multi-página, Máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Imagen miniatura/ Vista previa, Archivo multi-página, Máscara de " "transparencia" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "datos de imagen de alta resolución" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "datos de imagen de baja resolución" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Una única página de una imagen multipágina" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "pulgada" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Grupo 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Grupo 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW (compresión sin pérdidas para tiff)" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (estilo antiguo)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B/N" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "Color JBIG" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Próximos 2-bits RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF comprimido" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF Comprimido" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Imagen Monocromática IT8" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "Línea de arte binaria IT8" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-bits LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-bits ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar descomprimido" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Codificación Kodak DCS" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "Registro SCI de luminancia RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "Registro SGI de 24 bits empaquetados" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF comprimido" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR comprimido" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF comprimido" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "el blanco es el cero" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "el negro es el cero" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RVA" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RVA (RGB)" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "TCvCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matriz de filtro de color" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Raw lineal" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Sin tramado o semitonos" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Ordenado dither o técnica de semitono" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Proceso aleatorio" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "arriba - izquierda" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "arriba - derecha" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "abajo - derecha" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "abajo - izquierda" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "izquierda - arriba" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "derecha - arriba" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "derecha - abajo" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "izquierda, abajo" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "No se ha usado esquema de predicción" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Diferenciación horizontal" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "sin CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "datos enteros no firmados" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Datos enteros de complemento a dos firmados" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "Datos de coma flotante IEEE" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Formato de datos indefinido" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "No indexado" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Co-situado" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Sin flash" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Disparado, luz de retorno no detectada" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "Disparado, luz de retorno detectada" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Si, no se disparó" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Si, obligatorio" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Si, modo obligatorio del flash, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Si, modo obligatorio del flash, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "No, modo compulsivo" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "No se disparó, luz de retorno no detectada" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "No, automático" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Si, automático" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Si, automático, luz de retorno no detectada" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Si, automático, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Sin función de flash." -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "No, sin función de flash" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Si, reducción de ojos rojos" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Si, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Si, modo de reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Si, modo obligatorio del flash, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Si, modo obligatorio del flash, modo de reducción de ojos rojos, luz de " "retorno no detectada." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Si, modo obligatorio del flash, modo de reducción de ojos rojos, luz de " "retorno detectada." -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "No, reducción de ojos rojos" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "No, automático, reducción de ojos rojos" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Si, automático, modo de reducción de ojos rojos." -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Sí, automático, reducción de ojos rojos, luz de retorno no detectada" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Sí, automático, reducción de ojos rojos, luz de retorno detectada" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Escena rectangular (o cuadrada)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" "Disposición intercalada A: aplica un desplazamiento de media fila abajo a " "las columnas pares" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" "Disposición intercalada B: aplica un desplazamiento de media fila arriba a " "las columnas pares" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" "Disposición intercalada C: aplica un desplazamiento de media columna a la " "derecha a las filas pares" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" "Disposición escalonada B: incluso las filas se compensan a la izquierda por " "1/2 columna" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Procesando software" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nombre y versión del software usado para post-procesar la imágen" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nuevo tipo de subarchivo" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Indicación general del tipo de datos contenido" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25244,7 +25370,7 @@ msgstr "" "Una indicación general del tipo de datos contenidos en éste subdocumento. En " "desusousar el campo NewSubfileType en su lugar." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25253,7 +25379,7 @@ msgstr "" "píxeles por fila. En datos comprimidos JPEG se usa un marcador JPEG en vez " "de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25261,11 +25387,11 @@ msgstr "" "La cantidad de filas de datos de la imagen. En datos comprimidos JPEG se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por muestra" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25277,7 +25403,7 @@ msgstr "" "Vea también . En datos comprimidos JPEG se utiliza un " "marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25288,7 +25414,7 @@ msgstr "" "Cuando las miniaturas utilizan compresión JPEG, el valor de esta etiqueta es " "6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25296,11 +25422,11 @@ msgstr "" "La composición del pixel. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -25308,11 +25434,11 @@ msgstr "" "Para TIFFs en blanco y negro, la técnica usada para convertirlos tonos de " "grís en pixeles blancos o negros (puros)." -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Anchura de celda" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -25320,11 +25446,11 @@ msgstr "" "Ancho de la matriz de dithering o semitonos usada para crear archivo al que " "se le aplica dithering o semitonos de dos niveles" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Tamaño de celda" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -25332,23 +25458,23 @@ msgstr "" "Longitud de la matriz de dithering o semitonos usada para crear archivo al " "que se le aplica dithering o semitonos de dos niveles" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de llenado" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Órden lógico de bits dentro de un byte" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Nombre del documento" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nombre del documento con el que esta imagen fue explorada" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25360,7 +25486,7 @@ msgstr "" "codificados con 2 bytes, si se necesita un código de 2 bytes debe usarsela " "etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25370,7 +25496,7 @@ msgstr "" "digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la imagen. Cuando el campo " "se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25380,7 +25506,7 @@ msgstr "" "número del DSC, escáner, digitalizador de vídeo u otro equipo que generó la " "imagen. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25392,15 +25518,15 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG esto no es necesario y se omite. Vea también " " y ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "La orientación de la imagen vista en términos de filas y columnas." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Muestras por pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25410,11 +25536,11 @@ msgstr "" "imágenes RGB e YCbCr, el valor de esta etiqueta es 3. En JPEG comprimidos se " "utiliza un marcador JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25425,11 +25551,11 @@ msgstr "" "una tira cuando se divide a la imagen en tiras. En JPEG comprimidos esto no " "es necesario y se omite. Vea también y ." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidad de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25437,11 +25563,11 @@ msgstr "" "La cantidad total de bytes en cada tira. Innecesaria y se omite en datos " "comprimidos JPEG." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25449,11 +25575,11 @@ msgstr "" "La cantidad de píxeles por en la dirección . " "Cuando se desconoce la resolución de una imagen, se utilizan 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25461,7 +25587,7 @@ msgstr "" "La cantidad de pixels por en la dirección . Se " "utiliza el mismo valor que ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -25472,40 +25598,40 @@ msgstr "" "etiqueta. Si este campo no existe, se asume el predeterminado de TIFF, 1 " "(por trozos)." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Unidad de respuesta de grises" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Precisión de la información contenida en GrayResponseCurve. " -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Curva de respuesta de grises" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "Densidad óptica de cada posible valor del pixel con datos en escala de grís." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "Opciones T4" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "T.4-Opciones de codificación." -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "Opciones T6" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "T.6-Opciones de codificación." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25515,15 +25641,15 @@ msgstr "" "para ambas). Si la resolución de la imagen se desconoce, se designa 2 " "(pulgadas)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 msgid "Page Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Numero de pagina desde el que se ha escaneado ésta imágen" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25533,7 +25659,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta no es necesaria, ya que el espacio de color se " "especifica en la etiqueta de información de espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25546,7 +25672,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Tratado como desconocido si el campo se deja en " "blanco." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25554,7 +25680,7 @@ msgstr "" "La fecha y hora de la creación de la imagen. En el estándar Exif es la fecha " "y hora en la que cambió el archivo." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25570,11 +25696,11 @@ msgstr "" "desconocido. P.e. \"Propietario de la cámara, Pedro López, Juan Amor; " "fotógrafo, Miguel Moreno; creador de la imagen, Luis Téllez\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Equipo anfirtrión" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -25582,11 +25708,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta guarda información sobre la computadora huesped usada para " "generar la imágen." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Predictor" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -25594,7 +25720,7 @@ msgstr "" "Operador matemático aplicado a la imagen antes de que se aplique un sistema " "de codificación." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25604,7 +25730,7 @@ msgstr "" "es necesaria ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25614,11 +25740,11 @@ msgstr "" "normalmente, ya que el espacio de color se especifica en la etiqueta de " "información del espacio de color ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Mapa de color" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -25629,11 +25755,11 @@ msgstr "" "de imágenes. En una imagen con paleta de color, se usa el valor de un píxel " "para indexar el mapa de colores." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "Consejos de semitono" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -25643,30 +25769,30 @@ msgstr "" "tonos la gama de niveles de gris en una imagen colorimétricamente " "especificada que debe conservar los detalles tonales." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Ancho de celda" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" "El ancho del mosaico en píxeles, es el número de columnas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Longitud de celda" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "La altura del mosaico en píxeles, es el número de filas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Desplazamientos de celda" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25677,11 +25803,11 @@ msgstr "" "desplazamiento se especifica con respecto al inicio del archivo TIFF. Cabe " "tener en cuenta que cada celda está localizada independientemente del resto." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Cuenta de bytes de celda" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -25690,43 +25816,43 @@ msgstr "" "(desplazamientos de celda) para obtener una descripción de cómo se ordenan " "las cuentas de byte." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Compensaciones subIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definido por Adobe Corporation para activar árboles TIFF dentro de archivos " "TIFF." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Conjunto de tintas" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "The set de tintas usadas en una imagen (PhotometricInterpretation=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Nombres de tinta" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "El nombre de cada tinta usada en una imagen (interpretación fotométrica=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "Número de tintas" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." @@ -25734,20 +25860,20 @@ msgstr "" "El número de tintas. Habitualmente igual a muestras por píxel, salvo que son " "muestras extra." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Rango de puntos" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Los valores de los componentes que corresponden al 0% dot y 100% dot." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "Impresora objetivo" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." @@ -25755,11 +25881,11 @@ msgstr "" "Una descripción del entorno de impresión para la que esta separación " "pretende." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Más ejemplos" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -25767,43 +25893,43 @@ msgstr "" "Especifica que cada píxel tiene m componentes extra cuya interpretación está " "definida por uno de los valores listados más abajo." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "Formato de ejemplo" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "Especifica como interpretar cada dato de muestra en un pixel" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "Valor de muestra SMin" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Especifica el valor mínimo de muestra" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valor de muestra SMax" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Especifica el valor máximo de muestra" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Expande el rango de la función TransferFunction" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Ruta de recorte" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -25811,11 +25937,11 @@ msgstr "" "Una ruta ClipPath TIFF sirve para reflejar las funcionalidades esenciales de " "la creación de rutas PostScript." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "Unidades para el eje x Clip Path" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -25823,11 +25949,11 @@ msgstr "" "El número de unidades que abarca la anchura de la imagen, en términos de " "coordenadas enteras de ClipPath." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Unidades para el eje y Clip Path" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -25835,7 +25961,7 @@ msgstr "" "Número de unidades que abarcan la altura de la imagen, en términos de " "coordenadas enteras de ClipPath." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -25845,21 +25971,21 @@ msgstr "" "de color, sino más bien el índice (habitualmente 8-bit) en una tabla de " "colores separada, el mapa de colores." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "Tablas JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "Proxy OPI" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -25867,19 +25993,19 @@ msgstr "" "OPIProxy proporciona información referente a si la imagen es un proxy de " "baja resolución de una imagen de alta resolución (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "Proceso JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "Este campo indica el proceso usado para producir los datos comprimidos" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -25887,11 +26013,11 @@ msgstr "" "El desplazamiento del byte de comienzo (SOI) de los datos comprimidos de la " "diapositiva JPEG. Esto no se utiliza para los datos primarios de imagen JPEG." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longitud del formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -25906,11 +26032,11 @@ msgstr "" "deberían grabarse en no más de 64 Kbytes, incluyendo todos los otros datos a " "grabar en APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "Intervalo de reinicio JPEG" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -25918,11 +26044,11 @@ msgstr "" "Este campo indica la longitud del intervalo de reinicio utilizado en los " "datos de imagen comprimida." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "Predictores JPEG sin pérdida" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -25930,22 +26056,22 @@ msgstr "" "Este campo apunta a una lista de selección de valores para el predictor sin " "pérdida, uno por componente." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "Transformaciones de punto JPEG" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" "Este campo apunta a una lista de valores de transformación de punto, uno por " "componente." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -25953,11 +26079,11 @@ msgstr "" "Este campo apunta a una lista de desplazamientos para las tablas de " "cuantificación, uno por componente." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -25965,11 +26091,11 @@ msgstr "" "Este campo apunta a una lista de compensaciones a las tablas Huffman AC o a " "las tablas Huffman sin pérdidas, una por componente." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." @@ -25977,7 +26103,7 @@ msgstr "" "Este campo apunta a una lista de posiciones en las tablas Huffman AC, una " "por componente." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -25992,11 +26118,11 @@ msgstr "" "tomando como predeterminado el que dé las características óptimas de inter-" "operabilidad para la imagen." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-muestreo YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26005,7 +26131,7 @@ msgstr "" "componente de luminancia. En datos comprimidos JPEG se utiliza un marcador " "JPEG en vez de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26031,11 +26157,11 @@ msgstr "" "TIFF sin importar el valor de este campo. Es preferible que los lectores " "puedan soportar el posicionamiento centrado y co-sitiado." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia Blanco/Negro" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26049,35 +26175,35 @@ msgstr "" "color, siendo el valor predeterminado aquel que da las características de " "inter-operabilidad óptimas para la imagen." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Paquete XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Metadatos XMP (Adobe nota técnica 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Calificación de Ventanas" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Etiqueta de popularidad usada por Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Porcentaje de popularidad de Windows" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Etiqueta de popularidad usada por Windows, valor en porcentaje" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "ID de imagen" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -26087,11 +26213,11 @@ msgstr "" "cualquier otra cadena de identificación que identifique la imagen original " "unívocamente (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimensión de patrón de repetición CFA" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" @@ -26099,7 +26225,7 @@ msgstr "" "Contiene dos valores representando las filas y columnas mínimas para definir " "los patrones repitientes de la matriz de filtro de color" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26109,7 +26235,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor monochip de área de color. No implica " "a todos los métodos de detección." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26144,31 +26270,31 @@ msgstr "" "código de terminación NULL, luego se da el copyright del editor (vea el " "ejemplo 3). Cuando el campo se deja en blanco, se trata como desconocido." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Tiempo de exposición, en segundos." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "El número F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Contiene un registro IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bloque de recursos de imagen" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Contiene información embebida por la aplicación Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26178,11 +26304,11 @@ msgstr "" "estructura que la del IFD especificado en TIFF. Sin embargo, por lo común, " "no contiene datos de imagen como en el caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Perfil Inter color" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -26190,7 +26316,7 @@ msgstr "" "Contiene una caracterización o perfil de un formato de espacio de color del " "Consorcio InterColor (ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -26198,11 +26324,11 @@ msgstr "" "La clase de programa utilizado por la cámara para ajustar la exposición " "cuando se toma la foto." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Indica la sensibilidad espectral de cada canal de la cámara utilizado." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26210,11 +26336,11 @@ msgstr "" "Un puntero al GPS Info IFD. La estructura de inter-operabilidad del GPS Info " "IFD, como la del IFD Exif, no tiene datos de imagen." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Velocidad ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26222,7 +26348,7 @@ msgstr "" "Indica la velocidad ISO y la latitud ISO de la cámara o dispositivo de " "entrada como se especifica en ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." @@ -26230,19 +26356,19 @@ msgstr "" "Indica la función de conversión optoelectrónica (OECF) especificada en ISO " "14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "Entrelazar" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Indica el número de campo de imágenes multicampo." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Diferencia de la franja horaria" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -26256,90 +26382,90 @@ msgstr "" "el desplazamiento de la zona horaria del reloj usado para crear el valor de " "etiqueta DataTime cuando la imagen se modificó." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Modo de disparo automático" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" "Número de segundos que la captura de imagen fue retrasada desde la presión " "del botón." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "Hora y fecha originales" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Fecha y hora en la que se generaron los datos de la imagen original" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Específico para datos comprimidos; declara los bits comprimidos por píxel." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Velocidad de obturación." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "La apertura de la lente." -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "Valor del brillo." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "El sesgo de exposición." -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valor máximo de apertura" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "El menor número F de la lente." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distancia al sujeto, dada en metros." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "El modo de la métrica." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "El tipo de fuente de luz." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Indica el estado del flash cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "La distancia focal real de la lente, en mm." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Cantidad de energía del flash (BCPS)." -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "SFR de la cámara" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Ruido" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Valores de medida del ruido." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -26347,7 +26473,7 @@ msgstr "" "Número de píxeles por FocalPlaneResolutionUnit (37392) en la dirección " "ImageWidth para la imagen principal." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -26355,7 +26481,7 @@ msgstr "" "Número de píxeles por FocalPlaneResolutionUnit (37392) en la dirección " "ImageLength para la imagen principal." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -26363,40 +26489,40 @@ msgstr "" "Unidad de medida para resolución de plano focal X (37390) y resolución de " "plano focal Y (37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" "Número asignado a una imagen, por ejemplo, en una sucesión de imágenes " "encadenadas." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "Clasificación de seguridad" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Clasificación de seguridad asignada a la imagen." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Registro de todos los cambios que se han realizado en la imagen." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Indica la ubicación y área del tema principal en la escena general." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Codifica el valor del índice de exposición de la cámara en el momento de " "toma de la imagen." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID estándar de TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -26404,63 +26530,63 @@ msgstr "" "Contiene cuatro caracteres ASCII representando el estándar TIFF/EP del " "archivo TIFF/EP , p.e '1', '0', '0', '0'" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Tipo de sensor de imagen." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Título Windows" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de título usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Comentario windows" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de comentario usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Autor Windows" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de autor usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Palabras clave de Windows" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Palabras clave usadas por Windows, codificadas en UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Tema Windows" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de sujeto usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Imprimir imagen coincidente" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Imprimir imagen coincidente, descripción necesaria." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "Versión DNG" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -26470,11 +26596,11 @@ msgstr "" "compatibles con la versión 1.1.0.0 de la especificación DNG, esta etiqueta " "debe contener los bytes: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "Versión anterior DNG" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26490,11 +26616,11 @@ msgstr "" "deben comprobar los tipos, cuentas y valores de cada etiqueta para verificar " "que son capaces de leer correctamente el archivo." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modelo de cámara único" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26510,11 +26636,11 @@ msgstr "" "LocalizedCameraModel). Esta cadena puede ser usada por el software de " "lectura para indexar por preferencias de modelo y perfiles de reemplazo." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modelo de cámara localizado" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -26523,11 +26649,11 @@ msgstr "" "localizar para diferentes mercados para hacer coincidir la localización del " "nombre de la cámara." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Color plano CFA" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." @@ -26536,15 +26662,15 @@ msgstr "" "números de plano en el espacio LinearRaw. Es una etiqueta obligatoria para " "las imágenes CFA que no estén en formato RGB." -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "Disposición CFA" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Describe la disposición espacial del CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26559,17 +26685,17 @@ msgstr "" "SamplesPerPixel no equivale a uno, esta tabla se aplica a todas las muestras " "de cada píxel." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Nivel oscuro de repeticion DIM" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" "Especifica el patrón de tamaño de repetición para la etiqueta de niveles de " "negro." -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26581,11 +26707,11 @@ msgstr "" "izquierda del rectángulo del ActiveArea. Los valores se guardan en orden de " "escaneo fila-columna-muestra." -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nivel negro delta H" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26599,11 +26725,11 @@ msgstr "" "cero base. Si SamplesPerPixel no equivale a uno, esta tabla se aplica a " "todas las muestras de cada píxel." -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nivel negro delta V" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26616,11 +26742,11 @@ msgstr "" "SamplesPerPixel no equivale a uno, esta tabla se aplica a todas las muestras " "de cada píxel." -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Nivel blanco" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" @@ -26631,11 +26757,11 @@ msgstr "" "está en una zona de respuesta no lineal, o por el recorte del conversor " "analógico-digital de la cámara." -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Escala predeterminada" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26651,11 +26777,11 @@ msgstr "" "CFALayout de a 2, 3, 4, o 5, tales como el SuperCCD Fujifilm, estos dos " "valores deben diferir habitualmente por un factor de 2,0." -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Origen predeterminado de recorte" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26670,11 +26796,11 @@ msgstr "" "antes de aplicar DefaultScale), relativas a la esquina superior izquierda " "del rectángulo de ActiveArea." -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "Tamaño de recorte predeterminado" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26688,11 +26814,11 @@ msgstr "" "coordenadas de imagen raw (es decir, antes de que se aplique la escala " "predeterminada)." -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matriz de color 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26705,11 +26831,11 @@ msgstr "" "en orden de escaneado por filas. La etiqueta ColorMatrix1 es necesaria para " "todos los archivos DNG no monocromos." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matriz de color 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " @@ -26720,11 +26846,11 @@ msgstr "" "cámara, bajo el iluminante de primera calibración. Los valores de la matriz " "son almacenados en fila en orden de escaneado." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Calibración de la cámara 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " @@ -26744,11 +26870,11 @@ msgstr "" "color basadas en la etiqueta UniqueCameraModel, mientras se aprovecha de " "cualquier calibración individual de cámara realizada por el fabricante." -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Calibración de la cámara 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26767,11 +26893,11 @@ msgstr "" "color basadas en la etiqueta UniqueCameraModel, mientras se aprovecha de " "cualquier calibración individual de cámara realizada por el fabricante." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matriz de reducción 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26784,11 +26910,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta se puede usar solamente si ColorPlanes es mayor a tres. La " "matriz se almacena en orden de escaneo por filas." -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matriz de reducción 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26801,11 +26927,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta se puede usar solamente si ColorPlanes es mayor a tres. La " "matriz se almacena en orden de escaneo por filas." -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Balance analógico" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26824,11 +26950,11 @@ msgstr "" "AnalogBalance define la ganancia, tanto analógica (recomendada) como digital " "(no recomendada) que han sido aplicadas a los valores en crudo almacenados." -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Como disparo neutral" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " @@ -26839,11 +26965,11 @@ msgstr "" "del espacio de referencia lineal. La inclusión de esta etiqueta excluye la " "etiqueta AsShotWhiteXY." -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " @@ -26853,11 +26979,11 @@ msgstr "" "como coordenadas cromáticas x-y. La inclusión de esta etiqueta se opone a la " "inclusión de la etiqueta AsShotNeutral." -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Linea base de Exposicion" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26886,11 +27012,11 @@ msgstr "" "brillantes, mientras que los valores negativos derivan en resultados más " "oscuros por defecto." -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "Linea base de ruido" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26904,11 +27030,11 @@ msgstr "" "del valor ISO, un conversor en crudo puede usar esta variable, combinada con " "la ISO actual, para estimar el nivel relativo de ruido de la imagen actual." -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -26921,11 +27047,11 @@ msgstr "" "sin filtro o con filtro débil necesitan menos enfoque que las cámaras con " "filtros anti-aliasing fuertes." -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -26942,11 +27068,11 @@ msgstr "" "distinto de cero significa que a veces divergen. El rango útil de esta " "etiqueta va de 0 (no hay divergencia) a unos 5000 (gran divergencia)." -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Límite de respuesta lineal" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -26962,7 +27088,7 @@ msgstr "" "especifica la fracción del rango de codificación sobre la cual la respuesta " "puede ser no lineal." -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -26970,11 +27096,11 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber contiene el número de serie de la cámara o cuerpo de " "cámara empleado para tomar la imagen." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Información de la lente" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." @@ -26982,11 +27108,11 @@ msgstr "" "Contiene información sobre la lente empleada para tomar la imagen. Si se " "desconoce el valor mínimo de pasos F, debería ser codificado como 0/0." -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Radio del desenfoque de croma" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27005,11 +27131,11 @@ msgstr "" "predeterminado del lector de DNG está como optimizado para ese algoritmo de " "mosaico." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Intensidad de anti alias" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27023,11 +27149,11 @@ msgstr "" "sujetos), mientras que un valor de 1,0 significa un fuerte filtro anti-" "aliasing (por ejemplo, la cámara casi nunca tiene defectos de aliasing)." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Escala de sombras" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -27035,11 +27161,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta la emplea Adobe Camera Raw para controlar la sensibilidad de " "la barra deslizante de «Sombras»." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "Datos privados DNG" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -27050,11 +27176,11 @@ msgstr "" "imágenes en bruto, y que los programas que editan archivos DNG preserven " "dichos datos." -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27069,11 +27195,11 @@ msgstr "" "miniatura empotrada en el MarkerNote puede estar desfasada, y no reflejar el " "estado actual de la imagen a tamaño completo." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Calibración de fuente luminosa 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " @@ -27084,11 +27210,11 @@ msgstr "" "Los valores válidos para esta etiqueta son los mismos que los valores " "válidos para la etiqueta EXIF LightSource." -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Calibración de fuente luminosa 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27103,11 +27229,11 @@ msgstr "" "ambas etiquetas son empleadas, ninguna puede tener un valor de cero " "(desconocido)." -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Escala de mejor calidad" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27122,11 +27248,11 @@ msgstr "" "se necesita multiplicar los valores de la etiqueta DefaultScale para obtener " "el tamaño de imagen de mejor calidad." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID único de datos en bruto" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27143,11 +27269,11 @@ msgstr "" "se asegure de que es muy improbable que dos imágenes diferentes terminen " "teniendo el mismo identificador." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nombre de archivo de la imagen en bruto original" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." @@ -27156,11 +27282,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta contiene el nombre de dicho archivo de imagen en bruto " "original." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Datos del archivo en bruto original" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27182,11 +27308,11 @@ msgstr "" "datos al final de la secuencia y asumir un valor predeterminado para todos " "ellos. No hay bytes de relleno o alineamiento entre bloques de datos." -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Área activa" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -27195,11 +27321,11 @@ msgstr "" "orden de las coordenadas del rectángulo es: arriba, izquierda, abajo, " "derecha." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Áreas enmascaradas" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27216,11 +27342,11 @@ msgstr "" "restada, entonces esta etiqueta no debe usarse, dado que los píxeles " "enmascarados dejan de ser útiles." -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Perfil de color (ICC) tal cual se tomó" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27243,11 +27369,11 @@ msgstr "" "cualesquier tono y planeamiento de la gama necesaria para convertir valores " "escénicamente referidos a valores referidos al procesamiento." -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Matriz pre-perfil como en foto" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27267,11 +27393,11 @@ msgstr "" "colores a tres componentes, en cuyo caso AsShotICCProfile debe tener tres en " "lugar de componentes de entrada de planos de colores." -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Perfil de color (ICC) actual" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27285,11 +27411,11 @@ msgstr "" "usadas por editores de archivos en bruto en vez de los fabricantes de " "cámaras." -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Matriz de pre-perfilado actual" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27303,11 +27429,11 @@ msgstr "" "usadas por los fabricantes de cámaras en vez de editores de archivos en " "bruto." -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Referencia colorimétrica" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27324,11 +27450,11 @@ msgstr "" "que los datos referidos a la salida se almacenen en archivos DNG y aún así " "se procesen correctamente por los lectores DNG." -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Firma de calibración de la cámara" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27337,11 +27463,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Firma de calibración del perfil" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27350,11 +27476,11 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Nombre del perfil «en la toma»" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." @@ -27362,11 +27488,11 @@ msgstr "" "Cadena codificada en UTF-8 que contiene el nombre del perfil de la cámara " "«en la toma», si existe." -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Reducción de ruido aplicada" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27376,11 +27502,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "Nombre del perfil" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27388,11 +27514,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27401,11 +27527,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "Perfil Hue Sat Map Data 1" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27417,11 +27543,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "Perfil Hue Sat Map Data 2" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27433,11 +27559,11 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Curva de tono del perfil" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27448,11 +27574,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." @@ -27460,11 +27586,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta contiene información sobre las reglas de uso para el perfil de " "cámara asociado." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Profile Copyright" msgstr "Derechos de autor del perfil" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " @@ -27474,11 +27600,11 @@ msgstr "" "autor del perfil de la cámara. Esta cadena siempre se debería mantener junto " "con otras etiquetas del perfil de la cámara." -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." @@ -27486,15 +27612,15 @@ msgstr "" "Esta etiqueta define una matriz que relaciona los colores de la cámara con " "balance de blancos a colores XYZ D50." -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "Nombre de la aplicación de la vista previa" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." @@ -27502,11 +27628,11 @@ msgstr "" "Una cadena codificada en UTF-8 que contiene el nombre de la aplicación que " "creó la vista previa almacenada en el IFD." -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "Versión de la aplicación de la vista previa" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." @@ -27514,11 +27640,11 @@ msgstr "" "Una cadena codificada en UTF-8 que contiene el número de versión de la " "aplicación que creó la vista previa almacenada en el IFD." -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Preview Settings Name" msgstr "Nombre de parámetros de vista previa" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." @@ -27527,11 +27653,11 @@ msgstr "" "conversión (por ejemplo, nombre de la captura) usados para la vista previa " "almacenada en el IFD." -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Resumen de los parámetros de la vista previa" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." @@ -27539,11 +27665,11 @@ msgstr "" "Identificador único de los parámetros de conversión (por ejemplo, «MD5 " "digest») usado para generar la vista previa almacenada en el IFD." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "Preview Color Space" msgstr "Espacio de color de la vista previa" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " @@ -27554,11 +27680,11 @@ msgstr "" "etiqueta es sRGB para vistas previas en color y Gray Gamma 2.2 para vistas " "previas monocromas." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "Preview Date Time" msgstr "Fecha y hora de la vista previa" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " @@ -27568,11 +27694,11 @@ msgstr "" "la que se generó la vista previa almacenada en el IFD. La fecha/hora se " "codifica usando el formato ISO 8601." -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 msgid "Raw Image Digest" msgstr "Resumen de la imagen raw" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27585,20 +27711,20 @@ msgstr "" "igual o menos 16 bits de profundidad, 32 bits en otro caso). Los datos para " "cada píxel se procesan en orden de byte «little-endian»." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27608,11 +27734,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "Factor de entrelazado de filas" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27620,22 +27746,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27652,11 +27778,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "Lista 1 de opcodes" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." @@ -27664,31 +27790,31 @@ msgstr "" "Especifica la lista de opcodes que deberían aplicarse a la imagen raw, " "cuando se lee directamente del archivo.raw" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "Lista 2 de opcodes" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "Lista 3 de opcodes" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Noise Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27698,12 +27824,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Zona horaria" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27715,12 +27841,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Tasa de cuadros del vídeo" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27728,11 +27854,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27743,202 +27869,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nombre" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Fabricante de la camara" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Etiqueta IFD desconocida" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "No definido" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Programa creativo" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Programa de acción" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Modo retrato" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Modo paisaje" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Multipunto" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Buen Tiempo" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Tiempo nublado" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Fluorescente luz-día (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Fluorescente blanco día (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Fluorescente blanco frio (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Fluorescente blanco (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Otra fuente de luz" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Descalibrado" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Área de color de un chip" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Área de color de dos chips" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Área de color de tres chips" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Área de color secuencial" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor tri-lineal" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Lineal secuencial de colores" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Explorador de película" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Cámara digital inmóvil" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Directamente fotografiado" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Ganancia baja alta" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Ganancia alta alta" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Ganancia baja baja" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Ganancia alta baja" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Vista cercana" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Vista distante" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tiempo de exposición, dado en segundos (seg)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -27948,11 +28074,11 @@ msgstr "" "valor de la etiqueta es una cadena de caracteres ASCII compatible con el " "estándar desarrollado por el ASTM Tecnical committee." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Función de conversión optoelectrónica" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -27962,7 +28088,7 @@ msgstr "" "14524. es la relación entre la entrada óptica de la cámara y los " "valores de la imagen." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27970,42 +28096,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28013,11 +28139,11 @@ msgstr "" "La versión soportada de este estándar. Si este campo no existe se interpreta " "que no se cumple con el estándar." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Fecha y Hora (original)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28025,16 +28151,16 @@ msgstr "" "La fecha y hora cuando se generaron los datos originales de la imagen. Para " "una cámara digital se registra la fecha y la hora en la que se tomó la foto." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Fecha y Hora (digitalizado)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" "La fecha y hora cuando se almacenó la imagen en forma de datos digitales." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28051,11 +28177,11 @@ msgstr "" "que los datos comprimidos usan componentes que no son Y, Cb y Cr y para " "permitir el soporte de otras secuencias." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por pixel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28064,7 +28190,7 @@ msgstr "" "utilizado para una imagen comprimida está indicado en unidades de bits por " "pixel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28072,11 +28198,11 @@ msgstr "" "Velocidad del obturador. La unidad es el ajuste APEX (Sistema aditivo de " "exposición fotográfica)." -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "La apertura de la lente. La unidad es el valor APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28084,11 +28210,11 @@ msgstr "" "El valor del brillo. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da en el " "rango de -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ajuste de exposición" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28096,7 +28222,7 @@ msgstr "" "El ajuste de exposición. La unidad es el valor APEX. Por lo general, se da " "en el rango -99,99 a 99,99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28105,14 +28231,14 @@ msgstr "" "general, se da en el rango de 00,00 a 99,99 pero no está limitado a dicho " "rango." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Esta etiqueta se registra cuando se toma una imagen usando una luz " "estrosboscópica (flash)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28120,7 +28246,7 @@ msgstr "" "La distancia focal real de la lente, en mm. No se realiza la conversión a la " "distancia focal de una máquina de película de 35 mm." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -28128,11 +28254,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la ubicación y área del sujeto principal en la escena " "general." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Nota del fabricante" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28140,7 +28266,7 @@ msgstr "" "Una etiqueta para que los fabricantes o escritores Exif registren cualquier " "información deseada. El contenido queda a cargo del fabricante." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " @@ -28150,47 +28276,47 @@ msgstr "" "o comentarios, adicionales a los de la etiqueta , y sin " "las limitaciones del código de caracteres de dicha etiqueta." -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Tiempo en subsegundos" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Tiempo en sub-segundos original" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Tiempo en sub-segundos digitalizado" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Una etiqueta utilizada para registrar fracciones de segundo para la etiqueta " "." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Versión de FalshPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "La versión del formato FlashPix soportada por un archivo FPXR." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28205,7 +28331,7 @@ msgstr "" "calibrado. Los datos de imagen registrados como no calibrados pueden " "tratarse como sRGB cuando se convierte a FlashPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28217,7 +28343,7 @@ msgstr "" "registrar en esta etiqueta, haya o no datos de colchón o una marca de " "reinicio. Esta etiqueta no debería existir en un archivo no comprimido." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28234,7 +28360,7 @@ msgstr "" "cantidad de líneas registradas en esta etiqueta válida de altura de la " "imagen será, de hecho, la misma que la registrada en el SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28243,11 +28369,11 @@ msgid "" msgstr "" "Se usa para guardar el nombre del archivo de audio relativo a la imágen " -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Puntero IFD de interoperabilidad" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28262,7 +28388,7 @@ msgstr "" "TIFF, pero no contiene los datos de imagen característicos del IFD normal de " "TIFF." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -28270,7 +28396,7 @@ msgstr "" "Indica la energía del flash en el momento que se captura la imagen, medida " "en Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -28280,11 +28406,11 @@ msgstr "" "dispositivo de entrada y los valores SFR en las direcciones de ancho, alto y " "diagonal de la imagen, como se especifica en ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución X del plano focal" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28292,11 +28418,11 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del ancho (X) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución Y del plano focal" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28304,7 +28430,7 @@ msgstr "" "Indica la cantidad de pixels en la dirección del alto (Y) de la imagen por " " del plano focal de la cámara." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -28312,7 +28438,7 @@ msgstr "" "Indica la unidad para medir e " ". Este valor es el mismo que ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28325,11 +28451,11 @@ msgstr "" ". El primer valor indica el número de columna X y el segundo el " "número de fila Y." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -28337,12 +28463,12 @@ msgstr "" "Indica el índice de exposición seleccionado en la cámara o dispositivo de " "entrada en el momento que se captura la imagen." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica el tipo de sensor de imagen en la cámara o dispositivo de entrada." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -28351,7 +28477,7 @@ msgstr "" "de esta etiqueta siempre debe ser 3, indicando que la imagen se registró en " "un DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -28360,11 +28486,11 @@ msgstr "" "esta etiqueta siempre debe ser 1, indicando que la imagen se registró en un " "DSC." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Patrón de la matriz de filtro de color" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -28374,7 +28500,7 @@ msgstr "" "de imagen cuando se utiliza un sensor de área color de un chip. No se aplica " "a todos los métodos de sensado." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -28385,7 +28511,7 @@ msgstr "" "procesamiento especial, se espera que el lector deshabilite o minimice el " "procesado siguiente." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -28395,13 +28521,13 @@ msgstr "" "imagen. En el modo auto-bracketing, la cámara toma una serie de cuadros de " "la misma escena con ajustes de exposición diferentes." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Esta etiqueta indica el modo de balance de blanco establecido cuando se tomó " "la imagen." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -28411,7 +28537,7 @@ msgstr "" "Si el numerador del valor registrado es 0, esto indica que no se utilizó el " "zoom digital." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -28421,7 +28547,7 @@ msgstr "" "película de 35mm, en mm. Un valor de 0 significa que se desconoce la " "distancia focal. Note que esta etiqueta difiere de la etiqueta FocalLength." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -28431,12 +28557,12 @@ msgstr "" "utilizar para registrar el modo en el cual se tomó la imagen. Note que esto " "difiere de la etiqueta ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Esta etiqueta indica el grado del ajuste de ganancia general de imagen." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28444,7 +28570,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de contraste aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28452,7 +28578,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de stauración aplicado " "por la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28460,7 +28586,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta indica la dirección del procesamiento de nitidez aplicado por " "la cámara cuando se tomó la imagen." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -28470,11 +28596,11 @@ msgstr "" "un modelo de cámara en particular. La etiqueta solo se usa para indicar las " "condiciones de toma de fotos en el lector." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Esta etiqueta indica la distancia al sujeto." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -28484,7 +28610,7 @@ msgstr "" "Se registra como una cadena de caracteres ASCII equivalente a notación " "hexadecimal y de una longitud fija de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." @@ -28492,7 +28618,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta registra el dueño de la cámara en la fotografía como una " "cadena ASCII." -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28500,7 +28626,7 @@ msgstr "" "Esta etiqueta registra el número de serie del cuerpo de la cámara que se usó " "en la fotografía como una cadena ASCII." -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28508,19 +28634,19 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" "Esta etiqueta registra el fabricante del objetivo como una cadena ASCII." -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" "Esta etiqueta registra el modelo del objetivo y el número del modelo como " "una cadena ASCII." -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28528,91 +28654,91 @@ msgstr "" "Esta etiqueta registra el número de serie del objetivo intercambiable que se " "usó en la fotografía como una cadena ASCII." -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Etiqueta Exif desconocida" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Sur" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Este" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Sobre el mar" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Bajo el mar" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Medición en progreso" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Interoperabilidad de la medición" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Medida bidimensional" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Medida tridimensional" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "nudos" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Dirección real" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Dirección magnética" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilómetros" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Millas" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Nudos" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Sin corrección" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Corrección aplicada" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28625,11 +28751,11 @@ msgstr "" ". Cuando la versión es 2.0.0.0, el valor de la etiqueta es " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Referencia de latitud GPS" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -28637,7 +28763,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' indica latitud " "Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28651,11 +28777,11 @@ msgstr "" "y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos posiciones " "decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Referencia de longitud GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -28663,7 +28789,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud es Este u Oeste. El valor ASCII 'E' indica longitud " "Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28677,7 +28803,7 @@ msgstr "" "grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de minutos hasta con dos " "posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28692,7 +28818,7 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que esta etiqueta es de tipo BYTE, no como otras etiquetas " "de referencia." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -28700,7 +28826,7 @@ msgstr "" "Indica la altitud basándose en la referencia GPSAltitudeRef. La altitud se " "indica como un valor RACIONAL. La unidad de referencia son metros." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -28710,7 +28836,7 @@ msgstr "" "expresa como tres valores RACIONALES que contienen la hora, minuto y segundo " "(reloj atómico)." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28725,7 +28851,7 @@ msgstr "" "especificado. Si el receptor GPS no puede realizar mediciones, el valor de " "la etiqueta se establece como NULO." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -28735,7 +28861,7 @@ msgstr "" "significa que la medición está en progreso y «V» significa que la medición " "es interoperable." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -28743,11 +28869,11 @@ msgstr "" "Indica el modo de medición GPS que se está realizando. «2» indica una " "medición en dos dimensiones y «3» indica una medición en 3 dimensiones." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Grados de precisión de los datos GPS" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -28757,7 +28883,7 @@ msgstr "" "valor HDOP es escrito durante la medición bidimensional, el PDOP durante una " "medición tridimensional." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -28766,15 +28892,15 @@ msgstr "" "mueve el recepto GPS. «K», «M» y «N» representan kilómetros por hora, millas " "por hora y nudos, respectivamente." -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Indica la velocidad de movimiento del receptor GPS" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "Referencia de rastreo GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28782,7 +28908,7 @@ msgstr "" "Indica la referencia para dar la dirección del receptor GPS en movimiento. " "«T» denota dirección real y «M» denota una dirección magnética." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." @@ -28790,7 +28916,7 @@ msgstr "" "Indica la dirección del movimiento del receptor GPS. El rango de valores va " "desde 0,00 hasta 359,99" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28798,7 +28924,7 @@ msgstr "" "Indica la referencia para proporcionar la dirección de la imagen cuando es " "capturada. «T» indica la dirección real y «M» la dirección magnética." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -28806,7 +28932,7 @@ msgstr "" "Indica la dirección de la imagen cuando fue capturada. El rango de valores " "va de 0.00 a 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -28816,12 +28942,12 @@ msgstr "" "Si los datos están restringidos a Japón, el valor de esta etiqueta es " "«TOKYO» o «WGS-84»." -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Referencia de latitud de destino GPS" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -28830,7 +28956,7 @@ msgstr "" "Indica si la latitud del punto de destino es Norte o Sur. El valor ASCII 'N' " "indica latitud Norte, y 'S' indica latitud Sur." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28845,11 +28971,11 @@ msgstr "" "Cuando se utilizan grados y minutos y, por ejemplo, se dan fracciones de " "minutos hasta con dos posiciones decimales, el formato es gg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Referencia de longitud de destino GPS" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -28857,7 +28983,7 @@ msgstr "" "Indica si la longitud del destino es este u oeste. El valor ASCII 'E' indica " "longitud Este, y 'W' indica longitud Oeste." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28873,7 +28999,7 @@ msgstr "" "y minutos y, por ejemplo, las fracciones de minuto se expresan con hasta dos " "decimales, el formato sería «ddd/1,mmmm/100,0/1»." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28881,7 +29007,7 @@ msgstr "" "Indica la referencia empleada para obtener la dirección angular al punto de " "destino. «T» denota dirección real, «M» indica dirección magnética." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -28889,7 +29015,7 @@ msgstr "" "Indica la dirección angular al punto de destino. El rango de valores va " "desde 0,00 hasta 359,99" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -28898,11 +29024,11 @@ msgstr "" "destino. «K», «M» y «N» representan kilómetros, millas y nudos, " "respectivamente." -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Indica la distancia al punto de destino" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -28912,7 +29038,7 @@ msgstr "" "encontrar la locación. El primer octeto indica el código de caracteres " "empleado, seguido por el nombre del método." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -28921,11 +29047,11 @@ msgstr "" "Una cadena de caracteres con el nombre del área GPS. El primer byte indica " "el código de caracteres empleado, y le sigue el nombre del área GPS." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Sello de fecha GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -28933,16 +29059,16 @@ msgstr "" "Una cadena de caracteres que almacena la información de la fecha y hora " "relativa al UTC (Tiempo Universal Coordinado). El formato es «YYYY:MM:DD.»." -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "Indica si se aplica la corrección diferencial al receptor GPS" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Etiqueta de información GPS desconocida" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28954,220 +29080,220 @@ msgstr "" "código de terminación (NULL). Vea el volumen separado de Recommended Exif " "Interoperatibility Rules (ExifR98) para otras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Versión de interoperatividad" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Versión de interoperatividad" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Formato de archivo de imagen relacionado" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Formato de archivo de archivo de imagen" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Anchura relativa de imagen" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Etiqueta de interoperabilidad Exif desconocida" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Versión de PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Versión de PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Número de páginas" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Número de páginas" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Historia de la imagen" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Anchura de imagen AF" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Resumen de la imagen raw" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 msgid "MPFTotalFrames" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Cuadro panorámico" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 #, fuzzy msgid "MPFIndividualNum" msgstr "ID del Individuo" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 #, fuzzy msgid "MPF Individual Num" msgstr "ID del Individuo" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientación" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "LongitudFocal" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Distancia de enfoque" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 msgid "MPFRollAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 msgid "MPF Roll Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Etiqueta IFD desconocida" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" "Posición de la nota del fabricante desde el inicio de la cabecera TIFF." -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Orden de byte" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -29175,30 +29301,36 @@ msgstr "" "Orden de byte utilizada para codificar la nota del fabricante, «MM» (big-" "endian) o «II» (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Etiqueta de la nota del fabricate Exiv2 desconocida" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Etiqueta desconocida" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom digital no usado" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Cabecera TIFF, posición" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "codificado little endian" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "codificado big endian" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Distancia al objetivo (las unidades no estan determinadas)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Macro / acercamiento" diff --git a/po/exiv2.pot b/po/exiv2.pot index 10471cf9..c42477ce 100644 --- a/po/exiv2.pot +++ b/po/exiv2.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,515 +17,524 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "" + +#: src/actions.cpp:1207 msgid "Writing iccProfile: " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -534,2189 +543,2355 @@ msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +msgid "Time Info" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:435 +msgid "Time zone information" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Movie (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 msgid "Silent Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 msgid "Single, Silent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 msgid "Continuous, Silent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 msgid "Manual focus (3)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 msgid "Manual focus (6)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 msgid "Movie Snap Focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 msgid "Medium Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 msgid "Small 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 msgid "Small 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 msgid "Small 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 msgid "640x480 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 msgid "Night" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 msgid "Gray Scale" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 msgid "Flash Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 msgid "Long Shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 msgid "Kids & Pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 msgid "Night Snapshot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 msgid "Digital Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 msgid "Movie Snap" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 msgid "Super Macro 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 msgid "Color Accent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 msgid "Color Swap" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 msgid "ISO 3200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 msgid "ISO 6400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Creative Light Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 msgid "Easy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Quick Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 msgid "Creative Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "Zoom Blur" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 msgid "Low Light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Super Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 msgid "Poster Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 msgid "Face Self-timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 msgid "Wink Self-timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 msgid "Fisheye Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 msgid "Miniature Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 msgid "High-speed Burst" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 msgid "Best Image Selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 msgid "High Dynamic Range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 msgid "Movie Digest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 msgid "Live View Control" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 msgid "Blur Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 msgid "Toy Camera Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 msgid "Smooth Skin" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 msgid "Spotlight" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 msgid "Night 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 msgid "Night+" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 msgid "Super Night" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 msgid "Low Light 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 msgid "Off (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 msgid "Shoot Only (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 msgid "Panning (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 msgid "Dynamic (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 msgid "Focus Distance Upper" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 msgid "Focus Distance Lower" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 msgid "Fine Detail" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 -msgid "offset" +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:79 -msgid "(invalid)" +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:80 -msgid "IIM envelope record" +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:81 -msgid "IIM application record 2" +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +msgid "Azores" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +msgid "Caracas" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +msgid "(not set)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +msgid "Time zone offset" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +msgid "Time zone city" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:691 +msgid "offset" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:79 +msgid "(invalid)" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:80 +msgid "IIM envelope record" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:81 +msgid "IIM application record 2" msgstr "" #: src/datasets.cpp:85 @@ -2730,8 +2905,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "" @@ -2741,7 +2916,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "" @@ -3180,8 +3355,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "" @@ -3488,221 +3663,229 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3710,7 +3893,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3718,7 +3901,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3726,180 +3909,184 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" +#: src/exiv2.cpp:305 +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -3920,7 +4107,7 @@ msgstr "" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" @@ -3929,100 +4116,108 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:313 -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:314 -msgid " X : extract XMP from image\n" +msgid " R : recursive print structure of image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:315 +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:316 +msgid " X : extract XMP from image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4031,7 +4226,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4041,259 +4236,259 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 msgid "Invalid regexp" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 msgid "Invalid command line:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "" @@ -4325,7 +4520,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -4341,12 +4536,12 @@ msgstr "" msgid "Commander" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "" @@ -4358,7 +4553,7 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "" @@ -4371,7 +4566,7 @@ msgid "Flower" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "" @@ -4379,11 +4574,11 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "" @@ -4400,7 +4595,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4453,7 +4648,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4474,15 +4669,15 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "" @@ -4497,12 +4692,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "" @@ -4554,7 +4749,7 @@ msgstr "" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "" @@ -4658,7 +4853,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "" @@ -4678,7 +4873,7 @@ msgstr "" msgid "Frame Number" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "" @@ -4690,7 +4885,7 @@ msgstr "" msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "" @@ -4698,13 +4893,13 @@ msgstr "" msgid "Solarization" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "" @@ -4720,17 +4915,17 @@ msgstr "" msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -4811,26 +5006,26 @@ msgstr "" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "" @@ -4839,16 +5034,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "" @@ -4860,7 +5055,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "" @@ -4869,34 +5064,34 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "" @@ -4916,13 +5111,13 @@ msgstr "" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -4939,13 +5134,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -4978,7 +5173,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "" @@ -5003,12 +5198,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "" @@ -5016,41 +5211,41 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "" @@ -5161,17 +5356,17 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "" @@ -5181,13 +5376,13 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "" @@ -5228,13 +5423,13 @@ msgstr "" msgid "Interval number" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "" @@ -5312,11 +5507,11 @@ msgstr "" msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "" @@ -5348,7 +5543,7 @@ msgstr "" msgid "ColorMode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "" @@ -5368,9 +5563,9 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -5399,9 +5594,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "" @@ -5454,7 +5649,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "" @@ -5462,7 +5657,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -5478,17 +5673,17 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5502,15 +5697,15 @@ msgid "AF points" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "" @@ -5531,20 +5726,20 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "" @@ -5560,16 +5755,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "" @@ -5633,11 +5828,11 @@ msgstr "" msgid "Evening Scene" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "" @@ -5669,8 +5864,8 @@ msgstr "" msgid "Exposure manual bias" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "" @@ -5682,7 +5877,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "" @@ -5690,11 +5885,11 @@ msgstr "" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "" @@ -5714,11 +5909,11 @@ msgstr "" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "" @@ -5726,19 +5921,19 @@ msgstr "" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "" @@ -5818,8 +6013,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -5871,8 +6066,8 @@ msgstr "" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -5880,7 +6075,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -5928,19 +6123,19 @@ msgstr "" msgid "Drive mode 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "" @@ -5952,8 +6147,8 @@ msgstr "" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "" @@ -5961,8 +6156,8 @@ msgstr "" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "" @@ -5970,8 +6165,8 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6067,8 +6262,8 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "" @@ -6289,7 +6484,7 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "" @@ -6301,139 +6496,135 @@ msgstr "" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +msgid "CRAW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -6441,11 +6632,11 @@ msgstr "" msgid "Extra High" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "" @@ -6457,31 +6648,31 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "" @@ -6517,7 +6708,7 @@ msgstr "" msgid "PC Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "" @@ -6565,7 +6756,7 @@ msgstr "" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "" @@ -6597,7 +6788,7 @@ msgstr "" msgid "Red eye" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "" @@ -6621,73 +6812,73 @@ msgstr "" msgid "Minimal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "" @@ -6703,1387 +6894,1387 @@ msgstr "" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +msgid "Barometer Info" +msgstr "" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 msgid "On (39-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 msgid "On (73-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 msgid "On (105-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -8103,7 +8294,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "" @@ -8123,8 +8314,8 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "" @@ -8160,8 +8351,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "" @@ -8295,15 +8486,15 @@ msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "" @@ -8464,23 +8655,23 @@ msgstr "" msgid "Black level" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "" @@ -8500,8 +8691,8 @@ msgstr "" msgid "Serial number 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" @@ -8669,15 +8860,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -8805,7 +8996,7 @@ msgstr "" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 msgid "White Fluorescent" msgstr "" @@ -8869,7 +9060,7 @@ msgstr "" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "" @@ -9049,11 +9240,11 @@ msgstr "" msgid "Manual flash strength" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "" @@ -9117,8 +9308,8 @@ msgstr "" msgid "Gradation" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "" @@ -9271,7 +9462,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "" @@ -9408,7 +9599,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "" @@ -9820,7 +10011,7 @@ msgstr "" msgid "Coring values" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "" @@ -9876,7 +10067,7 @@ msgstr "" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -9892,7 +10083,7 @@ msgstr "" msgid "Aspect frame" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "" @@ -10156,7 +10347,7 @@ msgstr "" msgid "Black level 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -10260,7 +10451,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "" @@ -10304,275 +10495,275 @@ msgstr "" msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 msgid "Soft Focus 2" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Watercolor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 msgid "Miniature" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 msgid "Reflection" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 msgid "Cross Process II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 msgid "Watercolor I" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 msgid "Watercolor II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Partial Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Partial Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Partial Color III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "" @@ -10600,11 +10791,11 @@ msgstr "" msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -10652,7 +10843,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -10713,11 +10904,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 msgid "Handheld Night Shot" msgstr "" @@ -10733,7 +10924,7 @@ msgstr "" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "" @@ -10929,7 +11120,7 @@ msgstr "" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -11073,7 +11264,7 @@ msgstr "" msgid "FlashBias" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "" @@ -11255,7 +11446,7 @@ msgstr "" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "" @@ -11376,27 +11567,27 @@ msgstr "" msgid "MakerNote version" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "" @@ -11480,1213 +11671,1121 @@ msgstr "" msgid "not set" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 msgid "AF Select" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Digital Filter 6" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 msgid "Blue Sky" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Blur control" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 msgid "Pentax model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" @@ -13021,7 +13120,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "" @@ -13573,7 +13672,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "" @@ -14186,7 +14285,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "" @@ -14407,7 +14506,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -14454,7 +14553,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "" @@ -15573,7 +15672,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "" @@ -15589,7 +15688,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "" @@ -15597,7 +15696,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -15622,7 +15721,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -15640,7 +15739,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -15666,7 +15765,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "" @@ -15676,7 +15775,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -15686,7 +15785,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "" @@ -15694,7 +15793,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -15715,7 +15814,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "" @@ -15728,7 +15827,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "" @@ -15753,7 +15852,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -15768,7 +15867,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "" @@ -15788,7 +15887,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -15798,7 +15897,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -15808,7 +15907,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -15816,7 +15915,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -15824,7 +15923,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "" @@ -15832,7 +15931,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -15880,7 +15979,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -15898,7 +15997,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -15918,7 +16017,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "" @@ -15958,7 +16057,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "" @@ -15968,7 +16067,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "" @@ -15976,7 +16075,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -15986,7 +16085,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" @@ -15996,7 +16095,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" @@ -16006,7 +16105,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -16016,7 +16115,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "" @@ -16027,7 +16126,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "" @@ -16035,7 +16134,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -16047,7 +16146,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "" @@ -16055,7 +16154,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -16065,7 +16164,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -16087,7 +16186,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "" @@ -16097,7 +16196,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "" @@ -16108,7 +16207,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -16116,7 +16215,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "" @@ -16144,7 +16243,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -16154,7 +16253,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "" @@ -16162,7 +16261,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "" @@ -16173,7 +16272,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "" @@ -16183,7 +16282,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -16192,7 +16291,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -16201,7 +16300,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -16210,7 +16309,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -16219,7 +16318,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -16233,7 +16332,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -16241,7 +16340,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -16249,7 +16348,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "" @@ -16265,7 +16364,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -16273,7 +16372,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "" @@ -16289,7 +16388,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -16298,7 +16397,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -16306,7 +16405,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "" @@ -16316,7 +16415,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -16324,7 +16423,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -16334,7 +16433,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -16344,7 +16443,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -16352,7 +16451,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -16360,7 +16459,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" @@ -16368,7 +16467,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "" @@ -16376,7 +16475,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -16386,7 +16485,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -16395,7 +16494,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -16425,7 +16524,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 msgid "Sensitivity Type" msgstr "" @@ -16440,7 +16539,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" @@ -16450,7 +16549,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "" @@ -16466,7 +16565,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "" @@ -16476,7 +16575,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "" @@ -16486,7 +16585,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 msgid "Camera Owner Name" msgstr "" @@ -16496,7 +16595,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 msgid "Body Serial Number" msgstr "" @@ -16506,7 +16605,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "" @@ -16518,7 +16617,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 msgid "Lens Make" msgstr "" @@ -16539,7 +16638,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "" @@ -18226,7 +18325,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -18658,7 +18757,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "" #: src/properties.cpp:1394 @@ -18999,7 +19098,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -19027,11 +19126,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -19694,7 +19793,7 @@ msgid "The time value in the movie at which the preview begins." msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "" #: src/properties.cpp:1560 @@ -20079,7 +20178,7 @@ msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "" #: src/properties.cpp:1617 @@ -20091,7 +20190,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -22869,7 +22968,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "" @@ -22881,921 +22980,925 @@ msgstr "" msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 msgid "Soft Skin" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 msgid "Day White Fluorescent" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 msgid "Incandescent2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 msgid "Remote Commander" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -23803,66 +23906,66 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -23870,21 +23973,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -23892,26 +23995,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -23919,98 +24022,98 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 msgid "Page Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -24018,13 +24121,13 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -24034,84 +24137,84 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -24119,193 +24222,193 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -24314,66 +24417,66 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -24382,17 +24485,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -24407,11 +24510,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -24420,59 +24523,59 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -24491,92 +24594,92 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -24584,207 +24687,207 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -24794,11 +24897,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -24808,35 +24911,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -24845,15 +24948,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -24861,11 +24964,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -24874,11 +24977,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -24886,22 +24989,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -24911,11 +25014,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -24924,11 +25027,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -24936,11 +25039,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -24948,22 +25051,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -24974,11 +25077,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -24989,11 +25092,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -25001,11 +25104,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -25013,11 +25116,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -25028,33 +25131,33 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -25069,11 +25172,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -25082,11 +25185,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -25094,11 +25197,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -25108,11 +25211,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -25122,27 +25225,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -25153,11 +25256,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -25166,32 +25269,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -25200,22 +25303,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -25224,11 +25327,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -25237,11 +25340,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -25251,21 +25354,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -25278,21 +25381,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -25302,11 +25405,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -25319,11 +25422,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -25335,11 +25438,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -25347,11 +25450,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -25359,11 +25462,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -25373,11 +25476,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -25386,11 +25489,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -25399,21 +25502,21 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -25423,11 +25526,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -25435,11 +25538,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -25448,11 +25551,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -25464,11 +25567,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -25480,11 +25583,11 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -25495,108 +25598,108 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Profile Copyright" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Preview Settings Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "Preview Settings Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "Preview Color Space" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "Preview Date Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 msgid "Raw Image Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -25604,20 +25707,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -25627,11 +25730,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -25639,22 +25742,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -25671,41 +25774,41 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Noise Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -25715,11 +25818,11 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 msgid "TimeCodes" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -25731,11 +25834,11 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 msgid "FrameRate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -25743,11 +25846,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -25758,218 +25861,218 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 msgid "ReelName" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 msgid "CameraLabel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -25977,66 +26080,66 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -26046,117 +26149,117 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -26165,7 +26268,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -26173,7 +26276,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -26183,7 +26286,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -26191,11 +26294,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -26204,46 +26307,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -26251,135 +26354,135 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -26387,106 +26490,106 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -26494,17 +26597,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -26513,17 +26616,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -26532,7 +26635,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -26541,20 +26644,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -26563,87 +26666,87 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -26653,17 +26756,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -26673,62 +26776,62 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -26736,224 +26839,224 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 msgid "MPFVersion" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 msgid "MPF Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 msgid "MPF Number of Images" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 msgid "MPFImageList" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 msgid "MPF Image List" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 msgid "MPF Image UID List" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 msgid "MPFTotalFrames" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 msgid "MPF Total Frames" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 msgid "MPFPanOrientation" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 msgid "MPFBaselineLength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 msgid "MPF Baseline Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 msgid "MPFRollAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 msgid "MPF Roll Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 msgid "Unknown MPF tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index e08fcdce..7b426b79 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:06+0000\n" "Last-Translator: Mikael Lammentausta\n" "Language-Team: \n" @@ -19,523 +19,533 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Tiedoston koko" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Mime-tyyppi" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Kuvasta ei löytynyt exif-tietoja\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Kameran merkki" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Kameran malli" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Valotusaika" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Salama" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Polttoväli" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Makrotila" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Näytekuva" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Ei käytössä" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Kuvasta ei löytynyt exif-tietoja\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Kuvasta ei löytynyt exif-tietoja\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Jpeg-kommentti" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "pikseliä" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "tavua" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Kuvan luontipäiväystä ei ole asetettu" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Aikaleiman lukeminen epäonnistui" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "tiedostossa" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Päivitetään aikaleima:" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Poistetaan näytekuva" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Poistetaan exif-tiedot" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Poistetaan iptc-tiedot" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Poistetaan jpef-kommentti" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Poistetaan xmp-tiedot" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Poistetaan iptc-tiedot" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Tallennetaan näytekuvaa" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "tiedostoon" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "" + +#: src/actions.cpp:1207 msgid "Writing iccProfile: " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Talletetaan jpeg-kommenttia" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "arvo" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Aseta" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Poista" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "vuotta" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "vuosi" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "kuukautta" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "kuukausi" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "päivää" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "päivä" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Exif-kommentti" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Talletetaan jpeg-kommenttia" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -544,2395 +554,2571 @@ msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "F-luku" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Mallin ID" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Mallin ID" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Näytekuva" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Näytekuva" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Kameran tyyppi" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Kuvan vakautus" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Linssin malli" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Linssin malli" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "Pois" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Linssin malli" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "Välähti" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto, välähti" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Ulkoinen" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 msgid "Silent Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "Jatkuva tarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "Vaihtuva tarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "Jatkuva tarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Suuri" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manuaalinen" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Maisemakuva" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Seepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Urheilukuva" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Mustavalkoinen" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Foliage" msgstr "Malli" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 msgid "Kids & Pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Muotokuva" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Pieni" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 msgid "Creative Light Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "Zoom Blur" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Super Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Kuvaustapa" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Esikatselu" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Piste" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Piste" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Sunset" msgstr "Aseta" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "–" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto, välähti" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Piste" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Arvioiva" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Osa-alue" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Ei tiedossa" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Malli" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Manual AF point selection" msgstr "Automaattinen AF-pisteen valinta" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Ei mitään (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Automaattinen" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automaattinen AF-pisteen valinta" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Täysautomaatti" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Käsisäätöinen valotus (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "Syväterävyysohjelma AE" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 #, fuzzy msgid "M-DEP" msgstr "Syväterävyysohjelma AE" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Ei välähtänyt" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Välähti" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normaali" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Valotuksen lukitus" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Varoitus" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 msgid "Dynamic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Varoitus" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 msgid "Dynamic (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "kuukausi" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Kuvanlaatu" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Täysautomaatti" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitaalinen zoom" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitaalinen zoom" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Valittu AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Kuvaustapa" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Valotustila" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Linssi" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Polttoväli" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Asetukset" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Asetukset" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuaalinen" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Pilvinen" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Keinovalo" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Varjo" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Oma asetus (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Aukko" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Kameran sarjanumero" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Panoraama" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Salaman tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Valotusaika" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Päällä" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "arvo" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Terävyys" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Salaman malli" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr " " -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 -msgid "offset" +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:79 -msgid "(invalid)" +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:80 -msgid "IIM envelope record" +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Delhi" +msgstr "Poista" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Cairo" +msgstr "Makro" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Paris" +msgstr "Osa-alue" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Valkoinen loisteputki" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +msgid "Caracas" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +msgid "(not set)" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Pois" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +msgid "Time zone city" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Kameran asetukset" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:691 +msgid "offset" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:79 +msgid "(invalid)" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:80 +msgid "IIM envelope record" msgstr "" #: src/datasets.cpp:81 @@ -2951,8 +3137,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Kuvan vakautus" @@ -2963,7 +3149,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Lukuvirhe" @@ -3419,8 +3605,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Ohjelma" @@ -3741,227 +3927,236 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "Tuntematon" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "Failed to read image data" msgstr "Aikaleiman lukeminen epäonnistui" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 #, fuzzy msgid "Failed to read input data" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 #, fuzzy msgid "Failed to write image" msgstr "Lukuvirhe" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Väriavaruus" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3969,7 +4164,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3977,7 +4172,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3985,180 +4180,184 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" +#: src/exiv2.cpp:305 +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -4179,7 +4378,7 @@ msgstr "" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" @@ -4188,100 +4387,108 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:313 -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:314 -msgid " X : extract XMP from image\n" +msgid " R : recursive print structure of image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:315 +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:316 +msgid " X : extract XMP from image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4290,7 +4497,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4300,259 +4507,259 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 msgid "Invalid regexp" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 msgid "Invalid command line:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "" @@ -4589,7 +4796,7 @@ msgstr "Valkoinen loisteputki" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -4608,12 +4815,12 @@ msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" msgid "Commander" msgstr "Oma kommentti" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Ohjelma" @@ -4626,7 +4833,7 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Museum" msgstr "Keskikokoinen" @@ -4641,7 +4848,7 @@ msgid "Flower" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "" @@ -4649,12 +4856,12 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" @@ -4672,7 +4879,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Mustavalko" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4726,7 +4933,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4747,15 +4954,15 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4772,13 +4979,13 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Väriavaruus" @@ -4836,7 +5043,7 @@ msgstr "Kuvan tiedot" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Sarjanumero" @@ -4956,7 +5163,7 @@ msgstr "Aukko" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Aukko" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Kuvalähde" @@ -4979,7 +5186,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "Frame Number" msgstr "F-luku" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Tiedostonimi" @@ -4992,7 +5199,7 @@ msgstr "" msgid "Natural Color" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "" @@ -5001,13 +5208,13 @@ msgstr "" msgid "Solarization" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Neutraali" @@ -5024,18 +5231,18 @@ msgstr "" msgid "Evening" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Night Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -5126,29 +5333,29 @@ msgstr "Näytekuva" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Tallennetaan näytekuvaa" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Linssin malli" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Väriavaruus" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Väriavaruus" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Kuvan laatu" @@ -5158,16 +5365,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "" @@ -5179,7 +5386,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "" @@ -5188,38 +5395,38 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Väriavaruus" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Linssi" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 #, fuzzy msgid "Lens identifier" msgstr "Linssin ominaisuudet" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr " " @@ -5243,13 +5450,13 @@ msgstr "Kameran asetukset" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "" @@ -5267,13 +5474,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "" @@ -5310,7 +5517,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Tiedostonimi" @@ -5338,12 +5545,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Keskustaa painottava" @@ -5352,42 +5559,42 @@ msgstr "Keskustaa painottava" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Piste" @@ -5508,18 +5715,18 @@ msgstr "Täysautomatiikka" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Valotustila" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Salaman malli" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Kameran malli" @@ -5531,13 +5738,13 @@ msgstr "ISO-herkkyys" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Valotusaika" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "F-luku" @@ -5585,14 +5792,14 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Interval number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus distance" @@ -5684,12 +5891,12 @@ msgstr "Kuvaustapa" msgid "Subject program" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Asetukset" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Asetukset" @@ -5729,7 +5936,7 @@ msgstr "Tiedostonimi" msgid "ColorMode" msgstr "Väriavaruus" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Väriavaruus" @@ -5754,9 +5961,9 @@ msgstr "Mustavalko" msgid "Internal Flash" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -5786,9 +5993,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Tarkennustapa" @@ -5851,7 +6058,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Kuvan koko" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "" @@ -5860,7 +6067,7 @@ msgstr "" msgid "Single-shot AF" msgstr "Kertatarkennus, AF" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "" @@ -5876,17 +6083,17 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5902,15 +6109,15 @@ msgid "AF points" msgstr "AF-piste" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Väriavaruus" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Väriavaruus" @@ -5931,21 +6138,21 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Värikylläisyys" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Kuvan numero" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" @@ -5962,18 +6169,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Ohjelma" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Ohjelma" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "" @@ -6042,11 +6249,11 @@ msgstr "Linssi" msgid "Evening Scene" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "" @@ -6085,8 +6292,8 @@ msgstr "Valotuksen korjaus" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Salaman tila" @@ -6100,7 +6307,7 @@ msgstr "Kameran malli" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "" @@ -6108,12 +6315,12 @@ msgstr "" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr " " -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr " " @@ -6134,11 +6341,11 @@ msgstr "" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "" @@ -6146,21 +6353,21 @@ msgstr "" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Preset" msgstr "Esikatselu" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Aukko" @@ -6249,8 +6456,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "" @@ -6304,8 +6511,8 @@ msgstr "Omistajan nimi" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6313,7 +6520,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "" @@ -6364,20 +6571,20 @@ msgstr "" msgid "Drive mode 2" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Salaman tila" @@ -6390,8 +6597,8 @@ msgstr "" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Asetukset" @@ -6401,8 +6608,8 @@ msgstr "Asetukset" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "" @@ -6410,8 +6617,8 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6516,8 +6723,8 @@ msgstr " " msgid "Color compensation filter" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Kuvan koko" @@ -6757,7 +6964,7 @@ msgstr "Valotuksen lukitus" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "" @@ -6769,147 +6976,144 @@ msgstr "" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "vuosi" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Mallin ID" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " -msgstr "" +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" +msgstr "Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Pakkaus" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -6917,11 +7121,11 @@ msgstr "" msgid "Extra High" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "" @@ -6933,32 +7137,32 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Omistusoikeus" @@ -6999,7 +7203,7 @@ msgstr "Poista" msgid "PC Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Valotusaika" @@ -7057,7 +7261,7 @@ msgstr "Käsintarkennus, MF" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "Uncompressed" msgstr "Pakkaus" @@ -7092,7 +7296,7 @@ msgstr "" msgid "Red eye" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "Kameran tyyppi" @@ -7120,82 +7324,82 @@ msgstr "Kuvan tyyppi" msgid "Minimal" msgstr "Manuaalinen" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Varoitus" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Asetukset" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Kuvan aikaleima" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Digitaalinen zoom" @@ -7212,1542 +7416,1542 @@ msgstr "" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Normaali" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Normaali" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Salaman malli" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Salaman malli" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Ohjelma" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Valotusaika" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Valotustila" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Salaman tila" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Makrotila" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Kuvaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Kuvan koko" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Kuvan koko" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Valotusaika" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Valotusaika" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Kuvan tiedot" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Valotusaika" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Valotusaika" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Pakkaus" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Väriavaruus" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Väriavaruus" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Light Source" msgstr "Kuvalähde" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Kuvalähde" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Pakkaus" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Pakkaus" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Kuvan numero" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Sarjanumero" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Kameran tyyppi" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 #, fuzzy msgid "No" msgstr "Ei käytössä" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Kameran asetukset" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Hi 0.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Hi 0.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hi 0.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hi 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hi 1.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hi 1.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hi 1.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hi 2.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 #, fuzzy msgid "Lo 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "Päällä" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Päällä" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Päällä" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Päällä" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Kontrasti" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Salaman tila" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Salaman tila" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Salaman tila" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Salaman tila" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Kameran malli" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "F-luku" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Kuvan numero" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Valotustila" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Ulkoinen" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Ei salamaa" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "F-luku" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Kuvalähde" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Kuvalähde" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Ulkoinen salama" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Salaman malli" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Salaman malli" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "Päällä" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Linssin sarjanumero" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min Focal Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min focal length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max Focal Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max focal length" msgstr "Polttoväli" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Aukko" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Aukko" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "AF-piste" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -8767,7 +8971,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Urheilukuva" @@ -8792,8 +8996,8 @@ msgstr "Päällä" msgid "Night+Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "" @@ -8830,8 +9034,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Makrotila" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Aseta" @@ -8979,16 +9183,16 @@ msgstr "Kameran merkki" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Ohjelmisto" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Esikatselu" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Esikatselu" @@ -9175,27 +9379,27 @@ msgstr "Salaman malli" msgid "Black level" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 #, fuzzy msgid "White balance mode" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Valkotasapaino" @@ -9220,8 +9424,8 @@ msgstr "Sarjanumero" msgid "Serial number 2" msgstr "Sarjanumero" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "" @@ -9404,15 +9608,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9546,7 +9750,7 @@ msgstr "" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" @@ -9615,7 +9819,7 @@ msgstr "" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "" @@ -9826,12 +10030,12 @@ msgstr "Salaman tyyppi" msgid "Manual flash strength" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 #, fuzzy msgid "White Balance 2" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance 2" msgstr "Valkotasapaino" @@ -9907,8 +10111,8 @@ msgstr "Pakkaus" msgid "Gradation" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Kuvan tiedot" @@ -10080,7 +10284,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Sarjanumero" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Linssin sarjanumero" @@ -10232,7 +10436,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valotuksen korjaus" @@ -10667,7 +10871,7 @@ msgstr "Omistusoikeus" msgid "Coring values" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Salaman malli" @@ -10729,7 +10933,7 @@ msgstr "Valotustila" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Valotustila" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -10747,7 +10951,7 @@ msgstr "Omistajan nimi" msgid "Aspect frame" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "" @@ -11024,7 +11228,7 @@ msgstr "Salaman malli" msgid "Black level 2" msgstr "Salaman malli" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -11147,7 +11351,7 @@ msgstr "Terävyys" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "" @@ -11191,291 +11395,291 @@ msgstr "" msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Kuvan koko" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Kuvalähde" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panoraama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Salaman tila" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Watercolor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Aukko" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 msgid "Watercolor I" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 msgid "Watercolor II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Panoraama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Osa-alue" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Osa-alue" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Partial Color III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "" @@ -11505,11 +11709,11 @@ msgstr "" msgid "Auto, continuous" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -11561,7 +11765,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "" @@ -11628,11 +11832,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Panoraama" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Kuvan tyyppi" @@ -11650,7 +11854,7 @@ msgstr "Täysautomatiikka" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Filter" msgstr "Digitaalinen makro" @@ -11856,7 +12060,7 @@ msgstr "" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12008,7 +12212,7 @@ msgstr " " msgid "FlashBias" msgstr "Salamavalotuksen korjaus" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Firmwaren versio" @@ -12215,7 +12419,7 @@ msgstr "Omistajan nimi" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "" @@ -12346,27 +12550,27 @@ msgstr "Firmwaren versio" msgid "MakerNote version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "" @@ -12451,1312 +12655,1217 @@ msgstr "" msgid "not set" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Valmistaja" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Malli" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "tavua" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Keskikokoinen" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Auto, ei välähtänyt" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Ei välähtänyt" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Auto, ei välähtänyt, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto, välähti" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Välähti" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Päällä, langaton" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Päällä, langaton" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Kontrasti" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Kontrasti" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Valittu AF-piste" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Oma asetus (Kelvin)" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Automaattinen" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Ei salamaa" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Keinovalo" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Pilvinen" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mexico City" msgstr "Linssin tyyppi" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Paris" -msgstr "Osa-alue" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Cairo" -msgstr "Makro" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "arvo" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -#, fuzzy -msgid "Delhi" -msgstr "Poista" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Suuri" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Manuaalinen" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Normaali" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Linssi" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "Tiedoston koko" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Kuvaustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Ohjelma" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Ohjelma" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Ei salamaa" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "arvo" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Makro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Maisemakuva" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Linssin malli" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Ohjelma" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Ohjelma" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Aukon esivalinta (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Ohjelmoitu AE (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "Linssi" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kameran malli" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Kuvan koko" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Salaman malli" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Tarkennustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Käytetty AF-piste" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "F-luku" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mittaustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Polttoväli" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "arvo" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Kuvan numero" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Kameran merkki" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Mustavalko" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Linssi" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mittaustapa" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Salama" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Kameran tyyppi" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "" @@ -14102,7 +14211,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Kuvan tyyppi" @@ -14674,7 +14783,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "" @@ -15313,7 +15422,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kameran sarjanumero" @@ -15546,7 +15655,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15594,7 +15703,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "tuumaa" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16823,7 +16932,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 #, fuzzy msgid "Image Length" msgstr "Polttoväli" @@ -16840,7 +16949,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Pakkaus" @@ -16848,7 +16957,7 @@ msgstr "Pakkaus" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -16873,7 +16982,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -16891,7 +17000,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -16919,7 +17028,7 @@ msgstr "Resoluutioyksikkö" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" @@ -16929,7 +17038,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "" @@ -16939,7 +17048,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 #, fuzzy msgid "White Point" msgstr "AF-piste" @@ -16948,7 +17057,7 @@ msgstr "AF-piste" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -16970,7 +17079,7 @@ msgstr "Mustavalkoinen" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Päiväys ja aika" @@ -16983,7 +17092,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 #, fuzzy msgid "Image Description" msgstr "Kuvan vakautus" @@ -17009,7 +17118,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -17024,7 +17133,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Ohjelman versio" @@ -17046,7 +17155,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -17056,7 +17165,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "" @@ -17066,7 +17175,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -17074,7 +17183,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -17082,7 +17191,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Oma kommentti" @@ -17090,7 +17199,7 @@ msgstr "Oma kommentti" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -17141,7 +17250,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -17160,7 +17269,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -17180,7 +17289,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Aukko" @@ -17222,7 +17331,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Subject Area" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -17233,7 +17342,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Salaman tila" @@ -17242,7 +17351,7 @@ msgstr "Salaman tila" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -17252,7 +17361,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "" @@ -17262,7 +17371,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "" @@ -17272,7 +17381,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" @@ -17283,7 +17392,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Subject Location" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -17295,7 +17404,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Valotustila" @@ -17304,7 +17413,7 @@ msgstr "Valotustila" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "" @@ -17316,7 +17425,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Scene Type" msgstr "Linssin tyyppi" @@ -17325,7 +17434,7 @@ msgstr "Linssin tyyppi" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -17335,7 +17444,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "" @@ -17357,7 +17466,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digitaalinen zoom" @@ -17368,7 +17477,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Polttoväli" @@ -17380,7 +17489,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -17388,7 +17497,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Täysautomatiikka" @@ -17417,7 +17526,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -17427,7 +17536,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -17436,7 +17545,7 @@ msgstr "Kohteen etäisyys" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Image Unique ID" msgstr "Kuvan koko" @@ -17448,7 +17557,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Ohjelman versio" @@ -17459,7 +17568,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "" @@ -17468,7 +17577,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "" @@ -17477,7 +17586,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "" @@ -17486,7 +17595,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "" @@ -17495,7 +17604,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "" @@ -17509,7 +17618,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "" @@ -17517,7 +17626,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "" @@ -17525,7 +17634,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Valotustila" @@ -17542,7 +17651,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "" @@ -17550,7 +17659,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "ISO-herkkyys" @@ -17567,7 +17676,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -17576,7 +17685,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "" @@ -17584,7 +17693,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Kuvan numero" @@ -17595,7 +17704,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "" @@ -17603,7 +17712,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "" @@ -17613,7 +17722,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "" @@ -17623,7 +17732,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -17631,7 +17740,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "" @@ -17639,7 +17748,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" @@ -17647,7 +17756,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Kohteen etäisyys" @@ -17656,7 +17765,7 @@ msgstr "Kohteen etäisyys" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "" @@ -17666,7 +17775,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "" @@ -17675,7 +17784,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -17705,7 +17814,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Linssin tyyppi" @@ -17721,7 +17830,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" @@ -17731,7 +17840,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Valotustila" @@ -17748,7 +17857,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO-herkkyys" @@ -17759,7 +17868,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO-herkkyys" @@ -17770,7 +17879,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Omistajan nimi" @@ -17781,7 +17890,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Sarjanumero" @@ -17792,7 +17901,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "" @@ -17804,7 +17913,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Linssin malli" @@ -17826,7 +17935,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "" @@ -19596,7 +19705,7 @@ msgstr "Valotustila" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20056,7 +20165,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "" #: src/properties.cpp:1394 @@ -20419,7 +20528,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -20448,11 +20557,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21175,7 +21284,7 @@ msgid "The time value in the movie at which the preview begins." msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "" #: src/properties.cpp:1560 @@ -21591,7 +21700,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Kohteen etäisyys" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21605,7 +21714,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Kameran asetukset" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24508,7 +24617,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto, välähti" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Auto, välähti" @@ -24521,963 +24630,967 @@ msgstr "" msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Muotokuva" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panoraama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Makrotila" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Piste" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "Kuvan koko" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 msgid "Incandescent2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Valkoinen loisteputki" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Piste" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Käsintarkennus, MF" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Esikatselu" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Värikylläisyys" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "Mallin ID" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Kuvan koko" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Kuvanlaatu" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Salaman tila" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Valkotasapaino" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Täysautomatiikka" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Ei salamaa" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Kuvan vakautus" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Näytekuva" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "tuuma" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "Jpeg (vanhahtava)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "Jpeg" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Mustavalko" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Keskustaa painottava" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Ei salamaa" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Ei välähtänyt" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, välähti, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25485,68 +25598,68 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 #, fuzzy msgid "Document Name" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25554,21 +25667,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25576,26 +25689,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25603,103 +25716,103 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Valotusajan esivalinta (Tv)" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Resoluutioyksikkö" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Kuvan numero" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25707,13 +25820,13 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25723,86 +25836,86 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25810,197 +25923,197 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Aseta" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Omistajan nimi" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26009,66 +26122,66 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26077,17 +26190,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26102,11 +26215,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26115,60 +26228,60 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Kuvan koko" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26187,94 +26300,94 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "The F number." msgstr "F-luku" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Sisäinen salama" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -26282,217 +26395,217 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Valotusaika" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Aukko" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Aukko" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 #, fuzzy msgid "The metering mode." msgstr "Mittaustapa" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Ei käytössä" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Oma kommentti" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Avainsanat" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Firmwaren versio" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26502,12 +26615,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26517,36 +26630,36 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Kameran malli" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26555,15 +26668,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26571,11 +26684,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26584,11 +26697,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26596,24 +26709,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Salaman malli" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Oletus" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26623,11 +26736,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26636,12 +26749,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Kameran asetukset" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26649,11 +26762,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26661,22 +26774,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26687,11 +26800,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26702,11 +26815,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26714,11 +26827,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26726,12 +26839,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26742,35 +26855,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutraali" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Automaattivalotus" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26785,11 +26898,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26798,12 +26911,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Terävyys" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -26811,11 +26924,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -26825,11 +26938,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -26839,28 +26952,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Linssin malli" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -26871,11 +26984,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -26884,32 +26997,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -26918,22 +27031,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -26942,11 +27055,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -26955,11 +27068,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -26969,21 +27082,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -26996,21 +27109,21 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27020,11 +27133,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27037,11 +27150,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27053,11 +27166,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27065,11 +27178,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27077,11 +27190,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27091,11 +27204,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27104,11 +27217,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27117,22 +27230,22 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Päällä, punasilmäisyyden esto" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27142,12 +27255,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27155,11 +27268,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27168,11 +27281,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27184,11 +27297,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27200,12 +27313,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Kontrasti" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27216,118 +27329,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Omistusoikeus" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Kuvan koko" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Väriavaruus" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Esikatselu" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Kuvan numero" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27335,20 +27448,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27358,11 +27471,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27370,22 +27483,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27402,42 +27515,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "tiedostoon" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27447,12 +27560,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Pakkaus" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27464,12 +27577,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Kuvan laatu" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27477,11 +27590,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27492,228 +27605,228 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 msgid "ReelName" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Kameran merkki" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Muotokuva" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Maisemakuva" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Cloudy weather" msgstr "Pilvinen" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 #, fuzzy msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO-herkkyys" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "Digitaalinen makro" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Normal process" msgstr "Normaali" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Custom process" msgstr "Pakkaus" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27721,68 +27834,68 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Päiväys ja aika" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -27792,119 +27905,119 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Valotuksen korjaus" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Maker Note" msgstr "Makrotila" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -27913,7 +28026,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -27921,7 +28034,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -27931,7 +28044,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -27939,11 +28052,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -27952,46 +28065,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -27999,136 +28112,136 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Valotustila" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28136,110 +28249,110 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 #, fuzzy msgid "North" msgstr "kuukausi" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 #, fuzzy msgid "South" msgstr "Piste" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Salaman malli" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28247,17 +28360,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28266,17 +28379,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28285,7 +28398,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28294,20 +28407,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28316,88 +28429,88 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28407,17 +28520,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28427,62 +28540,62 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28490,246 +28603,246 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Tiedoston avaus epäonnistui\n" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Ohjelman versio" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 msgid "MPF Number of Images" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Kuvan tyyppi" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Kuvan numero" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Panoraama" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Panoraama" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Kuvan numero" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Polttoväli" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Kohteen etäisyys" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 msgid "MPFRollAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 msgid "MPF Roll Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "Pois" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Tuntematon" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 902b807e..bb83fdb1 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-28 15:49+0200\n" "Last-Translator: Fabien \n" "Language-Team: français \n" @@ -24,529 +24,540 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Échec de l'ouverture du fichier\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Octets" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Horodatage de l'image" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Numéro de l'image" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Temps d'exposition" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Biais flash" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Distance focale" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Équivalent à 35 mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Distance du sujet" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Sensibilité ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Mode macro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Résolution Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Pas de données Exif trouvées dans le fichier\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valeur binaire supprimée)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Aucun des marqueurs" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ou" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "n'a été trouvé dans le fichier" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Horodatage de création du fichier image non défini dans le fichier" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Échec de l'analyse de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mise à jour de l'horodatage à" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "octets de données de la miniature" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Effacement des données Exif du fichier" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Effacement du commentaire JPEG du fichier" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Effacement des données XMP du fichier" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Effacement des données IPTC du fichier" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "L'image ne contient pas de miniature Exif\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "de la miniature" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "dans le fichier" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Les données Exif ne contiennent pas de miniature\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Non embarqué" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Écriture au format" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Écriture au format" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Définition du commentaire JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Ajout de" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "valeur" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Définition de" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Effacement de" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Horodatage de la donnée de clé" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "non défini\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Ajustement de" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "de" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "années" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "année" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "mois" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "jour" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Échec de l'ajustement de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "vers" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag EXIF standard (ISO), non modifié\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Commentaire Exif" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Définition de la valeur Exif de l'ISO à" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Écriture des données IPTC de" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Écriture des données Exif de" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Écriture du commentaire JPEG de" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Impossible d'écrire les métadonnées dans le fichier" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" "Le format spécifié pour le nom du fichier produit un nom de fichier vide" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Le nom de ce fichier est déjà correct" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Le fichier" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr " existe. Écraser [O], [r]enommer ou passer au [s]uivant?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "mise à jour de l'horodatage" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Échec du renommage de" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Désactivé" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Format du fichier" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Format du fichier" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -555,1363 +566,1375 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Réglage appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Divers réglages de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Longueur focale" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Type d'image" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Version de microcode" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Nombre F" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Nom du fichier" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Infos image" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Miniature" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Miniature" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Informations mise au point" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Identifiant appareil photo" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Configuration image" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Lens Model" msgstr "Mode scène" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Mode scène" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "décalage" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "décalage" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Économie" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "BRUT" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Super fin" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Processus normal" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Synchro lente" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Flash automatique + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Flash + réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Externe" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Temporisateur" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continue, Priorité vitesse obturation" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Continue, basse" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Continue, Haute" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Simple" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Zone unique" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Continue, basse" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AF AI Servo" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AF AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Simple" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Continue" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AF AI Servo" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Moyenne 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Moyenne 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Petite" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Moyenne 1" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Complètement automatique" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manuel" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Paysage" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Obturation rapide" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Obturation lente" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Droit" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Niveaux de gris" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sports" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Vif" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Flash désactivé" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Temps de pose lent" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Feuillage" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Intérieur" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Feux d'artifices" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Plage" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Sous marin" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Enfants & animaux" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Instantané de nuit" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Date de publication" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Bas droit" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Super fin" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "retardateur" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "retardateur" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Lumière de bougie" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Écriture au format" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monochrome" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Longueur intervalle" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Doux" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Vitesse lumière" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Luminosité+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "haut-droit" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Ensoleillé" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Bas droit" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Faible" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto (lumière du jour)" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Spot" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Moyenne" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Évaluatif" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Partielle" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Non connu" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Très près" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Près" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Modèle" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Infinie" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Sélection point AF manuelle" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Aucun (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Sélection automatique" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Droit" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centre" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Sélection point AF automatique" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Prise de vue facile (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Programme (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorité obturation (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuel (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Déclenché" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Flash externe" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interne" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Synchronisation grande vitesse activée" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronisation 2ème rideau activé" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Synchronisation grande vitesse utilisé" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "AE Normal" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "AE verrouillé" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE verrouillé + compensation d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Pas d'AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Avertissement" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Zone dynamique" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Avertissement" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Zone dynamique" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Point AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "mois" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "N&B" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Personnel" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Données de mes couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Retardateur" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Qualité" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Mode flash" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Mode mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Réglage de saturation" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Réglage de Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mode vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Réglages mode mesure" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Type de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Réglage mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Point AF sélectionné" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Réglage mode exposition" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Objectif" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1919,990 +1942,1156 @@ msgstr "" "longueur de focale 'courte' ou 'longue' de l'objectif (en 'unité de focale') " "et 'unité de focale' par mm" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Distance focale" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Distance focale" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Activité flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Paramètre de la mise au point continue" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Réglage AE" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilisation de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Affichage de l'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Le mode de mesure." -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Déclenchement manuel" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Lumière du jour" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Nuageux" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Tungstène" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Ombragé" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Température manuelle (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Personnel 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Processus personnel 2" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "gauche" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "centre" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "droite" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Vitesse ISO utilisée" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Ouverture cible" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation cible" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Réglage balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Biais du flash" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Distance au sujet" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Distance au sujet (les unités ne sont pas clair)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Valeur d'ouverture" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valeur de vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Du bas vers le haut" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Du haut vers le bas" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matrice 2x2 (Sens horaire)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numéro frame panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Réduction du bruit lors d'expositions longues" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incrément de niveau d'exposition" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Niveaux d'exposition et Tv/Av" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Faisceau AF" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Vitesse d'obturation en mode Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "Séquence" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Priorité obturation" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Type d'objectif" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Fonctions personnalisées" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "bas" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "haut" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "haut-gauche" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "haut-droit" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "bas-droit" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Points AF utilisés 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Points AF utilisés (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Activé" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Loin" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "valeur" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Qualité de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Pas du bracket" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Effet photo" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Réglage mode contrôle" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Bas-gauche" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Élevée" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "Réglage PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "Réglage PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Détails flash" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Netteté" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance des blancs" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Mode d'image" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Mode d'image" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Zoom numérique" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "AF One Shot" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "En-tête, décalage" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "marqueur" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "section" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "type" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "taille" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adélaïde" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Yangon" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kaboul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaï" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Téhéran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscou" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Le Caire" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Londres" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Fluorescent" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "non défini\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Décalage aperçu" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Décalage aperçu" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Ton" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Lumière du jour" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Lumière du jour" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "En-tête, décalage" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "marqueur" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "section" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "type" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "taille" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "décalage" @@ -2932,8 +3121,8 @@ msgstr "" "Part I, utilisé par le fournisseur. Les numéros de version sont assignés par " "l'IPTC et la NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Destination" @@ -2945,7 +3134,7 @@ msgstr "" "Ce jeu de données est présent pour satisfaire certains fournisseurs qui " "attendent des informations de routage en sus des couches OSI appropriées." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Format du fichier" @@ -3420,8 +3609,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Logiciel" @@ -3737,233 +3926,242 @@ msgstr "(Invalide)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Données inconnues" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Erreur %0 : arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Réussite" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Cela ne ressemble pas a une image %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nom de donnés `%1' invalide" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nom d'enregistrement `%1' invalide" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 #, fuzzy msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nom de donnés `%1' invalide" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Valeur non réglée" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1 : Impossible d'ouvrir la source de données : %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1 : Impossible d'ouvrir le fichier (%2) : %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1 : Le fichier contient des données de type inconnu" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "La mémoire contient des données de type inconnu" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Le type d'image %1 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Impossible de lire les données de l'image" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Cela ne semble pas être une image JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire\n" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1 : Impossible de renommer le fichier en %2 : %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1 : Transfert échoué : %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Transfert de mémoire échoué : %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Impossible de lire les données d'entrée" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Impossible d'écrire l'image" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Les données d'entrée ne contiennent pas d'image valide" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 #, fuzzy msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea : valeur trop grande (marqueur=%1, taille=%2, demandé=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Décalage hors de porté" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Format de date non supporté" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 #, fuzzy msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Format de date non supporté" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Format d'heure non supporté" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 #, fuzzy msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Écrire dans des images %2 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Régler %1 dans des image %2 n'est pas supporté" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Cela ne semble pas être une image CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1 : non supporté" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Taille du segment JPEG %1 est plus grand que 65535 octets" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 #, fuzzy msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Clef `%1' invalide" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Profil couleur" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3971,7 +4169,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3979,7 +4177,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3987,11 +4185,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Utilisation :" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3999,11 +4197,11 @@ msgstr "" " [ options ] [ action ] fichier ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulation des métadonnées EXIF issues des images.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4011,7 +4209,7 @@ msgstr "" "\n" "Actions :\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4019,15 +4217,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Ajuste l'horodatage Exif par la date donnée. Cette\n" " action nécessite l'option -a date.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Affiche les métadonnées de l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Supprime les métadonnées de l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4036,14 +4234,14 @@ msgstr "" " Utilisez l'option -S pour changer le suffixe des fichiers " "d'entrées.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrait les métadonnées dans un ficher *.exv et l'aperçu de " "l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4056,7 +4254,7 @@ msgstr "" " -r format, les options d'horodatage sont contrôlées par -t " "et -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4066,7 +4264,7 @@ msgstr "" " Exif et Iptc ou le commentaire JPEG de l'image.\n" " Nécessite l'option -c, -m ou -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4074,13 +4272,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Copie le paramètre ISO du marqueur Nikon dans le marqueur\n" " Exif standard.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4088,63 +4286,63 @@ msgstr "" "\n" "Options :\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Affiche cette aide et sort.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Affiche la version du logiciel et sort.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Bavard lors de l'exécution du programme.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Bavard lors de l'exécution du programme.\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Affiche les grandes données binaires.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u N'affiche pas les marqueurs inconnus.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Préserve l'horodatage des fichiers.\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Change aussi l'horodatage du fichier lors de l'action " "'rename' (redéfini -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4153,16 +4351,16 @@ msgstr "" "'rename'\n" " ne ne renomme pas le fichier (redéfini -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Ne demande pas avant de réécrire un fichier existant (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Ne demande pas avant de renommer un fichier (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4170,35 +4368,41 @@ msgstr "" " -a time Ajustement temporel au format [-]HH[:MM[:SS]]. Cette option\n" " est seulement utilisée avec l'action 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p mode Mode d'affichage pour l'action 'print'. Les modes possible " "sont :\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : Affiche un résumé des métadonnées Exif (par défaut)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" v : Valeurs brutes des métadonnées Exif (raccourci -Pxgnycv)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" @@ -4229,7 +4433,7 @@ msgstr " i : Données Iptc\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : Commentaire JPEG\n" @@ -4240,15 +4444,25 @@ msgstr " l : intitulé du marqueur\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : valeur brute\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : valeur brute\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : valeur brute\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4256,94 +4470,94 @@ msgstr "" " -P cols Affiche les colonnes pour la liste de marqueurs Exif (action " "'print'). Colonnes Valides :\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : taille en octets\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : données IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : propriétés XMP \n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : affiche une colonne avec la valeur du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nom du group\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : clef\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : intitulé du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nom du marqueur\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : type\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : nombre de composant\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : taille en octets\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : valeur brute\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : valeur interprété\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexdump de la donnée\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Efface la(les) cible(s) de l'action 'delete'. Les cibles " "possibles sont :\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : toutes les métadonnées (par défaut)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : section Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : aperçu Exif seulement\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : données IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : paquet XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 #, fuzzy msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" @@ -4357,7 +4571,7 @@ msgstr "" " les même que pour l'option -d. Seul les aperçus JPEG peuvent\n" " inséré, ils doivent être nommés -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4371,7 +4585,7 @@ msgstr "" "possible sont\n" " les même que pour l'option -d.\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4380,29 +4594,29 @@ msgstr "" "format\n" " suit strftime(3). Les mots-clés suivant sont supportés :\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - nom de fichier original sans extensions\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nom du répertoire contenant le fichier original\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nom du répertoire parent\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Le format du nom par défaut est " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt Commentaire JPEG a appliquer à l'image.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4411,7 +4625,7 @@ msgstr "" "commande est\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4420,7 +4634,7 @@ msgstr "" "commande est\n" " le meme que celui utilisé dans le fichier de commande.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4428,7 +4642,7 @@ msgstr "" " -l dir Emplacement (répertoire) pour les fichiers qui seront insérés de " "ou extraits dans.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4437,217 +4651,217 @@ msgstr "" "insertion.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Оption" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "nécessite un argument\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Option non reconnue" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt a retourné un caractère non attendu" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "clef invalide" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "clef invalide" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignore l'option supplémentaire" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Erreur en traitant l'argument de l'option -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -a n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Erreur lors de l'analyse" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Nom du pays" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Mode d'affichage non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -p n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Élément d'affichage non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignore l'option supplémentaire -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -P n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -d n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -e n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "L'option -i n'est pas compatible avec une option précédente\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action ajuster n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action afficher n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action effacer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action extraire n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action insérer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action renommer n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action modifier n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action fixiso n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "L'action fixiso n'est pas compatible avec les options données\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Une action doit être spécifié\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "L'action modifier nécessite au moins une option -c, -m ou -M\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "L'action modifier nécessite au moins une option -c, -m ou -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Au moins un fichier est nécessaire\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Erreur en traitant les arguments de l'option -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Erreur en traitant les arguments de l'option -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "L'option -I ne peut être utilisé qu'avec des actions d'insertion ou " "d'extraction\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "L'option -S ne peut être utilisé qu'avec l'action d'insertion\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "L'option -t ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "L'option -T ne peut être utilisé qu'avec l'actions de renommage\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Non reconnu" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "cible" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier à lire\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "ligne" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "option -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "ligne de commande invalide" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "commande invalide" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "clef invalide" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "ligne de commande invalide" @@ -4679,7 +4893,7 @@ msgstr "Fluorescent (blanc chaud)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescent (blanc froid)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescent" @@ -4696,12 +4910,12 @@ msgstr "Mode anti-yeux rouges." msgid "Commander" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Programme exposition automatique" @@ -4713,7 +4927,7 @@ msgstr "Lumière naturelle" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti flou" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Musée" @@ -4726,7 +4940,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Fleur" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Texte" @@ -4734,11 +4948,11 @@ msgstr "Texte" msgid "Natural light & flash" msgstr "Lumière naturelle et flash" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorité ouverture AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation AE" @@ -4755,7 +4969,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Noir & Blanc" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Large" @@ -4814,7 +5028,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Brut" @@ -4835,15 +5049,15 @@ msgstr "Mode large 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Mode simulation de film" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4858,12 +5072,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Couleur" @@ -4916,7 +5130,7 @@ msgstr "Réglage de mode d'image" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Réglage prise de vue continue ou auto-bracketing" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Numéro Séquence" @@ -5026,7 +5240,7 @@ msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Source du fichier" @@ -5046,7 +5260,7 @@ msgstr "Numéro ordre" msgid "Frame Number" msgstr "Numéro frame" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Numéro frame" @@ -5058,7 +5272,7 @@ msgstr "Marqueur FujiMakerNote inconnu" msgid "Natural Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Couleurs vives" @@ -5066,13 +5280,13 @@ msgstr "Couleurs vives" msgid "Solarization" msgstr "Solarisation" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Naturel" @@ -5088,17 +5302,17 @@ msgstr "sRGB naturel+" msgid "Evening" msgstr "Soirée" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Super fin" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Extra fin" @@ -5183,26 +5397,26 @@ msgstr "Longueur de l'aperçu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Taille de l'aperçu" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode scène" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Mode couleur" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Mode couleur" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Qualité de l'image" @@ -5211,16 +5425,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensation exposition flash" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Compensation exposition flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "Mode scène" @@ -5233,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Zone Matching" msgstr "Réduction du bruit" @@ -5244,36 +5458,36 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Réduction du bruit" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID Objectif" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Identifiant objectif" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Table de balance des blancs" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Table de balance des blancs" @@ -5296,13 +5510,13 @@ msgstr "Réglage appareil photo (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Réglage appareil photo (pour modèles Dymax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Information PrintIM" @@ -5319,13 +5533,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorité ouverture" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorité obturation" @@ -5359,7 +5573,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Extra fin" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Zone unique" @@ -5387,12 +5601,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Continue" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Moyenne pondérée au centre" @@ -5400,41 +5614,41 @@ msgstr "Moyenne pondérée au centre" msgid "Electronic magnification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Bas" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Dur" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Doux" @@ -5545,17 +5759,17 @@ msgstr "Contrôle de flash manuel" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Mode flash" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Mode contrôle" @@ -5566,13 +5780,13 @@ msgstr "Valeur de vitesse ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Temps d'exposition" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Nombre F" @@ -5613,13 +5827,13 @@ msgstr "Nombre d'intervalle" msgid "Interval number" msgstr "Nombre d'intervalle" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Distance de mise au point" @@ -5705,11 +5919,11 @@ msgstr "Aire du sujet" msgid "Subject program" msgstr "Aire du sujet" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Réglage ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Réglage ISO" @@ -5741,7 +5955,7 @@ msgstr "Nom répertoire" msgid "ColorMode" msgstr "Mode couleur" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Filtre couleur" @@ -5761,9 +5975,9 @@ msgstr "Filtre Noir et Blanc" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interne" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Luminosité" @@ -5796,9 +6010,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zone mise au point large" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Mode mise au point" @@ -5857,7 +6071,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Brut+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5866,7 +6080,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Simple" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Continue" @@ -5883,17 +6097,17 @@ msgstr "sRGB (naturel)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (naturel+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotation 90° Horaire" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotation 270° Horaire" @@ -5907,15 +6121,15 @@ msgid "AF points" msgstr "AF Points" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Espace des couleurs" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Espace des couleurs" @@ -5936,20 +6150,20 @@ msgstr "tonalité" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Numéro d'image" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Réduction du bruit" @@ -5966,18 +6180,18 @@ msgstr "Compensation de tonalité" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Marqueur 7D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Logiciel" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Logiciel" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Portrait de nuit" @@ -6046,11 +6260,11 @@ msgstr "Scène de nuit" msgid "Evening Scene" msgstr "Soirée" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Position mise au point" @@ -6086,8 +6300,8 @@ msgstr "Biais manuel d'exposition" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Biais manuel d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Mode mise au point automatique" @@ -6099,7 +6313,7 @@ msgstr "Mode mise au point automatique" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Marqueur 5D réglage appareil photo Minolta inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "retardateur" @@ -6109,12 +6323,12 @@ msgstr "retardateur" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "retardateur" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Biais de balance des blancs" @@ -6139,11 +6353,11 @@ msgstr "Zone unique" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Continue, Haute" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Continue, Haute" @@ -6153,21 +6367,21 @@ msgstr "Continue, Haute" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Zone unique" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Présélection" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Température des couleurs" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Température de l'objectif" @@ -6258,8 +6472,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "AF automatique" @@ -6322,8 +6536,8 @@ msgstr "Défaut" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6331,7 +6545,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Très faible" @@ -6389,20 +6603,20 @@ msgstr "Mode contrôle" msgid "Drive mode 2" msgstr "Mode contrôle" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Mode flash" @@ -6417,8 +6631,8 @@ msgstr "Compensation exposition flash" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Compensation exposition flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Réglage ISO" @@ -6428,8 +6642,8 @@ msgstr "Réglage ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Réglage gamme dynamique" @@ -6439,8 +6653,8 @@ msgstr "Réglage gamme dynamique" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6559,8 +6773,8 @@ msgstr "Ajustement de la balance des blancs" msgid "Color compensation filter" msgstr "Valeur de compensation d'exposition" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Taille de l'image" @@ -6815,7 +7029,7 @@ msgstr "AE verrouillé" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Niveau de charge" @@ -6829,159 +7043,154 @@ msgstr "Niveau de charge" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "année" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Droit" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Scène de nuit" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Lieu précis" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Haut-droit" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Bas-droit" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "haut, gauche" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Fonction de transfert" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Date de publication" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "RAW " -msgstr "BRUT" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 +#: src/minoltamn.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "CRAW " +msgid "CRAW" msgstr "BRUT" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Rapport de compression" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Taille image compressée" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Réglage ISO utilisé" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Clef haute" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Clef basse" @@ -6990,11 +7199,11 @@ msgstr "Clef basse" msgid "Extra High" msgstr "Extra fin" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Zone unique" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Zone dynamique" @@ -7006,31 +7215,31 @@ msgstr "Zone dynamique, sujet proche" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Zone unique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Haut-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Haut-droit" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Bas-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Bas-droit" @@ -7067,7 +7276,7 @@ msgstr "Délai" msgid "PC Control" msgstr "Contrôle PC" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Avertissement exposition" @@ -7122,7 +7331,7 @@ msgstr "Déclenchement manuel" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Non compressé" @@ -7161,7 +7370,7 @@ msgstr "Lumière du jour" msgid "Red eye" msgstr "Réduction yeux rouges" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "type" @@ -7191,75 +7400,75 @@ msgstr "Type d'image" msgid "Minimal" msgstr "Manuel" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Vitesse ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Netteté" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Réglage netteté image" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "Formulaire de donné" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "Formulaire de donné" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Réglage ajustement image" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Objectif auxiliaire" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Objectif auxiliaire (adaptateur)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distance mise au point manuelle" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Réglage du zoom numérique" @@ -7277,1609 +7486,1609 @@ msgstr "Position mise au point" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Non utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "deviné" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA grossier" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA fin" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Luminosité+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Luminosité-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Vitesse lumière" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Biais de balance des blancs" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Logiciel" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Logiciel" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Différence d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Réglage compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Limite de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Compensation Flash" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Compensation d'exposition du flash" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Valeur de compensation d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr " Traitement d'image" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Scène de nuit" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Avertissement exposition" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Avertissement exposition" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Informations brutes" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "Informations brutes" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Orientation" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Orientation" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Infos image" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Infos image" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Heure Minolta" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "Réglage ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Point blanc" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Point blanc" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensation de tonalité" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Mode de flash utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Contraste" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Tonalité couleur" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Source lumineuse" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Compression" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Compression" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Date de numérisation" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Linearization table" msgstr "Date de numérisation" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Réglage des données de l'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Taille pixel du capteur" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Faisceau AF" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "Mode scène" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Numéro de série" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted Image Count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted image count" msgstr "Effacer le comptage d'image" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Nombre de photo pris par l'appareil" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "Flash" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Version du logiciel" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Version du logiciel" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Réponse mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Effet photo" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "Informations mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Nom du fichier" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Identifiant appareil photo" + +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Date de publication" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Autre données" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Version du microcode" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Version de microcode" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Scan IFD" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Marqueur 3 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Réglage flash" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick Adjust" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Adjust" msgstr "Ajustement de" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick adjust" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 #, fuzzy msgid "Filter effect" msgstr "Effet de couleurs" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Saturation" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Saturation" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Ton" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Lumière du jour" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Lumière du jour" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date Display Format" msgstr "Format du fichier" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date display format" msgstr "Formulaire de donné" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO expansion" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO expansion 2" msgstr "Sélection ISO" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Zone unique" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Zone dynamique" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Zone dynamique, sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Zone unique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Zone dynamique (large)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "milieu-gauche" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "milieu-droit" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "haut, gauche" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "AF Points" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Activé" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Activé" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Activé" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Point AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "AF Points" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Mode mise au point automatique" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Numéro ordre" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Numéro ordre" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Type d'image" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Mode d'exposition" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Exposition" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Marqueur réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 #, fuzzy msgid "iTTL-BL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 #, fuzzy msgid "iTTL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "Nombre F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Source du fichier" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Source du fichier" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Zoom flash externe" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Mode flash externe" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Flash externe" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Flash externe" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Renommage du fichier en" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Contrôle de flash manuel" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Filtre couleur" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Matériel du flash" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "Activé" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Priorité obturation" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Marqueur info image Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Balance des couleurs 1" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG levels" msgstr "Niveau de noir" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Marqueur panorama Canon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Numéro de série" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Type d'objectif" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min Focal Length" msgstr "Longueur focale minimale" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min focal length" msgstr "Longueur focale minimale" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max Focal Length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max focal length" msgstr "Longueur focale maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Version d'ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Version d'ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Position mise au point" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Ouverture" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Ouverture maximum à focal minimum" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Ouverture maximum à focal maximum" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Marqueur 1 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Sujet proche" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "Aucun" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "utilisé" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "Points AF" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Zone unique" @@ -8900,7 +9109,7 @@ msgstr "Qualité très haute (HQ)" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -8924,8 +9133,8 @@ msgstr "Activé" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Nourriture" @@ -8968,8 +9177,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Mode prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Animaux" @@ -9119,16 +9328,16 @@ msgstr "Données de l'identifiant appareil photo" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Logiciel" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Aperçu embarqué" @@ -9306,23 +9515,23 @@ msgstr "Niveau de noir" msgid "Black level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Mode balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Balance des bleus" @@ -9344,8 +9553,8 @@ msgstr "Numéro de série 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Numéro de série 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensation d'exposition du flash" @@ -9535,16 +9744,16 @@ msgstr "Contrôle des couleurs" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Simple" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "AF automatique" @@ -9688,7 +9897,7 @@ msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Fluorescent" @@ -9766,7 +9975,7 @@ msgstr "Filtre" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtre" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "utilisé" @@ -9987,12 +10196,12 @@ msgstr "Puissance Flash" msgid "Manual flash strength" msgstr "Contrôle de flash manuel" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 #, fuzzy msgid "White Balance 2" msgstr "Balance des blancs" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance 2" msgstr "Balance des blancs" @@ -10072,8 +10281,8 @@ msgstr "Rapport de compression" msgid "Gradation" msgstr "Saturation" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Mode d'image" @@ -10257,7 +10466,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Numéro de série" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Numéro de série" @@ -10428,7 +10637,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Correction d'exposition" @@ -10943,7 +11152,7 @@ msgstr "Valeur de luminosité" msgid "Coring values" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Niveau de noir" @@ -11010,7 +11219,7 @@ msgstr "Mode d'exposition" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Exposition" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -11029,7 +11238,7 @@ msgstr "Nom de l'objet" msgid "Aspect frame" msgstr "Nom de l'objet" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Échec lors de la lecture" @@ -11357,7 +11566,7 @@ msgstr "Niveau de noir" msgid "Black level 2" msgstr "Niveau de noir" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coefficients YCbCr" @@ -11484,7 +11693,7 @@ msgstr "Netteté" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Olympus inconnu" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Sélection utilisateur" @@ -11529,313 +11738,313 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Point AF utilisé" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Zone droite" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Mode mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Puissance flash" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Mise au point Spot" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Ouverture maximale" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Sélection" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Mode mise au point" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Langue" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Langue" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Couleur naturelle" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Zone gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Zone centrale (orientation horizontale)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Zone centrale (orientation verticale)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Zone centrale (orientation horizontale)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontale (normale)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Bas-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "centre" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Haut-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "milieu-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Bas-gauche" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Bas-droit" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Zone unique" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cible" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Très haute" @@ -11868,11 +12077,11 @@ msgstr "Mise au point auto" msgid "Auto, continuous" msgstr "Continue" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -11927,7 +12136,7 @@ msgstr "de" msgid "Soft skin" msgstr "Doux" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Lumière de bougie" @@ -12001,11 +12210,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Frame panorama" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Lumière de bougie" @@ -12023,7 +12232,7 @@ msgstr "Contrôle des couleurs" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtre digital" @@ -12241,7 +12450,7 @@ msgstr "Zone dynamique" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Standard (100%)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12399,7 +12608,7 @@ msgstr "Ajustement de la balance des blancs" msgid "FlashBias" msgstr "Biais du flash" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Version d'exif" @@ -12612,7 +12821,7 @@ msgstr "de" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Location" @@ -12751,32 +12960,32 @@ msgstr "Version des Notes du fabriquant" msgid "MakerNote version" msgstr "Version des Notes du fabriquant" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB Green Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB green level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "Niveau de noir" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Niveau de noir" @@ -12869,1357 +13078,1265 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "non défini\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Infini" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Version de microcode" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Nettoyage capteur" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor Top Border" msgstr "Température de la sonde" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor top border" msgstr "Température de la sonde" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor Left Border" msgstr "Température de la sonde" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor left border" msgstr "Température de la sonde" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Constructeur" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Modèle" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "Le nombre F." -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Priorité obturation" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Priorité obturation" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "Décalage IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Pointeur IFD information GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Scène de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Bien" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Mieux" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Meilleur" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Flash auto, non déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Flash auto non déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Flash automatique, déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Déclenché" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Flash auto déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Activé, Mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Activé, Sans fil" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Activé, Sans fil" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Activé, Doux" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Activé, Synchro lente" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, synchro lente, mode anti-yeux rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Continue" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Réglage de contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Centre" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "AF automatique" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Sélection" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "centre" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "Bas-gauche" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Multi-segments" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Centre pondéré" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Sélection utilisateur" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (lumière du jour)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Ombragé" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Flash)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungstène)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière du jour fluorescent)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (lumière fluorescente)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nuageux)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Programme (Feux d'artifices)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Plutôt faible" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Plutôt élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Plutôt doux" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Plutôt dur" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Très doux" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Très dur" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico Ville" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Londres" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rome" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Le Caire" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jérusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscou" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Téhéran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubaï" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kaboul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 #, fuzzy msgid "Dacca" msgstr "Dackar" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Yangon" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Orientation" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapour" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Animaux" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Pékin" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manille" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Séoul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adélaïde" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Nouméa" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dackar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Alger" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Athène" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisbonne" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Moyenne" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Non traité" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "taille" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Rogné" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Filtre digital" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Programme d'exposition" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surf et Neige" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Enfants" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Instantané de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "valeur" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Scène de nuit" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Super macro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto (Paysage)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Contraste" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto (Paysage)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto (Paysage)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto (Paysage)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Mode contrôle" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorité vitesse obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorité ouverture" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Logiciel" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorité ouverture (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manuel" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bulb" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorité obturation" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorité vitesse obturation et ouverture AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Vitesse de synchro flash en mode Av" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Programme (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Programme (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Programme (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Continue" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Mode rafale" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Large" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "retardateur" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "retardateur" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Verrouillage du miroir" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Paramètre de la mise au point continue" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Fort" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Fort" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Fort" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Automatique" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Luminosité+" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Ouest" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Faible" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Fort" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Inconnu" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Version des note du fabriquant Nikon" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Pointeur vers l'image d'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Décalage vers l'IFD contenant l'aperçu" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Version du Modèle" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Version du Modèle" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Date d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Heure d'envoi" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Réglage de qualité de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Réglage mode flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Réglage mode de mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "AF Points" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Points AF utilisés" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Nombre F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Réglage vitesse ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Balance des rouges" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Longueur focale" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Hometown DST" msgstr "Maison" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Destination" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Version du microcode" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Taille des données de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Digital filter" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Température des couleurs" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Type d'image" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "informations de réglage appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Ajustement de teinte" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Noir & Blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 #, fuzzy msgid "White point" msgstr "Point blanc" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Infos prise de vue" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Informations mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Objectif" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Mode de mesure" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Compensation Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescent" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Niveau de noir" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "Identifiant appareil photo" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Informations mise au point" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Couleur" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Minolta inconnu" @@ -14589,7 +14706,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -15186,7 +15303,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artiste" @@ -15872,7 +15989,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numéro de série de l'appareil photo" @@ -16129,7 +16246,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -16180,7 +16297,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "Pouce" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -17469,7 +17586,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Hauteur de l'image" @@ -17486,7 +17603,7 @@ msgstr "Bits des échantillons" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Compression" @@ -17494,7 +17611,7 @@ msgstr "Compression" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interprétation photométrique" @@ -17520,7 +17637,7 @@ msgstr "Échantillons par pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuration planaire" @@ -17539,7 +17656,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Positionnement YCbCr" @@ -17567,7 +17684,7 @@ msgstr "Résolution Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution" @@ -17577,7 +17694,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Fonction de transfert" @@ -17587,7 +17704,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Point blanc" @@ -17595,7 +17712,7 @@ msgstr "Point blanc" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Chromaticitées Primaire" @@ -17617,7 +17734,7 @@ msgstr "Noir/Blanc de Référence" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Date et heure" @@ -17630,7 +17747,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Description de l'image" @@ -17656,7 +17773,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -17671,7 +17788,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Version d'exif" @@ -17692,7 +17809,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Configuration image" @@ -17703,7 +17820,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" @@ -17714,7 +17831,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -17722,7 +17839,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -17730,7 +17847,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Commentaire de l'utilisateur" @@ -17738,7 +17855,7 @@ msgstr "Commentaire de l'utilisateur" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "" @@ -17790,7 +17907,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" @@ -17809,7 +17926,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -17830,7 +17947,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Valeur de luminosité" @@ -17878,7 +17995,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Aire du sujet" @@ -17891,7 +18008,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Puissance flash" @@ -17899,7 +18016,7 @@ msgstr "Puissance flash" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -17909,7 +18026,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" @@ -17920,7 +18037,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" @@ -17931,7 +18048,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unité de résolution du plan focal" @@ -17941,7 +18058,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Emplacement du sujet" @@ -17952,7 +18069,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" @@ -17961,7 +18078,7 @@ msgstr "Index d'exposition" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" @@ -17974,7 +18091,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Type de scène" @@ -17983,7 +18100,7 @@ msgstr "Type de scène" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Motif CFA" @@ -17993,7 +18110,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Rendu personnalisé" @@ -18024,7 +18141,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Rapport de zoom numérique" @@ -18037,7 +18154,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Longueur focale dans un film de 35mm" @@ -18052,7 +18169,7 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Type de scène photographiée" @@ -18063,7 +18180,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Contrôle du gain" @@ -18101,7 +18218,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Description des paramètres du matériel" @@ -18115,7 +18232,7 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Échelle de distance au sujet" @@ -18124,7 +18241,7 @@ msgstr "Échelle de distance au sujet" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" @@ -18139,7 +18256,7 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID version GPS" @@ -18149,7 +18266,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" @@ -18158,7 +18275,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" @@ -18167,7 +18284,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Référence d'altitude GPS" @@ -18177,7 +18294,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" @@ -18187,7 +18304,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Horodateur GPS" @@ -18201,7 +18318,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satellites GPS" @@ -18209,7 +18326,7 @@ msgstr "Satellites GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Statut GPS" @@ -18218,7 +18335,7 @@ msgstr "Statut GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mode de mesure GPS" @@ -18235,7 +18352,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Référence de vitesse de GPS" @@ -18244,7 +18361,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "Vitesse GPS" @@ -18263,7 +18380,7 @@ msgstr "Référence de vitesse de GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Référence de vitesse de GPS" @@ -18273,7 +18390,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Référence de direction de l'image GPS" @@ -18282,7 +18399,7 @@ msgstr "Référence de direction de l'image GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direction de l'image GPS" @@ -18292,7 +18409,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Statut GPS" @@ -18302,7 +18419,7 @@ msgstr "Statut GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destination GPS" @@ -18312,7 +18429,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destination GPS" @@ -18322,7 +18439,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" @@ -18332,7 +18449,7 @@ msgstr "Référence de latitude de destination GPS" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Latitude de destination GPS" @@ -18341,7 +18458,7 @@ msgstr "Latitude de destination GPS" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" @@ -18351,7 +18468,7 @@ msgstr "Référence de latitude de destination GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distance à la destination GPS" @@ -18360,7 +18477,7 @@ msgstr "Distance à la destination GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Méthode de capture numérique" @@ -18371,7 +18488,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Information GPS" @@ -18381,7 +18498,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -18416,7 +18533,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Sensibilité spectrale" @@ -18432,7 +18549,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" @@ -18443,7 +18560,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Index d'exposition" @@ -18460,7 +18577,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Mode vitesse ISO" @@ -18471,7 +18588,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Mode vitesse ISO" @@ -18482,7 +18599,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nom du propriétaire" @@ -18493,7 +18610,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Numéro de série" @@ -18504,7 +18621,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Information Spécifique au vendeur" @@ -18517,7 +18634,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Mode scène" @@ -18539,7 +18656,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interopérabilité" @@ -20429,7 +20546,7 @@ msgstr "Mode d'exposition" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20903,7 +21020,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." #: src/properties.cpp:1394 @@ -21276,8 +21393,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Horodatage de la donnée de clé" #: src/properties.cpp:1454 msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." @@ -21307,11 +21425,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Horodatage de la donnée de clé" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -22054,7 +22172,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Le type de source lumineuse." #: src/properties.cpp:1560 @@ -22489,7 +22607,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Sujet" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22503,7 +22621,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Réglage flash" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -25470,7 +25588,7 @@ msgstr "Mode ajustement" msgid "Auto Bracket" msgstr "Bracketing automatique" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Bracketing automatique" @@ -25482,998 +25600,1002 @@ msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sigma inconnu" msgid "8-Segment" msgstr "8-segments" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Scène de nuit" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Portrait de nuit" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Portrait" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Obturation lente" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "Sensibilité spectrale" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Mode d'image" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Mise au point macro" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Doux" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Continue" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Mode de prise de vue" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Lumière du jour fluorescent" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Incandescent" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Fluorescent" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Sous marin" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Sous marin" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "Centre" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Spot" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Touch AF" msgstr "Balance des blancs en une touche" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Mise au point manuel" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Échec lors de la lecture" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Mise au point auto" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Mode rafale" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Automatique" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Informations prise de vue" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "Numéro modèle" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Date Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Taille de l'image" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualité" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Date de publication" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Numéro séquence (si en mode rafale)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti flou" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Réduction du bruit lors d'expositions longues" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Intelligent Auto" msgstr "Longueur intervalle" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Sony inconnu" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Continue, Haute" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "retardateur" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Zone unique" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Contrôle des couleurs" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Continue, basse" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Optimisation d'image" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Automatique" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Auto (Flash)" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Réglage gamme dynamique" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Date de publication" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Valeur de luminosité" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "Obturation rapide" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Réduction de bruit Iso élevé" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Type d'image" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Marqueur 1 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Marqueur 2 réglage appareil photo Canon inconnu" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Section inconnue" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Structure des données de l'image" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Décalage d'enregistrement" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caractéristique des données de l'image" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Autre données" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Structure des donnée Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Configuration image" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Information utilisateur" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "Heure de publication" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Date et heure" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condition de prise de vue" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Information GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Information d'interopérabilité" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Information Spécifique au vendeur" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Marqueur de note du fabriquant Panasonic inconnu" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Dernière section" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniature" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Impossible de lire les données de l'image" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "Pouce" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (ancienne version)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Noir & Blanc" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Couleur" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Monochrome" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Décompression Adobe" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "compression NEF Nikon" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "Blanc est zéro" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Noir est zéro" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Palette RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Masque de transparence" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "haut, droit" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "bas, droit" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "bas, gauche" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "gauche, haut" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "droit, haut" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "droit, bas" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "gauche, bas" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMJN" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Format de date non supporté" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Centré" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Près" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Pas de flash" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Le flash ne s'est pas déclenché." -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, inhibé" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Non, mode auto" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Flash déclenché, mode auto" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode auto, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Pas de fonction flash" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Flash déclenché, mode de flash obligatoire, mode anti-yeux rouges, lumière " "de retour détectée" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour non détectée" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Flash déclenché, mode anti-yeux rouges, lumière de retour détectée" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Logiciel de traitement" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nouveau type de sous fichier" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26482,7 +26604,7 @@ msgstr "" "ligne. Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à " "la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -26490,11 +26612,11 @@ msgstr "" "Le nombre de lignes des données de l'image. Dans des données compressées en " "JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -26506,7 +26628,7 @@ msgstr "" ". Dans des données compressées en JPEG un marqueur JPEG est " "utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26517,7 +26639,7 @@ msgstr "" "est omise. Lorsque les vignettes utilisent la compression JPEG, la valeur de " "ce marqueur est de 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26525,56 +26647,56 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Nom du document" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26587,7 +26709,7 @@ msgstr "" "octets est nécessaire, le marqueur privé exif doit être " "utilisé." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -26597,7 +26719,7 @@ msgstr "" "DSC, scanner, enregistreur vidéo ou tout autre équipement ayant généré " "l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26608,7 +26730,7 @@ msgstr "" "équipement ayant généré l'image. Quand ce champ est vide, il est traité en " "tant qu'inconnu." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26616,15 +26738,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "L'orientation de l'image vue en terme de lignes et colonnes." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Échantillons par pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26634,11 +26756,11 @@ msgstr "" "RGB et YCbCr, la valeur de ce marqueur est 3. Dans des données compressées " "en JPEG un marqueur JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -26646,22 +26768,22 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Résolution X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -26669,11 +26791,11 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction ." "Lorsque la résolution de l'image est inconnu, 72 [dpi] sont utilisés." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Résolution Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -26681,50 +26803,50 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "AF Points" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Оption" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Оption" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -26734,17 +26856,17 @@ msgstr "" "utilisée pour et . Si la résolution de l'image " "est inconnue, 2 (pouces) sont utilisées." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numéro d'image" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -26755,7 +26877,7 @@ msgstr "" "est spécifié dans le marqueur d'information sur l'espace des couleurs " "()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -26767,7 +26889,7 @@ msgstr "" "format détaillé n'est pas spécifié, mais il est recommandé que l'exemple ci-" "dessous soit suivi. Lorsque le champ est vide, il est traité comme inconnu." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -26775,7 +26897,7 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image. Dans ce standard, il s'agit de la " "date et de l'heure de modification du fichier." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " @@ -26791,28 +26913,28 @@ msgstr "" "dessous pour faciliter l'interopérabilité. Lorsque le champ est laissé " "blanc, il est considéré comme inconnu." -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Crédit" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -26822,7 +26944,7 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -26833,54 +26955,54 @@ msgstr "" "pas nécessaire, puisque l'espace des couleurs est spécifié dans le marqueur " "d'information sur l'espace des couleurs ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26888,205 +27010,205 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Définition de" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Gamme dynamique" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Ouverture cible" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bits des échantillons" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Format du fichier" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Débit audio" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Échelle de transfert" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Longueur du format d'échange JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -27102,11 +27224,11 @@ msgstr "" "de 64 kilo-octets, incluant toutes les autres données devant être " "enregistrées dans APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -27115,59 +27237,59 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Processus JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " @@ -27182,11 +27304,11 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sous échantillonage YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -27195,7 +27317,7 @@ msgstr "" "La composition des pixels. Dans des données compressées en JPEG un marqueur " "JPEG est utilisé à la place de ce marqueur." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -27210,11 +27332,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Noir/Blanc de Référence" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -27228,60 +27350,60 @@ msgstr "" "couleurs, avec la valeur par défaut étant celle donnant les caractéristiques " "optimales de l'image dans ces conditions." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Paquets XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Métadonnées XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Classement Windows" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Classement Windows (pourcentage)" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimension motif CFA" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -27300,50 +27422,50 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -27351,50 +27473,50 @@ msgstr "" "La classe du programme utilisé par l'appareil pour configurer l'exposition " "lorsque la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Vitesse en ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Entrelacé" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Décalage aperçu" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -27402,99 +27524,99 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Retardateur" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Vitesse d'obturation" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Ouverture maximale" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valeur maximal d'ouverture" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "La distance au sujet, donnée en mètres." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Le mode de mesure." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Le type de source lumineuse." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Aucun" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -27503,7 +27625,7 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -27512,31 +27634,31 @@ msgstr "" "Le nombre de pixels par dans la direction .La " "même valeur que pour est utilisée." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Augmentation électronique" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Augmentation électronique" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." @@ -27544,92 +27666,92 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "F0/Standard" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Comptage d'image" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Titre Windows" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Commentaire Windows" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Auteur Windows" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "mots-clés Windows" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Sujet Windows" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Version de microcode" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -27639,12 +27761,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -27654,37 +27776,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modèle de l'appareil" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Couleur FinePix" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -27693,16 +27815,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -27710,12 +27832,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -27724,12 +27846,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Niveau de noir" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -27737,24 +27859,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Niveau de charge" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -27764,11 +27886,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27777,12 +27899,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27790,12 +27912,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -27803,24 +27925,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27831,12 +27953,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27847,12 +27969,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27860,12 +27982,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27873,12 +27995,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Balance des bleus" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27889,35 +28011,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutre" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27932,12 +28054,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Exposition" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27946,12 +28068,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Netteté" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27959,11 +28081,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27973,11 +28095,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27987,28 +28109,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Objectif" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -28019,12 +28141,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Puissance Flash" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -28033,35 +28155,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Ombragé" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -28070,23 +28192,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -28095,12 +28217,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Défaut" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -28109,12 +28231,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID unique de l'image" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -28124,23 +28246,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -28153,23 +28275,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Aire du sujet" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Dur" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -28179,12 +28301,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -28197,11 +28319,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -28213,12 +28335,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28226,12 +28348,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28239,12 +28361,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Date de référence" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -28254,12 +28376,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Réglage appareil photo (Z1)" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -28268,12 +28390,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -28282,23 +28404,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Profil couleur" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Réduction du bruit" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -28308,12 +28430,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -28321,11 +28443,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -28334,11 +28456,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -28350,11 +28472,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -28366,12 +28488,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Courbe de tonalité" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -28382,118 +28504,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Droit d'auteur" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matrice des couleurs" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Version de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Aperçu embarqué" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Description des paramètres du matériel" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Espace des couleurs" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Données de prévisualisation" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Comptage d'image" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28501,21 +28623,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Nom du fichier" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28525,11 +28647,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28537,22 +28659,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28569,42 +28691,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtre couleur" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28614,12 +28736,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Ton" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -28631,12 +28753,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Débit audio" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -28644,11 +28766,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -28659,220 +28781,220 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nom du propriétaire" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Marque de l'appareil" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Non défini" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Programme Créatif" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Programme Action" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Mode portrait" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Mode paysage" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Multi-spots" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstène (lampe à incandescence)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Ensoleillé" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Nuageux" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Lumière du jour fluorescent (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Blanc chaud fluorescent (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Blanc froid fluorescent (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Blanc fluorescent (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Lumière standard A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Lumière standard B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Lumière standard C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Lampe de studio tungstène ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Autre source lumineuse" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Non calibré" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Mono-CCD" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Bi-CCD" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Tri-CCD" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "CCD séquentiel" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Capteur trilinéaire" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Capteur séquentiel linéaire" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Numériseur de film" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Numériseur de documents imprimés" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Appareil photo numérique" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Photographié directement" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Processus normal" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Processus personnel" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Faible augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Forte augmentation du gain" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Faible réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Forte réduction du gain" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Gros plan" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Plan large" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Temps d'exposition, en secondes (sec)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fonction de conversion opto-electrique" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28880,52 +29002,52 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28933,15 +29055,15 @@ msgstr "" "La date et l'heure de création de l'image originale. Pour un appareil photo " "numérique il s'agit de la date et heure à laquelle la photo a été prise." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Date et heure (numérisé)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "La date et l'heure où l'image a été sauvée sous forme digitale." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28951,60 +29073,60 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits compressés par pixel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Ouverture de l'objectif. L'unité est la valeur APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Correction d'exposition" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -29012,11 +29134,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique l'emplacement et l'aire du sujet principal dans la scène " "générale." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Note du fabriquant" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -29024,57 +29146,57 @@ msgstr "" "Un marqueur pour les constructeurs des logiciels d'écriture Exif pour noter " "une information désirée. Le contenu dépend du constructeur." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Date et heure (originel)" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Date et heure (numérique)" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Marqueur utilisé pour enregistrer des fractions de secondes pour le marqueur " "." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Version FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -29083,7 +29205,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29091,7 +29213,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29101,7 +29223,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -29109,11 +29231,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Pointeur IDF interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -29122,24 +29244,24 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29147,11 +29269,11 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de largeur (X) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "x-Résolution du plan focal" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29159,7 +29281,7 @@ msgstr "" "Indique le nombre de pixels de hauteur (Y) de l'image par " " sur le plan focal de l'appareil." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -29167,7 +29289,7 @@ msgstr "" "Indique l'unité de mesure de et de " ". Cette valeur est la même que ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -29175,21 +29297,21 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Index d'exposition" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -29198,7 +29320,7 @@ msgstr "" "ce marqueur doit toujours être de 3, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -29207,39 +29329,39 @@ msgstr "" "marqueur doit toujours être de 1, indiquant que l'image a été directement " "photographiée." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Matrice de filtre de couleur" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -29249,7 +29371,7 @@ msgstr "" "Si le numérateur de la valeur enregistrée est 0, cela signifie que le zoom " "numérique n'a pas été utilisé." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -29259,7 +29381,7 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -29270,11 +29392,11 @@ msgstr "" "avec un film de 35mm, en mm. Une valeur de 0 indique que la longueur focale " "est inconnue. Notez que ce marqueur est différent du marqueur ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ce marqueur indique le degré général d'ajustement du gain de l'image." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -29283,7 +29405,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -29292,7 +29414,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -29301,7 +29423,7 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -29311,11 +29433,11 @@ msgstr "" "vue pour un modèle particulier d'appareil. Ce marqueur n'est utilisé que " "pour indiquer les paramètres de prise de vue au lecteur." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -29325,19 +29447,19 @@ msgstr "" "enregistré sous la forme d'une chaîne ASCII équivalente à la notation " "hexadécimale et d'une longueur fixe de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -29345,114 +29467,114 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Marqueur Exif inconnue" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Sud" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Est" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Au dessus du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "En dessous du niveau de la mer" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 #, fuzzy msgid "Measurement in progress" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Index interopérabilité" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "Km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Direction panorama" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direction de l'image GPS" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Filtre" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Le fichier" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "Noeuds" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "Lieu précis" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29460,17 +29582,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29479,17 +29601,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29498,7 +29620,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29507,20 +29629,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29529,89 +29651,89 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Degrés de précision des données GPS" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Référence de vitesse de GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Référence de latitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29621,17 +29743,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Référence de longitude de destination GPS" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29641,54 +29763,54 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Ce marqueur indique la distance au sujet." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Horodatage GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -29696,11 +29818,11 @@ msgstr "" "Ce marqueur indique le mode de balance des blancs positionné lorsque l'image " "a été enregistrée." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Marqueur GPSInfo inconnu" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29713,255 +29835,262 @@ msgstr "" "d'interopérabilité recommandées pour exif (ExifR98) pour les autres " "marqueurs utilisés pour ExifR98." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Version interopérabilité" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Format du fichier image" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Longueur de l'image" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Marqueur Interopérabilité Exif inconnu" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Version du fichier" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Le nombre F." -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Hauteur de l'image" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Largeur de l'image" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Comptage d'image" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Priorité obturation" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientation" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Longueur focale" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Longueur de l'aperçu" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Distance de mise au point" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "haut, gauche" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Marqueur IFD inconnu" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "décalage" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Ordre de remplissage" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Marqueur 2 de note du fabriquant Nikon inconnu" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Marqueur inconnu" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zoom numérique non utilisé" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "En-tête, décalage" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "encodage petit-boutiste" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "encodage gros-boutiste" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Distance au sujet (les unités ne sont pas clair)" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "BRUT" + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Macro / gros plan" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index f5d71566..ce64538a 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-19 21:59+0000\n" "Last-Translator: Fran Fondo \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -18,518 +18,529 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:57+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Tamaño do ficheiro" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Tamaño da imaxe" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Non se atoparon datos EXIF no ficheiro\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Marca da cámara" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Modelo de cámara" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Data da imaxe" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Número da imaxe" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Tempo de exposición" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Abertura" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Compensación da exposición" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Flash" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Compensación do flash" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Distancia focal" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "equivalente a 35mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Distancia ao suxeito" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Velocidade ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de exposición" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Modo de medida" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Modo de macro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Calidade da imaxe" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolución Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Balance de brancos" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Nada" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Comentario Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Non se atoparon datos EXIF no ficheiro\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Non se atoparon datos EXIF no ficheiro\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Valor binario suprimido)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Comentario JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "píxeles" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Ningunha das etiquetas" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "normal" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "atopado no ficheiro" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Non se registrou o momento de creación da imaxe" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Produciuse un fallo ao analizar a data e a hora" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "no ficheiro" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Actualizando data e hora a" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Borrando datos de vista en miniatura" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Borrando os datos Exif do ficheiro" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Borrando os metadatos IPTC do ficheiro" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Borrando os comentarios JPEG do ficheiro" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Borrando os metadatos XMP do ficheiro" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Borrando os metadatos IPTC do ficheiro" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "A imaxe non conten unha miniatura Exif\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Escribindo a vista en miniatura" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "no ficheiro" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Os datos Exif non conteñen unha miniatura\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "A imaxe non ten vista previa" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Non incrustado" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Escribiendo a vista previa" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Escribiendo a vista previa" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Configurar comentario JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Produciuse un fallo de lectura" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "valor" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Estabelecer" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Eliminar" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Metadatos de data e hora con chave" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "non estabelecido\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Axustando" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "por" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "anos" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "ano" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "meses" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "mes" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "días" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "día" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "seg." -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Non é posíbel axustar a data e a hora" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "a" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "A etiqueta ISO Exif estándar xa existe; non se modifica\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Estabelecendo o valor Exif ISO a" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Non se atoparon comentarios Exif do usuario" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Comentario Exif do usuario cun tipo de valor inesperado" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Non se atopa o comentario Exif UNICODE do usuario" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Configurar o comentario Exif UNICODE do usuario a" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Escribindo datos Exif desde" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Escribindo datos IPTC desde" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Escribindo datos XMP desde" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Escribindo comentario JPEG desde" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Non foi posíbel escribir os metadatos no ficheiro" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Nome de ficheiro perdido por un problema de formato." -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "O nome do ficheiro xa é o correcto" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "xa existe. S[o]brescribir, [r]enomear ou [s]omitir?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Renome o ficheiro a" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "actualizando a data e a hora" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Produciuse un fallo ao renomear" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrebir" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Apagado" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Acendido" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Formato 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Formato 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Acendido (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Acendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "RGB de Adobe" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -538,1327 +549,1339 @@ msgstr "RGB de Adobe" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Opcións da cámara" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Axustes varias da cámara" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Distancia focal" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Información de disparo" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Información de disparo" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Tipo de imaxe" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Tipo de imaxe" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Versión do firmware" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Versión do firmware" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Número de ficheiro" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Número de ficheiro" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Nome do propietario" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Número de serie da cámara" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Información da cámara" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Información da cámara" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Funcións personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "ID do modelo" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "ID do modelo" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Información da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Información da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Área válida da imaxe na miniatura" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Área válida da imaxe na miniatura" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Formato do número de serie" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Formato do número de serie" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "Información do AF" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Información do AF" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Información da cámara" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Imaxe e información" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Desprazamento dos datos orixinais de decisión" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Desprazamento dos datos orixinais de decisión" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Táboa de balance de brancos" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Táboa de balance de brancos" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Modelo das lentes" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "Modelo das lentes" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Número de serie interno" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Número de serie interno" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Datos de retirada de pó" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Datos de retirada de pó" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Funcións personalizadas" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Información do procesado" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Información do procesado" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Cor medido" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Cor medido" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Espazo de cor" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "Desprazamento VRD" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "Desprazamento VRD" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Información do sensor" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Información do sensor" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Datos de cor" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Datos de cor" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Etiqueta CanonMakerNote descoñecida" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Económico" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fino" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "En bruto (RAW)" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Superfino" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Filme normal" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Filme" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Ollos vermellos" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronización lenta" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + ollos vermellos" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Acendido + ollos vermellos" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Externa" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Único / temporizador" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Filme" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Continuo, prioridade da velocidade" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Continuo, baixo" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Continuo, alto" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Sinxelo" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Área única" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Continuo, baixo" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Un disparo AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "Servo do AF de IA" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "Exposición automática" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Enfoque manual" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Sinxelo" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Enfoque manual" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Enfoque panorámico" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Enfoque manual" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "Servo do AF de IA" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Medio" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Medio 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Medio 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Medio 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Tarxeta postal" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Pequeno" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Pequeno" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Pequeno" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Filme" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Filme mediano" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Filme pequeno" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Totalmente automático" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Paisaxe" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Obturador rápido" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Obturador lento" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Dereita" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Escala de grises" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Retrato" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Deportes" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Macro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Branco e negro" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Vívido" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Flash inactivo" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Obturador longo" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Follaxe" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Interior" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Fogos de artificio" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Praia" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Submarina" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Nenos e mascotas" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Instantánea nocturna" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Macro dixital" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "As miñas cores" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Filme" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Control de cor" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Mapa de cores" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Estilo creativo" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Modo sinxelo" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Super macro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Control remoto" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Abaixo- dereita" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Superfino" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Abertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Sincronización a alta velocidade" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Rango dinámico" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Solpor manual" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Vista previa do filme" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Visor de disparo en vivo" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Pantalla panorámica" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Reprodución de cor" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromo" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Efecto de cor" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Modo intelixente automático" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Sincronización a alta velocidade" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Pel suave" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "Foco suave" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Velocidade da luz" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Vista nocturna" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Brillo+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "superior-dereita" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Solpor" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Abaixo- dereita" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Baixa" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Alta" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/d" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Altura automática" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Punto" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Promedio" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Avaliativo" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Promedio ponderado no centro" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Descoñecido" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Moi perto" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Rango medio" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Rango lonxano" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Infinita" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Punto de selección manual do AF" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Ningún (Enfoque manual)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Autoseleccionado" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centro" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Seleción automática do punto de AF" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Detección da faciana" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Disparo sinxelo (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Programa (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioridade do obturador (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioridade da abertura (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manual (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-PROF" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-PROF" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Lámpada" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Non disparou." -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Disparado" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Flash externo" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Flash interno" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "Medición a través de la Lente (TTL)" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Sincronización FP activada" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Usada a sincronía de segunda-cortina" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Usado o modo de sincronización FP" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "EA Normal" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensación da exposición" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Bloqueo da Exposición Automática" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "EA bloqueada + compensación da exposición" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Sen EA" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Panorámica" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Área dinámica" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Acendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Acendido (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Panorámica" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dinámico (B e N)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Punto de AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Suavizado" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "B/N" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Os meus datos de cor" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Completa" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Temporizador" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Calidade" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Modo do flash" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Ajuste do modo de flash" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Modo do controlador" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Configuración do modo de axuste" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Ajuste do modo de enfoque" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Modo sinxelo" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Modo de disparo sinxelo" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom dixital" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom dixital" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Contraste" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Axuste do contraste" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Saturación" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Axuste de saturación" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Axuste de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Modo de velocidade ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Axuste de velocidade ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Modo de medición" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Axuste do modo de medición" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Tipo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Axuste do tipo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Punto de AF seleccionado" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Programa de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Axuste do modo de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Tipo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Lentes" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1866,914 +1889,1079 @@ msgstr "" "Lonxitude focal «longa» e «curta» (en «unidades focais») e «unidades focais " "por mm»" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Enfoque curto" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Enfoque curto" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Unidades de foco" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Unidades de foco" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Abertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Abertura máxima" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Abertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Abertura mínima" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Actividade do flash" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Actividade do flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Detalles do flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Detalles do flash" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Foco contínuo" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Axuste de foco contínuo" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Configuración EA" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Configuración EA" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Estabilización da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Estabilización da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Abertura do visor" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Abertura do visor" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Amplitude da orixe do zomm" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Amplitude da orixe do zoom" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Amplitude do zoom do obxectivo" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Amplitude do zoom do obxectivo" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Modo de medición de punto" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Modo de medición de punto" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Efecto foto" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "Saída de flash manual" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Saída de flash manual" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Ton da cor" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Ton da cor" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "Calidade do ton SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "calidade SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Configuración descoñecida da cámara Canon etiqueta 1" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Luz diúrna" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Anubrado" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Sombra" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Temperatura manual (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "Axuste PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "Axuste PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "Axuste PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Fluorescente de luz de día" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Personalizada 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Personalizada 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Personalizada 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "Axuste PC 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "Axuste PC 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "GN (prioridade da distancia)" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "esquerda" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "centro" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "dereita" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidade ISO usada" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Velocidade ISO usada" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "Medida EV" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Abertura do obxectivo" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidade de obturación do obxectivo" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidade de obturación do obxectivo" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Balance de brancos" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Axuste doe balance de brancos" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Número de secuencia (se estamos en modo raxada)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Punto de AF utilizado" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Punto de AF utilizado" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Compensación do flash" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Distancia do suxeito" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Distancia do suxeito (as unidades non están determinadas)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Valor da abertura" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Valor da abertura do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidade do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "Medida EV 2" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "De esquerda a dereita" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "De dereita a esquerda" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "De abaixo a arriba" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "De arriba a abaixo" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matriz 2x2 (no sentido das agullas do reloxo)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Fotograma panorámico" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Número de fotograma panorámico" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Dirección do panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Dirección do panorama" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Etiqueta de panorama Canon descoñecida" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redución de ruído" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redución do ruído de longa exposición" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Bloqueo de EA do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Disparador/botóns de bloqueo EA" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Bloqueo do espello" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Bloqueo do espello" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Incremento do nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Tv/Av e nivel de exposición" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Asistente do AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Apoio luminoso ao AF" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Promedio de velocidade de sincronización do flash" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidade do obturador en modo Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "Secuencia AEB" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "Secuencia AEB / cancelación automática" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Sincronización da cortina do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Sincronización da cortina do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Botón de parada do AF da lente" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Interruptor Fn. deter o AF das lentes" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Auto redución de flash de recheo" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Auto redución de flash de recheo" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Botón de retorno ao menú" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Botón do menú volver á posición" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Estabelecer a función do botón" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "ESTABELECER a función do botón ao disparar" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Limpeza do sensor" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Limpeza do sensor" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Enfoque en imaxes superpostas" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Enfoque en imaxes sobrepostas" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Liberación do obturador sen tarjeta CF" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Liberación do obturador con ou sen tarxeta CF" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Etiqueta de función personalizada de Canon descoñecida" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "medio-dereita" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "abaixo" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "enriba" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "medio-esquerda" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "superior-esquerda" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "superior-dereita" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "abaixo-esquerda" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "abaixo-dereita" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Largura da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Largura da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Altura da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Altura da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Largura da imaxe no disparo" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Largura da imaxe (no disparo)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Altura da imaxe no disparo" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Altura da imaxe (no disparo)" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Punto de AF usado" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Punto de AF usado" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Punto de AF usado 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Puntos de AF usados (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Etiqueta de información da imaxe Cannon descoñecida" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "BN" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "Acendido 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "Acendido 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "Acendido (cambiar AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "Acendido (cambiar GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Marelo" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Laranxa" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Vermello" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Verde" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Azul" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Modo forcada" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Valor da forcada" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Número de disparos en forcada" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Calidade Raw Jpg" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Tamaño Raw Jpg" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "BB en modo forcada" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "BB en forcada valor AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "BB en forcada valor GM" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Efecto de matiz" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "Magnificación de macro" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "Magnificación de macro" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Visor de disparo en vivo" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Visor de disparo en vivo" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Distancia do foco" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Distancia do foco" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Bloqueo de exposición de flash" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Bloqueo de exposición de flash" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Etiqueta de información de ficheiro Canon descoñecida" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "A máis baixa" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "A máis alta" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Saturación alta" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "Saturación baixa" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "CM axuste 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "CM axuste 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Def. usuario 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Def. usuario 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Def. usuario 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "Fidel" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Detalles do flash" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Curvas de ton" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Curva de ton" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Frecuencia de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Frecuencia de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "Nivel do sensor de vermello" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Nivel do sensor de vermello" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Nivel do sensor de azul" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Nivel do sensor de azul" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balance de brancos de vermello" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Balance de brancos de vermello" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Balance de brancos de azul" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Balance de brancos de azul" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Balance de brancos" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "Temperatura da cor" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura da cor" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "Estilo da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Estilo da imaxe" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "Ganancia dixital" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "Ganancia dixital" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "Balance de brancos cambia AB" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "Balance de brancos cambia AB" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "Balance de brancos cambia GM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "Balance de brancos cambia GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Etiqueta de información de procesado Canon descoñecida" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Cabeceira, desprazamento" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "etiqueta" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "directorio" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "tipo" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sidney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "tamaño" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaida" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Toquio" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Iangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Catmandú" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Deli" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Carachi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Cabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Therán" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscova" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "O Cairo" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Londres" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Fluorescente" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "São Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Nova Iorque" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Os Ánxeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulú" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "non estabelecido\n" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Desprazamento do fuso horario" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Desprazamento do fuso horario" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Fuso horario" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Luz diúrna" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Luz diúrna" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Etiqueta de información de ficheiro Canon descoñecida" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Cabeceira, desprazamento" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "etiqueta" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "directorio" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "tamaño" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "desprazamento" @@ -2803,8 +2991,8 @@ msgstr "" "Información (IIM), Parte I, usado polo fornecedor. Os números de versión son " "asignados polas organizacións IPTC e NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -2816,7 +3004,7 @@ msgstr "" "Este «conxunto de datos» usase para acomodar algúns fornecedores que " "requiren información de enrutamento sobre as capas OSI apropiadas" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Formato do ficheiro" @@ -3377,8 +3565,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Programa" @@ -3733,205 +3921,205 @@ msgstr "(non válido)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Conxunto de datos descoñedido" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Erro %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Correcto" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Isto non se parace a unha imaxe como %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nome non válido do conxunto de datos «%1»" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nome non válido do rexistro inválido «%1»" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Chave non válida «%1»" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nome non válido da etiqueta ou ifdld «%1», ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Valor non estabelecido" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: produciuse un fallo ao abrir a orixe dos datos: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: produciuse un fallo ao abrir o ficheiro (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: o ficheiro conten datos dun tipo de imaxe descoñecido" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "A memoria conten datos dunha imaxe de tipo descoñecido" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Non está admitido o tipo de imaxe %1" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos da imaxe" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Non parece ser unha imaxe JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" "%1: produciuse un fallo ao asignar o ficheiro para lectura e escritura: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "produciuse un fallo ao renomear o ficheiro a %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: non foi posíbel facer a transferencia: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Produciuse un fallo na transferencia de memoria: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Produciuse un fallo ao ler os datos de entrada" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Produciuse un fallo ao escribir a imaxe" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Os datos de entrada non conteñen unha imaxe válida" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "ifdId %1 non válido" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado=" "%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Valor grande de máis (etiqueta=%1, tamaño=%2, solicitado=" "%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Desprazamento fora do rango" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Tipo de datos de desprazamento de área non admitidos" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Conxunto de caracteres non válido «%1»" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Formato de data non admitido" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Formato horario non admitido" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Non está admitido a escritura a %1 imaxes" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Configurar %1 en imaxes %2 non está admitido" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Non parece ser unha imaxe CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Non admitido" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" "Non hai información do espazo de nomes dispoñíbel para o prefixo XMP «%1»" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Non hai un prefixo rexistrado para o espazo de nome «%2», necesario para a " "propiedade ruta «%1»" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "O tamaño do segmento JPEG %1 é maior que 65535 bytes" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Xmpdatum %1 non manipulábel, do tipo %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "nodo XMP %1 non manipulábel con opc=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Produciuse o erro %1 das ferramentas XMP: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" "Produciuse un fallo ao descodificar a propiedade Lang Alt %1 con opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" "Produciuse un fallo ao descodificar o cualificador Lang Alt %1 con opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Produciuse un fallo ao codificar a propiedade Lang Alt %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Produciuse un fallo ao determinar a propiedade nome desde a ruta %1, espazo " "de nome %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" "O esquema de espazo de nome %1 non está rexistrado co conxunto de " "ferramentas XMP" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Non ha espazo de nome registrado para o prefixo «%1»" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3939,31 +4127,41 @@ msgstr "" "Non se admiten os alias. E envíe este paquete XMP a ahuggel@gmx.net «%1», " "«%2», «%3»" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Tipo XmpText «%1» non válido" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "O directorio TIFF %1 tene demasiadas entradas" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Múltiples etiquetas de elementos de orde TIFF %1 nun directorio" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Tipo equivocado para etiqueta de elemento de orde TIFF %1" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 ten un tipo de valor XMP «%2» incorrecto" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Actual perfil ICC" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3975,7 +4173,7 @@ msgstr "" "publicada pola Free Software Foundation; na versión 2\n" "da licenza, ou (a súa elección) en calquera versión posterior.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3987,7 +4185,7 @@ msgstr "" "ou ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. Vexa a Licenza Pública Xeral de\n" "GNU para obter máis detalles.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3999,11 +4197,11 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, Inc Franklin Street, Fifth Floor,\n" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Modo de uso:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4011,11 +4209,11 @@ msgstr "" "[ opción ] [ acción ] ficheiro ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipular os metadatos Exif das imaxes.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4023,7 +4221,7 @@ msgstr "" "\n" "Accións:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4031,15 +4229,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Axusta as marcas de tempo Exif polo nome dado. Esta acción\n" " require polo menos unha das opcións -a, -Y, -O ou -D\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Imprime os metadatos da imaxe.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Elimina os metadatos da imaxe dos ficheiros.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4048,14 +4246,14 @@ msgstr "" " Use a opción -S para cambiar o sufixo dos ficheiros de " "entrada.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrae os metadatos a *.exv, *xmp e ficheiros de imaxes en " "miniatura\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4066,7 +4264,7 @@ msgstr "" "axustarse con\n" " -r formato, as opcións da data son controladas con -t e -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4078,13 +4276,13 @@ msgstr "" "comentario JPEG.\n" " Require a opción -c, -m ou -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4093,7 +4291,7 @@ msgstr "" "codificación\n" " de caracteres actual pódese especificar coa opción -n.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4101,20 +4299,20 @@ msgstr "" "\n" "Opcións:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Mostra esta axuda e sae.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Mostra a versión do programa e sae.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" " -v Fornece unha saída detallada mentres se executa o programa.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" @@ -4122,61 +4320,61 @@ msgstr "" " -q Silencia as mensaxes de aviso durante a execución do programa " "(quiet).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Mostra os valores binarios grandes.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Mostra etiquetas descoñecidas.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g clave Fornece información de saída só para esta clave (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g clave Fornece información de saída só para esta clave (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Conxunto de caracteres que usar para descodificar os comentarios " "de usuarios EXIF UNICODE.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Conserva o selo de tempo do ficheiro (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Axusta tamén a data do ficheiro na acción «renomear» (substitúe a -k)\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" " -T Axusta só a data do ficheiro na acción «renomear», non o renomea\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Non pregunta antes de sobrescribir ficheiros existentes (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Non pregunta antes de renomear ficheiros (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4184,35 +4382,41 @@ msgstr "" " -a hora Axusta a hora ao formato [-]HH[:MM[:SS]]. Esta opción\n" " só se emprega coa acción «axustar»'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y ano Axusta o ano coa acción «axustar»\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mes Axusta o mes coa acción «axustar»\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D día Axusta o día coa acción «axustar»\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p modo Modo de impresión para a acción «imprimir». Os modos posíbeis " "son:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" " s : imprime un resumo dos metadatos Exif (predeterminado)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : imprime os metadatos Exif, IPTC e XMP (atallo para -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : imprime os metadatos Exif, IPTC e XMP (atallo para -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : datos Exif interpretados (traducidos) (-PEkyct)\n" @@ -4233,7 +4437,7 @@ msgstr " i : valores de datos IPTC (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : propiedades XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c: Comentario JPEG\n" @@ -4243,104 +4447,114 @@ msgstr " p : lista as vistas previas dispoñíbeis\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v: datos de valor simple\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v: datos de valor simple\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v: datos de valor simple\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : propiedades XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Imprime as marcas para un control preciso das listas de etiquetas " "(acción «imprimir»):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : inclúe etiquetas Exif na lista\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : conxuntos de datos IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : propiedades XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : imprime unha columna co número de etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nome do grupo\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : clave\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : tag etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nome de etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : tipo\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : número de compoñentes (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : tamaño en bytes\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v: datos de valor simple\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : datos interpretados (traducidos)\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : envorcado hexadecimal dos datos\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Elimina deestino(s) para a acción «eliminar». Destinos posíbeis:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : todos os metadatos admitidos (predeterminado)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sección Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : Só miniatura Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i: Datos IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : Paquete XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4349,7 +4563,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4359,36 +4573,36 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - nome do ficheiro orixinal sen extensión\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nome do directorio que aloxa o ficheiro " "orixinal\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nome do directorio pai\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " O formato predeterminado do nome de ficheiro é " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c text Comentario que poñer na imaxe JPEG\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 #, fuzzy msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" @@ -4397,7 +4611,7 @@ msgstr "" " -M cmd Liña de ordes para a acción de modificar. O formato das\n" " ordes é o mesmo que o das liñas do ficheiro de ordes.\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4405,7 +4619,7 @@ msgstr "" " -M cmd Liña de ordes para a acción de modificar. O formato das\n" " ordes é o mesmo que o das liñas do ficheiro de ordes.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4413,7 +4627,7 @@ msgstr "" " -l dir Localización do directorio que conten os ficheiros que inserir ou " "extraer.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4421,210 +4635,210 @@ msgstr "" " -S .suf Usa o sufixo .suf para ficheiros orixe na orde inserir.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Opción" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "require un argumento\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Opción non recoñecida" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "«getopt» devolveu un código de caracter inesperado" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "O argumento non é válido" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "O argumento non é válido" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignorando a opción sobrante" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignorando a opción sobrante -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Produciuse un erro ao analizar o argumento da opción -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -a non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Produciuse un erro na análise" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "argumento de opción" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Modo de impresión descoñecido" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignorando a opción sobrante -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -p non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Elemento de impresión decoñecido" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignorando a opción sobrante -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -P non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -d non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -e non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "A opción -i non é compatíbel coa opción anterior\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de axuste non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de impresión non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de eliminado non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de extracción non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de inserción non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de renomeado non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción de modificación non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción «fixiso» non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "A acción «fixcom» non é compatíbel coas opcións dadas\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Debese especificar unha acción\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "A acción de axuste require polo menos unha opción -a, -Y, -O ou -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "A acción de modificación require polo menos unha opción -c, -m ou -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Requirese, polo menos, un ficheiro\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos da opción -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Produciuse un erro ao analizar os argumentos da opción -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "A opción -l só pode usarse con accións de extracción o inserción\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "A opción -S só pode usarse coa acción de inserción\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "A opción -t só pode usarse coa acción de renomeado\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "A opción -T só pode usarse coa acción de renomeado\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Descoñecido " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "destino" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Número non válido de vista previa" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir para lectura o ficheiro de ordes\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "liña" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "Opción -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Liña de ordes incorrecta" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Orde incorrecta" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Clave non válida" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Liña de ordes incorrecta" @@ -4656,7 +4870,7 @@ msgstr "Fluorescente (blanco cálido)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescente (blanco frio)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescente" @@ -4673,12 +4887,12 @@ msgstr "Redución de ollos vermellos." msgid "Commander" msgstr "Comentario do rexistro" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Programa AE" @@ -4690,7 +4904,7 @@ msgstr "Luz natural" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti esborranchado" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Museo" @@ -4703,7 +4917,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Flor" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Texto" @@ -4711,11 +4925,11 @@ msgstr "Texto" msgid "Natural light & flash" msgstr "Luz natural e flash" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Prioridade de abertura AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioridade de velocidade do obturador AE" @@ -4732,7 +4946,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Branco e negro" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Amplo" @@ -4791,7 +5005,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "En bruto" @@ -4812,15 +5026,15 @@ msgstr "Panorámico 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Modo de simulación de película" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Versión" @@ -4837,12 +5051,12 @@ msgstr "" "Este número é único, e conten a data de manufactura, mais non é o mesmo " "número que o impreso no corpo da cámara" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Axuste da calidade da imaxe" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Cor" @@ -4894,7 +5108,7 @@ msgstr "Axuste do modo de imaxe" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Disparo continuo ou axuste en forcada" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Número de secuencia" @@ -5002,7 +5216,7 @@ msgstr "Abertura máxima co foco máximo" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Abertura máxima co foco máximo" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Orixe do ficheiro" @@ -5022,7 +5236,7 @@ msgstr "Número de pedido" msgid "Frame Number" msgstr "Número de fotograma" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Número de fotograma" @@ -5034,7 +5248,7 @@ msgstr "Etiqueta FujiMakerNote descoñecida" msgid "Natural Color" msgstr "Cor natural" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Color vívido" @@ -5042,13 +5256,13 @@ msgstr "Color vívido" msgid "Solarization" msgstr "Solarización" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "RGB de Adobe" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Natural" @@ -5064,17 +5278,17 @@ msgstr "Natural + sRGB" msgid "Evening" msgstr "Serán" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Retrato nocturno" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Superfino" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafino" @@ -5158,26 +5372,26 @@ msgstr "Lonxitude da miniatura" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Tamaño da miniatura" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Modo de escena" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Modo de cor" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Modo de cor" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Calidade da imaxe" @@ -5186,16 +5400,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensación da exposición co flash" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Compensación da exposición co flash en EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Modelo de teleconvertedor" @@ -5207,7 +5421,7 @@ msgstr "Gravación RAW+JPG" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "Gravación de ficheiros RAW e JPG" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Zona coincidente" @@ -5216,35 +5430,35 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zona coincidente" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura de cor" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID da lente" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Identificador de lentes" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Filtro de compensación de cor" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "Filtro de compensación da cor: o verde é negativo, o maxenta é positivo" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Axuste fino do balance de brancos" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Valor do axuste fino do balance de brancos" @@ -5264,13 +5478,13 @@ msgstr "Axustes da cámara (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Axustes da cámara (para o modelo Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Impresión de mensaxería instantánea" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Información de PrintIM" @@ -5287,13 +5501,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Minolta MakerNote descoñecida" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridade da abertura" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridade do obturador" @@ -5326,7 +5540,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Extra fino" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Cadro único" @@ -5351,12 +5565,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS continuo" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Multisegmento" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Media ponderada no centro" @@ -5364,41 +5578,41 @@ msgstr "Media ponderada no centro" msgid "Electronic magnification" msgstr "Ampliación electrónico" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Arriba - dereita" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Abaixo - dereita" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Abaixo" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Abaixo - esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Arriba - esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Duro" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Brando" @@ -5509,17 +5723,17 @@ msgstr "Control de flash manual" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Modo do flash" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Modo do controlador" @@ -5529,13 +5743,13 @@ msgstr "Valor ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo de exposición" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Número F/abertura" @@ -5576,13 +5790,13 @@ msgstr "Número do intervalo" msgid "Interval number" msgstr "Número do inetervalo" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Distancia do foco" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Distancia do foco" @@ -5660,11 +5874,11 @@ msgstr "Suxeito do programa" msgid "Subject program" msgstr "Suxeito do programa" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Axustes ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Axustes ISO" @@ -5696,7 +5910,7 @@ msgstr "Nome do cartafol" msgid "ColorMode" msgstr "Modo de cor" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Filtro de cor" @@ -5716,9 +5930,9 @@ msgstr "Filtro de branco e negro" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash interno" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Brillo" @@ -5747,9 +5961,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zona de foco amplo" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Modo de enfoque" @@ -5802,7 +6016,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5810,7 +6024,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "AF a un disparo" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "AF continuo" @@ -5826,17 +6040,17 @@ msgstr "sRGB (natural)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (natural+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal (normal)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotar 90 SH" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotar 270 SH" @@ -5850,15 +6064,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Puntos AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Espazo de cores" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Espazo de cores" @@ -5879,20 +6093,20 @@ msgstr "Matiz" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Número de imaxe" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Redución de ruído" @@ -5908,16 +6122,16 @@ msgstr "Coincidencia de zonas activada" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Etiqueta de axustes de camara Minolta descoñecida 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "Cambio de programa A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "Cambio de programa S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "Visión nocturna/retrato" @@ -5981,11 +6195,11 @@ msgstr "Escena con vento" msgid "Evening Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Posición do foco" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Posición do foco" @@ -6017,8 +6231,8 @@ msgstr "Compensación manual da exposición" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Compensación manual da exposición" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Modo AF" @@ -6030,7 +6244,7 @@ msgstr "Modo AF" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Etiqueta de axustes de camara Minolta descoñecida 5D" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Temporizador (10 seg.)" @@ -6038,11 +6252,11 @@ msgstr "Temporizador (10 seg.)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Temporizador (2 seg.)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Balance de brancos en forcada baixa" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Balance de brancos en forcada alta" @@ -6062,11 +6276,11 @@ msgstr "Fotograma único en forcada alta" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Agrupamento continuo alto" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "En forcada contínua" @@ -6074,19 +6288,19 @@ msgstr "En forcada contínua" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Fotograma único en forcada" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Balance de brancos en forcada" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Predefinición" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura de cor/filtro de cor" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6166,8 +6380,8 @@ msgstr "0,3 segundos" msgid "0.6 seconds" msgstr "0,6 segundos" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6219,8 +6433,8 @@ msgstr "Sobre a escala" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "Enfoque manual" @@ -6228,7 +6442,7 @@ msgstr "Enfoque manual" msgid "Built-in" msgstr "Integrado" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Moi baixa" @@ -6276,19 +6490,19 @@ msgstr "Modo de control 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Modo de control 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "Punto de área de AF local" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "Modo de área de AF" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "ModoFlash" @@ -6300,8 +6514,8 @@ msgstr "Axuste da compensación da exposición do flash" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Axuste da compensación da exposición do flash" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Asuste ISO" @@ -6309,8 +6523,8 @@ msgstr "Asuste ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Modo de zona coincidente" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Modo de optimizador de rango dinámico" @@ -6318,8 +6532,8 @@ msgstr "Modo de optimizador de rango dinámico" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Modo de optimización de rango dinámico" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "Axuste de prioridade do disparador" @@ -6415,8 +6629,8 @@ msgstr "Axuste fino do balance de brancos" msgid "Color compensation filter" msgstr "Filtro de compensación de cor" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Tamaño de imaxe Sony" @@ -6648,7 +6862,7 @@ msgstr "Bloqueo de EA" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Filtro de compensación de cor: negativo é verde, positivo é maxenta" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Nivel da batería" @@ -6660,145 +6874,142 @@ msgstr "Nivel da batería" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Etiqueta de axustes de cámara Sony A100 descoñecida" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Profundo" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Vista nocturna" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Follas de outono" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Arriba-dereita" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Abaixo-dereita" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Abaixo-esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Arriba-esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Lonxe-dereita" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Lonxe-esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Automático avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "Nivel avanzado" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Publicación" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "RAW comprimido" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "RAW comprimido + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Axuste ISO usado" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Clave alta" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Clave baixa" @@ -6806,11 +7017,11 @@ msgstr "Clave baixa" msgid "Extra High" msgstr "Extra alta" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Área única" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Área dinámica" @@ -6822,31 +7033,31 @@ msgstr "Área dinámica, suxeito moi preto" msgid "Group dynamic" msgstr "Grupo dinámico" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Área única (larga)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Área única (larga)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Arriba-esquerda" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Arriba-dereita" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Abaixo-esquerda" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Abaixo-dereita" @@ -6884,7 +7095,7 @@ msgstr "Atraso" msgid "PC Control" msgstr "Control do PC" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Exposición da forcada" @@ -6935,7 +7146,7 @@ msgstr "Liberación manual" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Con perdas (tipo 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Descomprimido" @@ -6967,7 +7178,7 @@ msgstr "Oluminación diúrna" msgid "Red eye" msgstr "Ollo vermello" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Cianotipo" @@ -6991,73 +7202,73 @@ msgstr "Solapamento de imaxe" msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versión da nota do fabricante Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidade ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Axuste da nitidez da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Foco" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Axustes do flash" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Axustes do flash" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Selección ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Envorcado de datos" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Envorcado de datos" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Axuste da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Configuración do axuste da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Lentes auxiliares" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Lentes auxiliares (adaptador)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Distancia manual do foco" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Axuste de zoom dixital" @@ -7073,1410 +7284,1410 @@ msgstr "Información de posición de foco AF" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon1MakerNote descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Autofoco continuo" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Autofoco único" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Non usado" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "estimación" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Básico" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fino" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Básico" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fino" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Brillo+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Brillo-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Contraste+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Contraste-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Velocidade da luz" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon2MakerNote descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Dispositivo de flash" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Dispositivo de flash" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Compensación do balance de brancos" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Compensación do balance de brancos" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "Niveis BN RB" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "Niveis BN RB" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Cambio de programa" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Cambio de programa" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Diferencia de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Diferencia de exposición" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Punteiro a unha imaxe de previsualización" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Desprazamento a un IFD contendo unha previsualización da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Compensación de flash" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Axuste da compensación de flash" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Límites da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Límites da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Bloqueo de exposición de flash" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Compensación do flash na forcada" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Aplicouse a compensación do flash na forcada" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Compensacion da exposición na forcada" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Aplicouse a compensación AE na forcada" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Procesamento de imaxes" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Procesamento de imaxes" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Recorte a alta velocidade" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Recorte de alta velocidade" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "Axuste da exposición" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "Axuste da exposición" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "Información VR" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "Información VR" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Autentificación da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Autentificación da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "Iluminación ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "Iluminación ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Control da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Control da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Hora universal" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Hora universal" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "Información ISO" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "Información ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Control de viñetas" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Control de viñetas" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensación de ton" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Compensación de ton" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Modo de flash usado" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Modo de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Inicio automático da forcada" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Inicio automático da forcada" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "vr" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Curva de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Curva de contraste" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Matíz da cor" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Matíz da cor" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Modo de escena" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Fonte de luz" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Fuente de luz" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Información de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Axute do matiz" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Axute do matiz" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "Compresión NEF" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "Compresión NEF" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Táboa de liñalización" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Táboa de liñalización" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Balance da cor" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Balance da cor" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Datos de lentes" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Axustes de datos de lentes" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Centro da imaxe en bruto" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Centro da imaxe en bruto" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Tamaño de pixel do sensor" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Tamaño de pixel do sensor" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "Asistente de escena" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Asistente de escena" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Historial de retoques" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Historial de retoques" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Número de serie" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Número de serie da cámara, normalmente comeza con «NO= »" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Tamaño de datos de imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Tamaño de datos de imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Reconto de imaxes" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Reconto de imaxes" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Contador de imaxes eliminadas" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Contador de imaxes eliminadas" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Contador de disparos" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Número de disparos realizados pola cámara" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Información do flash" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimización da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optimización da imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Variación de programa" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Variación de programa" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Resposta AF" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Resposta AF" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Reducción alta de ruídos para ISO" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Efecto de matiz" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "Información AF 2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Información do ficheiro" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "Axuste AF" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Información da cámara" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Datos da captura" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Datos da captura" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Versión da captura" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Versión da captura" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Desprazamentos da captura" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Desprazamentos da captura" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "Analizar IFD" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "Perfil ICC" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "Capturar a saída" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Nikon3MakerNote descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Non" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "A/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "D/M/A" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/A" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Redución das vibracións" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Redución das vibracións" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Etiqueta de redución das vibracións Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Axustes predeterminados" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Axuste rápido" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Control total" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "Azul-verde" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "Púrpura-azul" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "Vermello-púrpura" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Base" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Axustar" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Axuste rápido" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Efecto de filtro" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Saturación alta" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Saturación alta" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Etiqueta de control de imaxe Nikon desconocida" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "Axuste fino do enfoque automático" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "Axuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Índice do axuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "Índice de axuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Axuste do axuste fino do enfoque automático" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Posta a punto do axuste fino AF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Etiqueta de información do ficheiro Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Luz diúrna" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Luz diúrna" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Formato de data" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Formato de data" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Etiqueta de tempo universal Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Al 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Al 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Al 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Al 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Al 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Al 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Al 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Al 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Al 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Al 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Al 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Ba 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Ba 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Ba 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Ba 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "Expansión ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Expansión ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Expansión ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "Expansión ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Etiqueta de información ISO de Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "Área única" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "Área dinámica" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Área dinámica, suxeito moi preto" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "Grupo dinámico" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "Superficie simple (largo)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Área dinámica (largo)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Centro-esquerda" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Centro-dereita" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Lonxe á esquerda" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Lonxe á dereita" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Modo de área AF" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Punto AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "Puntos de AF en foco" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "Puntos de AF en foco" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Etiqueta de enfoque automático Nikon desoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "Acender (51-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "Acender (11-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Acender (51-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Acender (51-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "Acender (51-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Acender (11-puntos)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Detección de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "Detección de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "Detección de fase AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "Detección de fase AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "Punto de AF primario" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "Punto de AF primario" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "Largura da imaxe AF" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "Largura da imaxe AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "Altura da imaxe AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "Altura da imaxe AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "Posición X da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "Posición X da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "Posición Y da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "Posición Y da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "Largura da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "Largura da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "Altura da área AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "Altura da aŕea AF" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Detección de contraste AF en enfoque" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Detección de contraste AF en enfoque" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Etiqueta de enfoque automático Nikon 2 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "Número de directorio" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "Número de directorio" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Etiqueta de información do ficheiro Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Superposición de Imaxe" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Modo de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Modo de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Disparos de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Disparos de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Ganancia automática de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Ganancia automática de exposición múltiple" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Etiqueta de enfoque automático Nikon desoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 ou Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "GN (prioridade da distancia)" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "Repetición defFlash" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "Flash rebotado" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "Adaptador de flash largo" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Ámbar" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "Fonte de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "Fonte de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Firmware do flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "Firmware do flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "Marcas do flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "Marcas do flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "Lonxitud focal do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "Lonxitud focal do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "Taxa de repetición do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "Taxa de repetición do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "Reconto de repetición do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "Reconto de repetición do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "Distancia do flash NG" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "Distancia do flash NG" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Modo de control do grupo A de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "Modo de control do grupo A de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Modo de control do grupo B de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "Modo de control do grupo B de flash" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filtro de cor do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Filtro de cor do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Contador de disparos" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Nivel do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Nivel do flash" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Axuste fino do AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "Axuste fino do AF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "Acendido (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Contador de disparos 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "Contador de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Redución da vibración 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Redución da vibración 1" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Contador de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "Contador de disparos 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Redución das vibracións 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Redución das vibracións 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Etiqueta de información de disparo Nikon descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Niveis BB RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "Niveis BB RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 1 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Niveis BB RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "Niveis BB RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 2 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 2a descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 2b descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Niveis BB RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "Niveis BB RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 3 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Niveis BB GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "Niveis BB GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de balance de cor 4 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Número de ID da lente" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Número de ID da lente" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "vr" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "Números F da lente" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Distancia focal mínima" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Distancia focal mínima" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Distancia focal máxima" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Distancia focal máxima" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Máxima abertura a mínimo foco" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Máxima abertura a mínimo foco" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Máxima abertura a máximo foco" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Máxima abertura a máximo foco" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "Versión MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "Versión MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 1 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Cambio de posición DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Cambio de posición DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "Abertura do AF" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "Abertura do AF" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Abertura máxima efectiva" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Abertura máxima efectiva" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 2 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Abertura máxima en mínima distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Abertura máxima en máxima distancia focal" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de datos de lente 3 descoñecida" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Suxeito máis perto" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Grupo dinámico" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "ningún" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "usado" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Todos os 11 puntos" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Fotograma único" @@ -8496,7 +8707,7 @@ msgstr "Super alta calidade (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Activado (Predefinido)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Deportes" @@ -8516,8 +8727,8 @@ msgstr "2 en 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Noite+Retrato" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Comida" @@ -8553,8 +8764,8 @@ msgstr "Detrás dun cristal" msgid "My Mode" msgstr "O meu modo" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Mascota" @@ -8691,15 +8902,15 @@ msgstr "Datos de ID da cámara" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Software" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Vista previa da imaxe" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Vista previa da imaxe" @@ -8865,23 +9076,23 @@ msgstr "Nivel do negro" msgid "Black level" msgstr "Nivel do negro" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Modo de balance de brancos" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Balance de vermellos" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Balance de vermellos" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Balance de azuis" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Balance de azuis" @@ -8902,8 +9113,8 @@ msgstr "Número de serie 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Número de serie 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Compensación da exposición do flash" @@ -9081,15 +9292,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Control de cor" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "EA sinxelo" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "EA multi" @@ -9219,7 +9430,7 @@ msgstr "4500K (fluorescente branco neutro)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (fluorescente branco frio)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Fluorescente branco" @@ -9288,7 +9499,7 @@ msgstr "Filtro de ruído" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtro de ruído (ISO Boost)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Mudo" @@ -9477,11 +9688,11 @@ msgstr "Fuerza do flash manual" msgid "Manual flash strength" msgstr "Fuerza do flash manual" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Balance de brancos 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Balance de brancos 2" @@ -9545,8 +9756,8 @@ msgstr "Factor de compresión" msgid "Gradation" msgstr "Graduación" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Modo de imaxe" @@ -9700,7 +9911,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Número de serie da lente" @@ -9839,7 +10050,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Versión da información en bruto" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valor de compensación da exposición" @@ -10257,7 +10468,7 @@ msgstr "Valor do contraste" msgid "Coring values" msgstr "Valor do contraste" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Nivel de negro" @@ -10313,7 +10524,7 @@ msgstr "Modo de exposición múltiple" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Modo de exposición múltiple" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Relación de aspecto" @@ -10331,7 +10542,7 @@ msgstr "Relación de aspecto" msgid "Aspect frame" msgstr "Relación de aspecto" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Detección da faciana" @@ -10596,7 +10807,7 @@ msgstr "Nivel de negro 2" msgid "Black level 2" msgstr "Nivel de negro 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" @@ -10700,7 +10911,7 @@ msgstr "Nitidez CM" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Etiqueta OlympusRi descoñecida" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Seleccionado polo usuario" @@ -10744,294 +10955,294 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "Un toque" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-EA" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-EA" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "Enfoque automático Imager" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "Sensor AF" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "Arte Pop" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "Cor pálida e luminosa" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "Ton suave" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Cámara estenopeica" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "Película granulada" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "Proceso cruzado" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Ollo de peixe" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Debuxo" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Pale & Light Color II" msgstr "Cor pálida e luminosa" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Pop Art II" msgstr "Arte Pop" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Pin Hole II" msgstr "Cámara estenopeica" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Pin Hole III" msgstr "Cámara estenopeica" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Grainy Film II" msgstr "Película granulada" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Foco suave" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Abertura mínima" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Selección" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Proceso cruzado" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Cor natural" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "Esquerda (ou n/d)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "Centro (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "Centro (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "Superior esquerda (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Superior centro (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "Superior dereita (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "Esquerda (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "Centro-esquerda (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "Centro-dereita (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "Dereita (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Abaixo-esquerda (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Abaixo-centro (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Abaixo-dereita (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "Arriba-esquerda (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Arriba-centro (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Arriba-dereita (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "Eesquerda (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "Centro-esquerda (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Certro-dereita (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "Dereita (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Abaixo-esquerda (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Abaix-centro (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Abaixo-dereita (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Área única" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "destino" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Axuste do rango dinámico" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Moi alta" @@ -11061,11 +11272,11 @@ msgstr "Auto, botón de enfoque" msgid "Auto, continuous" msgstr "Auto, continuo" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11114,7 +11325,7 @@ msgstr "Bebé" msgid "Soft skin" msgstr "Pel suave" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Luz de vela" @@ -11182,11 +11393,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Fotograma panorámico" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Solpor manual" @@ -11204,7 +11415,7 @@ msgstr "Control remoto" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtro dixital" @@ -11409,7 +11620,7 @@ msgstr "Dinámico (B e N)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Suave (B e N)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Vibrante" @@ -11567,7 +11778,7 @@ msgstr "Axuste de balance de brancos" msgid "FlashBias" msgstr "Compensación do flash" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Versión Exif" @@ -11777,7 +11988,7 @@ msgstr "Idade do bebé" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "Idade do bebé (ou mascota)" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Lugar" @@ -11912,27 +12123,27 @@ msgstr "Versión da nota do fabricante" msgid "MakerNote version" msgstr "Versión da nota do fabricante" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "Nivel de vermello do BB" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "Nivel de vermello do BB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "Nivel de verde do BB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "Nivel de verde do BB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "Nivel de azul do BB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "Nivel de azul do BB" @@ -12026,1252 +12237,1161 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "non estabelecido\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Infinito" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Versión do firmware das lentes" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Largura do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Largura do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Altura do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Altura do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Bordo superior do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Bordo superior do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Bordo esquerdo do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Bordo esquerdo do sensor" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Balance de vermellos (atopado en imaxes Digilux 2 RAW)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "O fabricante do equipamento de gravación" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "O nome ou número do modelo do equipamento" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Desprazamentos do mosaico" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "Desprazamentos da captura" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rows Per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "O número de golpes" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Cantidade de bytes por tira" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Cantidade de bytes por tira" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "Desprazamento VRD" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Desprazamento da área da imaxe" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Punteiro Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Un punteiro para o IFD de Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Punteiro de información IFD do GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Un punteiro de información IFD do GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Etiqueta PanasonicRaw descoñecida" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Bo" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Mellor" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "O mellor" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ou 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ou 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ou 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Automático. Non se disparou o flash." -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Non disparou." -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Automático. Non se disparou o flash, redución de ollos vermellos." -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Automático. Disparado" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Disparado" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Automático, disparado, redución de ollos vermellos." -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Acendido, redución de ollos vermellos." -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Ancendido, suave" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Ancendido, sincronización lenta" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Ancendido, sincronización lenta, redución de ollos vermellos." -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Acendido, sincronizacion da cortinilla traseira" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Enfoque panorámico" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Detección de contraste AF" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Detección de contraste AF" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Fixado no centro" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Seguimento automático do AF" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "Recoñecemento de faciana do AF" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Selección" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Fixado no centro ou múltiple" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Arriba-centro" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Abaixo-centro" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "Multisegmento" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Peso centrado" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescente luz de día" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente branco diúrno" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescente branco" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Axuste da temperatura da cor" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Seleccionado polo usuario" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (luz diúrna)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (sombra)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (flash)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (tungsteno)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (flourescente branco diúrno)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (flourescente branco diúrno)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (fluourescente branco)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (anubrado)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Predef. (fogos de artificio?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Medio baixa" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Medio alta" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Medio suave" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Medio dura" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Moi suave" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Moi dura" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Cidade de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulú" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Francisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Os Ánxeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgari" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Cidade de México" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Nova Iorque" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Bos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "São Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Londres" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rome" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Iohanesburgo" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istambul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "O Cairo" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Xerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscova" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Therán" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Carachi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Cabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Deli" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Catmandú" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Iangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Quala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapura" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Xakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Beixín" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaida" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Toquio" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sidney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dacar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Alxeria" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinqui" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Atenas" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Estocolmo" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisboa" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Copenhagen" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Non procesado" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "tamaño" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Recortado" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Filtro dixital" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "¿Síntesis de marco?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Programa de alta velocidade" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Programa DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Programa MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Retrato de escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Sen flash" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surf e neve" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Pícaros" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Iluminación de escenario" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Instantánea nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Azul" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Escena nocturna" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Super macro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Fluorescente" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (estándar)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (retrato)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (paisaxe)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (macro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (deporte)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Modo verde" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Prioridade da velocidade de disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioridad da abertura" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Cambio de programa Tv" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Cambio de programa Av" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Prioridade da abertura (abertura automática apagada)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manual (abertura automática apagada)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Lámpada (abertura automática apagada)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioridade do disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Disparo e prioridade de abertura AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Disparo e prioridade de abertura AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Prioridade da sensibilidade AE" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Prioridade da sensibilidade AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Velocidade AE Flash X-Sync" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Velocidade AE Flash X-Sync" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Programa (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Programa (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Programa (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Control de cor" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "Vídeo (30 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "Vídeo (24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Continuo (Alto)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Raxada" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Temporizador (12 sec)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Temporizador (2 sec)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Bloqueo do espello" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Control remoto (3 seg.)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Control remoto" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Disparador continuo de alta velocidade" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Forte" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Forte" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Forte" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Automático" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 ou sen lentes" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "M-42 ou sen lentes" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Lentes serie A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Brillante" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Filme reversíbel" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Máis feble" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Feble" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Forte" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Sen forcada estendida" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "BB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "BB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Descoñecido " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versión da nota do fabricante Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Modo de disparo da cámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Resolución da vista previa dunha imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Lonxitude da vista previa dunha imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Tamaño dun IFD que conten unha vista previa da imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Identificación do modelo" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identificación de modelo Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Hora" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Axustes da calidade da imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Axustes do tamaño da imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Axustes do modo do flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Axustes do modo do enfoque" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Punto AF seleccionado" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "Punto AF en foco" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Número F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Sensibilidade ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Axustes da sensibilidade ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Modo de medición" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Forcada automática" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Balance de cor azul" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Balance de cor vermello" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Lonxitude focal" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Cidade de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "DST (horario de verán) na cidade de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Se o horario de verán (DST) está activo na cidade de procedencia" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "DST (horario de verán) no destino" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Se o horario de verán (DST) está activo no destino" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "VertsiónFirmwareDSP" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "VertsiónFirmwareCPU" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Valor da luz" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "A cámara calculou o valor da luz, incluída a compensación por exposición" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "Desprazamento da área da imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "Tamaño da imaxe RAW" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Bordos da imaxe previa" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Axuste de sensibilidade" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Filtro dixital" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura da cámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Ton da imaxe" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Redución da vibración" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Información da redución da vibración" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Rango dinámico de expansión" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Redución de ruído ISO alta" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "Axuste do AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Punto negro" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Punto branco" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Información do disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "Información do AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Información da lente" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Información do flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmentos de medición AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "Envorcado flash A" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "Envorcado flash B" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Niveis da luz de día BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Niveis de sombra BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Niveis de anubrado BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Niveis de tungsteno WB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Niveis de fluorescentes D BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Niveis de fluorescentes N BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Niveis de fluorescentes W BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Niveis de flash BB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Info da cámara" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Info da batería" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "Info do AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Info da cor" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Etiqueta PentaxMakerNote descoñecida" @@ -13648,7 +13768,7 @@ msgstr "" "Lista de todas as lendas de marcas de data e hora para cada xogo de lendas " "de idiomas alternativos en etiquetas XMP estándar." -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Historial da imaxe" @@ -14289,7 +14409,7 @@ msgstr "" "este no canto do código de tempo de inicio." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artista" @@ -14970,7 +15090,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Número de serie da cámara" @@ -15204,7 +15324,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15254,7 +15374,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "polgadas" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm." @@ -16513,7 +16633,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "Etiqueta TIFF 256, 0x100. Largo da imaxe en píxeles." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Lonxitude da imaxe" @@ -16529,7 +16649,7 @@ msgstr "Bits por mostra" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "Etiqueta TIFF 258, 0x102. Número de bits por compoñente en cada canle." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Compresión" @@ -16538,7 +16658,7 @@ msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "Etiqueta TIFF 259, 0x103. Sistema de compresión: 1 = sen comprimir; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretación fotométrica" @@ -16568,7 +16688,7 @@ msgstr "Mostras por píxel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "Etiqueta TIFF 277, 0x115. Número de compoñentes por píxel." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Configuración plana (de bits)" @@ -16588,7 +16708,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 530, 0x212. Radio de mostraxe dos compoñentes de crominancia: " "[2,1] = YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posicionamento YCbCr" @@ -16617,7 +16737,7 @@ msgstr "Resolución Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "Etiqueta TIFF 283, 0x11B. Resolución vertical en píxeles por unidade." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidade de resolución" @@ -16629,7 +16749,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 296, 0x128. Unidade utilizada para «Resolución X» e " "«Resolución Y». Pode tomar os valores: 2 = polgadas; 3 = centímetros." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Función de transferencia" @@ -16641,7 +16761,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 301, 0x12D. Función de transferencia para a imaxe descrita en " "estilo tabular con 3 * 256 entradas." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Punto branco" @@ -16649,7 +16769,7 @@ msgstr "Punto branco" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "Etiqueta TIFF 318, 0x13E. Cromacidade do punto branco." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromacidades primarias" @@ -16673,7 +16793,7 @@ msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" "Etiqueta TIFF 532, 0x214. Valores dos puntos negro e branco de referencia." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Data e hora" @@ -16691,7 +16811,7 @@ msgstr "" "propiedade inclúe o valor do atributo EXIF «SubSecTime». NOTA: Esta " "propiedade almacenase no formato XMP como «xmp:ModifyDate»." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Descrpción da imaxe" @@ -16716,9 +16836,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "Etiqueta TIFF 272, 0x110. Nome do modelo ou número do equipo." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "Etiqueta TIFF 305, 0x131. Software ou firmware utilizado para xerar a imaxe. " "Nota: Esta propiedade almacenase en XMP como «xmp:CreatorTool». " @@ -16740,7 +16861,7 @@ msgstr "" "Etiqueta TIFF 33432, 0x8298. Información de Dereitos de autoría. Nota: Esta " "propiedade almacenase en XMP como «dc:rights»." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Versión Exif" @@ -16760,7 +16881,7 @@ msgstr "Etiqueta EXIF 40960, 0xA000. Versión de FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Etiqueta EXIF 40961, 0xA001. Información do espazo de cor" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Configuración de compoñentes" @@ -16772,7 +16893,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37121, 0x9101. Configuración dos compoñentes nos datos: 4 5 6 " "0 (se son datos RGB comprimidos), 1 2 3 0 (noutros casos)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por píxel" @@ -16784,7 +16905,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37122, 0x9102. O modo de compresión que se usa para unha imaxe " "comprimida, indicase medido en bits por píxel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Dimensión píxel X" @@ -16792,7 +16913,7 @@ msgstr "Dimensión píxel X" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Etiqueta EXIF 40962, 0xA002. Largura válida de imaxe, en píxeles" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Dimensión píxel Y" @@ -16800,7 +16921,7 @@ msgstr "Dimensión píxel Y" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Etiqueta EXIF 40963, 0xA003. Altura válida de imaxe, en píxeles." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Comentario do usuario" @@ -16808,7 +16929,7 @@ msgstr "Comentario do usuario" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Etiqueta EXIF 37510, 0x9286. Comentarios do usuario." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Ficheiro de son asociado" @@ -16868,7 +16989,7 @@ msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Etiqueta EXIF 34850, 0x8822. Clase de programa usado para a exposición." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Sensibilidade espectral" @@ -16888,7 +17009,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 34855, 0x8827. Velocidade e latitude ISO do dispositivo de " "entrada, como especifica a ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16912,7 +17033,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Etiqueta EXIF 37378, 0x9202. Abertura da lente, medida en APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Valor do brillo" @@ -16955,7 +17076,7 @@ msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "Etiqueta EXIF 37386, 0x920A. Lonxitude de enfoque da lente, en milímetros." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Área do suxeito" @@ -16967,7 +17088,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37396, 0x9214. A localización e a área do suxeito principal en " "toda a escena" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Potencia do flash" @@ -16977,7 +17098,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41483, 0xA20B. Potencia estroboscópica durante a captura da " "imaxe." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Resposta en frecuencia espacial" @@ -16990,7 +17111,7 @@ msgstr "" "espacial e os valores de SFR (SpatialFrequencyResponse - Resposta en " "frecuencia espacial) segundo o especificado na ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolución no plano focal X" @@ -17002,7 +17123,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41486, 0xA20E. Resolución focal horizontal, medida en píxeles " "por unidade." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolución no plano focal Y" @@ -17014,7 +17135,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41487, 0xA20F. Resolución focal vertical, expresada en píxeles " "por unidade." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unidade de resolución do plano focal" @@ -17026,7 +17147,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41488, 0xA210. Unidade usada para a resolución no plano focal " "X e a resolución no plano foca Y." -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Localización do suxeito" @@ -17040,7 +17161,7 @@ msgstr "" "primeiro valor é o píxel horizontal e o segundo valor é o píxel vertical " "onde aparece o suxeito." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" @@ -17049,7 +17170,7 @@ msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" "Etiqueta EXIF 41493, 0xA215. Índice de exposición do dispositivo de entrada." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Método de detección" @@ -17063,7 +17184,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Etiqueta EXIF 41728, 0xA300. Indica a orixe da imaxe." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escena" @@ -17071,7 +17192,7 @@ msgstr "Tipo de escena" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Etiqueta EXIF 41729, 0xA301. Indica o tipo de escena." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Patrón CFA" @@ -17083,7 +17204,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41730, 0xA302. Patrón de matriz de filtro de cores no sensor " "de imaxe." -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Renderización personalizada" @@ -17111,7 +17232,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41987, 0xA403. Indica o modo estabelecido do balance de " "brancos cando se tomou a imaxe." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Relación de zoom dixital" @@ -17123,7 +17244,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41988, 0xA404. Indica o nivel do zoom dixital cando se tomou a " "imaxe." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distancia focal en filme de 35mm" @@ -17138,7 +17259,7 @@ msgstr "" "descoñecida. Teña en conta que esta etiqueta difire da etiqueta «Distancia " "focal»." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Tipo de captura da escena" @@ -17146,7 +17267,7 @@ msgstr "Tipo de captura da escena" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Etiqueta EXIF 41990, 0xA406. Indica o tipo de escena que foi tomada." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Control de ganancia" @@ -17182,7 +17303,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41994, 0xA40A. Indica a dirección do procesamento da nitidez " "usado pola cámara." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Descrición do axuste do dispositivo" @@ -17194,7 +17315,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41995, 0xA40B. Indica a información das condicións da captura " "de imaxes nun modelo particular de cámara." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Rango de distancia ao suxeito." @@ -17202,7 +17323,7 @@ msgstr "Rango de distancia ao suxeito." msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Etiqueta EXIF41996, 0xA40C. Indica a distancia ao suxeito." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID único de imaxe" @@ -17216,7 +17337,7 @@ msgstr "" "única. Gravase como unha cadea ASCII de 32 caracteres, equivalente á " "notación hexadecimal e unha cadea fixa de 128 bits." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID da versión GPS" @@ -17228,7 +17349,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 0, 0x00. Unha codificación decimal de cada un dos catro bytes " "EXIF separados por puntos. O valor actual é «2.0.0.0»." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" @@ -17238,7 +17359,7 @@ msgid "" msgstr "" "Etiqueta GPS 2, 0x02 (posición) e 1, 0x01 (norte/sur). Indica latitude." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Lonxitude GPS" @@ -17248,7 +17369,7 @@ msgid "" msgstr "" "Etiqueta GPS 4, 0x04 (posición) e 3, 0x03 (leste/oeste). Indica lonxitude." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Referencia GPS de altitude" @@ -17258,7 +17379,7 @@ msgid "" msgstr "" "Etiqueta GPS 5, 0x05. Indica se a latitude es sobre ou baixo o nivel do mar." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" @@ -17267,7 +17388,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Etiqueta GPS 6, 0x06. Indica a altitude en metros." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Marca GPS de tempo" @@ -17287,7 +17408,7 @@ msgstr "" "DateTimeOriginal, ou, se iso támen está ausente de exif:DateTimeDigitalized. " "De non haber datas dispoñíbeis, non escribe exif:GPSTimeStamp a XMP." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satélites GPS" @@ -17297,7 +17418,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 8, 0x08. Información de satélite, o formato non está " "especificado." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Estado GPS" @@ -17306,7 +17427,7 @@ msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" "Etiqueta GPS 9, 0x09. Estado do receptor GPS no momento da creación da imaxe." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo GPS de medida" @@ -17322,7 +17443,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Etiqueta GPS 11, 0x0B. Graos de precisión para os datos GPS." -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Referencia GPS de velocidade" @@ -17330,7 +17451,7 @@ msgstr "Referencia GPS de velocidade" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "Etiqueta GPS 12, 0x0C. Unidades usadas para a medida da velocidade." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidade GPS" @@ -17346,7 +17467,7 @@ msgstr "Referencia GPS de rastrexo" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "Etiqueta GPS 14, 0x0E. Referencia para a dirección do movemento." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "Rastrexo GPS" @@ -17357,7 +17478,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 15, 0x0F. Dirección do movemento GPS, rango de valores de 0 a " "359,99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Referencia GPS de dirección da imaxe" @@ -17365,7 +17486,7 @@ msgstr "Referencia GPS de dirección da imaxe" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "Etiqueta GPS 16, 0x10. Referencia para a dirección da imaxe." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Dirección GPS da imaxe" @@ -17377,7 +17498,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 17, 0x11. Dirección da imaxe cando se captura, rango de valores " "de 0 a 359,99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "Datos GPS de mapa" @@ -17385,7 +17506,7 @@ msgstr "Datos GPS de mapa" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Etiqueta GPS 18, 0x12. Datos de levantamento geodésico." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude GPS do destino" @@ -17397,7 +17518,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 20, 0x14 (posición) e 19, 0x13 (norte/sur). Indica a latitude " "do destino." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Lonxitude GPS do destino" @@ -17409,7 +17530,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 22, 0x16 (posición) e 21, 0x15 (leste/oeste). Indica a " "lonxitude do destino." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Referencia GPS ao punto de destino" @@ -17417,7 +17538,7 @@ msgstr "Referencia GPS ao punto de destino" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "Etiqueta GPS 23, 0x17. Referencia para a dirección do movemento." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Punto GPS de destino" @@ -17425,7 +17546,7 @@ msgstr "Punto GPS de destino" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "Etiqueta GPS 24, 0x18. Punto de destino, valores de 0 a 359,99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Referencia GPS de distancia ao destino" @@ -17435,7 +17556,7 @@ msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" "Etiqueta GPS 25, 0x19. Unidades utilizadas para a medición da velocidade." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distancia GPS do destino" @@ -17443,7 +17564,7 @@ msgstr "Distancia GPS do destino" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Etiqueta GPS 26, 0x1A. Distancia ao destino." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método GPS de proceso" @@ -17455,7 +17576,7 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 27, 0x1B. Unha cadea de caracteres gravando no nome do método " "usado para atopar a localización." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "Información GPS da área" @@ -17465,7 +17586,7 @@ msgid "" msgstr "" "Etiqueta GPS 28, 0x1C. Unha cadea de caracteres gravando o nome da área GPS." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "Diferencial GPS" @@ -17499,7 +17620,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Sensibilidade ISO" @@ -17515,7 +17636,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Sensibilidade espectral" @@ -17529,7 +17650,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 34855, 0x8827. Velocidade e latitude ISO do dispositivo de " "entrada, como especifica a ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Índice de exposición" @@ -17552,7 +17673,7 @@ msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Modo de velocidade ISO" @@ -17566,7 +17687,7 @@ msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Modo de velocidade ISO" @@ -17580,7 +17701,7 @@ msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nome do propietario" @@ -17591,7 +17712,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Número de serie" @@ -17605,7 +17726,7 @@ msgstr "" "O número de serie da cámara ou do corpo da cámara empregado para tomar a " "fotografía." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Información específica do vendedor" @@ -17618,7 +17739,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Modelo das lentes" @@ -17640,7 +17761,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Índice de interoperabilidade" @@ -19467,7 +19588,7 @@ msgstr "Modo de exposición" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -19940,7 +20061,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Data e hora na que se xeraron os datos da imaxe orixinal" #: src/properties.cpp:1394 @@ -20324,8 +20445,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Metadatos de data e hora con chave" #: src/properties.cpp:1454 #, fuzzy @@ -20365,11 +20487,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Metadatos de data e hora con chave" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21120,7 +21242,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Duración do ficheiro multimedia." #: src/properties.cpp:1560 @@ -21559,7 +21681,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Asunto" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21573,7 +21695,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Axustes predeterminados" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24530,7 +24652,7 @@ msgstr "Modo de axuste" msgid "Auto Bracket" msgstr "Forcada automática" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Forcada automática" @@ -24542,937 +24664,941 @@ msgstr "Etiqueta SigmaMakerNote descoñecida" msgid "8-Segment" msgstr "Segmento 8" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Lv1 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Lv2 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Lv3 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Lv4 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Lv5 avanzado" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Escena nocturna / solpor" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Obturador alta velocidade" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Retrato no solpor" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Autoretrato" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Disparador de sonrisas" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Alta sensibilidade" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti esborranchado do movemento" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Correccion HDR de luz de fondo" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Macro foco" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Pel suave" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "ID da imaxe" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "Acender (Continuo)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "Acender (Disparo)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Máis" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Fluorescente branco frío" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Fluorescente branco diúrno" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Incandescente" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Fluorescente branco" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Baixo a auga 1 (auga azul)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Baixo a auga 2 (auga verde)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "AF permanente" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "AF centrado" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "AF puntual" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "AF punto flexíbel" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "AF a un toque" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Enfoque manual" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Faciana detectada" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "Pechar foco" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Modo de raxada múltiple" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Largura da imaxe en raxada múltiple" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Altura da imaxe en raxada múltiple" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "Imaxe de vista previa JPEG" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "HDR automático" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "Modo de rango de alta definición" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Información do disparo" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "ID do modelo Sony" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Reprodución de cor" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Optimizador de rango dinámico" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Versión da nota do fabricante Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Tamaño da imaxe total" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Tamaño da imaxe de vista previa" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Tamaño da imaxe de vista previa" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "Iluminador de AF" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "Calidade JPEG" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Modo de publicación" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Número de dispáros en modo raxada contínua" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti esborranchado" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redución do ruído de alta exposición" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Modo intelixente automático" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony1MakerNote descoñecida" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Alta continuidade" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Temporizador (2 seg.)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Fotograma único en forcada" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Control remoto" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Baixa continuidade" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Forcada con optimizador D-Range baixo" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Forcada con optimizador D-Range baixo" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Outono" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "Imaxe Dixital Avanzada ADI" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "Caixa de estilos 1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Automático sen flash" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Nivel do optimizador de rango dinámico" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Estilo creativo" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Valor de zona coincidente" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "Disparador con AF" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Alta redución de ruído ISO" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Estilo da imaxe" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Etiqueta de configuracións de cámara Sony1 descoñecida" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Etiqueta de configuracións 2 de cámara Sony1 descoñecida" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Sección descoñecida" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Estrutura de datos da imaxe" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Desprazamento da gravación" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Caracteristicas dos datos da imaxe" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Outros datos" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Estrutura de datos Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Configuración da imaxe" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Información do usuario" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Ficheiro relacionado" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Data e hora" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Condicións de toma da fotografía" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Información GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Información de interoperatibidade" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Información específica do vendedor" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Etiquetas Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Etiquetas Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Etiquetas TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "Etiquetas TIFF PageMaker 6.0" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Etiquetas Adobe OPI" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Última sección" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Imaxe primaria" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniatura/Vista previa" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Imaxe principal, ficheiro de páxinas múltiples" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Miniatura / Vista previa, ficheiro de páxinas múltiples" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Imaxe principal, máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Miniatura / Vista previa, máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Imaxe principal, ficheiro de páxinas múltiples, máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Miniatura / Imaxe de vista previa, ficheiro de páxinas múltiples, máscara de " "transparencia" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Datos da imaxe, resolución completa" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Datos da imaxe, resolución reducida" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Uhna única página dunha imaxe de páxinas múltiples" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "polgada" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "Fax T4/Grupo 3" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "Fax T6/Grupo 4" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW (compresión sin pérdidas para tiff)" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (estilo antiguo)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe descomprimido" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG BeN" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "Color JBIG" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Próximos 2-bits RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF comprimido" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Samsung SRW comprimido" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Imaxe monocromática IT8" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "Arte lineal binaria IT8" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-bits LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-bits ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar descomprimido" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Codificación Kodak DCS" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "Rexistro SCI de luminancia RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "Rexistro SGI de 24 bits empaquetados" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF comprimido" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR comprimido" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF comprimido" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "o branco é cero" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "o negro é cero" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Máscara de transparencia" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Matriz de filtro de cor" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Raw lineal" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Sen tramado ou semitóns" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Trama ordenada ou técnica de semitono" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Proceso ao chou" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "arriba, esquerda" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "arriba, dereita" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "abaixo, dereita" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "abaixo, esquerda" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "esquerda, arriba" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "dereita, arriba" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "dereita, abaixo" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "esquerda, abaixo" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "Non se empregou o esquema de predición" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Diferenciación horizontal" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "sen CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "Datos enteiros sen asinar" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Datos enteiros de complemento a dous asinados" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "Datos de coma flotante IEEE" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Formato de datos sen definir" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Sen indexar" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Emprazamento compartido" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Sen flash" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Si, automático, non se detectou a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Si, automático, detectouse a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Si, non se disparou" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Si, obrigatorio" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Si, modo obrigatorio do flash, non se detectou a luz de retorno." -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Si, modo obrigatorio do flash, detectouse a luz de retorno." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Non, obrigatorio" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Si, automático, non se detectou a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Non, automático" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Si, automático" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Si, automático, non se detectou a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Si, automático, detectouse a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Sen función de flash" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Non, sen función de flash" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Si, redución de ollos vermellos" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Si, redución de ollos vermellos, non se detectou a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Si, redución de ollos vermellos, detectouse a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Si, obrigatorio, redución de ollos vermellos." -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Si, obrigatorio, redución de ollos vermellos, non se detectou a luz de " "retorno" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Si, obrigatorio, redución de ollos vermellos, detectouse a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Non, redución de ollos vermellos" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Non,automático, redución de ollos vermellos" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Si,automático, redución de ollos vermellos" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Si,automático, redución de ollos vermellos, non se detectou a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Si,automático, redución de ollos vermellos, detectouse a luz de retorno" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Escena rectangular (ou cadrada)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" "Disposición intercalada A: aplica un desprazamento de 1/2 fila abaixo ás " "columnas pares" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" "Disposición intercalada B: aplica un desprazamento de 1/2 fila arriba ás " "columnas pares" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" "Disposición intercalada C: aplica un desprazamento de 1/2 columna á dereita " "ás filas pares" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" "Disposición escalonada B: aplica un desprazamento de 1/2 columna á esquerda " "ás filas pares" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Procesando software" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nome e versión do software usado para post-procesar a imaxe" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Novo tipo de ficheiro secundario" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Indicación xeral do tipo de datos contido neste ficheiro secundario" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Tipo de ficheiro secundario" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25480,7 +25606,7 @@ msgstr "" "Unha indicación xeral do tipo de datos contidos neste ficheiro secundario. " "Este campo é obsoleto, debe empregarse NewSubfileType no seu canto" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25489,7 +25615,7 @@ msgstr "" "por fila. En datos comprimidos JPEG utilizase un marcador JPEG no canto " "desta etiqueta." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25497,11 +25623,11 @@ msgstr "" "A cantidade de filas de datos da imaxe. En datos comprimidos JPEG utilizase " "un marcador JPEG no canto desta etiqueta." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por mostra" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25513,7 +25639,7 @@ msgstr "" ". En datos comprimidos JPEG utilizase un marcador JPEG no " "canto desta etiqueta." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25523,7 +25649,7 @@ msgstr "" "primaria está comprimida con JPEG, isto non é necesario e omítese. Cando as " "miniaturas utilizan compresión JPEG, o valor desta etiqueta é 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25531,12 +25657,12 @@ msgstr "" "A composición do píxel. En datos comprimidos JPEG utilizase un marcador JPEG " "no canto desta etiqueta." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 #, fuzzy msgid "Thresholding" msgstr "Limiares" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -25544,11 +25670,11 @@ msgstr "" "Para TIFF en branco e negro, a técnica usada para converter os tons de gris " "en píxeles brancos ou negros (puros)." -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Largura da cela" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -25556,11 +25682,11 @@ msgstr "" "Largo da matriz de tramado ou semitóns usada para crear o ficheiro ao que se " "lle aplica o tramado ou semitóns de dous niveis." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Tamaño da cela" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -25568,23 +25694,23 @@ msgstr "" "Lonxitude da matriz de tramado ou semitóns usada para crear o ficheiro ao " "que se lle aplica o tramado ou semitóns de dous niveis." -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Orden de recheo" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Orden lóxico de bits dentro dun byte" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Nome do documento" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nome do documento do que foi escaneada esta imaxe" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25596,7 +25722,7 @@ msgstr "" "codificados con 2 bytes, de necesitarse un código de 2 bytes debe usarse a " "etiqueta privada Exif ." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25606,7 +25732,7 @@ msgstr "" "de vídeo ou outro equipo que xerou a imaxe. Cando se deixa baleiro o campo, " "tratase como descoñecido." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25616,7 +25742,7 @@ msgstr "" "DSC, escáner, dixitalizador de vídeo ou outro equipo que xerou a imaxe. " "Cando se deixa baleiro o campo, tratase como descoñecido." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25628,15 +25754,15 @@ msgstr "" "datos comprimidos JPEG isto non é necesario e omítese. Vexa tamén " " e ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "A orientación da imaxe vista en términos de filas e columnas." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Mostras por pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25646,11 +25772,11 @@ msgstr "" "imaxes RGB e YCbCr, o valor desta etiqueta é 3. En JPEG comprimidos " "utilizase un marcador JPEG no canto desta etiqueta." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Filas por tira" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25661,11 +25787,11 @@ msgstr "" "tira cando se divide á imaxe en tiras. En datos comprimidos JPEG isto non é " "necesario e omítese. Vexa tamién e ." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Cantidade de bytes por tira" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25673,11 +25799,11 @@ msgstr "" "A cantidade total de bytes en cada tira. En datos comprimidos JPEG isto non " "é necesario e omítese" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Resolución X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25685,11 +25811,11 @@ msgstr "" "A cantidade de píxeles por na dirección . Cando " "se descoñece a resolución dunha imaxe, utilizase 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolución Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25697,7 +25823,7 @@ msgstr "" "A cantidade de píxeles por na dirección . " "Utilizase o mesmo valor que ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -25708,41 +25834,41 @@ msgstr "" "etiqueta. Se este campo non existe, asúmese o predeterminado de TIFF, 1 " "(segmentado)." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Unidade de resposta de grises" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Precisión da información contida en «Curva de resposta de grises»." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Curva de resposta de grises" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "Densidade óptica de cada posíbel valor do píxel con datos na escala de " "grises." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "Opcións T4" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "Opcións de codificación T4" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "Opcións T6" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "Opcións de codificación T6" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25751,17 +25877,17 @@ msgstr "" "A unidade para medir tanto como (é a mesma para " "ambas). De descoñecerse a resolución da imaxe, utilizase 2 (polgadas)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Número de imaxe" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Nome do documento do que foi escaneada esta imaxe" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25771,7 +25897,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta etiqueta non é necesaria, xa que o espazo de cor " "especificase na etiqueta de información de espazo de cor ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25784,7 +25910,7 @@ msgstr "" "ejemplo mostrado debajo. Cuando el campo se deja en blanco, se trata como " "desconocido." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25792,7 +25918,7 @@ msgstr "" "A data e a hora da creación da imaxe. No estándar Exif é a data e a hora na " "que cambiou o ficheiro." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25808,11 +25934,11 @@ msgstr "" "descoñecido. P.ex. «Propietario da cámara, Xoan Trelles; fotógrafo, Lois " "Castro; creadora da imaxe, Xiana Sotelo»" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Equipo anfitrión" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -25820,11 +25946,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta garda información sobre o computador (anfitrión) usado para " "xerar a imaxe." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Predictor" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -25832,7 +25958,7 @@ msgstr "" "Un «predictor» é un operador matemático aplicado á imaxe antes de que se " "aplique un sistema de codificación." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25842,7 +25968,7 @@ msgstr "" "necesaria xa que o espazo de cor especificase na etiqueta de información do " "espazo de cor ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25852,11 +25978,11 @@ msgstr "" "non é necesaria xa que o espazo de cor especificase na etiqueta de " "información do espazo de cor ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Mapa de cores" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -25867,11 +25993,11 @@ msgstr "" "Nunha imaxe con paleta de cor, usase o valor dun píxel para indexar o mapa " "de cores." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "Consellos sobre semitóns" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -25881,28 +26007,28 @@ msgstr "" "medios tons a gama de niveis de grises nunha imaxe colorimetricamente " "especificada que debe conservar os detalles tonais." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Largo do mosaico" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "O largo do mosaico en píxeles, é o número de columnas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Lonxitude do mosaico" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "A altura do mosaico en píxeles, é o número de filas en cada mosaico" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Desprazamentos do mosaico" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25913,11 +26039,11 @@ msgstr "" "desprazamento especificase con respecto ao inicio do ficheiro TIFF. Debe " "trese en conta que cada mosaico está localizado independentemente do resto." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Conta de bytes do mosaico" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -25925,43 +26051,43 @@ msgstr "" "U número de bytes (comprimidos) en cada mosaico. Ver «Desprazamentos do " "mosaico» para obter unha descrición de como se ordenan as contas de byte." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Compensacións subIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definido por Adobe Corporation para activar árbores TIFF dentro de ficheiros " "TIFF." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Xogo de tintas" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "O xogo set de tintas usadas nunha imaxe (interpretación fotométrica=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Nomes de tintas" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "O nome de cada tinta usada nunha imaxe (interpretación fotométrica=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "Número de tintas" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." @@ -25969,20 +26095,20 @@ msgstr "" "O número de tintas. Habitualmente igual a mostras por píxel, agás que sexan " "mostras extra." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Rango de puntos" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Os valores dos compoñentes que corresponden ao 0% dot e 100% dot." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "Impresora de destino" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." @@ -25990,11 +26116,11 @@ msgstr "" "Unha descrición do entorno de impresión para o que se pretende esta " "separación." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Mostras extra" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -26002,43 +26128,43 @@ msgstr "" "Especifica que cada píxel ten «m» compoñentes extra cuxa interpretación está " "definida por un dos valores listados embaixo." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "Mostra do formato" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "Especifica como interpretar cada dato de mostra nun píxel" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "Valor SMin da mostra" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Especifica o valor mínimo da mostra" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valor SMax da mostra" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Especifica o valor máximo da mostra" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Rango de transferencia" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Expande o rango da «Función de transferencia»" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Ruta do fragmento" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -26046,11 +26172,11 @@ msgstr "" "Unha «Ruta do fragmento» TIFF serve para reflectir as fincionalidades " "senciais da creación de rutas PostScript." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "Unidades para o eixo X da ruta ao fragmento" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -26058,11 +26184,11 @@ msgstr "" "O número de unidades que comprende a largura da imaxe, en termos de " "coordenadas enteiras de «Ruta ao fragmento»." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Unidades para o eixo Y da ruta ao fragmento" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -26070,7 +26196,7 @@ msgstr "" "O número de unidades que comprende a altura da imaxe, en termos de " "coordenadas enteiras de «Ruta ao fragmento»." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -26080,11 +26206,11 @@ msgstr "" "cor, senón o índice (habitualmente 8-bit) nunha táboa de cores separada,o " "mapa de cores." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "Táboas JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " @@ -26094,11 +26220,11 @@ msgstr "" "JPEG e as táboas Huffman para a súa utilización posterior no proceso de " "descompresión de JPEG." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "Proxy OPI" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -26106,19 +26232,19 @@ msgstr "" "OPIProxy fornece información referente a se a imaxe é un proxy de baixa " "resolución dunha imaxe de alta resolución (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "Proceso JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "Este campo indica o proceso usado para producir os datos comprimidos" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26126,11 +26252,11 @@ msgstr "" "O desprazamento do byte de inicio (SOI) dos datos comprimidos da miniatura " "JPEG. Isto non se utiliza para os datos primarios de imaxe JPEG." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Lonxitude do formato de intercambio de JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26145,11 +26271,11 @@ msgstr "" "gravarse en non máis de 64 Kbytes, incluíndo todos os uotros datos a gravar " "en APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "Intervalo de reinicio JPEG" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -26157,11 +26283,11 @@ msgstr "" "Este campo indica a lonxitude do intervalo de reinicio utilizado nos datos " "da imaxe comprimida." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "Predictores JPEG sen perdas" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -26169,22 +26295,22 @@ msgstr "" "Este campo apunta a unha lista de selección de valores para o predictor sen " "perdas, un por compoñente." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "Transformacións de punto JPEG" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" "Este campo apunta a unha lista de valores de transformación de punto, un por " "compoñente." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Táboas Q JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -26192,11 +26318,11 @@ msgstr "" "Este campo apunta a unha lista de desprazamentos para as táboas de " "cuantificación, un por compoñente." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Táboas DC JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -26204,11 +26330,11 @@ msgstr "" "Este campo apunta a unha lista de desprazamentos nas táboas Huffman DC ou " "nas táboas Huffman sen perdas, unha por compoñente." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Tábpas AC JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." @@ -26216,7 +26342,7 @@ msgstr "" "Este campo apunta a unha lista de desprazamentos nas táboas Huffman AC, unha " "por compoñente." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26231,11 +26357,11 @@ msgstr "" "como predeterminado o que dea as características óptimas de " "interoperabilidade para a imaxe." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Mostraxe secundario YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26244,7 +26370,7 @@ msgstr "" "compoñente de luminancia. En datos comprimidos JPEG utilizase un marcador " "JPEG no canto de esta etiqueta." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26270,11 +26396,11 @@ msgstr "" "importar o valor deste campo. É preferíbel que os lectores poidan admitir o " "posicionamento centrado e o emprazamento compartido." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referencia branco/negro" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26288,35 +26414,35 @@ msgstr "" "sendo o valor predeterminado aquel que dea as características de " "interoperabilidade óptimas para a imaxe." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Paquete XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Metadatos XMP (Adobe nota técnica 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Cualificación de Windows" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Etiqueta de cualificación usada por Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Porcentaxe de cualificación de Windows" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Etiqueta de cualificación usada por Windows, valor en porcentaxe" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "ID da imaxe" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -26326,11 +26452,11 @@ msgstr "" "calquera outra cadea de identificación que identifique univocamente á imaxe " "orixinal (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimensión de patrón de repetición CFA" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" @@ -26338,7 +26464,7 @@ msgstr "" "Conten dous valores representando as filas e columnas mínimas para definir " "os patróns repetitivos da matriz do filtro de cor" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26348,7 +26474,7 @@ msgstr "" "imaxe cando se utiliza un sensor «monochip» de área de cor. Non se aplica a " "todos os métodos de detección." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -26385,31 +26511,31 @@ msgstr "" "editor (vexa o exemplo 3). Cando o campo se deixa baleiro, tratase como " "descoñecido." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Tempo de exposición, en segundos." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "O número F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Conten un rexistro IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bloque de recursos de imaxe" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Conten información incrustada polo aplicativo Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26419,11 +26545,11 @@ msgstr "" "estrutura que a do IFD especificado en TIFF. Porén, polo común, non conten " "datos de imaxe como no caso de TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Perfil «Inter Color»" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -26431,7 +26557,7 @@ msgstr "" "Conten unha caracterización ou perfil dun formato de espazo de cor do " "Consorcio InterColor (ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -26439,11 +26565,11 @@ msgstr "" "A clase de programa utilizado pola cámara para axustar a exposición cando se " "toma a foto." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Indica a sensibilidade espectral de cada canle utilizado da cámara." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26451,11 +26577,11 @@ msgstr "" "Un punteiro ao GPS Info IFD. A estrutura de interoperabilidade do GPS Info " "IFD, como a do IFD Exif, non ten datos de imaxe." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Cualificación das velocidades ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26463,7 +26589,7 @@ msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." @@ -26471,19 +26597,19 @@ msgstr "" "Indica a función de conversión opto-electrónica (OECF) especificada en ISO " "14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "Entrelazado" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Indica o número de campo de imaxes de campo múltiple." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Desprazamento do fuso horario" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -26497,90 +26623,90 @@ msgstr "" "do fuso horario do reloxo usado para crear o valor da etiqueta «Data e " "hora» cando se modifica a imaxe." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Modo temporizador" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" "Número de segundos que foi atrasada a captura da imaxe, desde que se preme " "no botón." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "Data e hora orixinal" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Data e hora na que se xeraron os datos da imaxe orixinal" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Específico para datos comprimidos; declara os bits comprimidos por píxel." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Velocidade de obturación." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "A abertura da lente." -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "O valor do brillo." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "Compensación da exposición." -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Valor máximo de abertura" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "O menor número F da lente." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "A distancia ao suxeito, dada en metros." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "O método de medición." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "O tipo de fonte da luz." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Indica el estado do flash cuando se tomou a imaxe." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "A distancia focal real da lente, en mm." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Cantidade de enerxía do flash (BCPS)." -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "SFR da cámara" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Ruído" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Valores de medida do ruído." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -26588,7 +26714,7 @@ msgstr "" "Número de píxeles por «Unidade de resolución do plano focal» (37392) na " "dirección«Largura da imaxe» para a imaxe principal." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -26596,7 +26722,7 @@ msgstr "" "Número de píxeles por «Unidade de resolución do plano focal» (37392) na " "dirección«Lonxitude da imaxe» para a imaxe principal." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -26604,39 +26730,39 @@ msgstr "" "Unidade de medida para «Resolución no plano focal X» (37390) e «Resolución " "no plano focal Y» (37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" "Número asignado a unha imaxe, p.ex., nunha explosión de imágenes en raxada." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "Clasificación de seguranza" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Clasificación de seguranza asignada á imaxe." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Rexistro de todos os cambios que se fixeron na imaxe." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Indica a localización e a área do tema principal na escena xeral." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Codifica o valor do índice de exposición da cámara no momento da toma da " "imaxe." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID estándar de TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -26644,63 +26770,63 @@ msgstr "" "Conten catro caracteres ASCII representando o estándar TIFF/EP do ficheiro " "TIFF/EP , p.e '1', '0', '0', '0'" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Tipo de sensor de imaxe." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Título Windows" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de título usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Comentario Windows" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de comentario usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Autor Windows" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de autor usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Palabras clave de Windows" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Palabras clave usadas por Windows, codificadas en UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Tema Windows" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de suxeito usada por Windows, codificada en UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Imprimir a imaxe coincidente" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Imprimir a imaxe coincidente, é necesaria a descrición." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "Versión DNG" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -26710,11 +26836,11 @@ msgstr "" "ficheiros compatíbeis coa versión 1.1.0.0 da especificación DNG, esta " "etiqueta debe conter os bytes: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "Versión anterior DNG" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26730,11 +26856,11 @@ msgstr "" "comprobar os tipos, contas e valores de cada etiqueta para verificar que son " "quen de ler correctamente o ficheiro." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Modelo único da cámara" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26750,11 +26876,11 @@ msgstr "" "localizado»). Esta cadea pode ser usada polo software de lectura para " "indexar por preferencias de modelo e perfís de substitución." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Modelo localizado da cámara" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -26763,25 +26889,25 @@ msgstr "" "localizarse para diferentes mercados para facer coincidir a localización do " "nome da cámara." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Cor plana CFA" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26790,16 +26916,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Nivel de negro 2" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26807,12 +26933,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nivel de negro 2" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26821,12 +26947,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nivel de negro 2" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26834,24 +26960,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Nivel de vermello do BB" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Predeterminado" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26861,11 +26987,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26874,12 +27000,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Axustes predeterminados" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26887,11 +27013,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matriz de cor 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26904,11 +27030,11 @@ msgstr "" "almacenados en orde de exploración por filas. A etiqueta «Matriz de cor 1» é " "necesaria para todos os ficheiros DNG non monocromos." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matriz de cor 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " @@ -26919,11 +27045,11 @@ msgstr "" "segunda calibración da fonte de iluminación. Os valores da matriz son " "almacenados en orde de exploración por filas." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Calibración da cámara 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " @@ -26944,12 +27070,12 @@ msgstr "" "único de cámara», sen deixar de aproveitar calquera calibración individual " "da cámara feita polo fabricante da cámara." -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Calibración da cámara 1" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26969,11 +27095,11 @@ msgstr "" "único de cámara», sen deixar de aproveitar calquera calibración individual " "da cámara feita polo fabricante da cámara." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matriz de redución 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26986,11 +27112,11 @@ msgstr "" "Esta etiqueta só pode ser usada se «ColorPlanes» é maior que 3. Os valores " "da matriz son almacenados en orde de exploración por filas." -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matriz de redución 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27003,11 +27129,11 @@ msgstr "" "etiqueta só pode ser usada se «ColorPlanes» é maior que 3. Os valores da " "matriz son almacenados en orde de exploración por filas." -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Balance analóxico" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27018,11 +27144,11 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Como toma neutra" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 #, fuzzy msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " @@ -27033,11 +27159,11 @@ msgstr "" "coordenadas cromáticas X-Y. A inclusión desta etiqueta oponse á inclusión da " "etiqueta «Como toma neutra»." -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Blanco XY como se tomou" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " @@ -27047,11 +27173,11 @@ msgstr "" "coordenadas cromáticas X-Y. A inclusión desta etiqueta oponse á inclusión da " "etiqueta «Como toma neutra»." -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Liña base da exposicion" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27066,12 +27192,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Liña base da exposicion" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27080,12 +27206,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Nitidez PM" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27093,11 +27219,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27107,12 +27233,12 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Linear Response Limit" msgstr "Unidade de resposta de grises" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27122,7 +27248,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -27131,22 +27257,22 @@ msgstr "" "O número de serie da cámara ou do corpo da cámara empregado para tomar a " "fotografía." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Información da lente" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Radio de esborranchado do chroma" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27165,12 +27291,12 @@ msgstr "" "predeterminado do lector de DNG está optimizado para ese algoritmo de " "mosaico." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Forza do flash" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27179,35 +27305,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Sombra" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Vista previa dos datos" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Versión da nota do fabricante" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27216,24 +27342,24 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Redución da vibración 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Redución das vibracións 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27242,11 +27368,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Escala de mellor calidade" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27255,12 +27381,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID único de imaxe" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27270,22 +27396,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nome do ficheiro «raw» (bruto)" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27298,22 +27424,22 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Área activa" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Áreas de AF" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27323,12 +27449,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Actual perfil ICC" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27341,11 +27467,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27357,11 +27483,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Actual perfil ICC" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27369,12 +27495,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Actual perfil ICC" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27382,12 +27508,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Referencia de proxecto" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27397,12 +27523,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Calibración da cámara 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27411,11 +27537,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27424,23 +27550,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redución de ruído" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27450,11 +27576,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27462,11 +27588,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27475,11 +27601,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27491,11 +27617,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27507,12 +27633,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Curva de ton" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27523,12 +27649,12 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Profile Embed Policy" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -27537,108 +27663,108 @@ msgstr "" "Esta etiqueta garda información sobre o computador (anfitrión) usado para " "xerar a imaxe." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matriz de cor 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matriz de cor 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Vista previa dos datos" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Versión de vista previa" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Vista previa da imaxe" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Descrición do axuste do dispositivo" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Espazo da color de vídeo" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Vista previa dos datos" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Centro da imaxe en bruto" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27646,20 +27772,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27669,11 +27795,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27681,22 +27807,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27713,42 +27839,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtro de ruído" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27758,12 +27884,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Fuso horario" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27775,12 +27901,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Taxa de fotogramas do vídeo" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27788,11 +27914,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27803,215 +27929,215 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nome" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Marca da cámara" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Etiqueta IFD descoñecida" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Non definido" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Programa creativo" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Programa de acción" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Modo retrato" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Modo de paisaxe" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Puntos múltiples" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsteno (luz incandescente)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Bo tempo" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Anubrado" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Fluorescente de luz de día (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Fluorescente branco diúrno (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Fluorescente branco frío (W 3900 -4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Fluorescente branco (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Luz estándar A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Luz estándar B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Luz estándar C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Tungsteno de estudio ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Outra fonte de luz" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Sen calibrar" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Área de cor secuencial" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Sensor trilineal" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Color sequential linear" msgstr "Área de cor secuencial" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Escáner de filmes" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Cámara dixital" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Proceso normal" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Proceso personalizado" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Pequeno aumento de ganancia" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Gran aumento de ganancia" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Pequena diminución de ganancia" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Gran diminución de ganancia" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Próximo" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Distante" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Tempo de exposición, en segundos." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -28021,7 +28147,7 @@ msgstr "" "14524. é a relación entre a entrada óptica da cámara e os valores da " "imaxe." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28029,53 +28155,53 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data e hora orixinal" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 #, fuzzy msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " @@ -28084,17 +28210,17 @@ msgstr "" "A data e a hora da creación da imaxe. No estándar Exif é a data e a hora na " "que cambiou o ficheiro." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data e hora da dixitalización" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data e hora da última modificación do vídeo." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28104,12 +28230,12 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits comprimidos por píxel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " @@ -28118,112 +28244,112 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 37122, 0x9102. O modo de compresión que se usa para unha imaxe " "comprimida, indicase medido en bits por píxel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Compensación da exposición" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "Indica a localización e a área do tema principal na escena xeral." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Maker Note" msgstr "Versión da nota do fabricante" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data e hora orixinal" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data e hora da dixitalización" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Versión Flashpix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28232,7 +28358,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28240,7 +28366,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28250,7 +28376,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28258,12 +28384,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Índice de interoperabilidade" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28272,48 +28398,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolución no plano focal X" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolución no plano focal Y" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28321,11 +28447,11 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Índice de exposición" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 #, fuzzy msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " @@ -28334,31 +28460,31 @@ msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Indica a velocidade ISO e a latitude ISO da cámara ou dispositivo de entrada " "tal e como se especifica na ISO 12232." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Matriz de filtro de cor" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -28369,35 +28495,35 @@ msgstr "" "imaxe cando se utiliza un sensor «monochip» de área de cor. Non se aplica a " "todos os métodos de detección." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 #, fuzzy msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Etiqueta EXIF 41987, 0xA403. Indica o modo estabelecido do balance de " "brancos cando se tomou a imaxe." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -28409,21 +28535,21 @@ msgstr "" "descoñecida. Teña en conta que esta etiqueta difire da etiqueta «Distancia " "focal»." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "Etiqueta EXIF 41991, 0xA407. Indica o grao do axuste global da ganancia da " "imaxe." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -28432,7 +28558,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41992, 0xA408. Indica a dirección do procesamento de contraste " "usado pola cámara." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -28441,7 +28567,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41993, 0xA409. Indica a dirección do procesamento de " "saturación usado pola cámara." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -28450,7 +28576,7 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41994, 0xA40A. Indica a dirección do procesamento da nitidez " "usado pola cámara." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " @@ -28460,12 +28586,12 @@ msgstr "" "Etiqueta EXIF 41995, 0xA40B. Indica a información das condicións da captura " "de imaxes nun modelo particular de cámara." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 #, fuzzy msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Etiqueta EXIF41996, 0xA40C. Indica a distancia ao suxeito." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -28476,19 +28602,19 @@ msgstr "" "única. Gravase como unha cadea ASCII de 32 caracteres, equivalente á " "notación hexadecimal e unha cadea fixa de 128 bits." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28496,107 +28622,107 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Etiqueta descoñecida" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Norte" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Sur" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Leste" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Sobre o nivel do mar" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Baixo o nivel do mar" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Medición en proceso" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Medición de interoperabilidade" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Medición bi dimensional" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Medición tri dimensional" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "nós" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Dirección real" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Dirección magnética" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Quilómetros" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Millas" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Nós" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Sen corrección" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Aplicada a corrección" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28604,17 +28730,17 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Referencia de latitude GPS" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28623,17 +28749,17 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Referencia de lonxitude GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28642,7 +28768,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28651,20 +28777,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28673,54 +28799,54 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Etiqueta GPS 11, 0x0B. Graos de precisión para os datos GPS." -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Etiqueta GPS 13, 0x0D. Velocidade de movemento do receptor GPS." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Rastrexo GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " @@ -28729,13 +28855,13 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 15, 0x0F. Dirección do movemento GPS, rango de valores de 0 a " "359,99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " @@ -28744,26 +28870,26 @@ msgstr "" "Etiqueta GPS 17, 0x11. Dirección da imaxe cando se captura, rango de valores " "de 0 a 359,99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Referencia GPS de distancia ao destino" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28773,18 +28899,18 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Lonxitude GPS do destino" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28794,49 +28920,49 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Etiqueta GPS 24, 0x18. Punto de destino, valores de 0 a 359,99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Indica o tipo de contido de son" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Marca de data GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -28844,16 +28970,16 @@ msgstr "" "Unha cadea de caracteres que almacena a información da data e a hora " "relativa a UTC (Tempo Universal Coordinado). O formato é «AAAA:MM:DD.»." -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "Indica se se aplica a corrección diferencial ao receptor GPS" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Etiqueta de información GPS descoñecida" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28865,255 +28991,261 @@ msgstr "" "terminación (NULL). Vexa o volume separado de «Regras recomendadas de " "interoperabilidade Exif (ExifR98)» para outras etiquetas usadas en ExifR98." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Versión de interoperabilidade" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Versión de interoperabilidade" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Formato de archivo de imagen relacionado" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Produciuse un fallo ao abrir o ficheiro\n" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Largura da imaxe" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Lonxitude da imaxe" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Etiqueta de interoperabilidade Exif descoñecida" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Versión de PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Versión de PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Número de páxinas" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Número de páxinas" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Historial da imaxe" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Largura da imaxe AF" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Centro da imaxe en bruto" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Conta de bytes do mosaico" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Conta de bytes do mosaico" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientación" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Lonxitude focal" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Lonxitude do mosaico" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Distancia do foco" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Ángulo de recorte" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Ángulo de recorte" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Etiqueta IFD descoñecida" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Desprazamento" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Orden dos bytes" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Etiqueta Nikon2MakerNote descoñecida" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Etiqueta descoñecida" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Axuste de zoom dixital" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Cabeceira, desprazamento" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Distancia do suxeito (as unidades non están determinadas)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Macro / acercamento" diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 5d392e0e..bbe7360f 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-30 18:51+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: malay loco team\n" @@ -17,518 +17,529 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:58+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Gagal untuk membuka fail\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Nama fail" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Saiz fail" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bytes" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Jenis MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Saiz imej" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Tiada data Exif ditemui dalam fail\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Pengeluar Kamera" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Model Kamera" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Setem masa imej" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Bilangan imej" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Masa dedahan" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Bukaan" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Bias dedahan" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Denyar" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Bias denyar" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Jarak fokus" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Kesetaraan 35 mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Jarak subjek" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Kelajuan ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Mod dedahan" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Mod pemeteran" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Mod makro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Kualiti imej" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolusi Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Imbangan putih" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Hakcipta" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Ulasan Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Tiada data Exif ditemui dalam fail\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Tiada data Exif ditemui dalam fail\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "Nilai dedua tertindas" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Ulasan JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Pratonton" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "piksel" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bait" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Tiada tag" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "bukan" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "ditemui dalam fail" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Setem masa penciptaan fail imej tidak ditetapkan dalam fail" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Gagal menghurai setem masa" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "di dalam fail ini" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Mengemaskini setem masa ke" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Memadam data thumbnail" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Memadam data Exif dari fail" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Memadam data IPTC dari fail" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Memadam ulasan JPEG dari fail" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Memadam data XMP dari fail" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Memadam data IPTC dari fail" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Imej tidak mengandungi thumbnail Exif\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Menulis thumbnail" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "ke fail" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Data Exif tidak mengandungi thumbnail\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Imej tidak mempunyai pratonton" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Tidak Terbenam" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Menulis pratonton" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Menulis pratonton" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Menetap ulasan JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Amaran" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Gagal dibaca" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "nilai" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Tetap" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Setem masa bagi metadatum dengan kunci" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "tidak ditetapkan\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Pelarasan" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "oleh" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "tahun" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "tahun" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "bulan" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "bulan" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "hari" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "hari" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Tidak dapat laras setem masa mengikut" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "ke" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Tag ISO Exif piawai wujud; tidak diubahsuai\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Menetapkan nilai ISO Exif ke" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Tiada ulasan pengguna Exif ditemui" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Temui ulasan pengguna Exif dengan jenis nilai tidak dijangka" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Tiada ulasan pengguna UNICODE Exif ditemui" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Menetapkan ulasan pengguna UNICODE Exif ke" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Menulis data Exif dari" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Menulis data IPTC dari" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Menulis data XMP dari" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Menulis ulasan JPEG dari" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Tidak dapat tulis data meta ke fail" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Format nama fail menghasilkan nama fail kosong bagi fail" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Fail ini sudah mempunyai nama yang betul" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Fail" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "wujud. [T]ulis-ganti, [n]ama semula atau [l]angkau?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Menamakan semula fail ke" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "mengemaskini setem masa" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Gagal dinamakan semula" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Tulis-ganti" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Hidup" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Mati" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Format 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Format 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "On (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "On (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -537,1327 +548,1339 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Tetapan Kamera" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Pelbagai tetapan kamera" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Maklumat Syot" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Maklumat syot" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Jenis Imej" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Jenis imej" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Veris Perisian Tegar" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Veris perisian tegar" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Bilangan Fail" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Bilangan fail" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Nama Pemilik" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Nombor Siri" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Nombor siri kamera" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Maklumat Kamera" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Maklumat kamera" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Fungsi Suai" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "ID Model" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "ID Model" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Maklumat Gambar" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Maklumat gambar" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Kawasan Sah Imej Thumbnail" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Kawasan sah imej thumbnail" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Format Nombor Siri" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Format nombor siri" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Makro Super" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Makro super" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "Maklumat AF" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Maklumat AF" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Maklumat Kamera" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Maklumat Kodeks Video" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Ofset Data Keputusan Asal" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Ofset data keputusan asal" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Jadual Imbangan Putih" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Jadual imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Model Kanta" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "Model kanta" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Nombor Siri Dalaman" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Nombor siri dalaman" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Data Pembuangan Debu" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Data pembuangan debu" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Fungsi suai" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Maklumat Pemprosesan" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Maklumat pemprosesan" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Warna Terukur" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Warna terukur" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Ruang Warna" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "Ofset VRD" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "Ofset VRD" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Maklumat Penderia" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Maklumat penderia" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Data Warna" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Data warna" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Tag CanonMakerNote tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Biasa" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Halus" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Super-halus" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Cereka Biasa" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Cereka" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Mata-merah" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Segerak perlahan" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + mata-merah" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "On + mata-merah" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Luaran" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Pemasa / tunggal" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Berterusan" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Cereka" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Berterusan, keutamaan kelajuan" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Berterusan, rendah" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Berterusan, tinggi" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Tunggal" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Sasaran Tunggal" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Berterusan, rendah" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Satu syot AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI fokus AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Fokus manual" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Tunggal" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Fokus manual" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Fokus pan" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Fokus Manual" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Sederhana" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Poskad" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Skrin Lebar" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Skrin Lebar" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Kecil" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Kecil" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Kecil" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Cereka" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Cereka Saiz Sederhana" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Cereka Saiz Kecil" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Auto penuh" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Lanskap" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Pengatup pantas" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Pengatup perlahan" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Kanan" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Skala kelabu" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Potret" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sukan" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Hitam & Putih" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Terang" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Denyar dimatikan" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Pengatup panjang" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Dedaun" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Dalam bangunan" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Bunga api" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Pantai" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Dalam air" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Salji" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Kanak-kanak & haiwan peliharaan" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Tangkapan Malam" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Makro digital" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Warna Saya" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Cereka" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Makro Super" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Kawalan warna" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Peta Waran" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Gaya Kreatif" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Mod Mudah" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Makro Pantas" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Kawalan Jauh" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zum" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Kanan bawah" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Super Halus" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Kesan Foto" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Pemasa-kendiri" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Pemasa-kendiri" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Kesan Penapis" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Bukaan minimum" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Segerak kelajuan tinggi" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Pemilihan ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Julat Dinamik" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Senja Pegang Tangan" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Pratonton cereka" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Penggambaran Paparan Langsung" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Skrin Lebar" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Pengeluaran Semula Warna" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Kesan Warna" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Automatik Pintar" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Segerak kelajuan tinggi" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Kulit lembut" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "Fokus Lembut" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Kelajuan cahaya" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Paparan Malam" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Cerah+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "kanan-atas" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Matahari Terbenam" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Adegan Malam" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Kanan bawah" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Lain-lain" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Rendah" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Tinggi" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "t/s" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Tinggi Auto" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Lalai" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Titik" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Purata" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Penilaian" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Separa" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Purata terberat-pusat" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Sangat dekat" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Dekat" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Julat sederhana" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Julat jauh" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Tanpa had" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Pemilihan titik AF manual" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Tiada (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Dipilih-sendiri" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Kanan" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Kiri" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Pemilihan titik AF sendiri" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Kesan Wajah" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Tangkapan mudah (Auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Keutamaan pengatup (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Keutamaan bukaan (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manual (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Mentol" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Tidak dinyala" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Dinyala" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "denyar luaran" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Denyar dalaman" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Segerak FP dibenarkan" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Segerak langsir-kedua digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Segerak FP digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "AE Biasa" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Imbangan dedahan" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Kunci AE" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Kunci AE + imbangan dedahan" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Tiada AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Pengerakan" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Kawasan dinamik" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "On (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "On (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Pengerakan" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dinamik (H&P)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Titik AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Lancar" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "H&P" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Suai" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Data warna saya" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Penuh" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Pemasa kendiri" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Pemasa kendiri" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Kualiti" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Mod Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Tetapan mod denyar" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Mod Pacu" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Tetapan mod pacu" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Mod Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Tetapan mod fokus" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Saiz Imej" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Mod Mudah" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Mod penggambaran mudah" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zum Digital" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Zum digital" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Beza jelas" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Tetapan beza jelas" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Tetapan ketepuan" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Kejelasan" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Tetapan kejelasan" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Mod Kelajuan ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Tetapan kelajuan ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Mod Pemeteran" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Tetapan mod pemeteran" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Jenis Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Tetapan jenis fokus" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Titik AF dipilih" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Program Dedahan" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Tetapan mod dedahan" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Jenis Kanta" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Jenis kanta" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Kanta" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1865,914 +1888,1078 @@ msgstr "" "Jarak fokus kanta 'panjang' dan 'pendek' (dalam unit fokus) dan 'unit fokus' " "per mm" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Fokus Pendek" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Fokus pendek" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Unit Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Unit fokus" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Bukaan Maksimum" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Bukaan maksimum" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Bukaan Minimum" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Bukaan minimum" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktiviti Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Aktiviti denyar" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Perincian Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Perincian denyar" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Fokus Berterusan" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Tetapan fokus berterusan" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Tetapan AE" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Tetapan AE" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Penstabilan Imej" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Penstabilan imej" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Bukaan Paparan" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Bukaan paparan" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Lebar Sumber Zum" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Lebar sumber zum" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Lebar Sasaran Zum" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Lebar sasaran zum" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Mod Pemeteran Bintik" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Mod pemeteran bintik" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Kesan Foto" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Kesan foto" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "Output Denyar Manual" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Output denyar manual" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Ton Warna" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Ton warna" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "Ton Kualiti SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "Kualiti SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Tetapan Kamera Canon tag 1 tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Hari siang" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Mendung" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsten" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Pendarflour" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Bayang" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Suhu Manual (Kelvin)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "Set PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "Set PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "Set PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Pendarflour Hari Siang" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Suai 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Suai 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Suai 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "Set PC 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "Set PC 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "GN ( Jarak Keutamaan )" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "kiri" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "tengah" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "kanan" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Kelajuan ISO Digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Kelajuan ISO digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "EV Terukur" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Bukaan Sasaran" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Kelajuan Bukaan Sasaran" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Kelajuan bukaan sasaran" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Imbangan Putih" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Tetapan imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Jujukan" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Bilangan jujukan (jika dalam ledakan berterusan)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Titik AF Digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Titik AF digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Bias Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Jarak Subjek" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Jarak subjek (unit tidak jelas)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Nilai Bukaan" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Nilai Kelajuan Bukaan" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Kelajuan bukaan" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "EV 2 Terukur" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "Kiri ke kanan" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "Kanan ke kiri" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Bawah ke atas" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Atas ke bawah" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Maktrik 2x2 (Ikut Jam)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Bingkai Panorama" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Bilangan bingkai panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Arah Panorama" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Arah panorama" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Tag Panorama Canon tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Pengurangan Hingar" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Pengurangan hingar dedahan lama" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Kunci Ae Bukaan" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Butang kunci AE/Bukaan" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Kuncian Cermin" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Kuncian cermin" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Tokokan Aras Dedahan" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Aras dedahan dan Tv/Av" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Bantuan AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Cahaya bantuan AF" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Av Berkelajuan Segerak Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Kelajuan pengatup dalam mod Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "Jujukan AEB" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "Pembatalan jujukan/auto AEB" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Segerak Langsir Pengatup" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Segerak langsir pengatup" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Butang Henti AF Kanta" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Suis Fn. butang henti Kanta AF" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Pengurangan Auto Denyar Isi" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Pengurangan auto bagi denyar isi" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Pengembalian Butang Menu" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Kedudukan pengembalian butang menu" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Tetapkan Fungsi Butang" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Tetapkan fungsi butang bilang menangkap" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Pembersihan Penderia" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Pembersihan penderia" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Lengahan Superimposed" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Lengahan superimposed" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Pelepasan Pengatup Tiada Kad CF" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Pelepasan Pengatup Tanpa Kad CF" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Tag Fungsi Suai Canon tidak diketahui" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "kanan-tengah" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "bawah" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "atas" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "kiri-tengah" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "kiri-atas" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "kanan-atas" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "kiri-bawah" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "kanan-bawah" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Lebar Imej" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Lebar imej" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Tinggi Imej" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Tinggi imej" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Lebar Imej Bila Menangkap" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Lebar imej (bila menangkap)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Tinggi Imej Bila Menangkap" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Tinggi imej (bila menangkap)" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Titik AF Digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Titik AF digunakan" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Titik AF Digunakan 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Titik AF digunakan (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Tag Maklumat Gambar Canon Tidak Diketahui" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "On 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "On 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "On (shift AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "On (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Jingga" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Ungu" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Mod Kurungan" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Nilai Kurungan" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Bilangan Syot Braket" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Kualiti Jpg Mentah" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Saiz Jpg mentah" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Mod Braket WB" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "AB Nilai Braket WB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "GM Nilai Braket WB" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Kesan Penapis" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Kesan Pengetonan" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "Pembesaran Makro" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "Pembesaran makro" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Penggambaran Paparan Langsung" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Penggambaran paparan langsung" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Kunci Dedahan Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Kunci dedahan denyar" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Tag Maklumat Fail Canon Tidak Diketahui" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Terendah" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Tertinggi" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Ketepuan Tinggi" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "Ketepuan Rendah" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "Set CM 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "Set CM 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Takrifan Pengguna 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Takrifan Pengguna 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Takrifan Pengguna 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "Kepercayaan" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Perincian Denyar" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Lekuk Ton" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Lekuk ton" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Frekuensi Kejelasan" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Frekuensi kejelasan" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "Aras Merah Penderia" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Aras merah penderia" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Aras Biru Merah penderia" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Aras biru penderia" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Merah imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Merah imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Biru imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Biru imbangan putih" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Imbangan Putih" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "Suhu Warna" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Suhu Warna" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "Gaya Gambar" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Gaya gambar" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "Gandaan Digital" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "Gandaan digital" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "WBShiftAB" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "WBShift AB" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "WBShiftGM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "WB Shift GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Tag Maklumat Pemprosesan Canon Tidak Diketahui" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Pengepala, ofset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "tag" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "jenis" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "saiz" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Yangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Kathmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Tehran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moscow" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Kaherah" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Hutan" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracus" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "tidak ditetapkan\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Ofset Zon Waktu" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Ofset Zon Waktu" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Zon Waktu" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Jimat-Siang" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Jimat-Siang" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Tag Maklumat Fail Canon Tidak Diketahui" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Pengepala, ofset" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "tag" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "dir" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "jenis" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "saiz" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "ofset" @@ -2802,8 +2989,8 @@ msgstr "" "1, disediakan oleh penyedia. Nombor versi diumpuk oleh organisasi IPTC dan " "NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Destinasi" @@ -2815,7 +3002,7 @@ msgstr "" "Set Data adalah untuk memudahkan beberapa penyedia yang memerlukan maklumat " "penghalaan diatas lapisa OSI yang berkenaan." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Format Fail" @@ -3364,8 +3551,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3710,194 +3897,194 @@ msgstr "(Tidak Sah)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Set data tidak diketahui" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Ralat %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Berjaya" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nama set data '%1' tidak sah" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nama rekod '%1' tidak sah" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Kunci '%1' tidak sah" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nama tag tidak sah atau ifdId `%1', ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Nilai tidak ditetapkan" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Gagal membuka sumber data: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Gagal membuka fail (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Fail mengandungi data bagi jenis imej yang tidak diketahui" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Ingatan mengandungi data bagi jenis imej yang tidak diketahui" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Jenis imej %1 tidak disokong" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Gagal membaca data imej" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "%1: Gagal memetakan fail bagi membaca dan menulis: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Gagal menamakan semula fail ke %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Pemindahan gagal: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Pemindahan ingatan gagal: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Gagal membaca data input" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Gagal menulis imej" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Data input tidak mengandungi imej yang sah" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "ifdId %1 tidak sah" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Masukan::setValue: Nilai terlalu besar (tag=%1, saiz=%2, dipinta=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Masukan::setDataArea: Nilai terlalu besar (tag=%1, saiz=%2, dipinta=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Ofset diluar julat" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Jenis ofset kawasan data tidak disokong" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Set aksara tidak sah: '%1'" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Format tarikh tidak disokong" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Format masa tidak disokong" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Menulis ke imej %1 tidak disokong" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Penetapan %1 dalam %2 imej tidak disokong" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Ia nampaknya bukan seperti imej CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Tidak disokong" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Tiada maklumat ruang nama tersedia untuk awalan XMP '%1'" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Tiada awalan didaftar untuk ruang nama '%2', diperlukan untuk laluan sifat " "'%1'" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Saiz bagi segmen JPEG %1 lebih besar dari 65535 bait" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Xmpdatum %1 tidak dikendali bagi jenis %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Nod XMP %1 tidak dikendali dengan opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Ralat Kit Alat XMP %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Gagal nyahkodkan sifat Alt Lang %1 dengan opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Gagal nyahkodkan penilai Alt Lang %1 dengan opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Gagal enkodkan sifat Alt Lang %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "Gagal tentukan nama sifat bagi laluan %1, nama jarak %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Nama jarak skema %1 tidak berdaftar dengan Kit Alat XMP" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Tida nama jarak berdaftar untuk awalan '%1'" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3905,32 +4092,41 @@ msgstr "" "Alias tidak disokong. Sila hantar paket XMP ini ke ahuggel@gmx.net `%1', `" "%2', `%3'" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Jenis XmpText '%1' tidak sah" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "Direktori TIFF %1 mempunyai terlalu banyak masukan" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Tag unsur jujukan TIFF berbilang %1 dalam saty direktori" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Tag unsur jujukan TIFF %1 mempunyai jenis salah" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 mempunyai jenis nilai XMP '%2' yang tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Profil ICC As-Shot" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Hakcipta (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3942,7 +4138,7 @@ msgstr "" "dikeluarkan oleh Free Software Foundation; samada versi ke-2 lesen, atau " "(mengikut pilihan anda) sebarang versi terkemudian.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3954,7 +4150,7 @@ msgstr "" "UNTUK SESUATU TUJUAN. Sila rujuk GNU General Public LIcense untuk keterangan " "lanjut.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3965,11 +4161,11 @@ msgstr "" "ini; jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Penggunaan:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3977,11 +4173,11 @@ msgstr "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulasikan data meta Exif imej.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -3989,7 +4185,7 @@ msgstr "" "\n" "Tindakan:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -3998,15 +4194,15 @@ msgstr "" " memerlukan sekurang-kurangnya\tsalah satu pilihan -a, -Y, -O " "atau -D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Cetak data meta imej.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Padam data meta dari fail.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4014,13 +4210,13 @@ msgstr "" " in | insert Sisip data meta dari fail *.exv berkenaan.\n" " Guna pilihan -S untuk menukar awalan fail input.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Ekstrak data meta ke fail *.exv, *.xmp dan imej thumbnail.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4031,7 +4227,7 @@ msgstr "" " dengan format -r, pilihan setem masa dikawal dengan -t dan -" "T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4042,7 +4238,7 @@ msgstr "" " data meta IPTC bagai fail imej atau tetapkan ulasan JPEG.\n" " Pilihan diperlukan ialah -c, -m atau -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4050,7 +4246,7 @@ msgstr "" " fi | fixiso Salin tetapan ISO dari Nikon Makernote ke tag Exif\n" " biasa.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4058,7 +4254,7 @@ msgstr "" " fc | fixcom Tukar ulasan pengguna Exif UNICODE kepada UCS-2. pengekodan\n" " aksara semasanya boleh dinyatakan dengan pilihan -n.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4066,65 +4262,65 @@ msgstr "" "\n" "Pilihan:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Papar bantuan ini dan keluar.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Papar versi program dan keluar.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Jadi berjela semasa program berjalan.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -q Amaran dan mesej senyap semasa program berjalan (quiet).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q lvl Tetapkan log-level ke d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) atau " "m(ute).\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Papar nilai binari besar.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Papar tag tidak diketahui.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g key Hanya maklumat output untuk kunci ini (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g key Hanya maklumat output untuk kunci ini (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Set aksara digunakan untuk menyahkod ulasan pengguna Exif " "UNICODE.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Kekalkan setem masa fail (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Juga tetapkan setem masa dalam tindakan 'rename' (overrides -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4132,16 +4328,16 @@ msgstr "" " -T Hanya tetapkan setem masa fail dalam tindakan 'rename', jangan\n" " namakan semula fail (overrides -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -f Jangan maklum sebelum menulis-ganti fail sedia ada (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -f Jangan maklum sebelum menamakan semula fail (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4149,33 +4345,39 @@ msgstr "" " -a time Pelarasan masa dalam format [-]HH[:MM[:SS]]. Pilihan ini\n" " hanya digunakan dengan tindakan 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y yrs Pelarasan tahun dengan tindakan 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mon Pelarasan bulan dengan tindakan 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D day Pelarasan hari dengan tindakan 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p mode Mod cetak untuk tindakan 'print'. Mod yang mungkin adalah:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : cetak ringkasan data meta Exif (lalai)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : cetak data meta Exif, IPTC dan XMP (pintasan untuk -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : cetak data meta Exif, IPTC dan XMP (pintasan untuk -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : data Exif tertafsir (diterjemah) (-PEkyct)\n" @@ -4196,7 +4398,7 @@ msgstr " i : nilai data IPTC (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : sifat XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : ulasan JPEG\n" @@ -4206,105 +4408,115 @@ msgstr " p : senarai pratonton tersedia\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : nilai data biasa\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : nilai data biasa\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : nilai data biasa\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : sifat XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Cetak bendera untuk kawalan halus bagi senarai tag ('print' " "action):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : sertakan tag Exif dalam senarai\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : set data IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : sifat XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : cetak lajur dengan nombor tag\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nama kumpulan\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : kunci\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : label tag\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nama tag\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : jenis\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : bilangan komponen (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : saiz dalam bait\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : nilai data biasa\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : data tertafsir (translated)\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexdump bagi data\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" " -d tgt Padam sasaran untuk tindakan 'delete'. Sasaran yang mungkin " "adalah:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : semu data meta tersokong (the default)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : bahagian Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : thumbnail Exif sahaja\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : data IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : paket XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4319,7 +4531,7 @@ msgstr "" "kepada\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4334,7 +4546,7 @@ msgstr "" " p[[, ...]] : Ekstrak imej pratonton.\n" " X : Ekstrak data meta pada fail sisi XMP .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4342,28 +4554,28 @@ msgstr "" " -r fmt Format nama fail untuk tindakan 'rename'. Rentetan format\n" " ikuti strftime(3). Kata kunci berikut disokong:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - nama fail asal tanpa sambungan\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr " :dirname: - nama direktori yang mempunyai fail asal\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nama direktori induk\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Format nama fail lalai ialah " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt rentetan ulasan JPEG untuk ditetapkan dalam imej.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4372,7 +4584,7 @@ msgstr "" "ialah\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4380,7 +4592,7 @@ msgstr "" " -M cmd Baris perintah untuk tindakan ubahsuai. Format untuk\n" " perintah adalah sama dengan baris fail perintah.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4388,7 +4600,7 @@ msgstr "" " -l dir Lokasi (direktori) bagi fail yang disisip dari atau " "diekstrakkan.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4396,214 +4608,214 @@ msgstr "" " -S .suf Guna akhiran .suf untuk fail sumber bagi perintah sisip.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "pilihan" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "memerlukan argumen\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Pilihan tidak dikenali" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt mengembalikan kod aksara tidak dijangka" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumen tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Argumen tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -a tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Ralat menghurai" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "argumen pilihan" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Mod cetak tidak dikenali" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -p tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Item cetak dikenali" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Mengabaikan pilihan lebihan -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -P tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -d tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -e tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Option -i tidak serasi dengan pilihan terdahulu\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan adjust tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan print tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan delete tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan extract tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan insert tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan rename tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan modify tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan fixiso tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Tindakan fixcom tidak serasi dengan pilihan diberi\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Tindakan mesti dinyatakan\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Laras tindakan memerlukan sekurang-kurangnya satu pilihan -a, -Y, -O atau -" "D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" "Ubahsuai tindakan memerlukan sekurang-kurangnya satu pilihan -c, -m, atau -" "M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Sekurang-kurangnya satu fail diperlukan\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Ralat menghurai argumen pilihan -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "pilihan -l hanya boleh digunakan dengan tindakan ekstrak atau sisip\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "pilihan -S hanya boleh digunakan dengan tindakan sisip\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "pilihan -t hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "pilihan -T hanya boleh digunakan dengan tindakan nama semula\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Tidak dikenali " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "sasaran" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Bilanga pratonton tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Gagal membuka fail perintah untuk pembacaan\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "baris" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "Pilihan -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Baris perintah tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Perintah tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Kekunci tidak sah" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Baris perintah tidak sah" @@ -4635,7 +4847,7 @@ msgstr "Pendarflour (putih panas)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Pendarflour (putih sejuk)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Pijar" @@ -4652,12 +4864,12 @@ msgstr "Pengurangan mata-merah" msgid "Commander" msgstr "Ulasan" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Adegan malam" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "AE program" @@ -4669,7 +4881,7 @@ msgstr "Cahaya tabii" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-kabur" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Muzium" @@ -4682,7 +4894,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Bunga" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -4690,11 +4902,11 @@ msgstr "Teks" msgid "Natural light & flash" msgstr "Cahaya tabii & denyar" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Keutamaan-bukaan AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "AE keutamaan kelajuan pengatup" @@ -4711,7 +4923,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Hitam & Putih" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Lebar" @@ -4770,7 +4982,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -4791,15 +5003,15 @@ msgstr "Mod lebar 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Mod simulasi filem" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Versi" @@ -4816,12 +5028,12 @@ msgstr "" "Nombor ini adalah unik, dan mengandungi tarikh pengilangan, tetapi tidak " "sama dengan nombor dicetak pada badan kamera." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Tetapan kualiti imej" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -4873,7 +5085,7 @@ msgstr "Tetapan mod gambar" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Penangkapan berterusan atau tetapan pengurungan automatik" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Bilangan Jujukan" @@ -4981,7 +5193,7 @@ msgstr "Bukaan Maksimum pada Fokus Maksimum" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Bukaan maksimum pada fokus maksimum" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Sumber Fail" @@ -5001,7 +5213,7 @@ msgstr "Bilangan tertib" msgid "Frame Number" msgstr "Bilangan Bingkai" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Bilangan bingkai" @@ -5013,7 +5225,7 @@ msgstr "Tag FujiMakerNote tidak diketahui" msgid "Natural Color" msgstr "Warna Alamiah" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Warna Terang" @@ -5021,13 +5233,13 @@ msgstr "Warna Terang" msgid "Solarization" msgstr "Penyuriaan" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Alamiah" @@ -5043,17 +5255,17 @@ msgstr "Alamiah+ sRBG" msgid "Evening" msgstr "Petang" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Potret Malam" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Super Halus" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Tambahan Halus" @@ -5135,26 +5347,26 @@ msgstr "Panjang Thumbnail" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Saiz bagi thumbnail" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Mode Adegan" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Mod Warna" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Mod warna" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Kualiti Imej" @@ -5163,16 +5375,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Pemampasan Dedahan Denyar" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Pemampasan Dedahan Denyar dalam EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Model Teleconverter" @@ -5184,7 +5396,7 @@ msgstr "Rakaman RAW+JPG" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "Perakaman fail RAW dan JPG" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Pemadanan Zon" @@ -5193,34 +5405,34 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Pemadanan zon" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Suhu warna" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID Kanta" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Pengenalpasti kanta" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Penapis Pemampasan Warna" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Penapis Pemampasan Warna: negatif adalah hijau, positif adalah magenta" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Nilai Talaan Imbangan Putih" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Nilai Talaan Halus Imbangan Putih" @@ -5240,13 +5452,13 @@ msgstr "Tetapan Kamera (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Tetapan Kamera (untuk model Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Maklumat PrintIM" @@ -5263,13 +5475,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Tag MakerNote Minolta tidak diketahui" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Keutamaan bukaan" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Keutamaan pengatup" @@ -5302,7 +5514,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Tambahan halus" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Bingkai Tunggal" @@ -5327,12 +5539,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS berterusan" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Segmen-berbilang" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Purata berpemberat pusat" @@ -5340,41 +5552,41 @@ msgstr "Purata berpemberat pusat" msgid "Electronic magnification" msgstr "Pembesaran elektronik" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Atas" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Kanan-atas" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Kanan-bawah" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Kiri-bawah" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Kiri-atas" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Keras" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Lembut" @@ -5485,17 +5697,17 @@ msgstr "Kawalan denyar manual" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Mod Dedahan" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Mod Denyar" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Mod pacu" @@ -5505,13 +5717,13 @@ msgstr "Nilai ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Masa Dedahan" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Nombor F" @@ -5552,13 +5764,13 @@ msgstr "Bilangan Sela" msgid "Interval number" msgstr "Bilangan sela" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Jarak fokus" @@ -5636,11 +5848,11 @@ msgstr "Program Subjek" msgid "Subject program" msgstr "Program subjek" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Tetapan ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Tetapan ISO" @@ -5672,7 +5884,7 @@ msgstr "Nama folder" msgid "ColorMode" msgstr "Mod Warna" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Penapis Warna" @@ -5692,9 +5904,9 @@ msgstr "Penapis hitam dan putih" msgid "Internal Flash" msgstr "Denyar Dalaman" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -5723,9 +5935,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Zon fokus lebar" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Mod fokus" @@ -5778,7 +5990,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5786,7 +5998,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "AF Syot-tunggal" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "AF Berterusan" @@ -5802,17 +6014,17 @@ msgstr "sRGB (Alamiah)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Alamiah+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Melintang (biasa)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Putar 90 IJ" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Putar 270 IJ" @@ -5826,15 +6038,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Titik AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Ruang Warna" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Ruang warna" @@ -5855,20 +6067,20 @@ msgstr "Rona" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Putaran" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Bilangan Imej" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Pengurangan hingar" @@ -5884,16 +6096,16 @@ msgstr "Pemadanan zon dihidupkan" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Tetapan Kamera Minolta tag 7D tidak diketahui" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "Program Shift A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "Program Shift S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "Potret/Paparan Malam" @@ -5957,11 +6169,11 @@ msgstr "Adegan Berangin" msgid "Evening Scene" msgstr "Adegan Petang" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Kedudukan Fokus" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Kedudukan fokus" @@ -5993,8 +6205,8 @@ msgstr "Bias Manual Dedahan" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Bias manual dedahan" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Mod AF" @@ -6006,7 +6218,7 @@ msgstr "Mod AF" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Tetapan Kamera Minolta tag 5D tidak diketahui" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Pemasa-kendiri 10 saat" @@ -6014,11 +6226,11 @@ msgstr "Pemasa-kendiri 10 saat" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Pemasa-kendiri 2 saat" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Pengurungan Imbangan Putih Rendah" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Pengurungan Imbangan Putih Tinggi" @@ -6038,11 +6250,11 @@ msgstr "Pengurungan Bingkai-tunggal Tinggi" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Pengurungan Berterusan Tinggi" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Bertahap Berterusan" @@ -6050,19 +6262,19 @@ msgstr "Bertahap Berterusan" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Bertahap Bingkai-Tunggal" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Bertahap Imbangan Putih" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Praset" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Suhu Warna/Penapis Warna" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Suhu" @@ -6142,8 +6354,8 @@ msgstr "0.3 saat" msgid "0.6 seconds" msgstr "0.6 saat" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automatik" @@ -6195,8 +6407,8 @@ msgstr "Melebihi Skala" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6204,7 +6416,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "Terbina-dalam" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Sangat Rendah" @@ -6252,19 +6464,19 @@ msgstr "Mod Pacu 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Mod pacu 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "Titik Kawasan AF Setempat" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "Mod Kawasan AF" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "Mod Denyar" @@ -6276,8 +6488,8 @@ msgstr "Tetapan Pemampasan Dedahan Denyar" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Tetapan pemampasan dedahan denyar" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Tetapan ISO" @@ -6285,8 +6497,8 @@ msgstr "Tetapan ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Mod Pemadanan Zon" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Mod Pengoptimum Julat Dinamik" @@ -6294,8 +6506,8 @@ msgstr "Mod Pengoptimum Julat Dinamik" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Mod pengoptimum julat dinamik" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "Pelepasan Bukaan Persediaan Keutamaan" @@ -6391,8 +6603,8 @@ msgstr "Talaan halus imbangan putih" msgid "Color compensation filter" msgstr "Penapis pemampasan warna" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Saiz Imej Sony" @@ -6620,7 +6832,7 @@ msgstr "Kunci AE" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Penapis pemampasan warna: negatif adalah hijau positif adalah magenta" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Aras Bateri" @@ -6632,145 +6844,142 @@ msgstr "Aras bateri" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Tag A100 bagi Tetapan Kamera Sony tidak diketahui" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Kedalaman" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Cahaya" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Paparan Malam" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Dedaun Musim Luruh" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Setempat" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Atas-Kanan" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Kanan-Bawah" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Kiri-Bawah" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Kiri-Atas" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Kanan-Jauh" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Kiri-Jauh" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Automatik Lanjutan" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "Aras Lanjutan" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Keluaran" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "Raw Termampat" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Raw Termampat + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Tetapan ISO Digunakan" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Kunci Tinggi" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Kunci Rendah" @@ -6778,11 +6987,11 @@ msgstr "Kunci Rendah" msgid "Extra High" msgstr "Tinggi Tambahan" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Kawasan tunggal" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Kawasan dinamik" @@ -6794,31 +7003,31 @@ msgstr "Kawasan dinamik, subjek terhampir" msgid "Group dynamic" msgstr "Dinamik kumpulan" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Kawasan tunggal (lebar)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Kawasan dinamik (lebar)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "kiri-atas" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "kanan-atas" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "kiri-bawah" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "kanan-bawah" @@ -6855,7 +7064,7 @@ msgstr "Lengah" msgid "PC Control" msgstr "Kawalan PC" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Pendakapan dedahan" @@ -6906,7 +7115,7 @@ msgstr "Pelepasan manual" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Hilang (jenis 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Tidak dimampat" @@ -6938,7 +7147,7 @@ msgstr "Pencahayaan-D" msgid "Red eye" msgstr "Mata merah" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Jenis cyano" @@ -6962,73 +7171,73 @@ msgstr "Tindihan imej" msgid "Minimal" msgstr "Minimum" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Veris Makernote Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Kelajuan ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Penjelasan" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Tetapan penjelasan imej" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Tetapan Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Tetapan denyar" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Pemilihan ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Pemilihan ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Longgokan Data" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Longgokan data" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Pelarasan Imej" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Tetapan pelarasan imej" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Kanta Auksiliari" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Kanta auksiliari (penyesuai)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Jarak fokus manual" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Tetapan zum digital" @@ -7044,1394 +7253,1395 @@ msgstr "Maklumat kedudukan fokus AF" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Tag Nikon1MakerNote tidak diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Fokus sendiri berterusan" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Fokus sendiri tunggal" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Tidak digunakan" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "tekaan" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Asas" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Biasa" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Halus" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Biasa" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Biasa" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Halus" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Cerah+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Cerah-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Beza jelas+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Beza jelas-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Kelajuan cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Tag Nikon2MakerNote tidak diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Peranti Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Peranti denyar" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Bias Imbangan Putih" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Bias imbangan putih" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "Aras RB WB" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "Aras RB WB" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Anjak Program" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Anjak program" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Perbezaan Dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Perbezaan dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Penuding ke imej pratonton" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Ofset ke IFD yang mengandungi imej pratonton" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Pemampasan Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tetapan pemampasan denyar" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Sempadan Imej" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Sempadan imej" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "Pemampasan dedahan denyar" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Pemampasan Pendakap Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Pemampasan pendakap denyar dipasang" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Pemampasan Pendakap Dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Pemampasan pendakap AE dipasang" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Pemprosesan Imej" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Pemprosesan imej" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Pemotongan Kelajuan Tinggi" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Pemotongan Kelajuan TInggi" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "Penalaan Dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "Penalaan dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "Maklumat VR" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "Maklumat VR" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Pengesahihan Imej" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Pengesahihan imej" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "Pencahayaan-ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "Pencahayaan-ActiveD" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Kawalan Gambar" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Kawalan gambar" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Waktu Dunia" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Waktu dunia" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "Maklumat ISO" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "Maklumat ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Kawalan Samar" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Kawalan samar" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Pemampasan Ton" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Pemampasan ton" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Mod denyar yang digunakan" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Mod Menangkap" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Mod menangkap" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Pelepasan Pendakap Automatik" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Pelepasan pendakap automatik" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "FStops Kanta" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Lengkung Beza Jelas" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Lengkung beza jelas" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Rona Warna" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Rona warna" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Mode Adegan" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Sumber Cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Sumber cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Maklumat syot" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Pelarasan Rona" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Pelarasan rona" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "Pemampatan NEF" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "Pemampatan NEF" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Jadual Pelelurusan" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Jadual pelelurusan" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Imbangan Warna" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Imbangan warna" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Data Kanta" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Tetapan data kanta" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Pusat Imej Raw" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Pusat imej Raw" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Saiz Piksel Penderia" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Saiz piksel penderia" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "Bantuan Adegan" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Bantuan adegan" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Sejarah Pengemasan" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Sejarah pengemasan" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "NO Siri" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Nombor siri kamera, biasanya bermula dengan \"NO= \"" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Saiz Data Imej" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Saiz data imej" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Kiraan Imej" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Kiraan imej" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Kiraan Imej Dipadam" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Kiraan imej dipadam" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Kiraan Pengatup" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Bilangan syot diambil oleh kamera" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Maklumat denyar" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Pengoptimuman Imej" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Pengoptimuman imej" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Variasi Program" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Variasi program" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Balasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Balasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Dedahan berbilang" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Pengurangan Hingar ISO Tinggi" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Kesan pengetonan" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "Maklumat 2 AF" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Maklumat fail" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "Tala AF" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Maklumat Kamera" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Data Tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Data tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Versi Tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Versi tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Ofset Tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Ofset tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "IFD Imbasan" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "Profil ICC" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "Output tangkapan" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Tag Nikon3MakerNote tidak diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Tidak" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "T/B/H" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "B/H/T" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "H/B/T" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Pengurangan Gegaran" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Pengurangan gegaran" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Tag Pengurangan Gegaran Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Tetapan Lalai" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Laras Pantas" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Kawalan Penuh" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "Biru-hijau" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "Ungu-biru" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "Merah-ungu" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Tapak" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Laras" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Laras pantas" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Kesan penapis" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "Ketepuan Ton" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "Ketepuan ton" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Tag Kawalan Gambar Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "Tala Halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "Tala halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Indeks Tala Halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "Indeks tala halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Pelarasan Tala Halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Pelarasan tala halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Tag Tala Halus AF Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Zon Waktu" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Jimat-Siang" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "Jimat-siang" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Format Paparan Tarikh" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Format paparan tarikh" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Tag Masa Dunia Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hi 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hi 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hi 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hi 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hi 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hi 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hi 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Lo 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Lo 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Lo 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Lo 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "Pengembangan ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Pengembangan ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Pengembangan ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "Pengembangan ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Tag Maklumat Iso Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "Kawasan Tunggal" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "Kawasan Dinamik" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Kawasan Dinamik, Subjek Terdekat" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "Dinamik Kumpulan" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "Kawasan Tunggal (lebar)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Kawasan Dinamik (lebar)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Kiri-tengah" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Kanan-tengah" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Kiri Jauh" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Kanan Jauh" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Mod kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Titik AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "Titik AF Dalam Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "Titik AF dalam fokus" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Tag Fokus Auto Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "Pada (Titik-51)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "Pada (Titik-11)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Pada (Titik-51)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Pada (Titik-51)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "Pada (Titik-51)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Pada (Titik-11)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Mengesan Kontra AF" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "Mengesan Kontra AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "Mengesan Fasa AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "Mengesan Fasa AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "Titik AF Utama" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "Titik AF utama" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "Lebar Imej AF" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "Lebar imej AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "Tinggi Imej AF" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "Ketinggian Imej AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "Kedudukan X Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "Kedudukan X Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "Kedudukan Y Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "Kedudukan Y Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "Kelebaran Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "Kelebaran Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "Ketinggian Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "Ketinggian Kawasan AF" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Fokus Mengesan Kontra AF" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Fokus Mengesan Kontra AF" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Nikon Fokus Automatik 2 Tanda Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "Bilangan direktori" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "Bilangan direktori" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Maklumat Tanda fail Nikon tidak diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Berbilang Dedahan" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Imej Berlapis" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Mod Dedahan Perlbagai" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Mod Dedahan Perlbagai" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Syot Dedahan Pelbagai" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Tembakan Dedahan Pelbagai" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Gandaan Automatik Dedahan Pelbagai" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Gandaan Automatik Dedahan Pelbagai" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Tanda Dedahan Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Dalaman" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Bukaan Automatik" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "GN ( Jarak Keutamaan )" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "Cahaya Berulang" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "Cahaya Lantunan" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "Kesesuaian Luas Cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Amber" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "Sumber Cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "Sumber Cahaya" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Perisian Tegar Denyar Luaran" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "Perisian tegar denyar luaran" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "Bendera Denyar Luaran" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "Bendera denyar luaran" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "Panjang Fokus Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "Panjang fokus denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "Kadar Denyar Berulang" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "Kadar denyar berulang" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "Kiraan Denyar Berulang" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "Kiraan denyar berulang" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "Jarak GN Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "Jarak GN denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Mod Kawalan Kumpulan Denyar A" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "Mod kawalan kumpulan denyar A" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Mod Kawalan Kumpulan Denyar B" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "Mod kawalan kumpulan denyar B" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Penapis Warna Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Penapis warna denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Kiraan pengatup" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Tag Maklumat Syot Nikon D80 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Aras Denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Aras denyar" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Tag Maklumat Syot Nikon D40 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Laras Tala Halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "Laras tala halus AF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Tag Maklumat Syot Nikon D300 (a) Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Tag Maklumat Syot Nikon D300 (b) Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "On (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Kiraan Pengatup 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "Kiraan pengatup 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Pengurangan Getaran 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Pengurangan getaran 1" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Kiraan Pengatup 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "Kiraan pengatup 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Pengurangan Gegaran 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Pengurangan gegaran 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Tag Maklumat Syit Nikon Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Aras RBGG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "Aras RBGG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 1 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Aras RGGB WB" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "Aras RGGB WB" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 2 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 2a Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 2b Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Aras RGBG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "Aras RGBG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 3 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Aras GRBG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "Aras GRBG WB" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Tag Imbangan Warna Nikon 4 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Nombor ID Kanta" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Nombor ID kanta" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "F-Stop Kanta" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "F-stop kanta" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Jarak Fokus Min" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Jarak fokus min" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Jarak Fokus Maks" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Jarak fokus maks" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Bukaan Maks Pada Fokus Min" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Bukaan maks pada fokus min" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Bukaan Maks Pada Fokus Maks" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Bukaan maks pada fokus maks" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "Versi MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "Versi MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Tag Data Kanta Nikon 1" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Kedudukan Pupil Keluar" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "Kedudukan pupil keluar" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "Bukaan AF" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "Bukaan AF" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Bukaan Maks Efektif" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Bukaan maks efektif" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Tag Data Kanta Nikon 2 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Bukaan maks pada jarak fokus min" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Bukaan maks pada jarak fokus maks" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Tag Data Kanta Nikon 3 Tidak Diketahui" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Subjek Terdekat" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Kumpulan AF-dinamik" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "tiada" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "digunakan" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Semua 11 Titik" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Bingkai-tunggal" @@ -8451,7 +8661,7 @@ msgstr "Kualit Super Tinggi (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "On (praset)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sukan" @@ -8471,8 +8681,8 @@ msgstr "2 dalam 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Malam+Potret" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Makanan" @@ -8508,8 +8718,8 @@ msgstr "Disebalik Kaca" msgid "My Mode" msgstr "Mod Saya" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Peliharaan" @@ -8643,15 +8853,15 @@ msgstr "Data ID kamera" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Perisian" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Imej Pratonton" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Imej pratonton" @@ -8812,23 +9022,23 @@ msgstr "ArasHitam" msgid "Black level" msgstr "Aras hitam" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Mod imbangan putih" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Imbangan Merah" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Imbangan merah" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Imbangan Biru" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Imbangan biru" @@ -8849,8 +9059,8 @@ msgstr "Nombor Siri 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Nombor siri 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Pemampasan dedahan denyar" @@ -9018,15 +9228,15 @@ msgstr "Kawalan Bintik+Sorot" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Kawalan Bintik+Bayang" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "AF Tunggal" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "AF penggambaran berjujukan" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "Berbilang AF" @@ -9156,7 +9366,7 @@ msgstr "4500K (Fluorescent putih neutral)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Fluorescent putih sejuk)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "PendaflourPutih" @@ -9225,7 +9435,7 @@ msgstr "Penapis Hingar" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Penapis Hingar (Galak ISO)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" @@ -9414,11 +9624,11 @@ msgstr "Kekuatan Denyar Manual" msgid "Manual flash strength" msgstr "Kekuatan denyar manual" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Imbangan Putih 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Imbangan putih 2" @@ -9482,8 +9692,8 @@ msgstr "Faktor pemampatan" msgid "Gradation" msgstr "Pemeringkatan" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Mod gambar" @@ -9636,7 +9846,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Nombor siri" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Nombor Siri Kanta" @@ -9773,7 +9983,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Versi pembangunan Raw" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Nilai Bias Dedahan" @@ -10185,7 +10395,7 @@ msgstr "Nilai Penerasan" msgid "Coring values" msgstr "Nilai penerasan" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Aras Hitam" @@ -10241,7 +10451,7 @@ msgstr "Mod Dedahan Berbilang" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Mod dedahan berbilang" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Nisbah Bidang" @@ -10257,7 +10467,7 @@ msgstr "Bingkai Nisbah" msgid "Aspect frame" msgstr "Bingkai nisbah" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Kesan wajah" @@ -10521,7 +10731,7 @@ msgstr "Aras Hitam 2" msgid "Black level 2" msgstr "Aras hitam 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Pekali YCbCr" @@ -10625,7 +10835,7 @@ msgstr "Kejelasan CM" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Tag OlympusRi Tidak Diketahui" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Dipilih-Pengguna" @@ -10669,293 +10879,293 @@ msgstr "7500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "AF Pengimej" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "Penderia AF" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "Seni Pop" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "Warna Pudar & Cerah" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "Ton Cerah" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Lubang Pin" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "Filem Berbintik" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "Proses Silang" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Mata Ikan" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Pelukisan" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Pale & Light Color II" msgstr "Warna Pudar & Cerah" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Pop Art II" msgstr "Seni Pop" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Pin Hole II" msgstr "Lubang Pin" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Pin Hole III" msgstr "Lubang Pin" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Grainy Film II" msgstr "Filem Berbintik" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Fokus Lembut" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Warna alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Bukaan minimum" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Pemilihan" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Proses Silang" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Warna alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Warna alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Urus UI" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Urus UI" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Warna Alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Warna Alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Warna Alamiah" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "Kiri (atau t/b)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "Tengah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "Pusat(menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "Kiri-atas (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Pusat-atas (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "Kanan-atas (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "Kiri (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "Kiri-tengah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "Kanan-tengah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "Kanan (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Kiri-bawah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Pusat-bawah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Kanan-bawah (mengufuk)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "Kiri-atas (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Pusat-atas (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Kanan-atas (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "Kiri (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "Kiri-tengah (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Kanan-tengah (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "Kanan (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Kiri-bawah (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Pusat-bawah (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Kanan-bawah (menegak)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "Sasaran Tunggal" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "Semua Sasaran" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Sasaran Tunggal Dinamik" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Sangat Tinggi" @@ -10985,11 +11195,11 @@ msgstr "Auto, butang fokus" msgid "Auto, continuous" msgstr "Auto, berterusan" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11038,7 +11248,7 @@ msgstr "Bayi" msgid "Soft skin" msgstr "Kulit lembut" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Cahaya lilin" @@ -11106,11 +11316,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Bingkai Panorama" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Senja Pegang Tangan" @@ -11128,7 +11338,7 @@ msgstr "Kawalan Jauh" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Penapis Digital" @@ -11336,7 +11546,7 @@ msgstr "Dinamik (H&P)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Lancar (H&P)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Getar" @@ -11494,7 +11704,7 @@ msgstr "Pelarasan imbangan putih" msgid "FlashBias" msgstr "Bias Denyar" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Versi Exif" @@ -11700,7 +11910,7 @@ msgstr "Usia Bayi" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "Usia bayi (atau haiwan peliharaan)" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Lokasi" @@ -11837,27 +12047,27 @@ msgstr "Versi MakerNote" msgid "MakerNote version" msgstr "Versi MakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "Aras Merah WB" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "Aras merah WB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "Aras Hijau WB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "Aras hiiaju WB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "Aras Biru WB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "Aras biru WB" @@ -11950,1214 +12160,1123 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "tidak ditetapkan\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Tidak terhingga" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Versi raw Panasonic" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Lebar Penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Lebar penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Tinggi Penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Tinggi penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Sempadan Atas Penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Sempadan atas penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Sempadan Kiri Penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Sempadan kiri penderia" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Imbangan merah (ditemui dalam imej RAW Digilux 2)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Pengilang" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Pengilang peralatan rakaman" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Nama model atau nombor model peralatan" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Ofset Jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Ofset jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Baris Per Jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "Bilangan baris per jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Kiraan Bait Jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "Kiraan bait jalur" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "Ofset Data Raw" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "Ofset data raw" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Penuding IFD Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Merupakan penuding kepada IFD Exif" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Penuding IFD Maklumat GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Merupakan penuding kepada IFD Maklumat GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Tag PanasonicRaw tidak diketahui" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Adegan-Malam" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Baik" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Lebih Baik" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Terbaik" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 atau 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 or 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 or 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Auto, Jangan tembak" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "Mati, Tidak didenyar" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Auto, Jangan tembak, pengurangan mata-merah" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "Hidup. Tidak didenyar. Tanpa Wayar (Master)" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto, Ditembak" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "Hidup, Didenyar" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Auto, Ditembak, pengurangan mata-merah" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Hidup, pengurangan mata-merah" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Hidup, Tanpa Wayar (Master)" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Hidup, Tanpa wayar (Kawalan)" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Hidup, Lembut" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Hidup, Segerak-perlahan" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Hidup, Segerak-perlahan, pengurangan mata-merah" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Hidup, Segerak menuruti-tirai" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Fokus Lata" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Contrast-detect" msgstr "Kesan-Beza-Jelas" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Menjejak kesan-beza-jelas" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Pusat Tetap" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "AF Penjejakan Automatik" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "AF Pengenalpastian Wajah" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 msgid "AF Select" msgstr "AF Select" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Pusat Tetap atau berbilang" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Pusat-atas" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Pusat-bawah" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Segmen Berbilang" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Pemberatan Pusat" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "PendaflourCahayaSiang" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "PendaflourPutihSiang" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "PendaflourPutih" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Penambahbaikan Suhu Warna" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Dipilih Pengguna" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (Cahaya Siang)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (Bayang)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Denyar)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungsten)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (DaylightFluorescent)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Pendaflour Putih Siang)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Pendaflour Putih)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Mendung)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Praset (Bunga Api?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Sed Rendah" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Sed Tinggi" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Sed Lembut" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Sed Keras" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Sangat Lembut" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Sangat Keras" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Kampung Halaman" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "London" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milan" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rom" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Kaherah" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moscow" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Tehran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Kathmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Beijing" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Athens" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisbon" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Copenhagen" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "Warsaw" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "Prague" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Tidak diproses" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "Disaiz Semula" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Dikerat" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digital Filter 6" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Sintesis Bingkai?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Program Kelajuan-tinggi" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Program DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Potret Adegan Malam" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Tanpa Denyar" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Luncur & Salji" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Kanak-Kanak" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Pencahayaan Pentas" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "Tangkapan Malam" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 msgid "Blue Sky" msgstr "Langit Biru" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "Adegan Malam HDR" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "Makro Pantas" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "Hutan" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "Bebayang Cahaya Belakang" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "PICT Auto (Piawai)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "PICT Auto (Potret)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "PICT Auto (Lanskap)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "PICT Auto (Makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "PICT Auto (Sukan)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Mod Hijau" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Keutamaan Kelajuan Pengatup" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Keutamaan Bukaan" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "DOF Cetek" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Program Tv Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Program Av Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Keutamaan Bukaan (Bukaan-Auto-Mati)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manual (Bukaan-Auto-Mati)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Mentol (Bukaan-Auto-Mati)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Keutamaan Pengatup" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "AE Keutamaan Pengatup & Bukaan" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "AE Keutamaan Pengatup & Bukaan (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "AE Keutamaan Kepekaan" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "AE Keutamaan Kepekaan (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "AE Kelajuan Segerak-X Denyar" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "AE Kelajuan Segerak-X Denyar (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Program Auto (Biasa)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "Program Auto (Hi-Speed)" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Program Auto (DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Program Auto (MTF)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "Program Auto (DOF Cetek)" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Blur control" msgstr "Kawalan kabur" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "Video (30 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "Video (24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Berterusan (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Ledak" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Pemasa-kendiri (12 saat)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Pemasa-kendiri (2 saat)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Kuncian cermin" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Kawalan Jauh (3 saat)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Kawalan Jauh" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Penangkapan Berterusan Jauh" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "HDR Kuat 1" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "HDR Kuat 2" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "HDR Kuat 3" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "HDR Auto" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 atau Tanpa Kanta" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "Kanta K atau M" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Kanta Siri A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Terang" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "FIlem berbalik" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "Pintas luntur" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "Sinaran" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Paling Lemah" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Lemah" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Kuat" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Tiada dedahan lanjutan" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Tidak diketahui " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versi Makernote Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Mod penggambaran kamera" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Resolusi imej pratonton" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Panjang imej pratonton" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Saiz IFD yang mengandungi imej pratonton" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Pengenalpastian Model" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Pengenalpastian model Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Tarikh" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Masa" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Tetapan kualiti imej" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Tetapan saiz imej" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Tetapan mod denyar" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Tetapan mod fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Titik AF terpilih" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "Titik AF dalam fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Nombor-F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Kepekaan ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Tetapan kepekaan ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Mod Pemeteran" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Pengurungan-sendiri" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Imbangan warna biru" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Imbangan warna merah" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Panjang Fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Kampung Halaman" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "DST Kampung Halaman" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Sama ada masa penjimatan siang adalah aktif di kampung halaman" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "DST Destinasi" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Sama ada waktu penjimatan siang adalah aktfi di destinasi" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Versi Perisian Tegar DSP" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Versi Perisian Tegar CPU" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Nilai cahaya" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "Nilai cahaya terkira kamera, termasuklah pemampasan dedahan" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "Ofset kawasan imej" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "Saiz imej Mentah" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "sempadan imej pratonton" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Laras kepekaan" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Penapis digital" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Suhu kamera" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Ton imej" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Pengurangan gegar" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Maklumat pengurangan goncang" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "pengembangan julat dinamik" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Pengurangan hingar ISO tinggi" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "Pelarasan AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Titik hitam" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Titik putih" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Maklumat Syot" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "Maklumat AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Maklumat Kanta" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Maklumat Denyar" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmen Pemeteran AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "Longgok Denyar A" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "Longgok Denyar B" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "CahayaSiangArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "BayangArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "MendungArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "TungstenArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "PendaflourDArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "PendaflourNArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "PendaflourWArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "DenyarArasWB_RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Maklumat Kamera" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Maklumat Bateri" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "Maklumat AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Maklumat Warna" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Tag PentaxMakerNote tidak diketahui" @@ -13525,7 +13644,7 @@ msgstr "" "Senarai semua kapsyen setem masa tarikh untuk setiap set kapsyen gantian " "bahasa dalam tag XMP piawai." -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Sejarah Imej" @@ -14202,7 +14321,7 @@ msgstr "" "dari startTimecode." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -14871,7 +14990,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Nombor Siri Kamera" @@ -15101,7 +15220,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15151,7 +15270,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "inci" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "sm" @@ -16409,7 +16528,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Lebar imej dalam piksel." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Panjang Imej" @@ -16425,7 +16544,7 @@ msgstr "Bita Per Sampel" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF tag 258, 0x102. Bilangan bit per komponen dalam setiap saluran." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Pemampatan" @@ -16433,7 +16552,7 @@ msgstr "Pemampatan" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "TIFF tag 259, 0x103. Skema pemampatan: 1 = tidak dimampat; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretasi Fotometrik" @@ -16463,7 +16582,7 @@ msgstr "Sampel Per Piksel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF tag 277, 0x115. Bilangan komponen per piksel." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfigurasi Satah" @@ -16483,7 +16602,7 @@ msgstr "" "TIFF tag 530, 0x212. Nisbah persampelan bagi kompinen krominans: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Kedudukan YCbCr" @@ -16511,7 +16630,7 @@ msgstr "Resolusi Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF tag 283, 0x11B. Resolusi menegak dalam piksel per unit." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unit Resolusi" @@ -16523,7 +16642,7 @@ msgstr "" "TIFF tag 296, 0x128. Unit digunakan untuk XResolution dan YResolution. Nilai " "ialah salah satu dari: 2 = inci; 3 = sentimeter." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Fungsi Pemindahan" @@ -16535,7 +16654,7 @@ msgstr "" "TIFF tag 301, 0x12D. Fungsi pemindahan bagi imej diterangkan dalam gaya " "tabular style dengan masukan 3 * 256." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Titik Putih" @@ -16543,7 +16662,7 @@ msgstr "Titik Putih" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "Tag TIFF 318, 0x13E. Kekromatan takat putih." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Kekromatan Utama" @@ -16564,7 +16683,7 @@ msgstr "Rujukan Hitam Putih" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "TIFF tag 532, 0x214. Rujukan nilai titik hitam dan putih." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Tarikh dan Masa" @@ -16582,7 +16701,7 @@ msgstr "" "SubSecTime EXIF. PERHATIAN: Sifat ini disimpan dalam XMP sebagai xmp:" "ModifyDate." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Keterangan Imej" @@ -16607,9 +16726,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "Tag TIFF 272, 0x110. Nama model atau nombor peralatan." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "Tag TIFF 305, 0x131. Perisian atau perisian tegar yang diguna untuk jana " "imej. Perhatian: Sifat ini disimpan dalam XMP sebagai xmp:CreatorTool. " @@ -16631,7 +16751,7 @@ msgstr "" "Tag TIFF 33432, 0x8298. Maklumat Hakcipta. Perhatian: Sifat ini disimpan " "dalam XMP sebagai dc:rights." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Versi Exif" @@ -16651,7 +16771,7 @@ msgstr "EXIF tag 40960, 0xA000. Versi bagi FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF tag 40961, 0xA001. Maklumat ruang warna" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfigurasi Komponen" @@ -16663,7 +16783,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 37121, 0x9101. Konfigurasi bagi komponen dalam data: 4 5 6 0 (jika " "data termampat RGB), 1 2 3 0 (kes lain)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bit Termampat Per Piksel" @@ -16675,7 +16795,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 37122, 0x9102. Mod pemampatan yang diguna untuk imej termampat yang " "dinyatakan dalam unit bit per piksel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Dimensi Piksel X" @@ -16683,7 +16803,7 @@ msgstr "Dimensi Piksel X" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF tag 40962, 0xA002. Lebar imej sah, dalam piksel." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "DImensi Piksel Y" @@ -16691,7 +16811,7 @@ msgstr "DImensi Piksel Y" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF tag 40963, 0xA003. Tinggi imej sah, dalam piksel." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Ulasan Pengguna" @@ -16699,7 +16819,7 @@ msgstr "Ulasan Pengguna" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF tag 37510, 0x9286. Ulasan dari pengguna." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Fail Bunyi Berkaitan" @@ -16755,7 +16875,7 @@ msgstr "EXIF tag 33437, 0x829D. Nombor F." msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "Tag EXIF 34850, 0x8822. Kelas program yang diguna untuk dedahan." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Kepekaan Spektral" @@ -16775,7 +16895,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 34855, 0x8827. Kelajuan ISO dan Latitud ISO bagi peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16799,7 +16919,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF tag 37378, 0x9202. Bukaan kanta, unit ialah APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Nilai Kecerahan" @@ -16839,7 +16959,7 @@ msgstr "EXIF tag 37385, 0x9209. Data sumber (denyar) cahaya Strobe." msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "EXIF tag 37386, 0x920A. Jarak fokus kanta, dalam millimeter." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Kawasan Subjek" @@ -16851,7 +16971,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 37396, 0x9214. Lokasi dan kawasan subjek utama dalam keseluruhan " "adegan." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Tenaga Denyar" @@ -16859,7 +16979,7 @@ msgstr "Tenaga Denyar" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF tag 41483, 0xA20B. Tenaga Strobe semasa menangkap imej." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Sambutan Frekuensi Spatial" @@ -16871,7 +16991,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41484, 0xA20C. Jadual frekuensi spatial peranti dan nilai SFR " "sebagaimana yang dinyatakan dalam ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolusi Satah Fokus X" @@ -16883,7 +17003,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41486, 0xA20E. Resolusi fokus mengufuk, diukur dalam piksel per " "unit." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolusi Satah Fokus Y" @@ -16894,7 +17014,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tag EXIF 41487, 0xA20F. Resolusi fokus menegak, diukur dalam piksel per unit." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Unit Resolusi Satah Fokus" @@ -16906,7 +17026,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41488, 0xA210. Unit digunakan untukr FocalPlaneXResolution dan " "FocalPlaneYResolution." -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Lokasi Subjek" @@ -16920,7 +17040,7 @@ msgstr "" "piksel mengufuk dan nilai kedua adalah piksel menegak yang mana subjek utama " "muncul." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks Dedahan" @@ -16928,7 +17048,7 @@ msgstr "Indeks Dedahan" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "Tag EXIF 41493, 0xA215. Indeks dedahan peranti input." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Kaedah Penderiaan" @@ -16940,7 +17060,7 @@ msgstr "Tag EXIF 41495, 0xA217. Jenis penderia imej pada peranti input." msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF tag 41728, 0xA300.Menyatakan sumber imej." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Jenis Adegan" @@ -16948,7 +17068,7 @@ msgstr "Jenis Adegan" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF tag 41729, 0xA301. Menyatakan jenis adegan." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Corak CFA" @@ -16959,7 +17079,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tag EXIF 41730, 0xA302. Corak geometrik tatasusunan penapis bagi deria imej." -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Terterap Suai" @@ -16985,7 +17105,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41987, 0xA403. Menunjukkan set mod imbangan putih bila imej " "ditangkap." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Nisbah Zum Digital" @@ -16996,7 +17116,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tag EXIF 41988, 0xA404. Menunjukkan nisbah zum digital bila imej ditangkap." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Jarak Fokus Dalam Filem 35mm" @@ -17010,7 +17130,7 @@ msgstr "" "35mm, dalam mm. Nilai 0 bermaksud panjang fokus tidak diketahui. Perhatian " "tag ini berbeza dengan tag FocalLength." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Jenis Tangkapan Adegan" @@ -17018,7 +17138,7 @@ msgstr "Jenis Tangkapan Adegan" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF tag 41990, 0xA406. Menyatakan jenis adegan yang ditangkap." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Kawalan Gandaan" @@ -17054,7 +17174,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41994, 0xA40A. Menunjukkan aras pemprosesan kejelasan yang " "dilaksana oleh kamera." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Keterangan Tetapan Peranti" @@ -17066,7 +17186,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 41995, 0xA40B. Menunjukkan maklumat pada keadaan pengambilan-gambar " "bagi model kamera tertentu." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Julat Jarak Subjek" @@ -17074,7 +17194,7 @@ msgstr "Julat Jarak Subjek" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "EXIF tag 41996, 0xA40C. Menyatakan jarak subjek." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "ID Unik Imej" @@ -17088,7 +17208,7 @@ msgstr "" "pada setiap imej. Ia dirakam sebagai rentetan ASCII aksara 32, menyamai " "dengan catatan heksadesimal dan panjang tetap 128-bit fixed." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID Versi GPS" @@ -17100,7 +17220,7 @@ msgstr "" "Tag GPS 0, 0x00. Merupakan pengekodan desimal bagi setiap empat bait EXIF " "dengan pemisah tanda titik bertindih. Nilai semasa ialah \"2.0.0.0\"." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitud GPS" @@ -17110,7 +17230,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tag GPS 2, 0x02 (kedudukan) dan 1, 0x01 (Utara/Selatan). Menunjukkan latitud." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitud GPS" @@ -17120,7 +17240,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tag GPS 4, 0x04 (kedudukan) dan 3, 0x03 (Timur/Barat). Menunjukkan longitud." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Rujukan Altitud GPS" @@ -17131,7 +17251,7 @@ msgstr "" "Tag GPS 5, 0x05. Menunjukkan sama ada altitud berada diatas atau dibawah " "aras laut." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitud GPS" @@ -17140,7 +17260,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Tag GPS 6, 0x06. Menunjukkan altitud dalam meter." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Setem Masa GPS" @@ -17160,7 +17280,7 @@ msgstr "" "DateTimeOriginal, atau jika ia ketiadaan dari exif:DateTimeDigitized. Jika " "tiada tarikh tersedia, jangan tulis exif:GPSTimeStamp ke XMP." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satelit GPS" @@ -17168,7 +17288,7 @@ msgstr "Satelit GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "GPS tag 8, 0x08. Maklumat satelit, format tidak dinyatakan." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Status GPS" @@ -17176,7 +17296,7 @@ msgstr "Status GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "GPS tag 9, 0x09. Status bagi penerima GPS pada masa penciptaan imej." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Mod Ukuran GPS" @@ -17192,7 +17312,7 @@ msgstr "DOP GPS" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS tag 11, 0x0B. Darjah ketepatan bagi data GPS." -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Rujukan Kelajuan GPS" @@ -17200,7 +17320,7 @@ msgstr "Rujukan Kelajuan GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS tag 12, 0x0C. Unit digunakan untuk pengukuran kelajuan." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "Kelajuan GPS" @@ -17216,7 +17336,7 @@ msgstr "Rujukan Trek GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS tag 14, 0x0E. Rujukan bagi arah pergerakan." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "Trek GPS" @@ -17226,7 +17346,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS tag 15, 0x0F. Arah pergerakan GPS, julat nilai dari 0 hingga 359.99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Rujukan Arah Imej GPS" @@ -17234,7 +17354,7 @@ msgstr "Rujukan Arah Imej GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS tag 16, 0x10. Rujukan bagi arah imej." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Arah Imej GPS" @@ -17246,7 +17366,7 @@ msgstr "" "GPS tag 17, 0x11. Arah bagi imej bila ditangkap, julat nilai dari 0 hingga " "359.99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "Datum Peta GPS" @@ -17254,7 +17374,7 @@ msgstr "Datum Peta GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS tag 18, 0x12. Data tinjauan geodetik." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitud Destinasi GPS" @@ -17266,7 +17386,7 @@ msgstr "" "Tag GPS 20, 0x14 (kedudukan) dan 19, 0x13 (Utara/Selatan). Menunjukkan " "latitud destinasi." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitud Destinasi GPS" @@ -17278,7 +17398,7 @@ msgstr "" "Tag GPS 22, 0x16 (kedudukan) dan 21, 0x15 (Timur/Barat). Menunjukkan " "longitud destinasi." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Rujukan Bering Destinasi GPS" @@ -17286,7 +17406,7 @@ msgstr "Rujukan Bering Destinasi GPS" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "Tag GPS 23, 0x17. Rujukan untuk arah pergerakan." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Bering Destinasi GPS" @@ -17294,7 +17414,7 @@ msgstr "Bering Destinasi GPS" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "Tag GPS 24, 0x18. Bering destinasi, nilai dari 0 hingga 359.99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Rujukan Jarak Destinasi GPS" @@ -17302,7 +17422,7 @@ msgstr "Rujukan Jarak Destinasi GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "Tag GPS 25, 0x19. Unit yang digunakan untuk pengukuran kelajuan." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Jarak Destinaso GPS" @@ -17310,7 +17430,7 @@ msgstr "Jarak Destinaso GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Tag GPS 26, 0x1A. Jarak ke destinasi." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "Kaedah Pemprosesan GPS" @@ -17322,7 +17442,7 @@ msgstr "" "Tag GPS 27, 0x1B. Rentetan aksara merakam nama kaedah yang digunakan untuk " "mencari lokasi." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "Maklumat Kawasan GPS" @@ -17331,7 +17451,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "Tag GPS 28, 0x1C. Rentetan aksara merakam nama kawasan GPS." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "Perbezaan GPS" @@ -17365,7 +17485,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 msgid "Sensitivity Type" msgstr "Jenis Kepekaan" @@ -17380,7 +17500,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Kepekaan Output Piawai" @@ -17393,7 +17513,7 @@ msgstr "" "Tag EXIF 34855, 0x8827. Kelajuan ISO dan Latitud ISO bagi peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Indeks Dedahan Disaran" @@ -17415,7 +17535,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan Kelajuan ISO dan Latitud ISO kamera atau peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Latitud Kelajuan ISO yyy" @@ -17428,7 +17548,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan Kelajuan ISO dan Latitud ISO kamera atau peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Latitud Kelajuan ISO zzz" @@ -17441,7 +17561,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan Kelajuan ISO dan Latitud ISO kamera atau peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nama Pemilik Kamera" @@ -17454,7 +17574,7 @@ msgstr "" "Tag ini merakam pemilik kamera yang digunakan dalam fotografi sebagai " "rentetan ASCII." -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 msgid "Body Serial Number" msgstr "Nombor Siri Badan" @@ -17466,7 +17586,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nombor siri kamera atau badan kamera yang digunakan untuk mengambil foto." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "Spesifikasi Kanta" @@ -17483,7 +17603,7 @@ msgstr "" "fokus maksimum, yang mana maklumat spesifikasi bagi kanta yang digunakan " "dalam fotografi. Bila nombor F minimum tidak diketahui, catatan adalah 0/0" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 msgid "Lens Make" msgstr "Buatan Kanta" @@ -17510,7 +17630,7 @@ msgstr "" "Tag ini merakam nombor siri bagi kenata boleh ubah yang digunakan dalam " "fotografi sebagai rentetan ASCII." -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks Saling Kendali" @@ -19325,7 +19445,7 @@ msgstr "Mod dedahan" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -19769,7 +19889,8 @@ msgid "" msgstr "Nyatakan bilangan masukan Paket Data yang wujud di dalam Objek Data." #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Tarikh dan masa bila video asal dijana, dalam format ISO 8601. " #: src/properties.cpp:1394 @@ -20121,7 +20242,8 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "Maklumat mengenai Koordinat GPS." #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "Setem tarikh data GPS, " #: src/properties.cpp:1454 @@ -20149,11 +20271,13 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "Maklumat satelit, format tidak dinyatakan." #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Setem masa data GPS, " #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +#, fuzzy +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "Pengekodan desimal dengan pemisah titik. " #: src/properties.cpp:1462 @@ -20861,7 +20985,8 @@ msgid "The time value in the movie at which the preview begins." msgstr "Nilai masa dalam cereka yang mana pratonton bermula." #: src/properties.cpp:1559 -msgid "The version of the movie preview " +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Versi pratonton cereka " #: src/properties.cpp:1560 @@ -21253,7 +21378,8 @@ msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" msgstr "Penyusunikatan Trek Sarikata , iaitu Dibenarkan/Dilumpuhkan" #: src/properties.cpp:1616 -msgid "Subject. " +#, fuzzy +msgid "Subject." msgstr "Subjek. " #: src/properties.cpp:1617 @@ -21265,7 +21391,8 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Tetapan Lalai Tag" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +#, fuzzy +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" "Jika Tag adalah Lalai dibenarkan, nilai ini adalah Ya, sebaliknya Tidak " @@ -24229,7 +24356,7 @@ msgstr "Mod pelarasan" msgid "Auto Bracket" msgstr "Pendakap Automatik" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Pendakap automatik" @@ -24241,918 +24368,922 @@ msgstr "Tag SigmaMakerNote tidak diketahui" msgid "8-Segment" msgstr "8-Segmen" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Lv1 Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Lv2 Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Lv3 Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Lv4 Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Lv5 Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Penggambaran Malam / Senja" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Pengatup Kelajuan-Tinggi" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Potret Senja" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Potret Kendiri" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Pengatup Senyum" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Kepekaan Tinggi" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "Penggambaran Sukan Lanjutan" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti Kabur Gerakan" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Pembetulan Cahaya Belakang HDR" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Fokus Makro" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Kulit lembut" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "ID Imej" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "Hidup (Berterusan)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "Hidup (Pensyutan)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Tambah" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Pendaflour Putih sejuk" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Pendaflour Putih Siang" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Pijar" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "PendaflourPutih" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Bawah Air 1 (Air Biru)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Bawah Air 2 (Air Hijau)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "AF-Kekal" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "AF Pusat" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "AF Bintik" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "AF Bintik Lentur" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "AF Sentuh" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Fokus Manual" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Kesan Wajah" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "Fokus Dekat" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Mod Ledakan Berbilang" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Lebar Imej Ledakan Berbilang" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Tinggi Imej Ledakan Berbilang" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "Imej pratonton JPEG" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "HDR Auto" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "Mod Julat Definasi Tinggi" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Maklumat Syot" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "ID Model Sony" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Pengeluaran Semula Warna" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Pengoptimum Julat Dinamik" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "MakerNote Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Saiz Imej Penuh" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Saiz Imej Pratonton" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Saiz imej pratonton" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "Pengiluminasi AF" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "Kualiti JPEG" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Mod Keluaran" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Bilangan syot dalam mod ledakan berterusan" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-Kabur" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Pengurangan Hingar Dedahan Panjang" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Automatik Pintar" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Tag Sony1MakerNote tidak diketahui" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Berterusan Tinggi" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Pemasa-kendiri 2 saat" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Bertahap Bingkai-Tunggal" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Kawalan Jauh" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Berterusan REndah" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Pendakapan Rendah bagi Pengoptimum Julat-D" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Pendakapan Rendah bagi Pengoptimum Julat-D" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Musin luruh" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "ADI" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "KotakGaya 1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Tanpa Denyar Automatik" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Aras Pengoptimum Julat Dinamik" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Gaya Kreatif" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Nilai Pemadanan Zon" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "AF Dengan Pengatup" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Pengurangan Hingar ISO Tinggi" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Gaya Imej" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Tag Tetapan Kamera Sony1 tidak diketahui" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Tag Tetapan 2 Kamera Sony1 tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Bahagian tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Struktur data imej" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Ofset rakaman" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Karaktersitik data imej" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Data lain" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Struktur data Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurasi imej" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Maklumat pengguna" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Fail berkaitan" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Tarikh dan masa" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Syarat pengambilan gambar" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Maklumat GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Maklumat saliing kendalian" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Maklumat khusus pembekal" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Tag DNG Adobe" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Tag RAW Panasonic" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Tag TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "Tag TIFF PageMaker 6.0" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Tag OPI Adobe" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Bahagian terakhir" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Imej utama" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Imej Thumbnail/Pratonton" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Imej utama, Fail halaman berbilang" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Imej Thumbnail/Pratonton, Fail halaman berbilang" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Imej utama, topeng lutsinar" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Imej Thumbnail/Pratonton, Topeng lutsinar" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Imej utama, Fail halaman berbilang, topeng lutsinar" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Imej Thumbnail/Pratonton, Fail halaman berbilang, Topeng lutsinar" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Data imej resolusi-penuh" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Data imej resolusi-terkurang" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Merupakan halaman tunggal bagi imej halaman-berbilang" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "inci" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "Faks T4/Group 3" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "Faks T6/Group 4" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (gaya-lama)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG H&P" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Warna" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "RLE Next 2-bit" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "ERF Epson Termampat" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "SRW Samsung Termampat" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "Pemadatan CT IT8" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "RLE Linework IT8" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Gambar Monokrom IT8" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "Seni Garis Binari IT8" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Filem Pixar (LZW 10-bit)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Log Pixar (ZIP 11-bit)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Pengekodan DCS Kodak" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "RLE Luminans Log SGI" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "Log SGI 24-bit berpek" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "NEF Nikon Termampat" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "DCR Kodak Termampat" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "PEF Pentax Termampat" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "Putih Adalah Sifar" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Hitam Adalah Sifar" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Palet RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Topen Lutsinar" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Tatasusunan Penapis Warna" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "LogL Pixar" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "LogLuv Pixar" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Raw Linear" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Tanpa penditeran dan separa ton" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Teknik diter bertertib atau separa ton" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Proses rawak" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "atas, kiri" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "atas, kanan" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "bawah, kanan" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "bawah, kiri" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "kiri, atas" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "kanan, atas" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "kanan, bawah" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "kiri, bawah" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "Tiada skema ramalan digunakan" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Pembezaan mengufuk" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "bukan CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "Data integer tanpa ditandatangan" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Dua integer ditandatangan secara lengkapan" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "Data titik apung IEEE" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Format data tidak ditakrif" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Tidak berindeks" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Berindeks" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Tengah" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Laman-bersama" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Tanpa denyar" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Ditembak, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "Ditembak, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Ya, tidak ditembak" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "compulsory" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Ya, wajib, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Ya, wajib, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Tidak, wajib" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Tidak, tidak ditembak, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Tidak, automatik" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Ya, automatik" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Ya, automatik, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Ya, automatik, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Tiada fingsi denyar" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Tidak, tiada fungsi denyar" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Ya, pengurangan mata-merah" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ya, pengurangan mata-merah, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ya, pengurangan mata-merah, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Ya, wajib, pengurangan mata merah" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ya, wajib, pengurangan mata merah, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ya, wajib, pengurangan mata merah, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Tidak, pengurangan mata-merah" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Tidak, automatik, pengurangan mata-merah" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Ya, automatik, pengurangan mata-merah" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ya, automatik, pengurangan mata merah, cahaya kembali tidak dikesan" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ya, automatik, pengurangan mata merah, cahaya kembali dikesan" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Bentangan segiempat tepat (atau segiempat sama)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "Bentangan berperingkat A: lajur genap diofset kebawah dengan 1/2 baris" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "Bentangan berperingkat B: lajur genap diofset keatas dengan 1/2 baris" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "Bentangan berperingkat C: lajur genap diofset kekanan dengan 1/2 lajur" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "Bentangan berperingkat D: lajur genap diofset kekiri dengan 1/2 lajur." -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Perisian Pemprosesan" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nama dan versi perisian yang digunakan untuk pra-proses gambar ini." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Jenis Subfail Baru" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Petunjuk am bagi jenis data terkandung dalam subfail ini." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Jenis Subfail" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25160,7 +25291,7 @@ msgstr "" "Petunjuk am bagi jenis data terkandung dalam subfail ini. Medan ini sudah " "lapok. Medan Jenis Subfail Baru sepatutnya digunakan." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25168,7 +25299,7 @@ msgstr "" "Bilangan lajur data imej, menyamai bilangan piksel per baris. Dalam data " "termampat JPEG satu penanda JPEG digunakan selain dari tag ini." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25176,11 +25307,11 @@ msgstr "" "Bilangan baris data imej. Dalam data termampat JPEG satu penanda JPEG " "digunakan selain dari tag ini." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bit per Sampel" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25192,7 +25323,7 @@ msgstr "" ". Dalam data termampat JPEG penanda JPEG digunakan selain " "dari tag ini." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25202,7 +25333,7 @@ msgstr "" "termampat, penentuan ini tidak perlu dan disingkir. Bila thumbnail guna " "pemampatan JPEG, nilai tag ini ditetapkan kepada 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25210,12 +25341,12 @@ msgstr "" "Komposisi piksel. Dalam data termampat JPEG penanda JPEG digunakan selain " "dari tag ini." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 #, fuzzy msgid "Thresholding" msgstr "Pengambangan" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -25223,11 +25354,11 @@ msgstr "" "Untuk fail TIFF hitam dan putih yang mewakili lorekan kelabu, teknik " "digunakan untuk menukar dari kelabu kepada piksel hitam dan putih." -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Lebar Sel" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -25235,11 +25366,11 @@ msgstr "" "Lebar matriks penditeran atau separa ton yang digunakan untuk cipta fail dwi-" "aras berditer atau bersepara ton." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Panjang Sel" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -25247,23 +25378,23 @@ msgstr "" "Panjang matriks penditeran atau separa ton yang digunakan untuk cipta fail " "dwi-aras berditer atau bersepara ton." -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Tertib Fail" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Tertib logik bagi bit didalam bait" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Nama Dokumen" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nama dokumen yang mana imej diimbas" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25275,7 +25406,7 @@ msgstr "" "bait tidak dapat digunakan. Bila kod 2-bait diperlukan maka " "tag Persendirian Exif akan digunakan." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25285,7 +25416,7 @@ msgstr "" "pendigit video atau lain-lain peralatan yang menjana imej. Bila medan ini " "dibiarkan kosong. ia dianggap sebagai tidak diketahui." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25295,7 +25426,7 @@ msgstr "" "bagi, pengimbas, pendigit video atau lain-lain peralatan yang menjana imej. " "Bila medan ini dibiarkan kosong. ia dianggap sebagai tidak diketahui." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25307,15 +25438,15 @@ msgstr "" "JPEG penentuan ini tidak diperlukan dan disingkirkan. Lihat juga " " dan ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientasi imej yang dilihat dalam baris dan lajur." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Sampel per Piksel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25325,11 +25456,11 @@ msgstr "" "RGB dan YCbCr, nilai ditetapkan untuk tag ini adalah 3. Dalam data termampat " "JPEG penanda JPEG digunakan selain dari tag ini." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Baris per Jalur" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25341,11 +25472,11 @@ msgstr "" "ini tidak diperlukan dan disingkirkan. Lihat juga dan " "." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Kiraan Bait Jalur" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25353,11 +25484,11 @@ msgstr "" "Sejumlah bait dalam setiap jalur. Dengan data termampat penentuan ini tidak " "diperlukan dan disingkirkan." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Resolusi-X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25365,11 +25496,11 @@ msgstr "" "Bilangan piksel per dalam arah . Bila resolusi " "imej tidak diketahui, 72 [dpi] ditentukan." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolusi-Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25377,7 +25508,7 @@ msgstr "" "Bilangan piksel per dalam arah . Nilai sama " "seperti yang ditentukan." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -25387,41 +25518,41 @@ msgstr "" "satah. Dalam fail termampat JPEG penanda JPEG digunakan selain dari tag ini. " "Jika medan ini tidak wujud, lalai TIFF bagi 1 (ketulan) dianggapkan." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Unit Sambutan Kelabu" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Ketepatan maklumat yang dikandungi dalam GrayResponseCurve." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Lengkung Sambutang Kelabu" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "Bagi data skala kelabu, ketumpatan optik bagi setiap nilai piksel yang " "mungkin." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "Pilihan T4" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "Pilihan pengekodan-T.4" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "Piliha T6" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "Pilihan pengekodan-T.6" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25431,17 +25562,17 @@ msgstr "" "digunakan untuk kedua-dua dan . Jika resolusi " "imej tidak diketahui, 2 (inchi) ditentukan." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Bilangan Imej" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Nama dokumen yang mana imej diimbas" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25451,7 +25582,7 @@ msgstr "" "ini tidak diperlukan, kerana ruang warna dinyatakan dalam tag maklumat ruang " "warna ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25463,7 +25594,7 @@ msgstr "" "tidak dinyatakan, tetapi ia disarankan mengikut contoh dibawah. Bila medan " "dibiarkan kosong, ia dianggap tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25471,7 +25602,7 @@ msgstr "" "Tarikh dan masa penciptaan imej. Dalam piawaian Exif, masa dan tarikh fail " "yang berubah." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25486,11 +25617,11 @@ msgstr "" "dibiarkan kosong, ia dianggap sebagai tidak diketahui. \"Pemilik kamera, " "John Smith; Jurufoto, Michael Brown; Pencipta imej, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Komputer Hos" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -25498,11 +25629,11 @@ msgstr "" "Tag ini merekod maklumat mengenai komputer hos yang digunakan untuk menjana " "imej." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Peramal" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -25510,7 +25641,7 @@ msgstr "" "Peramal adalah operator bermatematik yang dilaksana kepada data imej sebelum " "skema pengekodan dilaksana." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25519,7 +25650,7 @@ msgstr "" "Kekromatan bagi titik putih imej. Umumnya, tag ini tidak diperlukan, kerana " "ruang warna dinyatakan dalam tag maklumat ruang warna ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25528,11 +25659,11 @@ msgstr "" "Kekromatan bagi tiga warna utama imej. Umumnya, tag ini tidak diperlukan, " "kerana ruang warna dinyatakan dalam tag maklumat ruang warna ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Peta Waran" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -25543,11 +25674,11 @@ msgstr "" "warna-palet. Dalam imej warna palet, nilai piksel digunakan untuk " "diindekskan kedalam jadual carian RGB." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "Pembayang Separa Ton" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -25557,31 +25688,31 @@ msgstr "" "ton bagi julat aras kelabu didalam imej dinyatakan-secara-kolorimeteer yang " "mana patut kekalkan perincian tonnya." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Lebar Jubin" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" "Lebar jubin dalam piksel. Ini merupakan bianga lajur dalam setiap jubin." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Panjang Jubin" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "Panjang jubin (tinggi) dalam piksel. Ini merupakan bilangan baris bagi " "setiap jubin." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Ofset Jubin" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25593,11 +25724,11 @@ msgstr "" "laksanakan pada setiap jubin yang mempunyai lokasi yang bebas daripada " "lokasi fail lain." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Kiraan Bait Jubin" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -25605,39 +25736,39 @@ msgstr "" "Untuk setiap jubin, bilangan (termampat) bait didalam jubin tersebut. Rujuk " "TOfset Jubin untuk keterangan bagaimana kiraan bait ditertibkan." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Ofset SubIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Ditakrif oleh Adobe Corporation untuk membenarkan Pepohon TIFF didalam fail " "TIFF." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Set Dakwat" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "Set dakwat yang digunakan dalam imej yang berasingan." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Nama Dakwat" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "Nama setiap dakwat yang digunakan dalam imj yang berasingan." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "Bilangan Dakwat" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." @@ -25645,30 +25776,30 @@ msgstr "" "Bilangan dakwat. Biasanya menyamai SamplesPerPixel, jika tiada sampel " "tambahan." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Julat Bintik" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Nilai komponen yang berkaitan dengan 0% dot dan 100% dot." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "Pencetak Sasaran" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "Keterangan persekitaran cetakan yang mana pemisahan dicadangkan." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Sampel Tambahan" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -25676,45 +25807,45 @@ msgstr "" "Nyatakan setiap piksel mempunyai komponen tambahan m yang mana interpretasi " "ditakrif oleh salah satu nilai yang tersenarai dibawah." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "Format Sampel" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" "Medan ini menyatakan bagaimana hendak tafsir setiap sampel data didalam " "piksel." -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "Nilai Sampel SMin" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Medan ini nyatakan nilai sampel minimum." -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "Nilai Sampel SMax" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Medan ini nyatakan nilai sampel maksimum." -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Julat Pemindahan" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Kembangkan julat bagi TransferFunction" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Laluan Klip" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -25722,11 +25853,11 @@ msgstr "" "ClipPath TIFF yang dituju untuk cerminkan keseteraan kefungsian penciptaan " "laluan PostScript." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "Unit Laluan Klip X" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -25734,17 +25865,17 @@ msgstr "" "Bilangan unit yang regangkan lebar imej, dalam bentuk koordinata integer " "ClipPath." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Unit Laluan Klip Y" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "yang regangkan tinggi imej, dalam bentuk koordinata integer ClipPath." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -25754,11 +25885,11 @@ msgstr "" "tetapi mempunyai indeks (biasanya 8-bit) dalam jadual warna yang berasingan, " "PetaWarna." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "Jadual JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " @@ -25767,11 +25898,11 @@ msgstr "" "Tag pilihan ini mungkin digunakan untuk mengekod jadual Huffman dan " "pengkuantitian JPEG untuk kegunaan kemudian prosese menyahmampat JPEG." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "Proksi OPI" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -25779,20 +25910,20 @@ msgstr "" "OPIProxy memberikan maklumat sama ada imej ini adalah proksi resolusi-rendah " "bagi imej beresolusi-tinggi (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "Proses JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Medan ini menyatakan proses yang digunakan untuk menghasilkan data termampat" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format Pertukaran JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -25800,11 +25931,11 @@ msgstr "" "Ofset pada bait mula (SOI) bagi data thumbnail termampat JPEG. Ia tidak " "digunakan untuk data JPEG imej utama." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Panjang Format Pertukaran JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -25818,11 +25949,11 @@ msgstr "" "direkodkan. Thumbnail termampat mesti direkod tidak lebih dari 64 Kbait, " "termasuklah semua data lain yang direkod dalam APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "Sela Mula Semula JPEG" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -25830,11 +25961,11 @@ msgstr "" "Medan ini menunjukkan panjang sela mula semula yang digunakan dalam data " "imej termampat." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "Peramal Tak Hilang JPEG" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -25842,20 +25973,20 @@ msgstr "" "Medan ini menuju ke senarai nilai pemilihan-peramal tak hilang, satu per " "komponen." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "Jelma Titik JPEG" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "Medan ini menuju ke senarai nilai jelma titik, satu per komponen." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Jadual-Q JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -25863,11 +25994,11 @@ msgstr "" "Medan ini menuju ke senarai ofset kepada jadual pengkuantitian, satu per " "komponen." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Jadual-DC JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -25875,18 +26006,18 @@ msgstr "" "Medan ini menuju ke senarai ofset ke jadual Huffman DC atau jadual Huffman " "tak hilang, satu per komponen." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Jadual-AC JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" "Medan ini menuju ke senarai ofset ke jadual Huffman AC, satu per komponen." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -25900,11 +26031,11 @@ msgstr "" "diisytihar dalam tag maklumat ruang warna, dengan lalai memberikan " "karakteristik imej optimum saling kendalikan syarat ini." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-Persampelan YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25913,7 +26044,7 @@ msgstr "" "luminans. Dalam data termampat JPEG penanda JPEG digunakan selain dari tag " "ini." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -25938,11 +26069,11 @@ msgstr "" "menuruti lalai TIFF tanpa melihat nilai dalam medan ini. Adalah baik pembaca " "boleh menyokong kedua-dua kedudukan tersebut." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Hitam/Putih Rujukan" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -25956,35 +26087,35 @@ msgstr "" "menjadi nilai yang memberikan karakteristik imej optimum saling kendalikan " "syarat ini." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Paket XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Data Meta XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Penarafan Windows" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Tag penarafan yang digunakan oleh Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Peratus Penarafan Windows" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Tag penarafan yang digunakan oleh Windows, nilai dalam peratus" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "ID Imej" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -25994,11 +26125,11 @@ msgstr "" "lain-lain rentetan dikenalpasti yang mana kenalpasti secara unik imej " "asalnya (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "Dimensi Corak Ulang CFA" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" @@ -26006,7 +26137,7 @@ msgstr "" "Mengandungi dua nilai yang mewakili baris dan lajur minimum untuk takrifkan " "corak berulang bagi tatasusunan penapis warna" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26016,7 +26147,7 @@ msgstr "" "imej bila penderia kawasan warna satu-cip digunkan. Ia tidak laksanakan pada " "semua kaedah penderiaan." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -26051,31 +26182,31 @@ msgstr "" "NOL yang ditamatkan, maka hakcipta penyunting diberikan. Bila medan " "dibiarkan kosong, ia dianggap tidak diketahui." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Masa dedahan, diberi dalam saat." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Nombor F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Mengandungi rekod IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok Sumber Imej" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Mengandungi maklumat terbenam oleh aplikasi Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26085,18 +26216,18 @@ msgstr "" "sepertimana IFD yang dinyatakan dalam TIFF. Namun, ia tidak mengandungi data " "imej sebagaimana dalam kes TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil InterColor" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" "Mengandungi profil/pencirian ruang warna format InterColor Consortium (ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -26104,12 +26235,12 @@ msgstr "" "Kelas program yang digunakan oleh kamera untuk tetapkan dedahan bila gambar " "diambil." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" "Menunjukkan kepekaan spektral bagi setiap saluran kamera yang digunakan." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26117,11 +26248,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan IFD Maklumat GPS. Struktur Saling Kendali bagi IFD Maklumat GPS, " "seperti IFD Exif, tidak mempunyai data imej." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Kadaran Kelajuan ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26129,26 +26260,26 @@ msgstr "" "Menunjukkan Kelajuan ISO dan Latitud ISO kamera atau peranti input " "sepertimana yang dinyatakan dalam ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" "Menunjukkan Fungsi Penukara Opto-Elektrik yang dinyatakan dalam ISO 14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "Berselang seli" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Menunjukkan bilangan medan bagi imej medan-berbilang." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Ofset Zon Waktu" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -26161,87 +26292,87 @@ msgstr "" "gambar diambil. Ia juga mengandungi ofset zon waktu bagi jam yang digunakan " "untuk mencipta nilai-tag DateTime bila imej diubahsuai." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Mod Pemasa Kendiri" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "Bilangan saat tangkapan imej dilengahkan dari penekanan butang." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "Waktu Tarikh Asal" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Tarikh dan waktu bila data imej asal dijana." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "Khusus pada data termampat; nyatakan bit termampat per piksel." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Kelajuan pengatup." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "Bukaan kanta" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "Nilai kecerahan." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "Bias dedahan." -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Nilai Bukaan Maksimum" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Nombor F terkecil kanta." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Jarak subjek, diberikan dalam meter." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Merupakan mod pemeteran." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Sejenis sumber cahaya." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Menunjukkan status denyar bila imej ditangkap." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "Panjang fokus sebenar kanta, dalam mm." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Jumlah tenaga percikan (BCPS)" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "SFR bagi kamera." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Hingar" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Nilai pengukuran hingar." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -26249,7 +26380,7 @@ msgstr "" "Bilangan piksel per FocalPlaneResolutionUnit (37392) dalam arah ImageWidth " "untuk imej utama." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -26257,7 +26388,7 @@ msgstr "" "Bilangan piksel per FocalPlaneResolutionUnit (37392) dalam arah ImageLength " "untuk imej utama." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -26265,37 +26396,37 @@ msgstr "" "Unit pengukuran untuk FocalPlaneXResolution(37390) dan " "FocalPlaneYResolution(37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "Bilangan yang diumpuk ke imej, iaitu, dalam ledakan imej berantai." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "Pengelasan Keselamatan" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Pengelasan keselamatan yang diumpuk ke imej." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Rekod yang telah dibuat kepada imej." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Menunjukkan lokasi dan kawasan subjek utama dalam keseluruhan penggambaran." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "Kodkan tetapan indeks dedahan kamera bila imej ditangkap." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID Piawai TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -26303,63 +26434,63 @@ msgstr "" "Mengandungi empat aksara ASCII yang mewakili versi piawai TIFF/EP bagi fail " "TIFF/EP, iaitu '1', '0', '0', '0'" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Jenis penderia imej." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Tajuk Windows" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Tag tajuk yang digunakan oleh Windows, dikodkan dalam UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Ulasan Windows" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Tag ulasan yang digunakan oleh Windows, dikodkan dalam UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Pengarang Windows" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Tag pengarang yang digunakan oleh Windows, dikodkan dalam UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Kata Kunci Windows" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Tag kata kunci yang digunakan oleh Windows, dikodkan dalam UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Subjek Windows" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Tag subjek yang digunakan oleh Windows, dikodkan dalam UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Pemadanan Imej Cetak" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Pemadanan Imej Cetak, keterangan diperlukan." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "Versi DNG" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -26369,11 +26500,11 @@ msgstr "" "versi 1.1.0.0 bagi spesifikasi DNG, tag ini patut mengandungi bait: 1, 1, 0, " "0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "Versi terbelakang DNG" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26389,11 +26520,11 @@ msgstr "" "tag, semak jenisnya, kiraannya, dan nilainya, dan juga mengesahkannya supaya " "dapat membaca fail dengan betul." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Model Kamera Unik" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26409,11 +26540,11 @@ msgstr "" "Rentetan ini mungkin digunakan oleh perisian pembaca untuk indekskan " "keutamaan per-model dan profil penggantian." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Model Kamera Setempat" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -26421,11 +26552,11 @@ msgstr "" "Serupa dengan medan Model Kamera Unik, kecuali nama boleh disetempatkan " "untuk pasaran yang berlainan untuk memadani penyetempatan nama kamera." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "warna Satah CFA" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." @@ -26434,15 +26565,15 @@ msgstr "" "dalam ruang LinearRaw. Ia merupakan tag yang diperlukan untuk imej CFA bukan-" "RGB." -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "Bentangan CFA" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Terangkan bentangan spatial CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26457,15 +26588,15 @@ msgstr "" "menyamai kepada satu, jadual tunggal ini dilaksana kepada semua sampel untuk " "setiap piksel." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Malap Ulangan Aras Hitam" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "Nyatakan saiz corak ulangan untuk tag Aras Hitam." -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26476,11 +26607,11 @@ msgstr "" "pengulangan. Asal corak ini adalah bucu kiri-atas bagi segiempat tepat " "Kawasan Aktif. Nilai disimpan dalam tertib imbasan sampel-lajur-baris." -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Delta H Aras Hitam" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26494,11 +26625,11 @@ msgstr "" "SamplesPerPixel tidak menyamai satu, jadual tunggal ini dilaksana pada semua " "sampel untuk setiap piksel." -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Delta V Aras Hitam" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26511,11 +26642,11 @@ msgstr "" "SamplesPerPixel tidak menyamai satu, jadual tunggal ini dilaksana pada semua " "sampel untuk setiap piksel." -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Aras Putih" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" @@ -26526,11 +26657,11 @@ msgstr "" "linear yang sangat tinggi bila membalas, atau oleh analog kamera terhadap " "pengetipan penukaran digital." -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Skala Lalai" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26546,11 +26677,11 @@ msgstr "" "seperti SuperCCD Fujifilm, kedua-dua nilai ini sepatutnya berbeza dengan " "faktor sebanyak 2.0." -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Asalan Keratan Lalai" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26564,11 +26695,11 @@ msgstr "" "dalam koordinat imej raw (iaitu sebelum Skala Lalai dilaksanakan), ia " "relatif pada bucu kiri-atas bagi segiempat tepat Kawasan Aktif." -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "Saiz Kerat Lalai" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26580,11 +26711,11 @@ msgstr "" "pinggir imej akhir. DefaultCropSize nyatakan saiz kawasanawasan imej akhir, " "dalam koordinat imej raw (iaitu sebelum Skala Lalai dilaksanakan)." -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matriks Warna 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26596,11 +26727,11 @@ msgstr "" "Nilai matriks disimpan dalam tertib imbas baris. Tag ColorMatrix1 diperlukan " "untuk semua fail DNG bukan-monokrom." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matrik Warna 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " @@ -26610,11 +26741,11 @@ msgstr "" "ruang warna tabii kamera rujukan, dibawah iluminasi penentukuran kedua. " "Nilai matriks disimpan dalam tertib imbas baris." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Penentukuran Kamera 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " @@ -26633,11 +26764,11 @@ msgstr "" "warna yang berasaskan tag UniqueCameraModel, dan masih mengambil kelebihan " "penentukuran kamera per-individu yang dibuat oleh pengilang kamera." -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Penentukuran Kamera 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26655,11 +26786,11 @@ msgstr "" "warna yang berasaskan tag UniqueCameraModel, dan masih mengambil kelebihan " "penentukuran kamera per-individu yang dibuat oleh pengilang kamera." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matriks Pengurangan 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26672,11 +26803,11 @@ msgstr "" "hanya boleh digunakan jika Satah Warna lebih besar daripada 3. Matriks " "disimpan dalam tertib imbas baris." -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matriks Pengurangan 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26689,11 +26820,11 @@ msgstr "" "boleh digunakan jika Satah Warna lebih besar daripada 3. Matriks disimpan " "dalam tertib imbas baris." -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Imbangan Analog" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26711,11 +26842,11 @@ msgstr "" "Analog takrifkan gandaan, sama ada analog (disarankan) atau digital (tidak " "disarankan) yang telah dilaksana pada nilai raw tersimpan." -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Sebagai Neutral Syot" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " @@ -26725,11 +26856,11 @@ msgstr "" "koordinat bag warna neutral yang sempurna dalam nilai ruang rujukan linear. " "Pemasukan tag ini menghalang pemasukan tag AsShotWhiteXY." -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Sebagai Syot Putih XY" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " @@ -26739,11 +26870,11 @@ msgstr "" "koordinat kekromatan x-y. Pemasukan tag ini menghalang pemasukan tag " "AsShotNeutral." -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Dedahan Garis Dasar" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26770,11 +26901,11 @@ msgstr "" "takat sifar. Nilai positif menghasilkan hasil lalai yang lebih cerah, " "manakala nilai negatif menghasilkan hasil lalai yang lebih gelap." -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "Hingar Garis Dasar" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26788,11 +26919,11 @@ msgstr "" "digabungkan dengan ISO semasa, untuk mengganggarkan aras hingar relatif bagi " "imej semasa." -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Kejelasan Garis Dasar" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -26805,11 +26936,11 @@ msgstr "" "kurang perlukan penjelasan berbanding kamera yang mempunyai penapis anti-" "alias yang kuat." -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "Pisah Hijau Bayer" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -26826,11 +26957,11 @@ msgstr "" "untuk tag ini adalah bermula dari 0 (tanpa capah) sehinggalah 5000 (capahan " "yang agak besar)." -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Had Balas Linear" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -26846,7 +26977,7 @@ msgstr "" "pecahan julat pengekodan diatas yang mana balasan mungkin menjadi tidak-" "linear yang jelas." -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -26854,11 +26985,11 @@ msgstr "" "Nombor Siri Kamera mengandungi nombor siri kamera atua badan kamera yang " "menangkap imej." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Maklumat Kanta" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." @@ -26866,11 +26997,11 @@ msgstr "" "Mengandungi maklumat mengenai kanta yang menangkap imej. Jika hentian-f " "minimum tidak diketahui, ia sepatutnya dikodkan sebagai 0/0." -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Jejari Kabur Kroma" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -26888,11 +27019,11 @@ msgstr "" "nilai lalai pembaca DNG akan dioptimumkan bagi algortima nyah-mozek " "tertentunya." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "kekuatan Anti Alias" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -26906,11 +27037,11 @@ msgstr "" "1.0 bermaksud penapis anti-alias yang kuat (iaitu kamera hampir tidak " "mengaliaskan artifak)." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Skala Bayang" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -26918,11 +27049,11 @@ msgstr "" "Tag ini digunakan oleh Raw Kamera Adobe untuk mengawal kepekaan pelungsur " "'Bayang'." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "Data Peribadi DNG" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -26932,11 +27063,11 @@ msgstr "" "untuk diguna oleh penukar raw mereka sendiri, dan mempunyai data yang " "disimpan oleh program yang menyunting fail DNG." -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Keselamatan MakerNote" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -26951,11 +27082,11 @@ msgstr "" "MakerNote mungkin sudah lapok, dan tidak merujuk pada keadaan semasa imej " "bersaiz penuh tersebut." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Iluminan Penentukuran 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " @@ -26965,11 +27096,11 @@ msgstr "" "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). Nilai sah bagi tag ini " "adalah sama dengan nilai sah bagi tag EXIF LightSource." -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Iluminan Penentukuran 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -26982,11 +27113,11 @@ msgstr "" "adalah sama dengan nilai sah bagi tag CalibrationIlluminant1; namun, jika " "kedua-duanya disertakan, ia tidak boleh mempunyai nilai 0 (tidak diketahui)." -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Skala Kualiti Terbaik" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27000,11 +27131,11 @@ msgstr "" "digandakan. Tag ini menyatakan jumlah nilai tag DefaultScale perlu untuk " "digandakan untuk mencapai saiz imej berkualiti terbaik." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "ID Unik Data Raw" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27020,11 +27151,11 @@ msgstr "" "menggunakan algortima yang akan pastikan ia dua imej yang berbeza tidak " "mempunyai pengenalpasti yang sama." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nama Fail Raw Asal" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." @@ -27032,11 +27163,11 @@ msgstr "" "Jika fail DNG telah ditukar dari fail raw bukan-DNG, maka tag ini " "mengandungi nama fail bagi fail raw asal tersebut." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Data Fail Raw Asal" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27057,11 +27188,11 @@ msgstr "" "jujukan, dan boleh anggap nilai lalai untuk semua blok yang hilang. Tiada " "bait pemadatan atau jajaran diantara blok data." -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Kawasan Aktif" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -27069,11 +27200,11 @@ msgstr "" "Segiempat tepat ini takrifkan piksel aktif (tanpa-topeng) penderia. Tertib " "bagi koordinat segiempat tepat ialah: atas, kiri, bawah, kanan." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Kawasan Bertopeng." -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27089,11 +27220,11 @@ msgstr "" "aras pengekodan hitamnya, maka tag ini tidak perlu digunakan, kerana piksel " "bertopeng tidak lagi diperlukan." -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Profil ICC As-Shot" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27115,11 +27246,11 @@ msgstr "" "gamut yang dikehendaki untuk tukar diantara nilai rujukan adegan denga nilai " "rujukan output." -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Martrik Pra-Profil As-Shot" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27139,11 +27270,11 @@ msgstr "" "AsShotICCProfile patut mempunyai tiga sahaja berbanding komponen input Satah " "Warna." -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Profil ICC Semasa" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27155,11 +27286,11 @@ msgstr "" "yang sama seperti pasangan tag AsShotICCProfile dan AsShotPreProfileMatrix, " "kecuali ia digunakan untuk penyunting fail raw berbanding pengilang kamera." -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Matrik Pra-Profil Semasa" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27171,11 +27302,11 @@ msgstr "" "yang sama seperti pasangan tag AsShotICCProfile dan AsShotPreProfileMatrix, " "kecuali ia digunakan oleh penyunting fail raw berbanding pengilang kamera." -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Rujukan Kolorimetrik" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27190,11 +27321,11 @@ msgstr "" "dinamik perseptual profil ICC. Tag ini membolehkan data dirujuk-output " "disimpan dalam fail DNG dan masih diproses dengan baik oleh pembaca DNG." -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Tandatangan Tentukur Kamera" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27208,11 +27339,11 @@ msgstr "" "CameraCalibrationSignature adalah sepadan dengan rentetan yang disimpan " "dalam tag ProfileCalibrationSignature untuk profil kamera terpilih." -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Tandatangan Tentukur Profil" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27226,11 +27357,11 @@ msgstr "" "CameraCalibrationSignature adalah sepadan dengan rentetan yang disimpan " "dalam tag ProfileCalibrationSignature untuk profil kamera terpilih." -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Sebagai Nama Profil Syot" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." @@ -27238,11 +27369,11 @@ msgstr "" "Rentetan terenkod UTF-8 yang mengandngi nama profil kamera \"bila syot\", " "jika ada." -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Pengurangan Hingar Dilaksana" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27258,11 +27389,11 @@ msgstr "" "lagi pengurangan hingar secara lalai. Satu nilai 0/0 menunjukkan parameter " "ini tidak diketahui." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "Nama Profil" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27274,11 +27405,11 @@ msgstr "" "tetapi diperlukan untuk semua profil kamera jika tidak ada lebih dari satu " "profil kamera tersimpan di dalam fail." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "Dim Peta Rona Ketep Profil" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27292,11 +27423,11 @@ msgstr "" "ValueDivisions menyamai 1, jadi hanya rona dan ketepuan digunakan sebagai " "input ke dalam jadual pemetaan." -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "Data Rona Ketep Peta Data Profil 1" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27316,11 +27447,11 @@ msgstr "" "dan pembahagian ketepuan di dalam gelung dalaman. Semua masukan ketepuan " "input sifar diperlukan untuk mempunyai faktor skala nilai 1.0." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "Profil Rona Ketep Peta Data 2" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27340,11 +27471,11 @@ msgstr "" "dan pembahagian ketepuan di dalam gelung dalaman. Semua masukan ketepuan " "input sifar diperlukan untuk mempunyai faktor skala nilai 1.0." -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Lengkung Tona Profil" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27362,11 +27493,11 @@ msgstr "" "dan sampel terakhir yang diperlukan menjadi (1.0, 1.0). Interpolasikan " "lekung menggunakan spline lekung." -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "Polisi Terbenam Profil" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." @@ -27374,11 +27505,11 @@ msgstr "" "Tag ini mengandungi maklumat mengenai peraturan penggunaan untuk profil " "kamera berkaitan." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Profile Copyright" msgstr "Hakcipta Profil" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " @@ -27387,11 +27518,11 @@ msgstr "" "Rentetan terenkod UTF-8 mengandungi maklumat hakcipta bagi profil kamera. " "Rentetan ini sentiasa dikekalkan bersama-sama tag profil kamera yang lain." -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matriks Maju 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." @@ -27399,15 +27530,15 @@ msgstr "" "Tag ini mentakrifkan matriks yang petakan warna kamera terimbang ke warna " "XYZ D50." -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matriks Maju 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "Nama Aplikasi Pratonton" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." @@ -27415,11 +27546,11 @@ msgstr "" "Rentetan terenkod UTF-8 mengandungi nama aplikasi yang mencipta pratonton " "tersimpan dalam IFD." -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "Versi Aplikasi Pratonton" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." @@ -27427,11 +27558,11 @@ msgstr "" "Rentetan terenkod UTF-8 mengandungi nombor versi aplikasi yang mencipta " "pratonton tersimpan dalam IFD." -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Preview Settings Name" msgstr "Nama Tetapan Pratonton" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." @@ -27439,11 +27570,11 @@ msgstr "" "Rentetan terenkod UTF-8 yang mengandungi tetapan penukaran (contohnya, nama " "tangkapan) digunakan untuk pratonton tersimpan dalam IFD." -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Cernaan Tetapan Pratonton" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." @@ -27451,11 +27582,11 @@ msgstr "" "Satu ID unik tetapan penukaran (contohnya, cernaan MD5) digunakan untuk " "terapkan pratonton tersimpan dalam IFD." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "Preview Color Space" msgstr "Ruang Warna Pratonton" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " @@ -27465,11 +27596,11 @@ msgstr "" "disimpan. Nilai lalai bagi tag ini adalah sRGB untuk pratonton warna dan " "Gray Gamma 2.2 untuk pratonton monokrom." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "Preview Date Time" msgstr "Tarikh Masa Pratonton" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " @@ -27479,11 +27610,11 @@ msgstr "" "pratonton disimpan dalam IFD diterap. Masa/tarikh dienkod menggunakan format " "ISO 8601." -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 msgid "Raw Image Digest" msgstr "Cernaan Imej Raw" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27496,21 +27627,21 @@ msgstr "" "bit sebaliknya). Data bagi setiap piksel diproses dalam tertib bait endian-" "kecil." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Cernaan Fail Raw Asal" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" "Tag ini adalah cernaan MD5 bagi data tersimpan dalam tag OriginalRawFileData." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "Saiz Blok Sub Jubin" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27526,11 +27657,11 @@ msgstr "" "Penggunaan nilai bukan-lalai bagi tag ini memerlukan penetapan tag " "DNGBackwardVersion sekurang-kurangnya 1.2.0.0." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "Faktor Antara Lembar Baris" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27542,11 +27673,11 @@ msgstr "" "lalai bagi tag ini memerlukan penetapan tag DNGBackwardVersion sekurang-" "kurangnya 1.2.0.0." -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "Dim Jadual Lihat Profil" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " @@ -27555,11 +27686,11 @@ msgstr "" "Tag ini menyatakan bilangan sampel input dalam setiap dimensi jadual \"lihat" "\" lalai. Data bagi jadual ini disimpan dalam tag ProfileLookTableData." -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "Data Jadual Lihat Profil" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27590,11 +27721,11 @@ msgstr "" "dalam gelung dalam. Semua masukan input sifar diperlukan mempunyai faktor " "nilai skala 1.0." -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "Senarai Opcode 1" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." @@ -27602,11 +27733,11 @@ msgstr "" "Nyatakan senarai opcode yang seharusnya dilaksana ke imej raw, bila dibaca " "secara terus dari fail." -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "Senarai Opcode 2" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." @@ -27614,11 +27745,11 @@ msgstr "" "Nyatakan senarai opcode yang seharusnya dilaksana ke imej raw, selepas ia " "dipetakan ke nilai rujukan linear." -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "Senarai Opcode 3" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." @@ -27626,11 +27757,11 @@ msgstr "" "Nyatakan senarai opcode yang seharusnya dilaksana ke imej raw, selepas ia " "dinyahmozek." -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Noise Profile" msgstr "Profil Hingar" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27647,12 +27778,12 @@ msgstr "" "bertindakbalas terhadap ketidak-seragaman, kesan haba bebas-spatial, dan " "lain-lain)." -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Zon Waktu" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27664,12 +27795,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Kadar Bingkai Video" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27677,11 +27808,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27692,202 +27823,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nama" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Pengeluar Kamera" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Tag IFD tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Tidak ditakrif" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Program kreatif" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Program tindakan" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Mod potret" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Mod lanskap" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Bintik-berbilang" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungsten (cahaya berpijar)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Cuaca baik" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Cuaca mendung" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Pendaflour cahaya siang (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Pendaflour putih siang (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Pendaflour putih sejuk (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Pendaflour putih (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Cahaya piawai A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Cahaya piawai B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Cahaya piawai C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO studio tungsten" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Sumber cahaya lain" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Tidak ditentukur" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Kawasan warna satu-cip" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Kawasan warna dua-cip" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Kawasan warna tiga-cip" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Kawasan berjujukan warna" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Penderia trilinear" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Linear berjujukan warna" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Pengimbas filem" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Pengimbas cetak pantulan" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Kamera kaku digital" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Difoto secara langsung" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Proses biasa" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Proses suai" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Gandaan rendah naik" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Gandaan tinggi naik" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Gandaan rendah turun" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Gandaan tinggi turun" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Paparan dekat" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Paparan jauh" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Masa dedahan, diberikan dalam saat (s)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -27897,11 +28028,11 @@ msgstr "" "adalah rentetan ASCII yang serasi dengan piawaian yang dibangunkan oleh " "Jawatankuasa Teknikal ASTM." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Fungsi Penukaran Opto-Elektorik" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -27910,7 +28041,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan Fungsi Penukaran Opto-Elektorik (OECF) yang dinyatakan dalam ISO " "14524. adalah hubungan diantara input optik kamera dengan nilai imej." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 #, fuzzy msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " @@ -27923,7 +28054,7 @@ msgstr "" "dirakam bila tag PhotographicSensitivity dirakam. Nilai = 4, 5, 6, atau 7 " "boleh digunakan jika nilai parameter jamak adalah sama." -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " @@ -27933,7 +28064,7 @@ msgstr "" "input yang ditakrif dalam ISO12232. Bila merakam tag ini, tag " "PhotographicSensitivity dan SensitivityType juga dirakam." -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " @@ -27943,7 +28074,7 @@ msgstr "" "peranti input yang ditakrif dalam ISO12232. Bila merakam tag ini, tag " "PhotographicSensitivity dan SensitivityType juga dirakam." -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " @@ -27953,7 +28084,7 @@ msgstr "" "ditakrif dalam ISO12232. Bila merakam tag ini, tag PhotographicSensitivity " "dan SensitivityType juga dirakam." -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " @@ -27963,7 +28094,7 @@ msgstr "" "input yang ditakrif dalam ISO 12232. Walaubagaimanapun, tag ini tidak " "dirakam tanpa ISOSpeed atau ISOSpeedLatitudezzz." -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " @@ -27973,7 +28104,7 @@ msgstr "" "input yang ditakrif dalam ISO 12232. Walaubagaimanapun, tag ini tidak " "dirakam tanpa ISOSpeed atau ISOSpeedLatitudeyyy." -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -27981,11 +28112,11 @@ msgstr "" "Versi bagi piawaian ini disokong. Ketidakwujudan medan ini dianggap sebagai " "tidak menuruti piawaian." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Tarikh dan Masa (asal)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -27993,15 +28124,15 @@ msgstr "" "Tarikh dan masa bila data imej asal dijana. bagi kamera digital, tarikh dan " "masa gambar yang diambil telah direkodkan" -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Tarikh dan Masa (berdigit)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Tarikh dan masa bila imej disimpan sebagai data digital." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28018,11 +28149,11 @@ msgstr "" "selain dari Y, Cb, dan Cr dan untuk membenarkan sokongan bagi jujukan yang " "lain." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bit Termampat per Piksel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28030,7 +28161,7 @@ msgstr "" "Maklumat khusus pada data termampat. Mod pemampatan digunakan untuk imej " "termampat dinyatakan dalam unit bit per piksel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28038,11 +28169,11 @@ msgstr "" "Kelajuan pengatup. Unit adalah tetapan APEX (Additive System of Photographic " "Exposure)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Pengatup kanta. Unitnya adalah nilai APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28050,11 +28181,11 @@ msgstr "" "Nilai kecerahan. Unitnya adalah nilai APEX. Umumnya ia diberikan dalam julat " "-99.99 hingga 99.99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Bias Dedahan" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28062,7 +28193,7 @@ msgstr "" "Bias dedahan. Unitnya adalah nilai APEX. Umumnya ia diberikan dalam julat " "-99.99 hingga 99.99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28070,12 +28201,12 @@ msgstr "" "Nombor F terkecil kanta. Unitnya adalah nilai APEX. Umumnya ia diberikan " "dalam julat 00.00 hingga 99.99. tetapi ia tidak terhad pada julat ini." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Tag ini direkod bila imej diambil menggunakan cahaya strob (denyar)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28083,18 +28214,18 @@ msgstr "" "Panjang fokus sebenar kanta, dalam mm. Penukaran tidak dibuat terhadap " "panjang fokus bagi kamera filem 35 mm." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Tag ini menunjukkan lokasi dan kawasan subjek utama dalam keseluruhan adegan." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Maker Note" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28102,7 +28233,7 @@ msgstr "" "Tag untuk pengilang penulis Exif bagi merekod sebarang maklumat yang " "dikehendaki. Kandungannya mengikut kehendak pengilang." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " @@ -28112,43 +28243,43 @@ msgstr "" "disamping yang ada didalam , dan tanpa sekatan kod aksara " "bagi tag ." -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Masa Sub-saat" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Tag yang digunakan untuk merekod pecahan saat bagi tag ." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Masa Asal Sub-saat" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Tag yang digunakan untuk merekod pecahan saat untuk tag ." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Masa Terdigit Sub-saat" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Tag yang digunakan untuk merekod pecahan saat untuk tag ." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Versi FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Versi format FlashPix yang disokong oleh fail FPXR." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28162,7 +28293,7 @@ msgstr "" "Tentukur ditetapkan. Data imej direkod sebagai Tak Tentukur boleh dianggap " "sebagai sRGB bila ia ditukarkan kepada FlashPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28174,7 +28305,7 @@ msgstr "" "tiada data pemadatan atau penanda mula semula. Tag ini tidak patut wujud " "dalam fail tak mampat." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28190,7 +28321,7 @@ msgstr "" "menegak, bilangan baris yang direkod dalam tag tinggi imej sah ini akan sama " "seperti yang direkodkan dalam SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28202,11 +28333,11 @@ msgstr "" "sambungan Exif (rentetan ASCII bagi 8 aksara + '.' + 3 aksara). Laluan " "tidak direkodkan." -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Saling Kendalian Penuding IFD" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28220,7 +28351,7 @@ msgstr "" "TIFF tetapi tidak mengandungi karakter data imej yang dibandingkan dengan " "IFD TIFF biasa." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -28228,7 +28359,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan tenaga strobe pada masa imej ditangkap, yang diukur dalam Saat " "Kuasa Sinaran Lilin (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -28238,11 +28369,11 @@ msgstr "" "dalam arah lebar imej, tinggi imej, dan pepenjuru, sepertimana yang " "dinyatakan dalam ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolusi-X Satah Fokus" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28250,11 +28381,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan bilangan piksel dalam arah lebar imej (X) per " " dalam satah fokus kamera." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolusi-Y Satah Fokus" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28262,7 +28393,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan bilangan piksel dalam arah tinggi imej (V) per " " dalam satah fokus kamera." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -28270,7 +28401,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan unit untuk mengukur dan " ". Nilai ini adalah sama dengan ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28282,11 +28413,11 @@ msgstr "" "pemprosesan putaran sepertimana tag . Nilai pertama menunjukkan " "bilangan lajur X dan kedua menunjukkan bilangan baris Y." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks dedahan" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -28294,11 +28425,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan indeks dedahan terpilih pada kamera atau peranti input pada masa " "imej ditangkap." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Menunjukkan jenis penderia imej pada kamera atau peranti input." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -28306,7 +28437,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan sumber imej. Jika DSC rakamkan imen, nilai tag ini bag tag ini " "sentiasa ditetapkan kepada 3, menunjukkan imej telah direkod pada DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -28314,11 +28445,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan jenis adegan. Jika DSC rakamkan imej, nilai tag ini mesti " "ditetapkan kepada 1, menunjukkan imej telah difotograf secara langsung." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Corak Jujukan Penapis Warna" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -28328,7 +28459,7 @@ msgstr "" "bila penderia kawasan warna satu-cip digunakan. Ia tidak dilaksana pada " "semua kaedah penderiaan." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -28338,7 +28469,7 @@ msgstr "" "penerapan yang bergear pada output. Bila pemprosesan khas dibuat, pembaca " "menjangka untuk lumpuh atau minimumkan sebarang pemprosesan lanjutan." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -28348,12 +28479,12 @@ msgstr "" "sendiri, kamera mengambil beberapa siri bingkai bagi adegan yang sama pada " "tetapan dedahan yang berbeza." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Tag ini menunjukkan mod imbangan putih ditetapkan bila imej telah diambil." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -28363,7 +28494,7 @@ msgstr "" "pengangka bagi nilai direkod adalah 0, ini menunjukkan zum digital tidak " "digunakan." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -28373,7 +28504,7 @@ msgstr "" "dalam mm. Nilai 0 bermaksud jarak fokus tidak diketahui. Perhatian tag ini " "berbeza dengan tag ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -28383,11 +28514,11 @@ msgstr "" "merakam mod yang mana imej telah diambil. Perhatian ia berbeza dari tag " "." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Tag ini menunjukkan darjah pelarasan gandaan imej secara keseluruhan." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28395,7 +28526,7 @@ msgstr "" "Tag ini menunjukkan arah pemporsesan beza jelas yang dilaksana oleh kamera " "bila imej diambil." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28403,7 +28534,7 @@ msgstr "" "Tag ini menunjukkan arah pemprosesan ketepuan yang dilaksana oleh kamera " "bila imej telah diambil." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28411,7 +28542,7 @@ msgstr "" "Tag ini menunjukkan arah pemprosesan kejelasan yang dilaksana oleh kamera " "bila imej telah diambil." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -28421,11 +28552,11 @@ msgstr "" "kamera tertentu. Tag yang diguna hanya untuk menunjukkan syarat pengambilan-" "gambar dalam pembaca." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Tag ini menunjukkan jarah subjek." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -28435,7 +28566,7 @@ msgstr "" "imej. Ia dirakam sebagai rentetan ASCII yang menyamai notasi heksadesimal " "dan panjang tetap 128-bit." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." @@ -28443,7 +28574,7 @@ msgstr "" "Tag ini merakam pemilik kamera yang digunakan dalam fotografi sebagai " "rentetan ASCII." -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28451,7 +28582,7 @@ msgstr "" "Tag ini merakam nombor siri badan kamera yang digunakan dalam fotografi " "sebagai rentetan ASCII." -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28463,17 +28594,17 @@ msgstr "" "fokus maksimum, yang mana maklumat spesifikasi bagi kanta yang digunakan " "dalam fotografi. Bila nombor F minimum tidak diketahui, catatan adalah 0/0" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "Tag ini merakam pembuat kanta sebagai rentetan ASCII." -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" "Tag ini merakam nama model dan nombor model kanta sebagai rentetan ACII." -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28481,91 +28612,91 @@ msgstr "" "Tag ini merakam nombor siri bagi kenata boleh ubah yang digunakan dalam " "fotografi sebagai rentetan ASCII." -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Tag Exif tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Utara" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Timur" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Barat" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Atas aras laut" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Bawah aras laut" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Pengukuran dalam proses" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Pengukuran Saling Kendali" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Pengukuran dua-dimensi" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Pengukuran tiga-dimensi" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "bsj" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "knot" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Arah sebenar" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Arah magnetik" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Batu" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Knot" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Tanpa pembetulan" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Pembetulan dilaksanakan" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28577,11 +28708,11 @@ msgstr "" "diberi dalam bait, tidak seperti tag . Bia versi adalah " "2.0.0.0, nilai tag ialah 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Rujukan Latitud GPS" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -28589,7 +28720,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan sama ada latitud adalah utara atau latitud selatan. Nilai ASCII " "'N' menunjukkan latitud utara, dan 'S' adalah latitud selatan." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28603,11 +28734,11 @@ msgstr "" "contoh, pecahan minit diberikan sehingga dua tempat perpuluhan, formatnya " "ialah dd/1,mmmm,100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Rujukan Longitud GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -28615,7 +28746,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan sama ada latitud adalah timur atau latitud barat. Nilai ASCII " "'E' menunjukkan latitud timur, dan 'W' adalah latitud barat." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28629,7 +28760,7 @@ msgstr "" "contoh, pecahan minit diberikan sehingga dua tempat perpuluhan, formatnya " "ialah dd/1,mmmm,100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28643,7 +28774,7 @@ msgstr "" "nilai mutlak dalam tag GSPAltitude. Unit rujukan adalah meter. Perhatian, " "tag ini adalah jenis BYTE, tidak seperti tag rujukan yang lain." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -28651,7 +28782,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan altitud berasaskan pada rujukan dalam GPSAltitudeRef. Altitud " "diungkap sebagai satu nilai RATIONAL. Unit rujukan adalah meter." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -28661,7 +28792,7 @@ msgstr "" "diungkap sebagai tiga nilai RATIONAL yang memberikan jam, minit, dan saat " "(jam atom)." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28675,7 +28806,7 @@ msgstr "" "dinyatakan.. Jika penerima GPS tidak berupaya mengambil pengukuran. nilai " "tag ditetapkan kepada NOL." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -28685,7 +28816,7 @@ msgstr "" "pengukuran masih didalam proses, dan \"V\" bermaksud pengukuran adalah " "saling kendali." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -28693,11 +28824,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan mod pengukuran GPS. \"2\" bermaksud pengukuran dua-dimensi dan " "\"3\" bermaksud pengukuran tiga-dimensi didalam proses." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Darjah Ketepatan Data GPS" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -28706,7 +28837,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan DOP GPS (darjah ketepatan data). Nilai HDOP ditulis semasa " "pengukuran dua-dimensi, dan PDOP semasa pengukuran tiga-dimensi." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -28715,15 +28846,15 @@ msgstr "" "penerima GPS. \"K\" \"M\" dan \"N\" mewakili kilometer per jam, batu per " "jam, dan knot." -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Menunjukkan kelajuan pergerakan penerima GPS." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "Rujukan Jejak GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28731,7 +28862,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan rujukan untuk memberikan arah pergerakan penerima GPS. \"T\" " "menunjukkan arah benar dan \"M\" adalah arah magnetik." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." @@ -28739,7 +28870,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan arah pergerakan penerima GPS. Julat nilai adalah dari 0.00 " "hingga 359.99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28747,7 +28878,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan rujukan untuk memberi arahan imej bila ia ditangkap. \"T\" " "menunjukkan arah benar dan \"M\" adalah arah magnetik." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -28755,7 +28886,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan rujukan untuk memberi arahan imej bila ia ditangkap. Julat nilai " "adalah dari 0.00 hingga 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -28765,12 +28896,12 @@ msgstr "" "data tinjauan disekat bagi Jepun, nilai bagi tag ini ialah \"TOKYO\" atau " "\"WGS-84\"." -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Rujukan Latitud Destinasi GPS" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -28780,7 +28911,7 @@ msgstr "" "selatan. Nilai ASCII \"N\" menunjukkan latitud utara, dan \"S\" adalah " "latitud selatan." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28795,11 +28926,11 @@ msgstr "" "Bila darjah dan minit digunakan, sebagai contoh, pecahan minit juga diberi " "sehingga dua tempat perpulihan, format adalah dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Rujukan Longitud Destinasi GPS" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -28808,7 +28939,7 @@ msgstr "" "barat. ASCII \"E\" menunjukkan longitud timur, dan \"W\" adalah longitud " "barat." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28823,7 +28954,7 @@ msgstr "" "mm/1.ss/1. Bila darjah dan minit digunakan, sebagai contoh, pecahan minit " "juga diberi sehingga dua tempat perpulihan, format adalah dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28831,7 +28962,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan rujukan yang digunakan untuk memberi bering pada titik " "destinasi. \"T\" menunjukkan arah benar dan \"M\" adalah arah magnetik." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -28839,7 +28970,7 @@ msgstr "" "Menunjukkan rujukan yang digunakan untuk memberi bering pada titik " "destinasi. Julat nilai adalah dari 0.00 hingga 359.99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -28847,11 +28978,11 @@ msgstr "" "Menunjukkan unit yang digunakan untuk mengungkap jarak titik destinasi. \"K" "\", \"M\" dan \"N\" mewakili kilometer, batu dan knot." -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Menunjukkan jarak pada titik destinasi." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -28861,7 +28992,7 @@ msgstr "" "Bait pertama menunjukkan kod aksara yang digunakan, dan diikuti oleh nama " "kaedah." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -28870,11 +29001,11 @@ msgstr "" "Rentetan aksara merakam nama kawasan GPS. Bait pertama menunjukkan kod " "aksara yang digunakan, dan ini diikuti dengan nama kawasan GPS." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Setem Tarikh GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -28882,17 +29013,17 @@ msgstr "" "Rentetan aksara merakam maklumat tarikh dan masa relatif kepada UTC (Masa " "Universal Terkoordinat). Formatnya adalah \"TTTT:BB:HH.\"." -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" "Menunjukkan sama ada perbezaan pembetulan dilaksanakan pada penerima GPS." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Tag GPSInfo tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28904,220 +29035,220 @@ msgstr "" "penamatan (NOL). rujuk volum berasingan bagi Peraturan Saling Kendali " "(ExifR98) untuk tag lain digunakan untuk ExifR98." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Versi Saling Kendali" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Versi saling kendali" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Formati Fail Imej Berkaitan" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Format fail bagi fail imej" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Lebar Imej Berkaitan" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Panjang Imej Berkaitan" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Tag saling kendali Exif tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Versi PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Versi PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Bilangan Halaman" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Bilangan Halaman" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Sejarah Imej" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Lebar Imej AF" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Cernaan Imej Raw" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Jumlah Kiraan Bingkai" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Jumlah Kiraan Bingkai" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientasi" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Panjang Fokus" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Panjang Fail" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Jarak Fokus" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Kerat Sudut" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Kerat Sudut" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Tag IFD tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "Ofset bagi makernote dari permulaan pengepala TIFF." -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Tertib Bait" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -29125,30 +29256,36 @@ msgstr "" "Tertib bait yang digunakan untuk mengekod tag MakerNote, 'MM' (big-endian) " "atau 'II' (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Tag maklumat Makernote Exiv2 tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Tag tidak diketahui" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Zum digital tidak digunakan" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Pengepala TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "little endian terenkod" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "big endian terenkod" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Jarak subjek (unit tidak jelas)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro / syot dekat" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ab915a7b..b0d46ca6 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-30 14:02+0100\n" "Last-Translator: Michał Smoczyk \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -26,523 +26,534 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Rozmiar pliku" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Bajtów" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Typ MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Producent aparatu" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Model aparatu" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Znacznik czasu zdjęcia" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Czas ekspozycji" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Lampa błyskowa" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji błysku" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "odpowiednik 35mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Tryb naświetlania" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Tryb makro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozdzielczość Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Nie znaleziono żadnych danych Exif w pliku\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Pominięto dane binarne)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentarz JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "piksele" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bajtów" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Żaden znacznik" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ani" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "znalezione w pliku" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Znacznik czasu tworzenia obrazu nie jest ustawiony w pliku" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Błąd podczas analizowania znacznika czasu" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "w pliku" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uaktualnianie znacznika czasu do" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Usuwanie danych miniatury" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Usuwanie danych Exif z pliku" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Usuwanie danych IPTC z pliku" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Usuwanie komentarza JPEG z pliku" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Usuwanie danych XMP z pliku" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Usuwanie danych IPTC z pliku" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrazek nie zawiera miniatury Exif\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Zapisywanie miniatury" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "do pliku" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Dane EXIF nie zawierają miniatury\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Obraz nie posiada podglądu" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Niedołączona" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Zapisywanie podglądu" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Zapisywanie podglądu" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Ustawianie komentarza JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Nie można odczytać" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "wartość" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Usuń" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Znacznik czasu metadaty z kluczem" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Dostosowywanie" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "przez" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "lat" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "miesięcy" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "miesiąc" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "dzień" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie można dopasować znacznika czasu do" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "do" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Standardowy znacznik Exif ISO istnieje, więc nie zmieniono go\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Ustawianie wartości Exif ISO na" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Komentarz Exif" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Ustawianie wartości Exif ISO na" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisywanie danych Exif z" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zapisywanie danych IPTC z" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zapisywanie danych XMP z" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zapisywanie komentarza JPEG z" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nie można zapisać metadanych do pliku" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Format pliku zwrócił pustą nazwę dla pliku" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Ten plik posiada już poprawną nazwę" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Plik" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "istnieje: (O) Nadpisać, (R) Zmienić nazwę czy (S) Anulować?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Zmianie nazwy pliku na" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizacja znacznika czasu" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Nie można zmienić nazwy" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Włączony" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Format" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Włączone (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -551,1356 +562,1368 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Brak informacji" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Różne ustawienia aparatu" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Ogniskowa" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Wersja firmware" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Numer pliku" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Numer pliku" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Numer seryjny aparatu" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Funkcje użytkownika" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Obraz miniatury" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Obraz miniatury" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Super Makro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Super makro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Informacja AF" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Informacja AF" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Informacja o aparacie" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Konfiguracja obrazu" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Model obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Model obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Wewnętrzny numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Wewnętrzny numer seryjny" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Funkcje użytkownika" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Program" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Program" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Naturalny (kolorowy)" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Przestrzeń kolorów" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "przesunięcie" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Moje dane kolorów" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Ekonomiczny" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normalna" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Dobra" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Normalny film" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Synchronizacja z długimi czasami" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Automatycznie + redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Zewnętrzny" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Pojedynczy / czasowo" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Ciągły" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Ciągły, priorytet szybkości" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Ciągły, niski" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Ciągły, wysoki" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Ciągły, niski" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "One shot AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI focus AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Ręczne ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Pojedynczy" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Ręczne ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Śledzące ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Ręczne ostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Duży" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Średni" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Średni 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Średni 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Średni 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Pocztówka" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Szeroki ekran" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Szeroki ekran" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Mały" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Średni film" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Mały film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Pełna automatyka" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Ręczny" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Pejzaż" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Szybka migawka" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Wolna migawka" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Prawy" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Skala odcieni szarości" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Portret" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Jaskrawy" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutralny" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Flesz wyłączony" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Długo otwarta migawka" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Listowie" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "W pomieszczeniu" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Fajerwerki" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Plaża" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Podwodny" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Dzieci i zwierzęta domowe" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Nocne zdjęcie" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Moje kolory" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Super Makro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Data utworzenia" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Tryb Easy" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Super Makro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Sterowanie podczerwienią" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Powiększenie" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "W prawo do dołu" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Efekt filtra" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Duża szybkość" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Wybór ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Dynamiczny zakres" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Światło świecy" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Podgląd filmu" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Sterowanie podczerwienią" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Szeroki ekran" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Redukcja szumów kolorów" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Monochromatyczny" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Efekt kolorystyczny" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Inteligentna automatyka" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Duża szybkość" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Gładka skóra" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Scena nocna" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Jasność+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "góra-prawo" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Zachód słońca" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "W prawo do dołu" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Inny" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Mało" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "nd" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Wysoki zakres" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Domyślnie" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Punktowy" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Uśredniony" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Matrycowy" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Częściowy" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centralnie ważony uśredniony" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Nieznany" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Bardzo blisko" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Blisko" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Średnia odległość" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Daleko" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Nieskończoność" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ręczny wybór punktu AF" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Żaden (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatycznie" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Prawy" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Środkowy" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Lewy" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automatyczny wybór punktu AF" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Wykrywanie twarzy" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Łatwe fotografowanie (Automatyczne)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorytet migawki (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorytet przysłony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Ręczny (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Flesz uruchomił się" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "Włączono FP sync" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Synchronizacja na drugą kurtynę" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "Użyto FP sync" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Normal AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Blokada ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Blokada ekspozycji + kompensacja ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Brak AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Śledzenie" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Dynamiczny obszar" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Włączone (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Włączone (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Śledzenie" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dynamiczny (czarno-biały)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Gładki" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "Czarno-biały" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Własny" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Moje dane kolorów" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Pełny" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Jakość" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Tryb flesza" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Ustawienie trybu flesza" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Tryb działania" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Ustawienie trybu działania" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Ustawienie trybu ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Tryb Easy" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Łatwy tryb fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Powiększenie cyfrowe" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrastowość" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Ustawienie nasycenia" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Wyostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Ustawienie wyostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Tryb ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Ustawienie trybu ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Ustawienie trybu pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Typ ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Ustawienie typu ogniskowania" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Wybrany punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Ustawienie trybu ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Rodzaj obiektywu" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Obiektyw" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1908,969 +1931,1134 @@ msgstr "" "\"Długa\" i \"krótka\" długość ogniskowej obiektywu (w \"jednostkach " "ogniskowej\") i liczba \"jednostek ogniskowej\" na milimetr" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Długość ogniskowej " -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktywność flesza" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Aktywność flesza" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Szczegóły flesza" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Szczegóły flesza" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Ciągły focus" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Ustawienie ciągłego focusu" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Ustawienie AE" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Ustawienie automatycznej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizacja obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Przesłona" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Przesłona" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Efekt fotograficzny" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Flesz ręczny" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Odcień koloru" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Odcień koloru" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Jakość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Światło dzienne" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Pochmurno" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Światło wolframowe" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescencja" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Cień" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ręczna temperatura (K)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Lampa fluorescencyjna (światło dzienne)" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Użytkownika 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Użytkownika 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Użytkownika 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "lewy" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "Środek" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "prawy" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Użyta czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Użyta czułość ISO" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Docelowa przysłona" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Docelowa szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Docelowy czas otwarcia migawki" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Ustawienie balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Numer sekwencji (jeśli w serii)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Użyty punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Użyty punkt AF" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji flesza" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Odległość obiektu" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Odległość do obiektu (jednostki nie są jednoznaczne)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Wartość przysłony" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Szybkość migawki" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "Od lewej do prawej" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "Od prawej do lewej" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Od dołu do góry" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Od góry do dołu" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Matryca 2x2 (przeciwnie do wskazówek zegara)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Klatka panoramy" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Numer klatki panoramy" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Kierunek panoramy" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Kierunek panoramy" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Blokada ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Przyciski blokady ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Blokada lustra" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Wstępne podnoszenie lustra" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Krok poziomu ekspozycji" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Wspomaganie AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Światło pomocnicze automatycznego ostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Prędkość migawki w trybie Av (priorytetu przysłony)" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "Sekwencja AEB" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 #, fuzzy msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "Sekwencja automatycznego bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Synchronizacja migawki" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Kurtyna synchronizacji migawki" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Przycisk obiektywu AF stop" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Przycisk funkcji wyłączenia automatycznego ostrzenia w obiektywie" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Auto redukcja błysku wypełniającego" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatyczna redukcja siły błysku wypełniającego" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Pozycja przycisku Menu" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Pozycja przycisku Menu" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Funkcja przycisku Set" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Funkcja przycisku SET podczas wykonywania zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Czyszczenie matrycy" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Czyszczenie matrycy" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Wyświetlanie nałożone" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Wyświetlanie nałożone" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Migawka wyzwolona bez karty CF" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Migawka wyzwolona bez karty CF" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "środek-prawo" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "dół" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "góra" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "środek-lewo" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "góra-lewo" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "góra-prawo" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "dół-lewo" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "dół-prawo" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Szerokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Szerokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Wysokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Wysokość obrazu podczas fotografowania" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Użyte punkty AF 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Użyte punkty AF (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 #, fuzzy msgid "WB" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "Włączony 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "Włączony 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "Włączony (shitf AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "Włączony (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Purpurowy" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Tryb bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Krok bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Numer zdjęcia bracketingu" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Jakość RAW JPG" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Rozmiar RAW JPG" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Tryb bracketingu balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Krok bracketingu balansu bieli AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Krok bracketingu balansu bieli GM" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Efekt filtra" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Efekt tonowania" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Ustawienie trybu działania" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon File Info" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Dolny lewy" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Dużo" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Nasycenie kolorów" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Nasycenie" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Szczegóły flesza" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Wyostrzenie" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Ostrość" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB poziom błękitu" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "WB poziom błękitu" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Balans bieli 2" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Wartość balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Balans bieli" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Tryb zdjęcia" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Cyfrowe makro" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "Włączony (shitf AB)" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "Włączony (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Picture Info" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Przesunięcie nagłówka" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "znacznik" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "dir" -msgstr "katalog" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelajda" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Rangun" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Katmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karaczi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaj" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskwa" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Kair" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paryż" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Londyn" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Fluorescencja" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracas" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Nowy Jork" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "nie ustawiono\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Przesunięcia kafelków" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Przesunięcia kafelków" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Strefa czasowa" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Światło dzienne" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Światło dzienne" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Nieznany znacznik Canon File Info" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Przesunięcie nagłówka" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "znacznik" + +#: src/crwimage.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "dir" +msgstr "katalog" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" msgstr "rozmiar" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "przesunięcie" @@ -2897,8 +3085,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Cel" @@ -2908,7 +3096,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Format pliku" @@ -3361,8 +3549,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3682,202 +3870,202 @@ msgstr "(Nieprawidłowy)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Nieznany zestaw danych" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Błąd %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Powodzenie" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "To nie wygląda na obrazek %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa zestawu danych \"%1\"" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Nieprawidłowa nazwa rekordu \"%1\"" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Nieprawidłowy klucz \"%1\"" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nieprawidłowa nazwa znacznika lub ifdId \"%1\", ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Wartość nie ustawiona" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Nie można było otworzyć źródła danych: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Nie można było otworzyć pliku (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Plik zawiera dane nieznanego typu obrazu" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Pamięć zawiera dane nieznanego typu obrazu" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Obrazy typu \"%1\" nie są obsługiwane" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Nie można było odczytać danych obrazu" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "To nie wygląda jak obrazek JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "Nie można otworzyć pliku poleceń do odczytu\n" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Nie można było zmienić nazwy pliku na %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Transfer nie powiódł się: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Transfer pamięci nie powiódł się: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Nie można było odczytać danych wejściowych" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Nie można było zapisać obrazka" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Dane wejściowe nie zawierają prawidłowego obrazu" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Nieprawidłowy ifdld %1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue: Zbyt duża wartość (znacznik=%1, rozmiar=%2, wymagane=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Zbyt duża wartość (znacznik=%1, rozmiar=%2, wymagane=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Pozycja poza zakresem" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nieobsługiwany typ przesunięcia obszaru danych" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Nieprawidłowy zestaw znaków: \"%1\"" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nieobsługiwany format daty" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nieobsługiwany format czasu" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 #, fuzzy msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Zapis do formatu %2 nie jest obsługiwany" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Ustawienie %1 w obrazach %2 nie jest obsługiwane" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "To nie wygląda jak obrazek CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Nieobsługiwany" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" "Brak dostępnej informacji o przestrzeni nazw dla przedrostka \"%1\" XMP" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Brak zarejestrowanego przedrostka dla przestrzeni nazw \"%2\", potrzebnego " "dla właściwego umieszczenia \"%1\"" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Rozmiar %1 segmentu JPEG jest większy niż 65535 bajtów" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Nieobsługiwany Xmpdatum %1 typu %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Nieobsługiwany węzeł XMP %1 z opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Błąd pakietu narzędziowego XMP %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Nie można było zdekodować właściwości Lang Alt %1 z opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Nie można było zdekodować kwalifikatora Lang Alt %1 z opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Nie można było zdekodować właściwości Lang Alt %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Nie można było określić nazwy właściwości w ścieżce %1, przestrzeń nazw %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" "Schemat przestrzeni nazw %1 nie jest zarejestrowany w pakiecie narzędzionym " "XMP" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Brak zarejestrowanej przestrzeni nazw dla przedrostka \"%1\"" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3885,34 +4073,43 @@ msgstr "" "Aliasy nie są obsługiwane. Prześlij proszę ten pakiet XMP do ahuggel@gmx.net " "\"%1\", \"%2\", \"%3\"" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Nieprawidłowy typ XmpText \"%1\"" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "Katalog TIFF %1 posiada zbyt wiele elementów" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 #, fuzzy msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Znacznik elementu tablicy TIFF %1 posiada zły typ" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Znacznik elementu tablicy TIFF %1 posiada zły typ" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 #, fuzzy msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Nieprawidłowy typ XmpText \"%1\"" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Profil ICC w trakcie wykonywania zdjęcia" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3924,7 +4121,7 @@ msgstr "" "przez Free Software Foundation, zarówno w wersji 2 tej Licencji, jak\n" "też jakiejkolwiek późniejszej wersji.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3937,7 +4134,7 @@ msgstr "" "ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania bliższych informacji przeczytaj\n" "Powszechną Licencję Publiczną GNU.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3948,11 +4145,11 @@ msgstr "" "programem, jeśli nie napisz do Free Software Foundation, Inc.\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Użycie:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3960,11 +4157,11 @@ msgstr "" "[ opcje ] [ akcja ] plik ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulowanie metadanymi Exif obrazów.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -3972,7 +4169,7 @@ msgstr "" "\n" "Akcje:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -3981,15 +4178,15 @@ msgstr "" " wymaga użycia co najmniej jednej z opcji -a, -Y, -O lub -" "D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Wyświetla metadane obrazu.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Usuwa metadane obrazu z plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -3997,14 +4194,14 @@ msgstr "" " in | insert Wstawia metadane z odpowiadających plików *.exv.\n" " Użyj opcji -S aby zmienić rozszerzenie plików wejściowych.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Eksportuje metadane do plików *.exv, *.xmp oraz plików " "miniaturek.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4017,7 +4214,7 @@ msgstr "" " pomocą -r format, opcje znacznika czasu są kontrolowane za " "pomocą -t i -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4028,7 +4225,7 @@ msgstr "" " i IPTC w plikach lub ustawienie komentarza JPEG.\n" " Wymaga podania opcji -c, -m lub -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4036,13 +4233,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Kopiuje ustawienie ISO z Nikon Makernote do normalnego\n" " znacznika Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4050,21 +4247,21 @@ msgstr "" "\n" "Opcje:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Wyświetla tę pomoc i kończy pracę.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Wyświetla wersję programu i kończy pracę.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" " -v Tryb \"gadatliwy\", wyświetla wiele komunikatów podczas pracy " "programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " @@ -4073,43 +4270,43 @@ msgstr "" " -v Tryb \"gadatliwy\", wyświetla wiele komunikatów podczas pracy " "programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Pokaż duże wartości binarne.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Pokaż nieznane znaczniki.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Zachowuje znaczniki czasowe.\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Ustawia także znacznik czasowy pliku podczas akcji \"rename" "\" (nadpisuje opcję -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4118,15 +4315,15 @@ msgstr "" "zmienia nazwy pliku\n" " (nadpisuje opcję -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -f Nie pyta przed nadpisaniem istniejących plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Nie pyta przed zmianą nazwy plików.\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4134,32 +4331,38 @@ msgstr "" " -a czas Poprawka czasu w formacie [-]GG[:MM[:SS]]. Ta opcja\n" " jest używana tylko z akcją \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y rok Poprawka roku dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mie Poprawka miesiąca dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D dzi Poprawka dnia dla akcji \"adjust\".\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p tryb Tryb wyświetlania dla akcji \"print\". Możliwe tryby to:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : wyświetla podsumowanie metadanych Exif (domyślnie)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : wyświetla metadane Exif, IPTC i XMP (skrót dla -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : wyświetla metadane Exif, IPTC i XMP (skrót dla -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -4182,7 +4385,7 @@ msgstr " i : wartości danych IPTC (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : właściwości XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : komentarz JPEG\n" @@ -4192,103 +4395,113 @@ msgstr " p : wyświetla dostępne podglądy\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : proste wartości danych\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : proste wartości danych\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : proste wartości danych\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : właściwości XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P przl Przełączniki wyświetlania kontrolujące sposób wyświetlania " "znaczników (akcja \"print\"):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : dołącz znaczniki Exif do listy\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : dane IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : właściwości XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : wyświetla kolumnę z numerem znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : nazwa grupy\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : klucz\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : etykieta znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nazwa znacznika\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : typ\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : liczba elementów\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : wielkość w bajtach\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : proste wartości danych\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : zinterpretowane (przetłumaczone) dane\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : zrzut danych w postaci szesnastkowej\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d cel Cel(e) usunięcia dla akcji \"delete\". Możliwe cele to:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : wszystkie obsługiwane metadane (domyślne)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sekcja Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : tylko miniatury Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : dane IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : pakiet XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4302,7 +4515,7 @@ msgstr "" " Tylko miniatury JPEG mogą być wstawione i muszą mieć nazwę\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4312,7 +4525,7 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4321,29 +4534,29 @@ msgstr "" " jest zgodny z strftime(3). Obsługiwane są następujące słowa " "kluczowe:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - oryginalna nazwa pliku bez rozszerzenia\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - nazwa katalogu zawierającego oryginalny plik\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - nazwa katalogu macierzystego\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Domyślny format nazwy pliku to " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt komentarz JPEG do wstawienia do obrazu.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4351,7 +4564,7 @@ msgstr "" " -m plik Plik poleceń dla akcji \"modify\". Format poleceń to\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4359,7 +4572,7 @@ msgstr "" " -M kmd Linia poleceń dla akcji \"modify\". Format poleceń jest\n" " taki sam jak format linii w pliku komend.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4367,7 +4580,7 @@ msgstr "" " -l kat Lokalizacja (katalog) dla plików ze wstawianymi lub " "eksportowanymi metadanymi.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4375,214 +4588,214 @@ msgstr "" " -S .roz Użyj rozszerzenia .roz dla plików źródłowych w akcji \"insert\".\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Opcja" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "wymaga argumentu\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Nierozpoznana opcja" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt zwrócił nieoczekiwany kod znaku" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Niepoprawny klucz" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Niepoprawny klucz" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "nie jest zgodny z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentu opcji -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -a jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Błąd przetwarzania" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "argument opcji" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Nierozpoznany tryb wyświetlania" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -p jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Nierozpoznany element wydruku" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Zignorowano nadmiarową opcję -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -P jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -d jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -e jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Opcja -i jest niezgodna z poprzednią opcją\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja adjust jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja print jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja delete jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja extract jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja insert jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja rename jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja modify jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja fixiso jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Akcja fixiso jest niezgodna z podanymi opcjami\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Należy podać akcję\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Akcja adjust wymaga podania przynajmniej jednej z opcji -a, -Y, -O lub -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" "Akcja modify wymaga podania przynajmniej jednej z opcji -c, -m lub -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Wymagany jest co najmniej jeden plik\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentów opcji -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania argumentów opcji -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "Opcja -I może być użyta jedynie z akcjami extract lub insert\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Opcja -S może być użyta jedynie z akcją insert\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Opcja -t może być użyta jedynie z akcją rename\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Opcja -T może być użyta jedynie z akcją rename\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Nierozpoznany" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "cel" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Niepoprawna liczba podglądów" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Nie można otworzyć pliku poleceń do odczytu\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "wiersz" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "Opcja -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Niepoprawny wiersz poleceń" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Niepoprawne polecenie" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Niepoprawny klucz" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Niepoprawny wiersz poleceń" @@ -4618,7 +4831,7 @@ msgstr "Lampa fluorescencyjna (ciepło-biała)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Lampa fluorescencyjna (zimno-biała)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Rozpalony" @@ -4636,12 +4849,12 @@ msgstr "Redukcja czerwonych oczu" msgid "Commander" msgstr "Dziennik komentarzy" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" @@ -4653,7 +4866,7 @@ msgstr "Światło naturalne" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-blur" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Muzeum" @@ -4666,7 +4879,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Kwiat" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4674,11 +4887,11 @@ msgstr "Tekst" msgid "Natural light & flash" msgstr "Światło naturalny i błysk" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorytet migawki" @@ -4696,7 +4909,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Czarno-biały" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Szeroki" @@ -4756,7 +4969,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Binarny" @@ -4777,15 +4990,15 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "Tryb symulacji filmu" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Wersja" @@ -4802,12 +5015,12 @@ msgstr "" "Ten numer jest unikalny i zawiera datę produkcji, ale nie jest tożsamy z " "numerem umieszczonym na korpusie aparatu." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Ustawienie jakości obrazu" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Kolor" @@ -4860,7 +5073,7 @@ msgstr "Ustawienie trybu zdjęcia" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Numer sekwencyjny" @@ -4970,7 +5183,7 @@ msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Maksymalna jasność przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Źródło pliku" @@ -4990,7 +5203,7 @@ msgstr "Liczba porządkowa" msgid "Frame Number" msgstr "Numer klatki" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Numer klatki" @@ -5002,7 +5215,7 @@ msgstr "Nieznany znacznik FujiMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Barwa jaskrawa" @@ -5010,13 +5223,13 @@ msgstr "Barwa jaskrawa" msgid "Solarization" msgstr "Solaryzacja" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Naturalny" @@ -5032,17 +5245,17 @@ msgstr "Natural+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Wieczór" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Bardzo dobra" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra dobra" @@ -5126,26 +5339,26 @@ msgstr "Długość miniatury" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Rozmiar miniatury" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Rodzaj sceny" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Tryb koloru" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Tryb koloru" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Jakość obrazu" @@ -5154,16 +5367,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku w jednostkach EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "Model ekstendera" @@ -5176,7 +5389,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Pasująca strefa" @@ -5185,36 +5398,36 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Pasująca strefa" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID obiektywu" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Identyfikator obiektywu" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Tablica balansu bieli" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Wartość balansu bieli" @@ -5237,13 +5450,13 @@ msgstr "Ustawienia aparatu (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Ustawienia aparatu (dla modelu Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Informacja PrintIM" @@ -5260,13 +5473,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Minolta MakerNote" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Priorytet przysłony" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Priorytet migawki" @@ -5300,7 +5513,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Ekstra dobra" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Pojedynczy obszar" @@ -5328,12 +5541,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Gradient ciągły" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Wielopolowy" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Centralnie ważony uśredniony" @@ -5341,41 +5554,41 @@ msgstr "Centralnie ważony uśredniony" msgid "Electronic magnification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Duża" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Mała" @@ -5488,17 +5701,17 @@ msgstr "Ręczne sterowanie lampą" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Tryb flesza" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Tryb działania" @@ -5510,13 +5723,13 @@ msgstr "Czułość ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Czas ekspozycji" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Liczba F" @@ -5557,13 +5770,13 @@ msgstr "Numer odstępu" msgid "Interval number" msgstr "Numer odstępu" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Odległość ostrzenia" @@ -5647,11 +5860,11 @@ msgstr "Program tematyczny" msgid "Subject program" msgstr "Program tematyczny" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Ustawienia ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Ustawienie ISO" @@ -5685,7 +5898,7 @@ msgstr "Nazwa katalogu" msgid "ColorMode" msgstr "Tryb koloru" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" @@ -5705,9 +5918,9 @@ msgstr "Filtr czarno-biały" msgid "Internal Flash" msgstr "Wewnętrzny flesz" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Jasność" @@ -5741,9 +5954,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Tryb ogniskowania" @@ -5797,7 +6010,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "RAW+JPEG" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5805,7 +6018,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Pojedyncze zdjęcie" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "Ciągły" @@ -5821,17 +6034,17 @@ msgstr "sRGB (Natural)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Natural+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Obrót o 90 w prawo" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Obrót o 270 w prawo" @@ -5845,15 +6058,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Punkty AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Przestrzeń kolorów" @@ -5876,20 +6089,20 @@ msgstr "Odcień" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Obrót" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Numer obrazu" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcja szumów" @@ -5907,18 +6120,18 @@ msgstr "Pasująca strefa" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Nieznany znacznik Minolta Camera Settings 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Program-shift A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Program-shift S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Portret nocny" @@ -5996,11 +6209,11 @@ msgstr "Scena nocna" msgid "Evening Scene" msgstr "Wieczór" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Pozycja ostrzenia" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Pozycja ostrzenia" @@ -6037,8 +6250,8 @@ msgstr "Ręczna korekta ekspozycji" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ręczna korekta ekspozycji (APEX)" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Tryb AF" @@ -6050,7 +6263,7 @@ msgstr "Tryb działania AF" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Nieznany znacznik Minolta Camera settings 5D" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Samowyzwalacz (12 s)" @@ -6060,12 +6273,12 @@ msgstr "Samowyzwalacz (12 s)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Samowyzwalacz (2 s)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Bracketing balansu bieli" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Bracketing balansu bieli" @@ -6088,11 +6301,11 @@ msgstr "" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Ciągły, wysoki" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Ciągły, wysoki" @@ -6102,21 +6315,21 @@ msgstr "Ciągły, wysoki" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Bracketing" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Bracketing balansu bieli" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Predefiniowany" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatura" @@ -6207,8 +6420,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" @@ -6271,8 +6484,8 @@ msgstr "Domyślna skala" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "Ręczne ostrzenie" @@ -6281,7 +6494,7 @@ msgstr "Ręczne ostrzenie" msgid "Built-in" msgstr "Błysk wypełniający" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Bardzo niski" @@ -6340,19 +6553,19 @@ msgstr "Tryb działania" msgid "Drive mode 2" msgstr "Tryb działania" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Tryb flesza" @@ -6367,8 +6580,8 @@ msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku w jednostkach EV" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Ustawienia ISO" @@ -6378,8 +6591,8 @@ msgstr "Ustawienia ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Pasująca strefa" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" @@ -6389,8 +6602,8 @@ msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Rozszerzenie dynamiczny zakresu" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6508,8 +6721,8 @@ msgstr "Poprawka balansu bieli" msgid "Color compensation filter" msgstr "Wartość kompensacji ekspozycji" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" @@ -6765,7 +6978,7 @@ msgstr "Blokada ekspozycji" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom baterii" @@ -6779,159 +6992,154 @@ msgstr "Poziom baterii" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "rok" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Prawy" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Scena nocna" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Położenie" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Górny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "Dolny prawy" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Górny lewy" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Przycięcie prawo" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Przycięcie lewo" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AF-S" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Data udostępnienia" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "RAW " -msgstr "RAW" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 +#: src/minoltamn.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "CRAW " +msgid "CRAW" msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Współczynnik kompresji" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Rozmiar skompresowanego obrazka" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Użyte ustawienie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "High Key" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Low Key" @@ -6940,11 +7148,11 @@ msgstr "Low Key" msgid "Extra High" msgstr "Ekstra dobra" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamiczny obszar" @@ -6957,31 +7165,31 @@ msgstr "Dynamiczny obszar, najbliższy obiekt" msgid "Group dynamic" msgstr "Dynamiczna siatka" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Pojedynczy obszar (szeroki)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamiczny obszar (szeroki)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Górny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Górny prawy" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Dolny lewy" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Dolny prawy" @@ -7021,7 +7229,7 @@ msgstr "Opóźnienie" msgid "PC Control" msgstr "Sterowanie podczerwienią" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Bracketing ekspozycji" @@ -7074,7 +7282,7 @@ msgstr "Ręczne wyzwolenie" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Stratna (typ 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Bez kompresji" @@ -7107,7 +7315,7 @@ msgstr "D-Lighting" msgid "Red eye" msgstr "Efekt czerwonych oczu" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Cyjanotypia" @@ -7132,75 +7340,75 @@ msgstr "Tonacja obrazu" msgid "Minimal" msgstr "Minimalny" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Wersja Nikon Makernote" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Czułość ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Wyostrzenie" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Ustawienie wyostrzenia obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Ogniskowanie" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Ustawienie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Wybór ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Wybór ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "Zrzut danych 1" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "Zrzut danych 1" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Dopasowanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Ustawienie dopasowania obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Obiektyw zewnętrzny" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Obiektyw zewnętrzny (adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Ręczna odległość ostrzenia" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Ustawienie powiększenia cyfrowego" @@ -7216,1505 +7424,1505 @@ msgstr "Informacja o pozycji AF" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Ciągły AF" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Pojedynczy AF" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Nie używany" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "wartość szacowana" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "Podstawowa VGA" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "Normalna VGA" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "Dobra VGA" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "Podstawowa SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normalna SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "Dobra SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Jasność+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Jasność-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "SpeedLight" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Urządzenie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Urządzenie flesza" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Odchylenie balansu bieli" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Odchylenie balansu bieli" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RB" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Program Tv Shift" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Program-shift" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Różnica ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Różnica ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Wskaźnik podglądu obrazka" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Przesunięcie do IFD zawierającego obrazek podglądu" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Kompensacja błysku" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Ustawienie kompensacji błysku" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Granice obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Kompensacja bracketingu błysku" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Zastosowana kompensacja bracketingu błysku" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Kompensacja bracketingu ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Zastosowana kompensacja bracketingu automatycznej ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Przetwarzanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Duża szybkość" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "1-strefowy (wysoka czułość)" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Ostrzeżenie ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Ostrzeżenie ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Autoryzacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Autoryzacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "D-Lighting" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-lighting" msgstr "D-Lighting" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Czas światowy" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Czas światowy" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "Informacja ISO" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "Informacja ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Kontrola winietowania" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Kontrola winietowania" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompensacja tonów" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Użyty tryb flesza" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Automatyczne wyzwolenie" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Automatyczne wyzwolenie" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Apertura obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Krzywa kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Krzywa kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Odcień koloru" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Odcień koloru" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Rodzaj sceny" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Źródło światła" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Dopasowanie odcieni" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Dopasowanie odcieni" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "Kompresja NEF" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "Kompresja NEF" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Tabela linearyzacji" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Tabela linearyzacji" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Balans kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Balans kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Dane obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Ustawienia danych obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Rozmiar sensora" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Rozmiar sensora" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "Wspomaganie AF" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Pomoc automatycznego ostrzenia" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Historia retuszu" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Historia retuszu" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Numer seryjny" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Numer seryjny aparatu, zwykle zaczyna się od \"NO= \"" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Rozmiar danych obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Rozmiar danych obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Licznik zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Licznik zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Licznik usuniętych zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Licznik usuniętych zdjęć" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Licznik migawki" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Liczba zdjęć wykonanych aparatem" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Informacja o fleszu" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Wariacje programu" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Wariacje programu" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Odpowiedź AF" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Odpowiedź AF" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy wysokim ISO" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Efekt tonowania" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "Informacja AF 2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Informacja o pliku" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Informacja o aparacie" + +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Przechwycone dane" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Przechwycone dane" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Wersja programu" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Przesunięcia (piksele * 2)" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Scan IFD" msgstr "Identyfikator zapisu" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Profil CC" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Capture output" msgstr "Przechwycone dane" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "R/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "M/D/R" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/R" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Redukcja wstrząsów" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Redukcja wstrząsów" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Vibration Reduction" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia standardowe" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Szybkie dopasowanie" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Pełna kontrola" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 #, fuzzy msgid "Blue-green" msgstr "Niebieski-zielony" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Purple-blue" msgstr "Purpurowy-niebieski" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 #, fuzzy msgid "Red-purple" msgstr "Czerwony-purpurowy" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Podstawa" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Dopasowanie" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Szybkie dopasowanie" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Efekt filtra" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "Nasycenie kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "Nasycenie kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Picture Control" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon ISO Info" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Światło dzienne" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Światło dzienne" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Format wyświetlania daty" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Formularz wyświetlania daty" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon World Time" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hi 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "Rozszerzenie ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Rozszerzenie ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Rozszerzenie ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "Rozszerzenie ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon ISO Info" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Dynamiczny obszar" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Dynamiczny obszar, najbliższy obiekt" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Group Dynamic" msgstr "Dynamiczna siatka" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Pojedynczy obszar (szeroki)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamiczny obszar (szeroki)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Środek-lewo" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Środek-prawo" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Przycięcie lewo" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Przycięcie prawo" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Punkt AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Auto Focus" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "On (51-point)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "On (11-point)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Włączone (1)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "Obszar wykrywania twarzy" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "Wykrywanie twarzy" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Punkt szarości" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "Punkt szarości" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Pozycja AF" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Pozycja AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Pozycja AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Pozycja AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Tryb strefy AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Przycięcie prawo" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Auto Focus" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Liczba porządkowa" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Liczba porządkowa" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon ISO Info" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Numer zdjęcia" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Tryb ekspozycji" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Auto Focus" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzny" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 #, fuzzy msgid "iTTL-BL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 #, fuzzy msgid "iTTL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Repeating Flash" msgstr "Klasa wykonania" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Bez błysku" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "Liczba F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Źródło pliku" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "0x0005" msgstr "1000" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Pokrycie zewnętrznego flesza" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Tryb zewnętrznego flesza" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Zewnętrzny flesz" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Maksymalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Maksymalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Zmianie nazwy pliku na" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Ręczne sterowanie lampą" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Filtr kolorów" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Licznik migawki" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Shot Info D80" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Poziom flesza" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Poziom flesza" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Shot Info D40" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Dostrojenie AF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Shot Info D300 (a)" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Shot Info D300 (b)" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "Włączone (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Licznik migawki 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "Licznik migawki 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Redukcja wstrząsów 2" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Redukcja wstrząsów 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Licznik migawki 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "Licznik migawki 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Redukcja wstrząsów 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Redukcja wstrząsów 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Shot Info" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RBGG" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 1" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 2" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 2a" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 2b" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "Poziomy balansu bieli RGBG" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 3" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Poziomy balansu bieli GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "Poziomy balansu bieli GRBG" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Color Balance 4" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Numer identyfikacyjny obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Numer identyfikacyjny obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "Apertura obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "Apertura obiektywu" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Minimalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Minimalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Maksymalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Maksymalna ogniskowa" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Maksymalna apertura przy minimalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Maksymalna apertura przy minimalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Maksymalna apertura przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Maksymalna apertura przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "Wersja MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "Wersja MCU" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Lens Data 1" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Pozycja przełącznika DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Pozycja przełącznika DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Przysłona" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Największa efektywna apertura" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Największa efektywna apertura" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Lens Data 2" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Maksymalna apertura przy minimalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Maksymalna apertura przy maksymalnej ogniskowej" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Nieznany znacznik Nikon Lens Data 3" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Najbliższy obiekt" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Dynamiczna zmiana rozmiaru siatki" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "brak" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "użyto" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Wszystkie 11 punktów" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "" @@ -8734,7 +8942,7 @@ msgstr "Bardzo wysoka jakość (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Włączony (predefiniowany)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -8754,8 +8962,8 @@ msgstr "2-w-1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Żywność" @@ -8792,8 +9000,8 @@ msgstr "Za szybą" msgid "My Mode" msgstr "Mój tryb" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Zwierzę domowe" @@ -8932,15 +9140,15 @@ msgstr "Dane identyfikacyjne aparatu" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Oprogramowanie" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Obraz podglądu" @@ -9114,23 +9322,23 @@ msgstr "Poziom czerni" msgid "Black level" msgstr "Poziom czerni" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Tryb balansu bieli" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Balans czerwieni" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Balans niebieskiego" @@ -9152,8 +9360,8 @@ msgstr "Numer seryjny 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Numer seryjny 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompensacja ekspozycji błysku" @@ -9331,15 +9539,15 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "Pojedyncze zdjęcie" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Zdjęcia seryjne" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "Multi AF" @@ -9469,7 +9677,7 @@ msgstr "4500K (neutralnie biała lampa fluorescencyjna)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (chłodnobiała lampa fluorescencyjna)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" @@ -9539,7 +9747,7 @@ msgstr "Filtr szumu" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtr szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Wyciszony" @@ -9745,11 +9953,11 @@ msgstr "Siła błysku" msgid "Manual flash strength" msgstr "Ręczne sterowanie lampą" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Balans bieli 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Balans bieli 2" @@ -9813,8 +10021,8 @@ msgstr "Współczynnik kompresji" msgid "Gradation" msgstr "Gradacja" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Styl obrazu" @@ -9971,7 +10179,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Numer seryjny obiektywu" @@ -10114,7 +10322,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Wersja informacji Raw" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Korekta ekspozycji" @@ -10598,7 +10806,7 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Coring values" msgstr "Kontrast" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Poziom czerni" @@ -10656,7 +10864,7 @@ msgstr "Tryb ekspozycji" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Wielokrotna ekspozycja" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 #, fuzzy msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporcje pikseli wideo" @@ -10676,7 +10884,7 @@ msgstr "Proporcje pikseli wideo" msgid "Aspect frame" msgstr "Proporcje pikseli wideo" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Wykrywanie twarzy" @@ -10966,7 +11174,7 @@ msgstr "Poziom czerni 2" msgid "Black level 2" msgstr "Poziom czerni 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Współczynniki YCbCr" @@ -11070,7 +11278,7 @@ msgstr "CM Ostrość" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Nieznany znacznik OlympusRi" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Wybrane przez użytkownika" @@ -11114,313 +11322,313 @@ msgstr "7500 K" msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Użyto AF" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Strefa prawa" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Energia błysku" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Ostrzenie punktowe" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Zaznaczenie" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Naturalny kolor" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Obiekt kontrolujący" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Obiekt kontrolujący" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Barwa naturalna" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Strefa lewa" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Strefa środkowa (układ poziomy)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Strefa środkowa (układ pionowa)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Strefa środkowa (układ poziomy)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Poziome (normalne)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Dolny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Środek" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Górny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Środek-prawo" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Dolny lewy" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Dolny prawy" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Pojedynczy obszar" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cel" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Bardzo wysoki" @@ -11452,11 +11660,11 @@ msgstr "Ostrzenie automatyczne" msgid "Auto, continuous" msgstr "Gradient ciągły" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11506,7 +11714,7 @@ msgstr "Dziecko" msgid "Soft skin" msgstr "Gładka skóra" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Światło świecy" @@ -11574,11 +11782,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Klatka panoramy" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Światło świecy" @@ -11596,7 +11804,7 @@ msgstr "Sterowanie podczerwienią" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Filtr cyfrowy" @@ -11806,7 +12014,7 @@ msgstr "Dynamiczny (czarno-biały)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Gładki (czarno-biały)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Jaskrawy" @@ -11964,7 +12172,7 @@ msgstr "Poprawka balansu bieli" msgid "FlashBias" msgstr "Odchylenie błysku" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Wersja Exif" @@ -12173,7 +12381,7 @@ msgstr "Dziecko" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Położenie" @@ -12308,27 +12516,27 @@ msgstr "Wersja MakerNote" msgid "MakerNote version" msgstr "Wersja MakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "WB poziom czerwieni" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "WB poziom zieleni" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "WB poziom zieleni" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "WB poziom błękitu" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "WB poziom błękitu" @@ -12420,1295 +12628,1204 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "nie ustawiono\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Nieskończony" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Wersja Panasonic raw" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Szerokość sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Wysokość sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Wysokość sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Górna granica sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Górna granica sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Lewa granica sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Lewa granica sensora" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Balans czerwieni (w obrazach RAW Digilux 2)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Producent" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Producent wyposażenia nagrywającego" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Nazwa lub numer modelu wyposażenia" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Przesunięcia pasów" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "Liczba wierszy na pas" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "Przesunięcie danych Raw" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "Przesunięcie danych Raw" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Wskaźnik do EXIF IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik GPS Info IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Wskaźnik do GPS Info IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Nieznany znacznik PanasonicRaw" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Scena nocna" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Dobra" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Lepsza" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Najlepsza" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 lub 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 lub 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 lub 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Flesz się nie uruchomił" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Nie, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Flesz uruchomił się" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "Tak, bezprzewodowo" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "Tak, bezprzewodowo" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Tak, miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Tak, synchronizacja z długimi czasami" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Tak, synchronizacja długimi czasami, redukcja czerwonych oczu" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Tak, synchronizacja na otwarcie migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Śledzące ostrzenie" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AF-S" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Ustawienie kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Przytwierdzony pośrodku" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatycznie" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Zaznaczenie" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Przytwierdzony pośrodku" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "Środek" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "Dolny lewy" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Wielopolowy" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Centralnie ważony" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Fluorescencja światło dzienne" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja biała dzienna" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Temperatura koloru" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Wybrany przez użytkownika" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (Światło dzienne)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (Cień)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (Błysk)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Lampa tungstenowa)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (Fluorescencja biała dzienna)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Fluorescencja biała dzienna)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (Fluorescencja biała)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Pochmurno)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Ustawienie (Fajerwerki?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Niski zakres" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Wysoki zakres" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Twarda krawędź" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "Miękkie światło" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Bardzo trudne" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Miasto zamieszkania" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Meksyk" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Nowy Jork" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracas" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madryt" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Londyn" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paryż" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Mediolan" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rzym" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Stambuł" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Kair" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerozolima" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskwa" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Dżudda" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubaj" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karaczi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Kolombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Rangun" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Wientian" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Pekin" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Szanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Tajpej" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelajda" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Numea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Algier" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Ateny" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Sztokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lizbona" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Tematyka" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Nieprzetworzony" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "rozmiar" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Wykadrowany" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Program Hi-speed" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Program DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Bez błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfing i śnieg" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Dzieci" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "D-Lighting" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nocne zdjęcie" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Niebieski" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Scena nocna" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Super Makro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Fluorescencja" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto (Cień)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Edytowany (krajobraz)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Automatyczna regulacja kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Tryb zieleni" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorytet przysłony" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Program Tv Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Program Av Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorytet przysłony (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manualny (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bulb (wyłączona automatyczna przysłona)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorytet migawki" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorytet migawki i przysłony AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorytet migawki i przysłony AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Priorytet czułości AE" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorytet czułości AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Synchronizacja flesza Av" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Regulacja barwy" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Ciągły (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Seria" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Szeroki" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Samowyzwalacz (12 s)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Samowyzwalacz (2 s)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Blokada lustra" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Sterowanie podczerwienią (3 s)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Sterowanie podczerwienią" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Ciągłe zdjęcia w wysokiej czułości" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Silne" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Silne" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Silne" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Auto" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 lub brak obiektywu" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "Obiektyw K,M" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Obiektyw serii A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Jasny" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Najsłabsze" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Słabe" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Silne" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Nieznane" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Wersja Pentax Makernote" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Tryb pracy aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rozdzielczość obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Długość obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Rozmiar IFD zawierającego obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Identyfikacja modelu" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identyfikacja modelu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Czas" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Ustawienia jakości obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Ustawienia rozmiaru obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Ustawienia trybu flesza" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Ustawienia trybu ostrzenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Wybrany punkt AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Użyte punkty AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Liczba F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Czułość ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Ustawienia czułości ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Tryb pomiaru" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Auto bracketing" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Balans niebieskiego" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Balans kolorów" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Długość ogniskowej" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Miasto" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Miasto - czas letni" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Określa czy czas letni jest aktywny w mieście" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Cel - czas letni" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Określa czy czas letni jest aktywny w celu" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware DSP" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Wersja firmware CPU" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Wartość światła" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" "Wartość światła obliczona przez aparat, uwzględnia kompensację ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Rozmiar danych obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Granice obrazu podglądu" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Poprawka czułości" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Filtr cyfrowy" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura aparatu" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Tonacja obrazu" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcja wstrząsów" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informacja o redukcji wstrząsów" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Rozszerzenie dynamiczny zakresu" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Dopasowanie odcieni" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Punkt czerni" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Punkt bieli" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "Informacja o automatycznej ekspozycji" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Informacja o obiektywie" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Informacja o fleszu" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Pola Pomiaru AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Kompensacja błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Kompensacja błysku" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Poziomy balansu bieli RGGB" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Informacja o aparacie" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Informacja o baterii" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "Tryb ogniskowania" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Informacja o kolorze" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik PentaxMakerNote" @@ -14082,7 +14199,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Wysokość obrazu" @@ -14681,7 +14798,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artysta" @@ -15341,7 +15458,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Numer seryjny aparatu" @@ -15573,7 +15690,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15623,7 +15740,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "cale" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16874,7 +16991,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "Znacznik TIFF 256, 0x100. Szerokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Długość obrazu" @@ -16890,7 +17007,7 @@ msgstr "Bitów na próbkę" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Kompresja" @@ -16899,7 +17016,7 @@ msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" "Znacznik TIFF 259, 0x103. Schemat kompresji: 1 = nieskompresowany; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Interpretacja fotometryczna" @@ -16925,7 +17042,7 @@ msgstr "Próbek na piksel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "Znacznik TIFF 257, 0x101. Wysokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Konfiguracja powierzchni" @@ -16943,7 +17060,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Rozmieszczenie YCbCr" @@ -16971,7 +17088,7 @@ msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" "Znacznik TIFF 283, 0x11B. Rozdzielczość pionowa w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości" @@ -16984,7 +17101,7 @@ msgstr "" "(XResolution) oraz Rozdzielczość Y (YResolution). Wartości: 2 = cale; 3 = " "centymetry." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Funkcja przejścia" @@ -16994,7 +17111,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Biały punkt" @@ -17002,7 +17119,7 @@ msgstr "Biały punkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Barwy główne" @@ -17023,7 +17140,7 @@ msgstr "Czerń/biel odniesienia" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Data i czas" @@ -17036,7 +17153,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Opis obrazu" @@ -17062,9 +17179,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "Znacznik TIFF 272, 0x110. Nazwa lub numer modelu wyposażenia." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "Znacznik TIFF 305, 0x131. Oprogramowanie lub firmware użyte do utworzenia " "obrazu. Uwaga: ta właściwość jest przechowywana w XMP jako xmp:CreatorTool. " @@ -17087,7 +17205,7 @@ msgstr "" "Znacznik TIFF 270, 0x10E. Opis obrazu. Uwaga: ta właściwość jest " "przechowywana w XMP jako dc:description." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Wersja Exif" @@ -17107,7 +17225,7 @@ msgstr "Znacznik EXIF 40960, 0xA000. Wersja FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Znacznik EXIF 40961, 0xA001. Informacja o przestrzeni kolorów" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Konfiguracja komponentów" @@ -17117,7 +17235,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" @@ -17129,7 +17247,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Rozmiar X " @@ -17137,7 +17255,7 @@ msgstr "Rozmiar X " msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Znacznik EXIF 40962, 0xA002. Prawidłowa szerokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Rozmiar Y" @@ -17145,7 +17263,7 @@ msgstr "Rozmiar Y" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Znacznik EXIF 40963, 0xA003. Prawidłowa wysokość obrazu w pikselach." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Komentarz użytkownika" @@ -17153,7 +17271,7 @@ msgstr "Komentarz użytkownika" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Znacznik EXIF 37510, 0x9286. Komentarze użytkownika." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Powiązany plik dźwiękowy" @@ -17204,7 +17322,7 @@ msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "Znacznik EXIF 34850, 0x8822. Rodzaj programu użyty do określenia ekspozycji." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" @@ -17225,7 +17343,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 34855, 0x8827. Czułość ISO i zakres ISO aparatu lub urządzenia " "wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -17249,7 +17367,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Znacznik EXIF 37378, 0x9202. Przysłona obiektywu, w jednostkach APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Jasność" @@ -17292,7 +17410,7 @@ msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "Znacznik EXIF 37386, 0x920A. Długość ogniskowej obiektywu, w milimetrach." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Obszar obiektu" @@ -17304,7 +17422,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 37396, 0x9214. Położenie i obszar głównego obiektu na całej " "scenie." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Energia błysku" @@ -17314,7 +17432,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41483, 0xA20B. Określa energię światła błyskowego podczas " "wykonywania zdjęcia." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Odpowiedź częstotliwości przestrzennej" @@ -17326,7 +17444,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41484, 0xA20C. Określa tablicę częstotliwości przestrzennej i " "wartości SFR w sposób określony w dokumencie ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" @@ -17338,7 +17456,7 @@ msgid "" msgstr "" "Znacznik TIFF 282, 0x11A. Rozdzielczość pozioma w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" @@ -17350,7 +17468,7 @@ msgid "" msgstr "" "Znacznik TIFF 283, 0x11B. Rozdzielczość pionowa w pikselach na jednostkę." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Jednostka rozdzielczości płaszczyzny ogniskowej" @@ -17360,7 +17478,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Położenie obiektu" @@ -17371,7 +17489,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" @@ -17381,7 +17499,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41493, 0xA215. Indeks ekspozycji w aparacie lub urządzeniu " "wejściowym." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Rodzaj czujnika" @@ -17395,7 +17513,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Znacznik EXIF 41728, 0xA300. Określa źródło obrazu." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Rodzaj sceny" @@ -17403,7 +17521,7 @@ msgstr "Rodzaj sceny" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Znacznik EXIF 41729, 0xA301. Określenie rodzaju sceny." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Wzór CFA" @@ -17413,7 +17531,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Własny rendering" @@ -17441,7 +17559,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41987, 0xA403. Określa tryb balansu bieli ustawiony przy " "robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Współczynnik powiększenia cyfrowego" @@ -17453,7 +17571,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41988, 0xA404. Określa współczynnik cyfrowego powiększenia " "ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Ogniskowa dla filmu 35mm" @@ -17468,7 +17586,7 @@ msgstr "" "nieznana. Należy zauważyć, że ten znacznik różni się od znacznika " "FocalLength." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" @@ -17477,7 +17595,7 @@ msgstr "Rodzaj uchwycenia sceny" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Znacznik EXIF 41729, 0xA301. Określenie rodzaju sceny." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Regulacja wzmocnienia" @@ -17512,7 +17630,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41994, 0xA40A. Określa kierunek przetwarzania ostrości " "wykonanego przez aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Opis ustawień urządzenia" @@ -17524,7 +17642,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 41995, 0xA40B. Określa informacje o warunkach robienia zdjęcia " "dla konkretnego modelu aparatu." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Zakres odległości obiektu" @@ -17532,7 +17650,7 @@ msgstr "Zakres odległości obiektu" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Znacznik EXIF 41996, 0xA40C. Określa odległość od obiektu." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" @@ -17546,7 +17664,7 @@ msgstr "" "przypisany każdemu zdjęciu. Jest on zapisany jako 32 znakowy łańcuch ASCII " "odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej długości 128 bitów." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS Wersja znacznika" @@ -17558,7 +17676,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 0, 0x00. Zakodowany dziesiętnie każdy z czterech bajtów EXIF. " "Bieżąca wartość to \"2.0.0.0\"." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS Szerokość" @@ -17569,7 +17687,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 2, 0x02 (pozycja) i 1, 0x01 (oznaczenie). Określa szerokość " "geograficzną i jej oznaczenie (północna/południowa)." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS Długość" @@ -17580,7 +17698,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 4, 0x04 (pozycja) i 3, 0x03 (oznaczenie). Określa długość " "geograficzną i jej oznaczenie (wschodnia/zachodnia)." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie wysokości" @@ -17592,7 +17710,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 5, 0x05. Określa czy wyniesienie jest powyżej czy poniżej " "poziomu morza (n.p.m. czy p.p.m.)." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS Wysokość" @@ -17601,7 +17719,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Znacznik GPS 6, 0x06. Wysokość (wyniesienie) w metrach." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS Znacznik czasu" @@ -17623,7 +17741,7 @@ msgstr "" "DateTimeDigitized. Jeśli data jest niedostępna, exif:GPSTimeStamp nie jest " "zapisywany do XMP." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS Satelity" @@ -17633,7 +17751,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 8, 0x08. Informacja o satelitach użytych do pomiaru, format " "jest nieokreślony." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "GPS Stan" @@ -17642,7 +17760,7 @@ msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" "Znacznik GPS 9, 0x09. Stan odbiornika GPS w momencie utworzenia obrazu." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Tryb pomiaru" @@ -17660,7 +17778,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Znacznik GPS 11, 0x0B. Stopień precyzji danych GPS." -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS Oznaczenie prędkości" @@ -17670,7 +17788,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 12, 0x0C. Jednostki użyte do pomiaru prędkości ruchu odbiornika " "GPS. \"K\", \"M\" i \"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS Prędkość" @@ -17688,7 +17806,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 14, 0x0E. Oznaczenie kierunku ruchu odbiornika GPS. \"T\" " "oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "GPS Kierunek" @@ -17699,7 +17817,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 15, 0x0F. Kierunek ruchu odbiornika GPS, przyjmuje wartości z " "zakresu od 0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS Oznaczenie kierunku obrazu" @@ -17710,7 +17828,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 16, 0x10. Oznaczenie rodzaju kierunku obrazu. \"T\" oznacza " "kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Kierunek obrazu" @@ -17722,7 +17840,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 17, 0x11. Określa kierunek obrazu podczas wykonywania zdjęcia, " "przyjmuje wartości z zakresu od 0 do 359.99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS Układ odniesienia" @@ -17732,7 +17850,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 18, 0x12. Określa układ odniesienia współrzędnych użyty przez " "odbiornik GPS." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Docelowa szerokość" @@ -17745,7 +17863,7 @@ msgstr "" "geograficzną i oznaczenie szerokości punktu docelowego (\"N\" oznacza " "szerokość geograficzną północną, a \"S\" południową)." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Docelowa długość" @@ -17758,7 +17876,7 @@ msgstr "" "geograficzną i oznaczenie długości punktu docelowego (\"E\" oznacza długość " "geograficzną wschodnią, a \"W\" zachodnią)." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Oznaczenie kierunku docelowego" @@ -17768,7 +17886,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 23, 0x17. Oznaczenie kierunku ruchu do punktu docelowego. \"T\" " "oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Kierunek docelowy" @@ -17778,7 +17896,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 24, 0x18. Określa kierunek (namiar) do celu, wartości od 0 do " "359.99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Jednostki odległości do celu" @@ -17788,7 +17906,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 25, 0x19. Jednostki użyte do pomiaru prędkości. \"K\", \"M\" i " "\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Odległość obiektu" @@ -17796,7 +17914,7 @@ msgstr "GPS Odległość obiektu" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Znacznik GPS 26, 0x1A. Odległość do obiektu podana w metrach." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metoda lokalizacji" @@ -17808,7 +17926,7 @@ msgstr "" "Znacznik GPS 27, 0x1B. Łańcuch tekstowy określający metodę użytą do " "znalezienia lokalizacji." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informacja o obszarze" @@ -17817,7 +17935,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "Znacznik GPS 28, 0x1C. Określa nazwę obszaru GPS." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "GPS Korekcja" @@ -17851,7 +17969,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Czułość ISO" @@ -17867,7 +17985,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Czułość widmowa" @@ -17881,7 +17999,7 @@ msgstr "" "Znacznik EXIF 34855, 0x8827. Czułość ISO i zakres ISO aparatu lub urządzenia " "wejściowego zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Indeks ekspozycji" @@ -17904,7 +18022,7 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Tryb ISO" @@ -17918,7 +18036,7 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Tryb ISO" @@ -17932,7 +18050,7 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nazwa właściciela" @@ -17943,7 +18061,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Numer seryjny" @@ -17955,7 +18073,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "Numer seryjny aparatu lub korpusu aparatu użyty do zrobienia zdjęcia." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Informacje zależna od dostawcy" @@ -17968,7 +18086,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Model obiektywu" @@ -17990,7 +18108,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Indeks wymienialności" @@ -19902,7 +20020,7 @@ msgstr "Tryb naświetlania" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20377,7 +20495,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." #: src/properties.cpp:1394 @@ -20752,8 +20870,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Znacznik czasu metadaty z kluczem" #: src/properties.cpp:1454 #, fuzzy @@ -20799,11 +20918,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Znacznik czasu metadaty z kluczem" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21550,7 +21669,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Czas trwania pliku mediów." #: src/properties.cpp:1560 @@ -21989,7 +22108,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Temat" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22003,7 +22122,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Ustawienia standardowe" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24981,7 +25100,7 @@ msgstr "Tryb regulacji" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto bracketing" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Auto bracketing" @@ -24994,993 +25113,997 @@ msgstr "Nieznany znacznik SigmaMakerNote" msgid "8-Segment" msgstr "8-polowy" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Scena nocna" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Portret nocny" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Autoportret" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Wolna migawka" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "Wysoka czułość" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Ruchomy obraz" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Bez korekcji" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Śledzące ostrzenie" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Gładka skóra" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Ciągły" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Tryb robienia zdjęcia" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Fluorescencja biała dzienna" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Rozpalony" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Fluorescencja biała" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Podwodny szeroki 1" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Zdjęcie podwodne" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "Środkowy" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Punktowy" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Touch AF" msgstr "Automatyczna korekcja balansu bieli" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Ręczne ostrzenie" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Wykrywanie twarzy" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Automatyczne ostrzenie" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Tryb zdjęć seryjnych" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Wysoki zakres" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Informacje o zdjęciu" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "Identyfikator modelu" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Redukcja szumów kolorów" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Minolta data" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Rozmiar obrazu" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Jakość" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Data udostępnienia" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Numer sekwencji (jeśli w serii)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-blur" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redukcja szumów przy długiej ekspozycji" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Intelligent Auto" msgstr "Inteligentna automatyka" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Nieznany znacznik SonyMakerNote" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Ciągły, wysoki" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Samowyzwalacz (2 s)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Bracketing" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Sterowanie podczerwienią" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Ciągły, niski" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Optymalizacja obrazu" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Aukcja" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Auto (Błysk)" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Ustawienia trybu dynamicznego" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Data utworzenia" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Pasująca strefa" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "Szybka migawka" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Redukcja szumów przy wysokim ISO" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Rodzaj obrazu" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 1" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Nieznany znacznik Canon Camera Settings 2" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Nieznana sekcja" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Struktura danych obrazu" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Przesunięcie zapisu" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakterystyka danych obrazu" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Inne dane" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Struktura danych Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Konfiguracja obrazu" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Powiązany plik" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Data i czas" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Warunki robienia zdjęcia" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Informacja GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Informacje o wymienialności" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Informacje zależna od dostawcy" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Znaczniki Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Znaczniki Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Znaczniki Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Ostatnia sekcja" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Główny obraz" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Podgląd/miniatura" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Główny obraz, plik wielostronnicowy" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Podgląd/miniatura, plik wielostronnicowy" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Główny obraz, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Podgląd/miniatura, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Główny obraz, obraz wielostronnicowy, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Podgląd/miniatura, obraz wielostronnicowy, maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Nie można było odczytać danych obrazu" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "cal" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (stary format)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Color" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "2-bitowe RLE NeXT" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF Compressed" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Epson ERF Compressed" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Monochrome Picture" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (LZW, 10-bitowe)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (ZIP, 11-bitowe)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bitowy upakowany" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF Compressed" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR Compressed" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF Compressed" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Biel wynosi zero" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Czerń wynosi zero" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Paleta RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Maska przezroczystości" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Tablica filtra koloru" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Liniowy Raw" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Proces zwykły" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Górny, lewy" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Górny, prawy" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Dolny, prawy" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "Dolny, lewy" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "Lewy, górny" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "Prawy, górny" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "Prawy, dolny" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "Lewy, dolny" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nieobsługiwany format daty" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 #, fuzzy msgid "B" msgstr "Balans bieli" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "AF-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowany" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Położone razem" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Brak flesza" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Z lampą, błysk zwrotny nie wykryty" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Z lampą, błysk zwrotny wykryty" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Tak, nie uruchomił się" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Tak, wymuszony" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszony, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Tak, wymuszony, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Nie, wymuszony" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Nie, nie uruchomił się, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automatycznie" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Tak, automatycznie" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Tak, automatycznie, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Brak funkcji flesza" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, brak funkcji flesza" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, wymuszony, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne nie wykryte" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Tak, automatycznie, redukcja czerwonych oczu, światło zwrotne wykryte" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Układ prostokątny (lub kwadratowy)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Program" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Nazwa i wersja oprogramowania użytego do obróbki obrazu." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nowy typ podpliku" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Ogólne oznaczenie rodzaju danych zawartych w tym podpliku." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25989,7 +26112,7 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik " "JPEG." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25997,11 +26120,11 @@ msgstr "" "Liczba wierszy danych obrazu. W danych skompresowanych algorytmem JPEG " "zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -26013,7 +26136,7 @@ msgstr "" "danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest " "znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26023,7 +26146,7 @@ msgstr "" "skompresowany algorytmem JPEG, to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Jeśli miniaturki używają kompresji JPEG, ten znacznik ma wartość 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26031,55 +26154,55 @@ msgstr "" "Składowe pikseli. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego " "znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Przycięcie szerokość" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Długość kafelka" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Kolejność wypełniania" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Logiczny porządek bitów wewnątrz bajta" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Nazwa dokumentu" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Nazwa dokumentu, z którego obraz został zeskanowany" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26091,7 +26214,7 @@ msgstr "" "znaków. Jeśli dwubajtowe kody znaków są potrzebne, należy użyć znacznika " "Exif Private ." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -26101,7 +26224,7 @@ msgstr "" "digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. Jeśli to pole " "jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26111,7 +26234,7 @@ msgstr "" "skanera, digitalizera albo innego urządzenia, które wygenerowało obraz. " "Jeśli to pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26123,15 +26246,15 @@ msgstr "" "skompresowanych algorytmem JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest " "pomijane. Patrz także i ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientacja obrazu widziana w kategoriach wierszy i kolumn." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Próbek na piksel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26141,11 +26264,11 @@ msgstr "" "i YCbCr, wartość tego znacznika wynosi 3. W danych skompresowanych " "algorytmem JPEG zamiast tego znacznika używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Wierszy na pas" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -26157,11 +26280,11 @@ msgstr "" "oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane. Patrz także i " "." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Liczba bajtów na pas" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -26169,11 +26292,11 @@ msgstr "" "Całkowita liczba bajtów w każdym pasie. W danych skompresowanych algorytmem " "JPEG to oznaczenie nie jest potrzebne i jest pomijane." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -26182,11 +26305,11 @@ msgstr "" "szerokości (). Kiedy rozdzielczość obrazu jest nieznana, " "przyjmuje się 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -26194,7 +26317,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -26205,43 +26328,43 @@ msgstr "" "używany jest znacznik JPEG. Jeśli to pole nie istnieje, domyślne dla TIFF " "jest 1 (blokowy)." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Limit odpowiedzi linearnej" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Opcja" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Opcja" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -26251,17 +26374,17 @@ msgstr "" "używana jest ta sama jednostka. Jeśli rozdzielczość jest nieznana, " "przyjmowane jest 2 (cale)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Numer obrazu" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Nazwa dokumentu, z którego obraz został zeskanowany" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -26271,7 +26394,7 @@ msgstr "" "znacznik nie jest potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w " "znaczniku informacji o przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -26283,7 +26406,7 @@ msgstr "" "Szczegółowy format nie jest określony, ale zaleca się naśladowanie " "poniższego przykładu. Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako nieznane." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -26291,7 +26414,7 @@ msgstr "" "Data i czas utworzenia obrazu. W standardzie Exif jest to data i czas zmiany " "pliku." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -26306,30 +26429,30 @@ msgstr "" "jest traktowane jako nieznane. Przykład: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 #, fuzzy msgid "Host Computer" msgstr "Komputer " -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" "Ten znacznik zawiera informację o komputerze użytym do utworzenia obrazu." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Wyrazy uznania" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -26339,7 +26462,7 @@ msgstr "" "ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o przestrzeni " "kolorów ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -26349,54 +26472,54 @@ msgstr "" "potrzebny, ponieważ przestrzeń kolorów podana jest w znaczniku informacji o " "przestrzeni kolorów ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matryca kolorów" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Szerokość kafelka" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" "Szerokość kafelka w pikselach. Jest to liczba kolumna w każdym kafelku." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Długość kafelka" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "Długość (wysokość) kafelka w pikselach. Jest to liczba wierszy w każdym " "kafelku." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Przesunięcia kafelków" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26408,11 +26531,11 @@ msgstr "" "pliku TIFF. Uwaga: powoduje to że każdy plik posiada położenie niezależne od " "położeń innych plików." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Liczby bajtów kafelków" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -26421,186 +26544,186 @@ msgstr "" "opis, w jaki sposób liczby bajtów są uporządkowane w opisie znacznika " "\"Przesunięcia kafelków\"." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Przesunięcia SubIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Zdefiniowane przez Adobe Corporation, aby pozwolić na drzewa TIFF w pliku " "TIFF." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Ustaw" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Nazwa właściciela" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Liczba uderzeń" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamiczny zakres" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Docelowa przysłona" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bitów na próbkę" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Format pliku" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Częstotliwość próbkowania dźwięku" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Zakres przejścia" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 #, fuzzy msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Rozszerza zasięg funkcji zakresu przejścia" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "Pole to określa proces użyty do wyprodukowania skompresowanych danych" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Format JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26608,11 +26731,11 @@ msgstr "" "Położenie początkowego bajta (SOI) danych skompresowanej miniaturki JPEG. " "Nie jest używane dla danych JPEG głównego obrazu." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Długość formatu JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26626,70 +26749,70 @@ msgstr "" "być używane. Skompresowane miniaturki muszą być zapisane w co najwyżej 64 " "kB, włącznie ze wszystkimi innymi danymi zapisanymi w APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "Pole to określa proces użyty do wyprodukowania skompresowanych danych" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Proces JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26703,11 +26826,11 @@ msgstr "" "określona w znaczniku informacji o przestrzeni kolorów z wartością domyślną " "będącą tą, która daje optymalną charakterystykę obrazu w danym przypadku." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Podpróbkowanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26716,7 +26839,7 @@ msgstr "" "luminancji. W danych skompresowanych algorytmem JPEG zamiast tego znacznika " "używany jest znacznik JPEG." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26742,11 +26865,11 @@ msgstr "" "wartości tego pola. Zaleca się, żeby czytający byli w stanie obsłużyć oba " "rodzaje rozmieszczenia." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Czerń/biel odniesienia" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26760,55 +26883,55 @@ msgstr "" "wartością domyślną dającą optymalną charakterystykę obrazu w danych " "warunkach." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Pakiet XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Metadane XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows Ocena" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Znacznik oceny używany przez Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows Ocena procentowa" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Znacznik oceny używany przez Windows, wartość podana w procentach" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Unikalny identyfikator obrazu" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26818,7 +26941,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -26854,32 +26977,32 @@ msgstr "" "redaktora (patrz przykład 3). Jeśli pole jest puste, jest traktowane jako " "nieznane." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (s)." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Liczba F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Zawiera rekord IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blok zasobów obrazu" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Zawiera informację osadzoną przez program Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26888,11 +27011,11 @@ msgstr "" "Wskaźnik do Exif IFD. Exif IFD ma tę samą strukturę co IFD określone w TIFF, " "oczywiście nie zawiera jednak danych obrazu jak w przypadku pliku TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Profil kolorów ICC" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -26900,7 +27023,7 @@ msgstr "" "Zawiera profil/charakterystykę przestrzeni kolorów ICC (InterColor " "Consortium)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -26908,11 +27031,11 @@ msgstr "" "Rodzaj programu użytego przez aparat do ustawienia ekspozycji przy robieniu " "zdjęcia." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Określa czułość widmową każdego kanału." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26920,11 +27043,11 @@ msgstr "" "Wskaźnik do GPS Info IFD. Struktura wymienialności GPS Info IFD, podobnie " "jak Exif IFD, nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Oszacowania szybkości ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26932,29 +27055,29 @@ msgstr "" "Określenie szybkości ISO i szerokości ISO aparatu lub urządzenia wejściowego " "zgodne ze specyfikacją ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" "Funkcja konwersji optoelektrycznej, zdefiniowana w dokumencie SO 14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Z przeplotem" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Określa układ obrazu." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Przesunięcia kafelków" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -26962,98 +27085,98 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Samowyzwalacz" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "Liczba sekund od naciśnięcia przycisku migawki do zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Data i czas ostatniej modyfikacji metadanych." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Szybkość migawki" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Najmniejsza wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Liczba uderzeń." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Największa wartość przysłony" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Nazwa sceny." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Odległość obiektu podana w metrach." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Tryb pomiaru." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Rodzaj źródła światła." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Ten znacznik określa stan flesza w trakcie robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "Długość ogniskowej obiektywu, w milimetrach." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 #, fuzzy msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Wielkość energii flesza (BCPS)" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Szum" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Wartości pomiaru szumu." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -27062,7 +27185,7 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -27071,49 +27194,49 @@ msgstr "" "Liczba pikseli na jednostkę rozdzielczości () w kierunku " "długości (). Zakładana jest taka sama wartość jak ." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Powiększenie elektroniczne" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Standardowy ID TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -27121,66 +27244,66 @@ msgstr "" "Zawiera cztery znaki ASCII określające wersję standardu TIFF/EP pliku TIFF/" "EP, np. 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Windows Tytuł" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik tytułu, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentarz" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik komentarza, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Windows Autor" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik autora, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows Słowa kluczowe" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik słów kluczowych, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows Temat" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Znacznik tematu, używany przez Windows, zakodowany w UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Pasująca strefa" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 #, fuzzy msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Pasująca strefa" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "Wersja DNG" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -27190,11 +27313,11 @@ msgstr "" "zgodnych z wersją 1.1.0.0 specyfikacji DNG, znacznik ten powinien zawierać " "bajty: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "Wersja wsteczna DNG" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -27210,11 +27333,11 @@ msgstr "" "dla wszystkich znaczników sprawdzić typy, liczby i wartości aby sprawdzić, " "czy są zdolne do poprawnego odczytania danego pliku." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Unikalny model aparatu" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -27230,11 +27353,11 @@ msgstr "" "łańcuch może być użyty przez oprogramowanie czytnika do zindeksowania " "ustawień zależnych od modelu aparatu." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalny model aparatu" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -27242,26 +27365,26 @@ msgstr "" "Zawiera lokalną nazwę aparatu. Podobne do \"Unikalny model aparatu\", ale " "nazwa może być dostosowana do różnych rynków." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Kolor FinePix" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "Układ CFA" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Określa układ przestrzenny CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -27270,18 +27393,18 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" "Rozmiary wzoru geometrycznego CFA (color filter array - tablicy filtrów " "kolorów)" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -27289,11 +27412,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Poziom czerni Delta H" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -27302,11 +27425,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Poziom czerni Delta V" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -27314,22 +27437,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Poziom bieli" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Domyślna skala" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -27339,11 +27462,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Domyślny początek kadru" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27352,11 +27475,11 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "Domyślny rozmiar kadru" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27364,11 +27487,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -27376,22 +27499,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibracja aparatu 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27402,11 +27525,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibracja aparatu 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27417,11 +27540,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Macierz redukcji 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27429,11 +27552,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Macierz redukcji 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27441,11 +27564,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Analogowy balans bieli" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27456,35 +27579,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Balans bieli neutralny (as shot)" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 #, fuzzy msgid "As Shot White XY" msgstr "Balans bieli XY (as shot)" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Ekspozycja podstawowa" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27499,11 +27622,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "Szum podstawowy" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27512,11 +27635,11 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrość podstawowa" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27524,12 +27647,12 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Bayer Green Split" msgstr "Podział zieleni filtru Bayer" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27539,11 +27662,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Limit odpowiedzi linearnej" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27553,7 +27676,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -27561,11 +27684,11 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber zawiera numer seryjny aparatu lub korpusu aparatu którym " "wykonano zdjęcie." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Obiektyw" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 #, fuzzy msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " @@ -27574,11 +27697,11 @@ msgstr "" "Zawiera informację o obiektywie którym zrobiono zdjęcie. Jeśli minimalna " "przysłona jest nieznana, powinna być zakodowana jako 0/0." -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Promień rozmycia kolorów" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27589,11 +27712,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Siła antyaliasingu" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27602,11 +27725,11 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Skala cieni" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -27614,11 +27737,11 @@ msgstr "" "Ten znacznik jest używany przez program Adobe Camera Raw do kontrolowania " "czułości jego suwaka \"Shadows\"." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "Prywatne dane DNG" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -27628,11 +27751,11 @@ msgstr "" "Dane te mogą być użyte w ich własnych konwerterach RAW oraz do " "przechowywania danych zapisanych przez programy do edycji plików DNG." -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Bezpieczeństwo MakerNote" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27641,22 +27764,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Oświetlenie kalibracji 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Oświetlenie kalibracji 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27665,11 +27788,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Mnożnik najwyżej jakości" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27684,11 +27807,11 @@ msgstr "" "pomnożyć wartości znacznika DefaultScale aby osiągnąć najwyższą jakość " "obrazu." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Unikalny ID danych Raw" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27698,21 +27821,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Oryginalna nazwa pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Oryginalne dane pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27725,11 +27848,11 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Obszar aktywny" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -27737,11 +27860,11 @@ msgstr "" "Prostokąt ten definiuje aktywne (nie zamaskowane) piksele matrycy. Kolejność " "współrzędnych wierzchołków prostokąta to: góra, lewo, dół, prawo." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Obszary nieaktywne" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27758,12 +27881,12 @@ msgstr "" "ten znacznik nie powinien zostać użyty, ponieważ zamaskowane piksele nie są " "użyteczne." -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Profil ICC w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27776,12 +27899,12 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 #, fuzzy msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Macierz pre-profilu w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27793,11 +27916,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Bieżący profil ICC" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27805,11 +27928,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Bieżąca macierz pre-profilu" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27817,12 +27940,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Odniesienie do projektu" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27832,12 +27955,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kalibracja aparatu 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27846,12 +27969,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Oświetlenie kalibracji 1" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27860,23 +27983,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Profil ICC w trakcie wykonywania zdjęcia" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redukcja szumów" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27886,12 +28009,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Nazwy płyt" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27899,11 +28022,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27912,11 +28035,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27928,11 +28051,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27944,12 +28067,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Krzywa tonalna" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27960,11 +28083,11 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 #, fuzzy msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " @@ -27972,108 +28095,108 @@ msgid "" msgstr "" "Ten znacznik zawiera informację o komputerze użytym do utworzenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Prawa autorskie" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matryca kolorów 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matryca kolorów 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Dane podglądu" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Wersja podglądu" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Obraz podglądu" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Opis ustawień urządzenia" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Przestrzeń kolorów wideo" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Dane podglądu" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28081,21 +28204,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Oryginalne dane pliku Raw" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28105,11 +28228,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28117,22 +28240,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28149,42 +28272,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtr szumu" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28194,12 +28317,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Strefa czasowa" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -28211,12 +28334,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Klatek na sekundę" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -28224,11 +28347,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -28239,202 +28362,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nazwa" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Producent aparatu" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Nieznany znacznik IFD" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Nieokreślony" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Program twórczy" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Program akcji" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Portret" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Pejzaż" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Wielopunktowy" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Żarówka wolframowa" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Dobra pogoda" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Pochmurna pogoda" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Światło dzienne lampy fluorescencyjnej (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Biel dnia lampy fluorescencyjnej (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Chłodnobiała lampa fluorescencyjna (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Biała lampa fluorescencyjna (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Światło standardowe A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Światło standardowe B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Światło standardowe C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Wolframowe oświetlenie studyjne ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Inne źródło światła" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nieskalibrowana" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Jednoukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Dwuukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Trzyukładowy czujnik obszaru koloru" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Sekwencyjny obszar koloru" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Czujnik trzyliniowy" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Liniowa sekwencja koloru" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Skaner negatywów" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Skaner druku odblaskowego" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Aparat cyfrowy" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Bezpośrednio sfotografowane" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Proces zwykły" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Proces własny" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Niskie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Niskie wzmocnienie na dole" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Wysokie wzmocnienie na górze" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Widok bliski" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Widok daleki" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Czas ekspozycji podany w sekundach (s)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -28444,11 +28567,11 @@ msgstr "" "znacznika to łańcuch znaków ASCII kompatybilny ze standardem utworzonym " "przez ASTM Technical Committee." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Funkcja konwersji optoelektrycznej" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -28458,7 +28581,7 @@ msgstr "" "Conversion Function) opisanej w ISO 14524. określa zależność między " "wejściem optycznym aparatu a wartościami obrazu." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28466,42 +28589,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28509,11 +28632,11 @@ msgstr "" "Obsługiwana wersja tego standardu. Brak tego pola jest uznawany za " "niezgodność ze standardem." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data i czas (oryginału)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28521,15 +28644,15 @@ msgstr "" "Data i czas wygenerowania oryginalnych danych obrazu. Dla aparatu cyfrowego " "zapisywana jest data i czas zrobienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data i czas (obrazu cyfrowego)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Data i czas zapisania obrazu jako danych cyfrowych." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28545,11 +28668,11 @@ msgstr "" "znacznik został dodany dla przypadków, kiedy skompresowane dane używają " "składowych innych niż Y, Cb i Cr oraz aby umożliwić obsługę innych sekwencji." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Skompresowane bity na piksel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28557,7 +28680,7 @@ msgstr "" "Informacja specyficzna dla skompresowanych danych. Rodzaj kompresji użyty " "dla skompresowanego obrazu jest określony w jednostkach bitów na piksel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28565,11 +28688,11 @@ msgstr "" "Czas otwarcia migawki. Jednostką jest ustawienie APEX (Additive System of " "Photographic EXposure)." -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Przysłona obiektywu. Jednostką jest wartość APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28577,11 +28700,11 @@ msgstr "" "Wartość jasności. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Odchylenie ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28589,7 +28712,7 @@ msgstr "" "Odchylenie ekspozycji. Jednostką jest wartość APEX. Zwykle jest podana w " "przedziale od -99.99 do 99.99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28598,14 +28721,14 @@ msgstr "" "podana w przedziale od -99.99 do 99.99, ale nie ma ograniczenia do tego " "zakresu." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Ten znacznik jest zapisywany kiedy zdjęcie było robione z użyciem światła " "błyskowego (flesza)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28613,18 +28736,18 @@ msgstr "" "Rzeczywista ogniskowa obiektywu w milimetrach, bez przekształcenia do " "ogniskowej dla aparatu na film 35 mm." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Ten znacznik określa położenie i obszar głównego obiektu na całej scenie." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Uwaga producenta" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28632,53 +28755,53 @@ msgstr "" "Znacznik dla producentów urządzeń zapisujących Exif do zapisywania dowolnie " "wybranych informacji. Zawartość zależy od producenta." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Czas ekspozycji (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika ." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Data i czas oryginału (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Data i czas digitalizacji (ułamki sekund)" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Znacznik używany do zapisywania ułamków sekund dla znacznika " "." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Wersja FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Wersja formatu FlashPix obsługiwana przez plik FPXR." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28693,7 +28816,7 @@ msgstr "" "Nieskalibrowana. Dane obrazu zapisane jako nieskalibrowane mogą być " "traktowane jako sRGB przy konwersji do FlashPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28706,7 +28829,7 @@ msgstr "" "znacznika restartu. Ten znacznik nie powinien istnieć w pliku " "nieskompresowanym." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28723,7 +28846,7 @@ msgstr "" "potrzebne, liczba linii zapisana w tym polu będzie w praktyce równa tej " "zapisanej w SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28736,11 +28859,11 @@ msgstr "" "znaków + \".\" + 3 znaków rozszerzenia). Ścieżka do pliku nie jest " "zapisywana." -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Wskaźnik IFD wymienialności" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28754,7 +28877,7 @@ msgstr "" "struktura IFD zdefiniowana w TIFF, ale w porównaniu do normalnego TIFF IFD " "nie zawiera danych obrazu." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -28762,7 +28885,7 @@ msgstr "" "Określenie energii błysku w czasie robienia zdjęcia mierzonej w jednostkach " "BCPS (Beam Candle Power Seconds)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -28772,11 +28895,11 @@ msgstr "" "urządzenia wejściowego oraz wartości SFR w kierunku szerokości obrazu, " "wysokości obrazu i przekątnej zgodnie ze specyfikacją ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie X" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28784,11 +28907,11 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku szerokości obrazu (X) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Rozdzielczość ogniskowej w płaszczyźnie Y" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28796,7 +28919,7 @@ msgstr "" "Określenie liczby pikseli w kierunku wysokości obrazu (Y) na " " w płaszczyźnie ogniskowej aparatu." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -28804,7 +28927,7 @@ msgstr "" "Określenie jednostki miary i " ". Ta wartość jest taka sama jak ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28816,11 +28939,11 @@ msgstr "" "wykonaniem obrotu opisanego znacznikiem . Pierwsza wartość określa " "numer kolumny X, a druga numer wiersza Y." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Indeks ekspozycji" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -28828,12 +28951,12 @@ msgstr "" "Określenie indeksu ekspozycji wybranego przez aparat lub urządzenie " "wejściowe w czasie robienia zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Określenie rodzaju czujnika obrazu w aparacie lub urządzeniu wejściowym." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -28841,7 +28964,7 @@ msgstr "" "Określenie źródła obrazu. Jeśli obraz był zapisany przez DSC, wartość tego " "znacznika zawsze wynosi 3, oznaczając, że obraz był zapisany przez DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -28850,11 +28973,11 @@ msgstr "" "znacznika zawsze musi być ustawiona na 1, oznaczając, że obraz był " "bezpośrednio sfotografowany." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Wzór filtra kolorów" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -28864,7 +28987,7 @@ msgstr "" "kolorów) czujnika obrazu w przypadku użycia jednoukładowego czujnika obszaru " "koloru. Nie odnosi się to do wszystkich metod próbkowania." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -28875,7 +28998,7 @@ msgstr "" "przetwarzanie, czytający powinien wyłączyć albo zminimalizować dalsze " "przetwarzanie." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -28885,12 +29008,12 @@ msgstr "" "trybie automatycznego bracketingu aparat wykonuje serię klatek tej samej " "sceny z różnymi ustawieniami ekspozycji." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Ten znacznik określa tryb balansu bieli ustawiony przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -28900,7 +29023,7 @@ msgstr "" "zdjęcia. Jeśli licznik wartości znacznika jest równy 0, oznacza to, że nie " "użyto cyfrowego powiększenia." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -28910,7 +29033,7 @@ msgstr "" "aparatu dla filmów 35 mm. Wartość 0 oznacza nieznaną ogniskową. Uwaga: " "znacznik ten różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -28920,11 +29043,11 @@ msgstr "" "zapisania trybu, w którym było robione zdjęcie. Należy zaznaczyć, że ten " "znacznik różni się od znacznika ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Ten znacznik określa stopień wzmocnienia całego obrazu." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28932,7 +29055,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania kontrastu zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28940,7 +29063,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania nasycenia zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28948,7 +29071,7 @@ msgstr "" "Ten znacznik określa kierunek przetwarzania ostrości zastosowanego przez " "aparat przy robieniu zdjęcia." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -28958,11 +29081,11 @@ msgstr "" "modelu aparatu. Jest on używany tylko do określenia warunków robienia " "zdjęcia przy odczycie." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Ten znacznik określa odległość od obiektu." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -28972,19 +29095,19 @@ msgstr "" "on zapisany jako łańcuch ASCII odpowiadający notacji szesnastkowej o stałej " "długości 128 bitów." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28992,106 +29115,106 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Północ" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Południe" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Wschód" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Zachód" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Powyżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Poniżej poziomu morza" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Pomiar w toku" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Pomiar gotowy" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Pomiar dwuwymiarowy" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Pomiar trójwymiarowy" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "węzły" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Kierunek rzeczywisty" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Kierunek magnetyczny" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometry" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Mile" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Węzły" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcji" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Z korekcją" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29104,11 +29227,11 @@ msgstr "" "znacznika . Kiedy wersja to 2.0.0.0, znacznik ma wartość " "02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie szerokości" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -29116,7 +29239,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie, czy szerokość geograficzna jest północna, czy południowa. " "Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość północną, a \"S\" południową." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29130,11 +29253,11 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS Oznaczenie długości" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -29142,7 +29265,7 @@ msgstr "" "Określenie, czy długość geograficzna jest wschodnia, czy zachodnia. Wartość " "ASCII \"E\" oznacza długość wschodnią, a \"W\" zachodnią." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29156,7 +29279,7 @@ msgstr "" "są wyrażone stopnie i minuty oraz np. ułamki minut są podane z dokładnością " "do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29170,7 +29293,7 @@ msgstr "" "bezwzględną w znaczniku GPSAltitude. Jednostką odniesienia są metry. Ten " "znacznik jest typu BYTE w przeciwieństwie do innych znaczników odniesienia." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -29179,7 +29302,7 @@ msgstr "" "GPSAltitudeRef. Wysokość jest wyrażona jako jedna wartość RATIONAL " "(wymierna). Jednostką odniesienia są metry." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -29189,7 +29312,7 @@ msgstr "" "wyrażony jako trzy wartości wymierne (RATIONAL) podające godzinę, minutę i " "sekundę (zegar atomowy)." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29203,7 +29326,7 @@ msgstr "" "jest określony. Jeśli odbiornik GPS nie jest zdolny do wykonania pomiaru, " "znacznik jest ustawiany na NULL." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -29212,7 +29335,7 @@ msgstr "" "Określa stan odbiornika GPS w momencie zapisania obrazu. \"A\" oznacza że " "pomiar jest w toku, a \"V\" oznacza gotowość pomiaru." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -29220,11 +29343,11 @@ msgstr "" "Określa tryb pomiaru w odbiorniku GPS. Wartości tekstowe: \"2\" oznacza " "pomiar dwuwymiarowy, a \"3\" pomiar trójwymiarowy." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS Stopień precyzji danych" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -29234,7 +29357,7 @@ msgstr "" "podczas pomiaru dwuwymiarowego, natomiast PDOP podczas pomiaru " "dwuwymiarowego." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -29242,15 +29365,15 @@ msgstr "" "Jednostka użyta do pomiaru prędkości ruchu odbiornika GPS. \"K\", \"M\" i \"N" "\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Określa prędkość ruchu odbiornika GPS." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS Kierunek" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29258,14 +29381,14 @@ msgstr "" "Oznacza rodzaj kierunku ruchu odbiornika GPS. \"T\" oznacza kierunek " "rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" "Określa kierunek ruchu odbiornika GPS. Zakres wartości to od 0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29273,7 +29396,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do obrazu podczas jego wykonywania. \"T" "\" oznacza kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -29281,7 +29404,7 @@ msgstr "" "Określa kierunek obrazu podczas wykonywania zdjęcia, zakres wartości to od " "0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -29291,12 +29414,12 @@ msgstr "" "odbiornik GPS. Jeśli układ odniesienia jest ograniczony do Japonii, wartość " "tego znacznika to \"TOKYO\" lub \"WGS-84\"." -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS Określenie szerokości celu" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -29306,7 +29429,7 @@ msgstr "" "południowa. Wartość ASCII \"N\" oznacza szerokość geograficzną północną, a " "\"S\" południową." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29322,11 +29445,11 @@ msgstr "" "ułamki minut są podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format " "to dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS Określenie długości celu" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -29335,7 +29458,7 @@ msgstr "" "zachodnia. Wartość ASCII \"E\" oznacza długość geograficzną wschodnią, a \"W" "\" zachodnią." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29351,7 +29474,7 @@ msgstr "" "podane z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, format to dd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29359,7 +29482,7 @@ msgstr "" "Oznaczenie rodzaju kierunku (namiaru) do punktu docelowego. \"T\" oznacza " "kierunek rzeczywisty, a \"M\" kierunek magnetyczny." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -29367,7 +29490,7 @@ msgstr "" "Określa kierunek (namiar) do punktu docelowego. Przyjmuje zakres wartości od " "0.00 do 359.99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -29375,11 +29498,11 @@ msgstr "" "Jednostki użyte do wyrażenia odległości do punktu docelowego. \"K\", \"M\" i " "\"N\" oznaczają kilometry, mile i węzły." -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Określa odległość do punktu docelowego." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -29388,7 +29511,7 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy określający metodę użytą do znalezienia lokalizacji. " "Pierwszy bajt określa użyte kodowanie, po nim następuje nazwa metody." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -29397,11 +29520,11 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy, w którym jest zapisana nazwa obszaru GPS. Pierwszy bajt " "określa użyte kodowanie, po nim następuje nazwa obszaru GPS." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS Znacznik czasu" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -29409,16 +29532,16 @@ msgstr "" "Łańcuch tekstowy, który zawiera informację o dacie i czasie w odniesieniu do " "UTC (uniwersalnego czasu koordynowanego). Format to \"RRRR:MM:DD.\"." -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "Określa czy dla odbiornika GPS zastosowano korekcję różnicową." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Nieznany znacznik GPSInfo" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29430,220 +29553,220 @@ msgstr "" "(NULL). Inne znaczniki ExifR98 są opisane w pozycji Recommended Exif " "Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Wersja wymienialności" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Wersja wymienialności" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Powiązany format pliku obrazu" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Format pliku obrazu" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Powiązana szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Powiązana długość obrazu" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Nieznany znacznik Exif Interoperability" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Wersja PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Wersja PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Liczba stron" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Liczba stron" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Wysokość obrazu" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Szerokość obrazu" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Środek obrazu Raw" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Liczby bajtów kafelków" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Liczby bajtów kafelków" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientacja" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Długość ogniskowej" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Długość kafelka" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Odległość ostrzenia" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Kąt przycięcia" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Kąt przycięcia" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Nieznany znacznik IFD" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "Przesunięcie Makernote od początku nagłówka TIFF." -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Kolejność bajtów" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -29651,30 +29774,37 @@ msgstr "" "Kolejność bajtów użyta do zakodowania znaczników MakerNote, \"MM\" (big-" "endian) lub \"II\" (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Nieznany znacznik informacyjny Exiv2 Makernote" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Nieznany znacznik" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Nie użyto cyfrowego zoomu" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Przesunięcie nagłówka TIFF" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "zakodowane jako little endian" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "zakodowane jako big endian" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Odległość do obiektu (jednostki nie są jednoznaczne)" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW" + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro / zbliżenie" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 62543363..40cc1079 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-27 14:10+0000\n" "Last-Translator: Fábio Nogueira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -17,558 +17,569 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 23:00+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 #, fuzzy msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo raw." -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 #, fuzzy msgid "File size" msgstr "Tamanho completo" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 #, fuzzy msgid "Image size" msgstr "Tamanho de imagem completo" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 #, fuzzy msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Não foram encontrados dados XMP no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Fabricante da câmera" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 #, fuzzy msgid "Camera model" msgstr "Fabricante da câmera" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Data da imagem" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 #, fuzzy msgid "Image number" msgstr "Tom da imagem" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Exposure time" msgstr "Exibir transformação" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 #, fuzzy msgid "Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 #, fuzzy msgid "Exposure bias" msgstr "Valor de orientação diagonal" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 #, fuzzy msgid "Flash" msgstr "Modo luz" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "FlashBias" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Focal length" msgstr "Lente focal" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Subject distance" msgstr "Faixa de distância do assunto" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Velocidade do ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 #, fuzzy msgid "Exposure mode" msgstr "Modo de multi-exposição" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "ModoMedicao" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Macro mode" msgstr "Modo de controle do Flash" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 #, fuzzy msgid "Image quality" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Resolução Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Balanço do branco" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Thumbnail" msgstr "Estrutura de miniaturas" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Exif comment" msgstr "Registro de comentário" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Não foram encontrados dados XMP no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Não foram encontrados dados XMP no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Registro de comentário" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Visualizar" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "pixels" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Nenhuma etiqueta" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 #, fuzzy msgid "found in the file" msgstr "Não foram encontrados dados XMP no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 #, fuzzy msgid "in the file" msgstr "Filtro de ruído" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Updating timestamp to" msgstr "Data da imagem" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Apagando dados de miniatura" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Não foram encontrados dados IPTC no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Não foram encontrados dados XMP no arquivo\n" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Não foram encontrados dados IPTC no arquivo\n" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "Apagando dados de miniatura" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "Filtro de arte" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Não possui índice" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Escrevendo visualização" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Escrevendo visualização" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 #, fuzzy msgid "Failed to read" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 #, fuzzy msgid "value" msgstr "Valor de luz" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Configurar" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Registrar " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Marca temporal do metadatum com senha" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 #, fuzzy msgid "Adjusting" msgstr "Configuração de matiz" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 #, fuzzy msgid "Renaming file to" msgstr "Taxa de repetição do Flash" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 #, fuzzy msgid "updating timestamp" msgstr "Data da imagem" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Failed to rename" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "Auto sobrescrita" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "On (11-pontos)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Ligado (2 quadros)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Adobe RGB" msgstr "Etiqueta do Adobe DNG" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -577,1862 +588,1869 @@ msgstr "Etiqueta do Adobe DNG" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 #, fuzzy msgid "Camera Settings" msgstr "Tem ajuste" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 #, fuzzy msgid "Various camera settings" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Focal Length" msgstr "Lente focal" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 #, fuzzy msgid "Shot Info" msgstr "InformacaoDisparo" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Informação de captura" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "Modo panorâmico" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Estilo de imagem" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Estilo de imagem" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "DSPFirmwareVersion" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Versão da flash do firmware" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Número-F" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Número-F" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nome do usuário final" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Número de série" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Número de série da câmera." -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "InformacaoCamera" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "InformacaoCamera" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Função principal" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "ID do modelo Sony" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "ID do modelo Sony" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Modo de imagem" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Imagem finalizada" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Miniatura/Mostrar imagem, Arquivo de multi-paginação" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Número de série" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Número de série" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "InformacaoAF" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "InformacaoCamera" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Informações específicas do vendedor" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Deslocamento de dado de decisão original" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Deslocamento de dado de decisão original" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 #, fuzzy msgid "White Balance Table" msgstr "Valor de equilíbrio branco" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 #, fuzzy msgid "White balance table" msgstr "Azul equilíbrio de branco" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Modelo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "Modelo de lente" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Número de série da lente" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Número de série da lente" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Software de processamento" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Software de processamento" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "EV2 medido" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Espaço de cor em vídeo" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "VRD Offset" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "VRD offset" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "InformacaoLente" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Sensor de largura" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Cor do mapa" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Cor do mapa" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Etiqueta desconhecida PanasonicMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Movie (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Auto" msgstr "Auto HDR" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "Ligado, baixa sincronização" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto, disparado" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Flash Externo" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "Baixo contínuo" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Prioridade de velocidade obturadora" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Baixo contínuo" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Alto contínuo" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Alvo único" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Alvo único" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Baixo contínuo" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "Iniciar olho AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Foco manual" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "Alvo único" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Foco manual" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Foco panorâmico" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Foco manual" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 msgid "Medium Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 msgid "Small 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 msgid "Small 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 msgid "Small 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 msgid "640x480 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Flash manual" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "Auto PICT (Paisagem)" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Obturador com AF" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 #, fuzzy msgid "Slow shutter" msgstr "Obturador de sorriso" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Claro" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Sobre escala" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Portrait" msgstr "Retrato de crepúsculo" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 #, fuzzy msgid "Black & White" msgstr "Branco e Preto de Referência" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Como um Tiro Neutro" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Trava do obturador de lentes" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Fireworks" msgstr "Pré-definir (Fogos de artifício?)" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 #, fuzzy msgid "Underwater" msgstr "Subaquática Largura2" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 msgid "Kids & Pets" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Ruptura noturna" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Ganho digital" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Corantes" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Escrevendo visualização" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "InformacaoCor" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Cor do mapa" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 msgid "ISO 3200" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 msgid "ISO 6400" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Estilo criativo" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 msgid "Quick Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Estilo criativo" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 msgid "Zoom Blur" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Direitos autorais" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 msgid "Super Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Rótulo da cor" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Tempo do temporizador" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Tempo do temporizador" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Olho de peixe" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Assinatura do tempo" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Programa de alta velocidade" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Otimizar a escala dinâmica" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Crepúsculo do computador de mão" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Escrevendo visualização" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Captura de visualização ao vivo" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Reprodução de cor" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Imagem monocromárica IT8" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Rótulo da cor" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Auto inteligente" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Aparência suave" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "Foco suave" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Sensor de altura" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Visão noturna" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Claro" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "Direitos autorais" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Cena noturna" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Direitos autorais" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Low" msgstr "Mais baixa" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Mais alta" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Auto HDR" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Spot" msgstr "Ponto AF" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Centro com aumento de peso" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 #, fuzzy msgid "Very close" msgstr "Muito suave" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Foco fechado" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Alcance do foco" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "SeleçãoDePontoAF" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Claro" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "AF Centralizado" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Acima à esquerda" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Face detectada" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Câmera no modo de disparo" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Program (P)" msgstr "Programa ISO" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 #, fuzzy msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Prioridade do obturador" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 #, fuzzy msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Prioridade de abertura" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 #, fuzzy msgid "Manual (M)" msgstr "Flash manual" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Did not fire" msgstr "Auto, não disparar" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 #, fuzzy msgid "Fired" msgstr "Auto, disparado" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "External flash" msgstr "Flash Externo" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 #, fuzzy msgid "Internal flash" msgstr "Flash Externo" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensação de exposição CM" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Compensação de exposição CM" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Alvo dinâmico único" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Ligado (2 quadros)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Ligado (2 quadros)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 msgid "Panning (2)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Ponto cinza" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "Suave (B&W)" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalizar 1-4" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Tamanho completo" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Tempo do temporizador" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Tempo do temporizador" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 #, fuzzy msgid "Quality" msgstr "Qualidade JPEG" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Flash Mode" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Configuração de modo flash" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Modo de disco 2" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Modo de disco 2" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 #, fuzzy msgid "Focus Mode" msgstr "Ajustar o modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Tamanho de imagem completo" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Câmera no modo de disparo" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 #, fuzzy msgid "Digital Zoom" msgstr "Razão de Zoom Digital." -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 #, fuzzy msgid "Digital zoom" msgstr "Razão de Zoom Digital." -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contraste PM" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saturação PM" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Configuração de saturação" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 #, fuzzy msgid "Sharpness" msgstr "Nitidiz PM" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Valor de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Velocidade do ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 #, fuzzy msgid "Metering Mode" msgstr "ModoMedicao" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "ModoMedicao" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Tipo de luz" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "SeleçãoDePontoAF" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Exposure Program" msgstr "Exibir transformação" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Lens Type" msgstr "Modelo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 #, fuzzy msgid "Lens type" msgstr "Modelo de lentes" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 #, fuzzy msgid "Lens" msgstr "InformacaoLente" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Focal curto" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Focal curto" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Unidades de corte" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Lente focal" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Máximo valor da abertura" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Intensidade do Flash" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Intensidade do Flash" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Modelo de luz" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Ligado (Contínuo)" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Configuração de matiz" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Image Stabilization" msgstr "Tom da imagem" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Image stabilization" msgstr "Configuração de tamanho de imagens" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Sensor de largura" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Sensor de largura" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Modo de medição de ponto" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Modo de medição de ponto" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Saída de flash manual" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Saída de flash manual" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Temporizador de cor PB" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Rótulo da cor" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "Tom de qualidade SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "Qualidade SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Configuração desconhecida para a câmera Sony A100 tag" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 #, fuzzy msgid "Daylight" msgstr "Auto(LuzDiurna)" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 #, fuzzy msgid "Cloudy" msgstr "Auto (Nublado)" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 #, fuzzy msgid "Tungsten" msgstr "Auto (Tungstênio)" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fluorescent" msgstr "FluorescenciaBranca" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "FluorescenciaLuzDiurna" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Custom 1" msgstr "Personalizar 1-4" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Custom 2" msgstr "Personalizar 1-4" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Personalizar 1-4" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Prioridade do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Cortar à direita" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Superior-centralizado" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Claro" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Velocidade do ISO" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Velocidade do ISO" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Measured EV" msgstr "EV2 medido" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 #, fuzzy msgid "White Balance" msgstr "EquilíbrioDeBranco" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Configuração do branco" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Número de capturas no modo de explosão contínua" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "SeleçãoDePontoAF" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Ponto em foco AF" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "FlashBias" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 #, fuzzy msgid "Subject Distance" msgstr "Faixa de distância do assunto" -#: src/canonmn.cpp:1298 -#, fuzzy -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Faixa de distância do assunto" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Máximo valor da abertura" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 #, fuzzy msgid "Shutter speed" msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "EV2 medido" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "Esquerdo (horizontal)" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "Tom de luz" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "A Parte de Baixo do Corte" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Panorama Frame" msgstr "Modo panorâmico" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 #, fuzzy msgid "Panorama frame number" msgstr "Modo panorâmico" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Panorama Direction" msgstr "Direção de imagem do GPS" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "Panorama direction" msgstr "Modo panorâmico" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 @@ -2440,591 +2458,758 @@ msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" msgid "Noise Reduction" msgstr "Redução de Ruído de Cor" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 #, fuzzy msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redução de ruído de longa exposição" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Trava do obturador de cartão" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Contagem do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Assistente AF" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 #, fuzzy msgid "AF assist light" msgstr "Assistente AF" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Velocidade de Flash X-Sync AE" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Contagem do obturador 1" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Contagem do obturador" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensor de altura" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensor de altura" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Superimposed Display" msgstr "Gravar exibição" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 #, fuzzy msgid "Superimposed display" msgstr "Gravar exibição" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Direitos autorais" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Direitos autorais" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 #, fuzzy msgid "Image Width" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 #, fuzzy msgid "Image width" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Altura da imagem de multi-explosão" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 #, fuzzy msgid "Image height" msgstr "Sensor de altura" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "SeleçãoDePontoAF" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Ponto em foco AF" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 #, fuzzy msgid "WB" msgstr "B" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "WB desloca GM" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Hue vermelho." -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Hue Verde" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Hue azul." -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Modo explosão" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Ajustar potenciador" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Qualidade JPEG" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Borda de parênteses automático" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Valor de equilíbrio branco" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Valor de equilíbrio branco" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Gravando deslocamento" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "Macro ampliação" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "Macro ampliação" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Captura de visualização ao vivo" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Captura de visualização ao vivo" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Passo proximo ao foco" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Passo proximo ao foco" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Bloquear exposição de flash" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Bloquear exposição de flash" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "Padrão " -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Mais baixa" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Mais alta" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Saturação PM" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Saturação PM" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Def. de usuário 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Def. de usuário 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Def. de usuário 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Bom tempo" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "CurvaDeTom" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Curva de tom" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "FrequênciaDeNitidez" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Frequência de nitidez" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "NívelDeSensorVermelho" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Nível de sensor vermelho" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "NívelDeSensorAzul" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Nível de sensor azul" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "VermelhoEquilíbrioDeBranco" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Vermelho equilíbrio de branco" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "AzulEquilíbrioDeBranco" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Azul equilíbrio de branco" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "EquilíbrioDeBranco" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Temperatura de cor" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura de cor" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "EstiloDeImagem" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Estilo de imagem" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "GanhoDigital" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "Ganho digital" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShiftAB" msgstr "WB desloca GM" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "WB desloca GM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WBShiftGM" msgstr "WB desloca GM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "WB desloca GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" -#: src/crwimage.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "Header, offset" -msgstr "Deslocamento de área da imagem" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:680 -#, fuzzy -msgid "size" -msgstr "Tamanho completo" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +msgid "Azores" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +msgid "Caracas" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Los Angeles" +msgstr "Corte em Ângulo" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "Ligado (2 quadros)" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Ajustamento de fuso horário" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Ajustamento de fuso horário" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Ajustamento de fuso horário" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Data e hora original" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Arquivo de etiqueta de informação desconhecido" + +#: src/crwimage.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "Header, offset" +msgstr "Deslocamento de área da imagem" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "size" +msgstr "Tamanho completo" + +#: src/crwimage.cpp:691 #, fuzzy msgid "offset" msgstr "VRD offset" @@ -3053,8 +3238,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "DST de destino" @@ -3065,7 +3250,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 #, fuzzy msgid "File Format" msgstr "Formato da amostra" @@ -3553,8 +3738,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Programa ISO" @@ -3894,231 +4079,240 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "Etiqueta PanasonicRaw desconhecido" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 #, fuzzy msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Nome ou etiqueta inválida ifdId `%1', ifdId %2" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 #, fuzzy msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Número de pré-visualização inválido" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Nome ou etiqueta inválida ifdId `%1', ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "Failed to read image data" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 #, fuzzy msgid "Failed to read input data" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 #, fuzzy msgid "Failed to write image" msgstr "Falhou ao analisar a marca temporal" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 #, fuzzy msgid "Offset out of range" msgstr "Fora de alcance" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 #, fuzzy msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Argumento inválido" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unsupported date format" msgstr "Formato de dados indefinidos" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "%1 tem valor XMP inválido tipo `%2'" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Múltiplas matrizes TIFF de elemento: etiqueta %1 em um diretório" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 #, fuzzy msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Múltiplas matrizes TIFF de elemento: etiqueta %1 em um diretório" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 tem valor XMP inválido tipo `%2'" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Perfil de câmera" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -4126,7 +4320,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4134,7 +4328,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4142,186 +4336,191 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "Opções T4" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 #, fuzzy msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -u Mostra etiqueta desconhecidos.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Mostra etiqueta desconhecidos.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g key Somente informação de saída para essa chave (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g key Somente informação de saída para essa chave (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Conjunto de caracteres usado para decodificar comentários do " "usuário em UNICODE Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 #, fuzzy msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -4343,7 +4542,7 @@ msgstr " n : nome da etiqueta\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 #, fuzzy msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" @@ -4355,118 +4554,128 @@ msgstr " n : nome da etiqueta\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs Imprime as etiqueta para controle fino da lista de etiquetas " "('print' action):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x: imprimir a coluna com etiqueta de número\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 #, fuzzy msgid " g : group name\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 #, fuzzy msgid " k : key\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 #, fuzzy msgid " l : tag label\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 #, fuzzy msgid " y : type\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 #, fuzzy msgid " s : size in bytes\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 #, fuzzy msgid " v : plain data value\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 #, fuzzy msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 #, fuzzy msgid " e : Exif section\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 #, fuzzy msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 #, fuzzy msgid " i : IPTC data\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 #, fuzzy msgid " x : XMP packet\n" msgstr " n : nome da etiqueta\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4475,7 +4684,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4485,267 +4694,267 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Opções T4" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Argumento inválido" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Argumento inválido" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Argumento inválido" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 #, fuzzy msgid "target" msgstr "Todos os alvos" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Número de pré-visualização inválido" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 #, fuzzy msgid "line" msgstr "Manchete." -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "Opções T4" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 msgid "Invalid command line:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 #, fuzzy msgid "Invalid command" msgstr "Argumento inválido" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 #, fuzzy msgid "Invalid key" msgstr "Argumento inválido" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "" @@ -4782,7 +4991,7 @@ msgstr "" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Tungstênio (incandescente)" @@ -4801,13 +5010,13 @@ msgstr "Não, redução de olhos-vermelhos" msgid "Commander" msgstr "Registro de comentário" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Night scene" msgstr "Cena noturna" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Programa ISO" @@ -4821,7 +5030,7 @@ msgstr "" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-borrão" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "" @@ -4834,7 +5043,7 @@ msgid "Flower" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "" @@ -4843,12 +5052,12 @@ msgstr "" msgid "Natural light & flash" msgstr "Flash manual" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Prioridade de abertura" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Prioridade de velocidade obturadora" @@ -4867,7 +5076,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "" @@ -4922,7 +5131,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "" @@ -4946,15 +5155,15 @@ msgstr "Modo de disco 2" msgid "Film simulation mode" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 #, fuzzy msgid "Version" @@ -4971,13 +5180,13 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "InformacaoCor" @@ -5042,7 +5251,7 @@ msgstr "Modo de saturação da imagem" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Suporte contínuo" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Número de série da lente" @@ -5167,7 +5376,7 @@ msgstr "Abertura máxima em focal atual" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 #, fuzzy msgid "File Source" msgstr "Fonte." @@ -5191,7 +5400,7 @@ msgstr "Número de série da lente" msgid "Frame Number" msgstr "Número-F" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Número de série da lente" @@ -5206,7 +5415,7 @@ msgstr "Etiqueta SigmaMakerNote desconhecida" msgid "Natural Color" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Espaço de cor em vídeo" @@ -5216,13 +5425,13 @@ msgstr "Espaço de cor em vídeo" msgid "Solarization" msgstr "Sem cor" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "" @@ -5239,18 +5448,18 @@ msgstr "" msgid "Evening" msgstr "Cena à noite" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Night Portrait" msgstr "Retrato de crepúsculo" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "Amostras adicionais" @@ -5341,29 +5550,29 @@ msgstr "Estrutura de miniaturas" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Área de cena" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Cor do mapa" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Rótulo da cor" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" @@ -5373,18 +5582,18 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Compensação de exposição CM" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Configurando compensação à exposição de Luz" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Modelo Teleconversor" @@ -5396,7 +5605,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Zone Matching" msgstr "Modo zona de correspondẽncia" @@ -5407,39 +5616,39 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Modo zona de correspondẽncia" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Color temperature" msgstr "Temperatura de cor" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "InformacaoLente" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Temperatura da cor/filtro de cor" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Filtro de compensação de cor: negativo é verde, positivo é magenta" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Valor de equilíbrio branco" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Valor de equilíbrio branco" @@ -5461,13 +5670,13 @@ msgstr "Tem ajuste" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Informações do GPS" @@ -5487,14 +5696,14 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Etiqueta MarcadorNotasPentax desconhecido" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Aperture priority" msgstr "Prioridade de abertura" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Prioridade do obturador" @@ -5531,7 +5740,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Amostras adicionais" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Alvo único" @@ -5561,13 +5770,13 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Auto, contínuo" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "Multi segmento" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Centro com aumento de peso" @@ -5577,47 +5786,47 @@ msgstr "Centro com aumento de peso" msgid "Electronic magnification" msgstr "Macro ampliação" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Acima à direita" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "Abaixo à direita" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Abaixo à esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "Abaixo à esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "Acima à esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Hard" msgstr "Grosseiro mediano" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Ligado, suave" @@ -5744,19 +5953,19 @@ msgstr "Saída de flash manual" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 #, fuzzy msgid "Exposure Mode" msgstr "Modo de multi-exposição" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Flash mode" msgstr "Flash Model" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Modo de disco 2" @@ -5767,14 +5976,14 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 #, fuzzy msgid "Exposure Time" msgstr "Exibir transformação" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "Número-F" @@ -5825,14 +6034,14 @@ msgstr "Número de série" msgid "Interval number" msgstr "Número de série da lente" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Distância do foco" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus distance" @@ -5927,12 +6136,12 @@ msgstr "Área do assunto" msgid "Subject program" msgstr "Área do assunto" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Configuração do ISO" @@ -5971,7 +6180,7 @@ msgstr "" msgid "ColorMode" msgstr "InformacaoCor" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Filtro de cor do Flash" @@ -5994,9 +6203,9 @@ msgstr "" msgid "Internal Flash" msgstr "Flash Externo" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Valor do Brilho" @@ -6031,9 +6240,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 #, fuzzy msgid "Focus mode" msgstr "Modo ajuste de foco automático" @@ -6096,7 +6305,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Kelvin" msgstr "3000 Kelvin" @@ -6105,7 +6314,7 @@ msgstr "3000 Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Baixo contínuo" @@ -6123,18 +6332,18 @@ msgstr "" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 #, fuzzy msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontal" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -6150,16 +6359,16 @@ msgid "AF points" msgstr "Ponto em foco AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 #, fuzzy msgid "Color Space" msgstr "Espaço de cor em vídeo" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -6182,22 +6391,22 @@ msgstr "Tonalidade CM" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Rotação2" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 #, fuzzy msgid "Image Number" msgstr "Sobreposição de imagem" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Redução de Ruído de Cor" @@ -6217,18 +6426,18 @@ msgstr "Modo zona de correspondẽncia" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Etiqueta de ajuste 2 da câmera Sony1 desconhecida" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Retrato de cena noturna" @@ -6303,12 +6512,12 @@ msgstr "Cena de vento" msgid "Evening Scene" msgstr "Cena à noite" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Posição dos autores" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Focus position" msgstr "Informação da versão do foco" @@ -6345,8 +6554,8 @@ msgstr "Valor de ajuste da exposição" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Valor de orientação diagonal" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Modelo de luz" @@ -6361,7 +6570,7 @@ msgstr "Flash Model" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Etiqueta de ajuste 2 da câmera Sony1 desconhecida" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Auto-temporizável (12 segundos)" @@ -6371,11 +6580,11 @@ msgstr "Auto-temporizável (12 segundos)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Auto-temporizável (2 segundos)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Baixo suporte de balanço branco" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Baixo suporte de balanço alto" @@ -6397,11 +6606,11 @@ msgstr "Alto suporte à quadro único" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Suporte contínuo" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Suporte contínuo" @@ -6409,19 +6618,19 @@ msgstr "Suporte contínuo" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Suporte à quadro único" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Suporte à balanço branco" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Temperatura da cor/filtro de cor" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 #, fuzzy msgid "Temperature" msgstr "Temperatura da câmera" @@ -6509,8 +6718,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automático" @@ -6567,8 +6776,8 @@ msgstr "Sobre escala" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6576,7 +6785,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "Integrado" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Muito suave" @@ -6629,20 +6838,20 @@ msgstr "Modo de disco 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Modo de disco 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "Ponto de área no local AF" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Áreas AF" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "Modo luz" @@ -6654,8 +6863,8 @@ msgstr "Configurando comp à exposição de luz" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Configurando compensação à exposição de Luz" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Configuração do ISO" @@ -6663,8 +6872,8 @@ msgstr "Configuração do ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Modo zona de correspondẽncia" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Modo optimizador de faixa dinâmico" @@ -6672,8 +6881,8 @@ msgstr "Modo optimizador de faixa dinâmico" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "modo optimizador de faixa dinãmico" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "Prioridade de instalação do obturador" @@ -6777,8 +6986,8 @@ msgstr "Ajuste fino de equilíbrio do branco" msgid "Color compensation filter" msgstr "Temperatura da cor/filtro de cor" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Tamanho de imagem completo" @@ -7027,7 +7236,7 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Filtro de compensação de cor: negativo é verde, positivo é magenta" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 #, fuzzy msgid "Battery Level" msgstr "Nível da bateria" @@ -7040,146 +7249,142 @@ msgstr "Nível da bateria" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Configuração desconhecida para a câmera Sony A100 tag" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Profundo" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Claro" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Visão noturna" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 #, fuzzy msgid "Autumn Leaves" msgstr "Outono" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Local" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Acima à direita" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Abaixo à direita" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Abaixo à esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Acima à esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Extrema-direita" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Extrema-esquerda" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Avanço automático" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Avançado" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "A" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Lançamento" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +msgid "CRAW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Taxa de compressão" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Bits Comprimidos por Pixel" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Mais alta" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -7187,12 +7392,12 @@ msgstr "" msgid "Extra High" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Alvo único" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "Alvo dinâmico único" @@ -7205,35 +7410,35 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Alvo único" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 #, fuzzy msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Otimizar a escala dinâmica" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Direitos autorais" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Mais baixa" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Claro" @@ -7272,7 +7477,7 @@ msgstr "" msgid "PC Control" msgstr "Contraste PM" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Exposição entre parênteses" @@ -7328,7 +7533,7 @@ msgstr "Flash manual" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "Uncompressed" msgstr "Epson ERF comprimido" @@ -7363,7 +7568,7 @@ msgstr "Iluminação de palco" msgid "Red eye" msgstr "Hue vermelho." -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "" @@ -7391,84 +7596,84 @@ msgstr "Sobreposição de imagem" msgid "Minimal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Versão do marcador de notas pentax" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Velocidade do ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Configuração de tamanho de imagens" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Foco panorâmico" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Tem ajuste" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Configuração de modo flash" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Alta ReduçãoDeRuído ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Ajuste de nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Configuração de tamanho de imagens" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Foco manual" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Razão de Zoom Digital." @@ -7488,1584 +7693,1585 @@ msgstr "Informação de redução de informação" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony1Autor Desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Baixo contínuo" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Alvo único" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Não possui índice" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Bright+" msgstr "Claro" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 #, fuzzy msgid "Bright-" msgstr "Claro" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Contrast+" msgstr "Contraste PM" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 #, fuzzy msgid "Contrast-" msgstr "Contraste PM" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "Sensor de altura" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony1Autor Desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Distância GN do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Modelo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Balanço de branco 2" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Balanço de branco 2" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Nível do vermelho WB" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Níveis WB RB CWB1" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Deslocamento da exposição" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Deslocamento da exposição" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Comprimento de uma imagem prévia" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Tamanho de um IFD que contém uma imagem prévia" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Tipo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Configurando compensação à exposição de Luz" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Bloquear exposição de flash" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Comp de equilíbrio de branco" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Configurando compensação à exposição de Luz" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Exposição entre parênteses" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Processamento de imagem secundário-IFD" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Processamento de imagem secundário-IFD" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Cortar altura" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Área 1 (Alta velocidade)" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "Exibir transformação" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "Exibir transformação" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Informação cru" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "Iluminação de palco" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-lighting" msgstr "Iluminação de palco" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Modo de contraste da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Tonalidade de imagem PM" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Localização de hora mundial" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Localização de hora mundial" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "Informação cru" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "Configuração do ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Quantidade de vinhetas" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Quantidade de vinhetas" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensação de sombreamento" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Compensação de sombreamento" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "Modo de medição de ponto" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "Câmera no modo de disparo" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Auto parênteses" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Borda de parênteses automático" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Curva de Tonalidade" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Curva de tom" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Rótulo da cor" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Rótulo da cor" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Área de cena" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 #, fuzzy msgid "Light Source" msgstr "Tom de luz" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 #, fuzzy msgid "Light source" msgstr "Tom de luz" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "InformacaoDisparo" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Ajuste de nitidez" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Ajuste fino do Balanço de Branco" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Taxa de compressão" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Nikon NEF Comprimido" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Data de transação da licença" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Linearization table" msgstr "Data de transação da licença" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Lens Data" msgstr "Data final da licença" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Configurações de correção de lente" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Criador da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Comprimento informado da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Nível de sensor vermelho" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Sensor pixel size" msgstr "Nível de sensor vermelho" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Área de cena" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "Assistente AF" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Número de série" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Tamanho de imagem completo" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Estrutura de arquivo de imagem" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Contagem da imagem apagada" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Contagem da imagem apagada" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Contagem do obturador" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "InformacaoFlash" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Tom da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Unidade de resposta cinza" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Modo de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Alta ReduçãoDeRuído ISO" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Gravando deslocamento" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "InformacaoCamera" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Versão do MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Versão do MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Faixa de compensações" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Faixa de compensações" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Perfil de câmera" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony1Autor Desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration reduction" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Tem ajuste" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Modo de controle do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nome da fita" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Base de ganho" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Adjust" msgstr "WB ajusta AB" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Saturação PM" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Saturação CM" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Ajuste de afinação AF" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Ajuste de afinação aF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Ajuste de afinação AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Ajuste de afinação aF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Ajuste de afinação AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Ajuste de afinação aF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date Display Format" msgstr "Formato da amostra" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "Extensões" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Área de cena" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Expansão de amplitude dinâmica" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "Meio-direito (vertical)" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Extrema-esquerda" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Extrema-direita" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Áreas AF" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Ponto cinza" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Ponto em foco AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Ponto em foco AF" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "On (51-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "On (11-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "On (51-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "On (51-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "On (51-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "On (11-pontos)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "Detecção de fase AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "Detecção de fase AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Ponto cinza" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "Ponto cinza" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Altura da imagem de multi-explosão" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "AF Área X Posição" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "AF área x posição" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "AF Área Y Posição" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "AF área x posição" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Áreas AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Áreas AF" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Cortar altura" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "área-3 (direita)" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Múltipla exposição" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Sobreposição de imagem" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Modo de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Modo de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Capturas de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Capturas de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Ganho automático de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Ganho automático de multi-exposição" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Etiqueta de multi-exposição Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 ou Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Repeating Flash" msgstr "Taxa de repetição do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Âmbar" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Modelo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Modelo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Firmware de Flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "Firmware de Flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "Sinalizadores de Flash Externo" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "Sinalizadores de flash externo" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "Comprimento do foco do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "Comprimento do foco do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "Taxa de repetição do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "Taxa de repetição do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "Contagem de repetição do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "Contagem de repetição do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "Distância GN do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "Distância do Flash GN" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Modo de controle do grupo A do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "Modo de controle do grupo A do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Modo de controle do grupo B do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "Modo de controle do grupo b do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Filtro de cor do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Filtro de cor do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Contagem do obturador" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Modelo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Modelo de luz" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Ajuste de afinação AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Ajuste de afinação aF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "Ligado (3 quadros)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Contagem do obturador 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Contagem do obturador 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Contagem do obturador 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Contagem do obturador 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Correção da distorção" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Etiqueta Nikon de foco automático 2 desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG levels" msgstr "Nível WB G" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Número de série da lente" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Número de série da lente" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min Focal Length" msgstr "Lente focal" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min focal length" msgstr "Comprimento do foco do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max Focal Length" msgstr "Comprimento do foco do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max focal length" msgstr "Comprimento do foco do Flash" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Versão PLUS" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Versão PLUS" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Abertura automática" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Abertura máxima em focal atual" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Etiqueta de informação do arquivo Nikon desconhecida" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 #, fuzzy msgid "Closest subject" msgstr "Janelas de assuntos" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Alvo único" @@ -9088,7 +9294,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "Ligado (2 quadros)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "" @@ -9110,8 +9316,8 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "Retrato de crepúsculo" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "" @@ -9151,8 +9357,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "ID do modelo Sony" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Animal de Estimação" @@ -9305,16 +9511,16 @@ msgstr "Fabricante da câmera" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Previsão da imagem" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Previsão da imagem" @@ -9503,27 +9709,27 @@ msgstr "Nível de preto 2" msgid "Black level" msgstr "Nível de preto 2" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 #, fuzzy msgid "White balance mode" msgstr "Modo de equilíbrio branco" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Balanço de cor azul" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Balanço de cor azul" @@ -9547,8 +9753,8 @@ msgstr "Número de série" msgid "Serial number 2" msgstr "Número de série" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Configurando compensação à exposição de Luz" @@ -9738,16 +9944,16 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Coloração da Sombra" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Alvo único" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9883,7 +10089,7 @@ msgstr "Níveis WB_RB com fluorescência branca" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "Fluorescente branca fria" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "FluorescenciaBranca" @@ -9958,7 +10164,7 @@ msgstr "Filtro de ruído" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filtro de ruído PM" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "" @@ -10159,11 +10365,11 @@ msgstr "Intensidade do Flash manual" msgid "Manual flash strength" msgstr "Intensidade do Flash manual" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Balanço de branco 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Balanço de branco 2" @@ -10235,8 +10441,8 @@ msgstr "Fator de compressão" msgid "Gradation" msgstr "Transição gradual" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Modo de imagem" @@ -10394,7 +10600,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Número de série" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Número de série da lente" @@ -10535,7 +10741,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Versão de desenvolvimento bruta" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Valor de ajuste da exposição" @@ -10952,7 +11158,7 @@ msgstr "Valores do núcleo" msgid "Coring values" msgstr "Valores do núcleo" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Nível de preto 2" @@ -11009,7 +11215,7 @@ msgstr "Modo de exposição múltipla" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Modo de exposição múltipla" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Taxa de proporção" @@ -11025,7 +11231,7 @@ msgstr "Moldura proporcional" msgid "Aspect frame" msgstr "Quadro proporcional" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Face detectada" @@ -11294,7 +11500,7 @@ msgstr "Nível de preto 2" msgid "Black level 2" msgstr "Nível de preto 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 #, fuzzy msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Coeficientes YCbCr" @@ -11399,7 +11605,7 @@ msgstr "Nitidez CM" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Etiqueta OlympusRI desconhecido" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Selecionado por usuário" @@ -11445,289 +11651,289 @@ msgstr "4500 Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "Imager AF" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "Sensor AF" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "Pop Art" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "Paleta e cor leve" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "Tom de luz" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Pin Hole" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "Filme granulado" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "Processo gradual" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Olho de peixe" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Desenho" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 #, fuzzy msgid "Pale & Light Color II" msgstr "Paleta e cor leve" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Pop Art II" msgstr "Pop Art" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Pin Hole II" msgstr "Pin Hole" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Pin Hole III" msgstr "Pin Hole" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 #, fuzzy msgid "Grainy Film II" msgstr "Filme granulado" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Foco suave" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Assinatura do tempo" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Resolução em x" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Processo gradual" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Natureza (cor)" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 msgid "Watercolor II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Gerenciar Interface do Usuário" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Gerenciar Interface do Usuário" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Partial Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Partial Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Partial Color III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "Esquerda (ou n/a)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "Centralizado (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "Centralizado (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "Superior-esquerdo (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Superior-centralizado (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "Superior-direito (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "Esquerdo (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "Meio-esquerdo (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "Meio-direito (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "Direito (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Inferior-esquerdo (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Inferior-centralizado (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Inferior-direito (horizontal)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "Superior-esquerdo (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Superior-centralizado (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Superior-direito (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "Esquerdo (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "Meio-esquerdo (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Meio-direito (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "Direito (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Inferior-esquerdo (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Inferior-centralizado (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Inferior-direito (vertical)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "Alvo único" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "Todos os alvos" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Alvo dinâmico único" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Alto mediano" @@ -11758,11 +11964,11 @@ msgstr "Auto, botão de foco" msgid "Auto, continuous" msgstr "Auto, contínuo" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -11814,7 +12020,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "Aparência suave" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Crepúsculo do computador de mão" @@ -11881,11 +12087,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Imagem fotográfica" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Crepúsculo do computador de mão" @@ -11903,7 +12109,7 @@ msgstr "Estilo criativo" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Filter" msgstr "Filtro digital" @@ -12111,7 +12317,7 @@ msgstr "" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Suave (B&W)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12261,7 +12467,7 @@ msgstr "Ajuste do balanço do branco" msgid "FlashBias" msgstr "FlashBias" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Resolução Exif" @@ -12472,7 +12678,7 @@ msgstr "Nome da fita" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "Idade de bebê (ou animal de estimação)" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Location" @@ -12607,27 +12813,27 @@ msgstr "Versão do MakerNote" msgid "MakerNote version" msgstr "Versão do MakerNote" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "Nível do vermelho WB" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "Nível do vermelho WB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "Nível do verde WB" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "Nível do verde WB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "Nível do azul WB" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "Nível do azul WB" @@ -12717,1250 +12923,1157 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +msgid "infinite" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Versão raw Panacosic" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Sensor de largura" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Sensor de largura" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Sensor de altura" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Sensor de altura" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Sensor de borda superior" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Sensor de borda superior" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Sensor de borda esquerda" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Sensor de borda esquerda" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Equilíbrio de vermelho (encontrado em Digilux 2 RAW imagens)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 #, fuzzy msgid "Manufacturer" msgstr "Fabricante de lentes" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "O fabricante do equipamento de gravação" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Modelo de idade" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Nome ou número do modelo do equipamento" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Faixa de compensações" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Faixa de compensações" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Saturação de verde" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Linhas por faixa" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "O número de linhas por faixa" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Descartar contagem de bytes" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "Descartar contagem de bytes" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "Deslocamento de dados brutos" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "Deslocamento de dados brutos" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 #, fuzzy msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "GPS em Ponteiro IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "Um ponteiro para o Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS em Ponteiro IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "Um ponteiro para a informação IFD do GPS" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Etiqueta PanasonicRaw desconhecido" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Cena noturna" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Auto, não disparar" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Auto, não disparar" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Auto, não disparar, redução de olhos vermelhos" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto, disparado" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Auto, disparado" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Auto, disparado, redução de olhos vermelhos" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Não, redução de olhos-vermelhos" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Ligado, suave" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Ligado, baixa sincronização" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Ligado, baixa sincronização, redução de olhos vermelhos" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "Ligado, sincronização de aparamento de orlas" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Foco panorâmico" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Detecção de contraste AF" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Centro fixo" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Registrar automaticamente AF" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "Reconhecimento de face AF" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "SeleçãoDePontoAF" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Centro fixo ou múltiplo" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Superior-centralizado" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Inferior-centralizado" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Multi segmento" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Centro com aumento de peso" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "FluorescenciaLuzDiurna" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "FluorescenciaBrancaDiurna" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "FluorescenciaBranca" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Temperatura de cor" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Selecionado por usuário" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto(LuzDiurna)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (Sombra)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Sem flash automático" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (Tungstênio)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (FluorescenciaBrancaDiurna)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (FluorescenciaBrancaDiurna)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (FluorescenciaBranca)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (Nublado)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Pré-definir (Fogos de artifício?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Baixo mediano" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Alto mediano" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Suave mediano" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Grosseiro mediano" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Muito suave" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Grosseiro mediano" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Cidade natal" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Los Angeles" -msgstr "Corte em Ângulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Mexico City" msgstr "Cidade do licenciante" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "InformacaoCor" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Singapore" msgstr "Alvo único" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Aparado" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Filtro digital" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Síntese de quadro?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Programa de alta velocidade" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Programa DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Programa MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Retrato de cena noturna" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "Sem flash automático" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Surfe & neve" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Iluminação de palco" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "Ruptura noturna" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Hue azul." -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Cena noturna" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (Padrão)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (Retrato)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (Paisagem)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (Macro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (Esportivo)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Modelo de lentes" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Prioridade da velocidade da obturadora" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Prioridade de abertura" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Programar delocamento TV" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Programar deslocamento AV" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Prioridade de abertura (Desligado-Auto-Abertura)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manual (Desligado-Auto-Abertura)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Lâmpada (Desligado-Auto-Abertura)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Prioridade do obturador" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Obturador & Prioridade de abertura AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Obturador & Prioridade de abertura AE(1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Prioridade de sensitivade AE" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Prioridade de sensitivade AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Velocidade de Flash X-Sync AE" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Prioridade de Sensitivade AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Programa ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Controle remoto do Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Contínuo (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Modo explosão" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Auto-temporizável (12 segundos)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Auto-temporizável (2 segundos)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Controle remoto (3 segundos)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Controle remoto do Flash" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Alta velocidade de disparo contínuo" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 ou sem lente" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "M-42 ou sem lente" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Lentes de série A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Claro" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Filme reverso" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Sem parentização extendida" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Versão do marcador de notas pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Câmera no modo de disparo" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Resolução de uma imagem prévia" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Comprimento de uma imagem prévia" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Tamanho de um IFD que contém uma imagem prévia" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Identificação de modelo" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identificação de modelo pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Configuração de tamanho de imagens" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Configuração de modo flash" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Configuração de modo de foco" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Ponto AF selecionado" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "Ponto em foco AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Número-F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Configuração de sensitividade ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Configuração de sensitividade ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "ModoMedicao" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "AutoParentizacao" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Balanço de cor azul" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Balanço de cor vermelho" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Lente focal" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Cidade natal" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "DST cidade natal" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Se horário de verão está ativo na cidade natal" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "DST de destino" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Se o horário de verão está ativo no destino" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSPFirmwareVersion" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPUFirmwareVersion" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Valor de luz" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "O valor calculado de luz da câmera, inclui compensação de exposição" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "Deslocamento de área da imagem" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Tamanho da imagem visualizada" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Pré-visualizar bordas da imagem" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Ajuste de sensitividade" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Filtro digital" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Temperatura da câmera" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Tom da imagem" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Redução de trepidação" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informação de redução de informação" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Expansão de amplitude dinâmica" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Alta redução de barulho ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Ajuste de nitidez" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Black point" msgstr "Ponto cinza" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Ponto branco" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "InformacaoDisparo" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "AEInfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "InformacaoLente" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "InformacaoFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "SegmentosMedidaAE" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "DescarteFlashA" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "DescarteFlashB" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "InformacaoCamera" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "InformacaoBateria" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "InformacaoAF" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "InformacaoCor" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Etiqueta MarcadorNotasPentax desconhecido" @@ -14344,7 +14457,7 @@ msgstr "" "A lista de todas as legendas estampas de data e hora para cada legenda de " "linguagem alternativa definida em etiqueta XMP padronizados." -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Tom da imagem" @@ -15042,7 +15155,7 @@ msgstr "" "ao invés do início do código de tempo." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "" @@ -15732,7 +15845,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Número de série da câmera." @@ -15964,7 +16077,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -16014,7 +16127,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "" @@ -17273,7 +17386,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF etiqueta 256, 0x100. Largura da imagem em pixels." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 #, fuzzy msgid "Image Length" msgstr "Comprimento informado da imagem" @@ -17290,7 +17403,7 @@ msgstr "Bits por amostra" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF etiqueta 258, 0x102. Número de bits por componente em cada canal." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Taxa de compressão" @@ -17301,7 +17414,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 259, 0x103. Esquema de compressão: 1 = sem compressão; 6 = " "JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 #, fuzzy msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Vermelho de Aberração Cromática." @@ -17333,7 +17446,7 @@ msgstr "Amostras por pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF etiqueta 277, 0x115. Número de componentes por pixel." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -17353,7 +17466,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 530, 0x212. Razão de amostragem de componentes de crominância: " "[2, 1] = YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 #, fuzzy msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Posição dos autores" @@ -17382,7 +17495,7 @@ msgstr "Resolução em y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF etiqueta 283, 0x11B. Resolução vertical em pixels por unidade." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Unidade de resolução" @@ -17394,7 +17507,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 296, 0x128. Unidade utilizada para a XResolução e YResolução. " "O valor é uma opção dentre: 2 = polegadas; 3 = centímetros." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 #, fuzzy msgid "Transfer Function" msgstr "Função principal avançada" @@ -17407,7 +17520,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 301, 0x12D. Função de transferência para a imagem descrita em " "estilo tabular com 3 * 256 entradas." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 #, fuzzy msgid "White Point" msgstr "Ponto branco" @@ -17416,7 +17529,7 @@ msgstr "Ponto branco" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF etiqueta 318, 0x13E. Cromaticidade de ponto branco." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Cromaticidades primárias" @@ -17441,7 +17554,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 532, 0x214. Valores para os pontos de branco e preto de " "referência." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 #, fuzzy msgid "Date and Time" msgstr "Data e hora original" @@ -17460,7 +17573,7 @@ msgstr "" "propriedade inclui o valor do atributo para o EXIF SubsecTime. NOTA: Esta " "propriedade está arquivada em XMP como xmp:ModifyDate." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 #, fuzzy msgid "Image Description" msgstr "Direção de imagem do GPS" @@ -17486,9 +17599,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF etiqueta 272, 0x110. Nome do modelo ou número do equipamento." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "TIFF etiqueta 305, 0x131. Software ou firmware utilizado para a geração da " "imagem. Esta propriedade está definida em XMP como xmp:CreatorTool. " @@ -17510,7 +17624,7 @@ msgstr "" "TIFF etiqueta 33432, 0x8298. Informação de copyright. Nota: Esta propriedade " "está definida em XMP como dc:rights." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Resolução Exif" @@ -17531,7 +17645,7 @@ msgstr "EXIF etiqueta 40960, 0xA000. Versão do FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF etiqueta 40961, 0xA001. Informação sobre o espaço de cores." -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "" @@ -17543,7 +17657,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 37121, 0x9101. Configuração dos componentes nos dados: 4 5 6 0 " "(se dados RGB comprimidos), 1 2 3 0 (outros casos)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Bits Comprimidos por Pixel" @@ -17555,7 +17669,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 37122, 0x9102. Modo de compressão utilizado para uma imagem " "comprimida é indicado em unidades por pixel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Dimensão X do Pixel" @@ -17563,7 +17677,7 @@ msgstr "Dimensão X do Pixel" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF etiqueta 40962, 0xA002. Largura válida da imagem, em pixels." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Dimensão Y do Pixel" @@ -17571,7 +17685,7 @@ msgstr "Dimensão Y do Pixel" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF etiqueta 40963, 0xA003. Altura válida da imagem, em pixels." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 #, fuzzy msgid "User Comment" msgstr "Registro de comentário" @@ -17580,7 +17694,7 @@ msgstr "Registro de comentário" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF etiqueta 37510, 0x9286. Comentários do usuário." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 #, fuzzy msgid "Related Sound File" msgstr "Arquivo relacionado" @@ -17640,7 +17754,7 @@ msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" "EXIF etiqueta 34850, 0x8822. Classe do programa usado para a exposição." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Alta sensibilidade" @@ -17661,7 +17775,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "FCOE" @@ -17685,7 +17799,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF etiqueta 37378, 0x9202. Abertura das lentes, a unidade é APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Valor do Brilho" @@ -17728,7 +17842,7 @@ msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" "EXIF etiqueta 37386, 0x920A. Distância focal das lentes, em milímetros." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Área do assunto" @@ -17740,7 +17854,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 37396, 0x9214. A localização e área do assunto principal na " "cena global." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Intensidade do Flash" @@ -17751,7 +17865,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41483, 0xA20B. Energia estroboscópica durante a captura da " "imagem." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Resposta de frequência espacial" @@ -17763,7 +17877,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41484, 0xA20C. Tabela de frequência espacial do equipamento de " "entrada e os valores de RFE como especificado em ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Resolução x do Plano Focal" @@ -17775,7 +17889,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41486, 0xA20E. Resolução focal horizontal, medida em pixels " "por unidade." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Resolução y do Plano Focal" @@ -17787,7 +17901,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41487, 0xA20F. Resolução focal vertical, medida em pixels por " "unidade." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Resolução x do Plano Focal" @@ -17800,7 +17914,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41488, 0xA210. Unidade usada para FocalPlaneXResolution e " "FocalPlaneYResolution." -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Localização do Assunto" @@ -17814,7 +17928,7 @@ msgstr "" "primeiro valor é o pixel horizontal e o segundo valor é o pixel vertical no " "qual o assunto principal aparece." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Exibir transformação" @@ -17824,7 +17938,7 @@ msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" "EXIF etiqueta 41493, 0xA215. Índice de exposição do equipamento de entrada." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Sensing Method" msgstr "Método de processamento do GPS" @@ -17839,7 +17953,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF etiqueta 41728, 0xA300. Indica a fonte da imagem." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Scene Type" msgstr "Tipo de escala" @@ -17848,7 +17962,7 @@ msgstr "Tipo de escala" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF etiqueta 41729, 0xA301. Indfica o tipo de cena." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 #, fuzzy msgid "CFA Pattern" msgstr "Padrão+AF" @@ -17861,7 +17975,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41730, 0xA302. Padrão geométrico da matriz do filtro de cores " "da detecção da imagem." -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "Nível vermelho WB personalizado" @@ -17890,7 +18004,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41987, 0xA403. Indica o modo de balanço de branco ajustado " "quando a imagem foi obtida." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Razão de Zoom Digital." @@ -17902,7 +18016,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41988, 0xA404. Indica a razão de zoom digital de quando a " "imagem foi obtida." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Distãncia Focal em Filme de 35 mm" @@ -17917,7 +18031,7 @@ msgstr "" "distância focal é desconhecida. Observe que esta etiqueta difere da etiqueta " "FocalLength." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Scene Capture Type" msgstr "Área de cena" @@ -17926,7 +18040,7 @@ msgstr "Área de cena" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF etiqueta 41990, 0xA406. Indica o tipo de cena que foi usada." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Modo de controle do Flash" @@ -17963,7 +18077,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41994, 0xA40A. Indica a direção do processamento de nitidez " "aplicado pela câmera." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "" @@ -17975,7 +18089,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41995, 0xA40B. Indica a informação sobre as condições de " "obtenção de fotos para um modelo particular de câmera." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Faixa de distância do assunto" @@ -17983,7 +18097,7 @@ msgstr "Faixa de distância do assunto" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "EXIF etiqueta 41996, 0xA40C. Indica a distância ao assunto." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Image Unique ID" msgstr "ID da imagem" @@ -17998,7 +18112,7 @@ msgstr "" "cada imagem. Ele é gravado como uma string de 32 caracteres ASCII, " "equivalentes em notação hexadecimal fixado em 128 bits de comprimento." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "ID da versão" @@ -18011,7 +18125,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 0, 0x00. Uma codificação decimal de cada um dos quatro bytes " "EXIF utilizando pontos como separadores. O valor corrente é \"2.0.0.0\"." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Latitude GPS" @@ -18021,7 +18135,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS etiqueta 2, 0x02 (posição) e 1, 0x01 (Norte/Sul). Indica a latitude." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Longitude GPS" @@ -18031,7 +18145,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS etiqueta 4, 0x04 (posição) e 3, 0x03 (Leste/Oeste). Indica a longitude." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Altitude de referẽncia do GPS." @@ -18042,7 +18156,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 5, 0x05. Indica se a altitude está acima ou abaixo do nível do " "mar." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Altitude GPS" @@ -18051,7 +18165,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS etiqueta 6, 0x06. Indica a altitude em metros." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Registro da hora do GPS" @@ -18072,7 +18186,7 @@ msgstr "" "DateTimeDigitized. Se a data não está disponível, não escreva o exif:" "GPSTimeStamp ao XMP." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Satélites GPS" @@ -18081,7 +18195,7 @@ msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" "GPS etiqueta 8, 0x08. Informação do satélite, o formato não é especificado." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 #, fuzzy msgid "GPS Status" msgstr "Status" @@ -18092,7 +18206,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 9, 0x09. Status do receptor do GPS no momento da criação da " "imagem." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Modo de lançamento" @@ -18109,7 +18223,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS etiqueta 11, 0x0B. Grau de precisão dos dados para GPS" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Referência de velocidade GPS" @@ -18117,7 +18231,7 @@ msgstr "Referência de velocidade GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS etiqueta 12, 0x0C. Unidades usadas para mensuração da velocidade." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Velocidade do ISO" @@ -18134,7 +18248,7 @@ msgstr "Faixa de referência GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS etiqueta 14, 0x0E. Referência para direção de movimento." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "Faixa do GPS" @@ -18145,7 +18259,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 15, 0x0F. Direção do movimento do GPS, intervalo dos valores " "entre 0 à 359.99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Imagem de referência da direção do GPS" @@ -18153,7 +18267,7 @@ msgstr "Imagem de referência da direção do GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS etiqueta 16, 0x10. Referência para direção de imagem." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Direção de imagem do GPS" @@ -18165,7 +18279,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 17, 0x11. Direção de imagem quando capturada, intervalo de " "valores entre 0 à 359.99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "Dado do mapa do GPS" @@ -18173,7 +18287,7 @@ msgstr "Dado do mapa do GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS etiqueta 18, 0x12. Dado da pesquisa geodésica." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Latitude de destino do GPS" @@ -18185,7 +18299,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 20, 0x14 (posição) e 19, 0x13 (Norte/Sul). Indica latitude do " "destino." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Longitude de destino do GPS" @@ -18197,7 +18311,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 22, 0x16 (posição) e 21, 0x15 (Leste/Oeste). Indica longitude " "do destino." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Rolamento de referência do destino do GPS" @@ -18205,7 +18319,7 @@ msgstr "Rolamento de referência do destino do GPS" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "GPS etiqueta 23, 0x17. Referência para a direção do movimento." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Rolamento do destino do GPS" @@ -18213,7 +18327,7 @@ msgstr "Rolamento do destino do GPS" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "GPS etiqueta 24, 0x18. Rolamento do destino, valores de 0 à 359.99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Referência de distância do destino do GPS" @@ -18222,7 +18336,7 @@ msgstr "Referência de distância do destino do GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "GPS etiqueta 25, 0x19. Unidades usadas para mensurar a velocidade." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Distância do destino do GPS" @@ -18230,7 +18344,7 @@ msgstr "Distância do destino do GPS" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS etiqueta 26, 0x1A. Distância para o destino." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "Método de processamento do GPS" @@ -18242,7 +18356,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 27, 0x1B. Uma linha de caracteres gravaram o nome do método " "usado para encontrar o local." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "Informação da área do GPS" @@ -18253,7 +18367,7 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 28, 0x1C. Uma linha de caracteres gravaram o nome da área do " "GPS." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "Diferencial do GPS" @@ -18287,7 +18401,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Ajuste de sensitividade" @@ -18303,7 +18417,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" @@ -18316,7 +18430,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "" @@ -18338,7 +18452,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "" @@ -18351,7 +18465,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "" @@ -18364,7 +18478,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Nome do proprietário do copyright" @@ -18375,7 +18489,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Número de série" @@ -18389,7 +18503,7 @@ msgstr "" "O número de série da câmera ou corpo da câmera usada para capturar a " "fotografia." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Informações específicas do vendedor" @@ -18402,7 +18516,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Modelo de lentes" @@ -18424,7 +18538,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "" @@ -20257,7 +20371,7 @@ msgstr "Bloquear exposição de flash" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20719,8 +20833,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." +msgstr "A data e vezes quando o metadado foi modificado pela última vez." #: src/properties.cpp:1394 #, fuzzy @@ -21096,8 +21211,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Marca temporal do metadatum com senha" #: src/properties.cpp:1454 #, fuzzy @@ -21136,11 +21252,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Marca temporal do metadatum com senha" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21871,7 +21987,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "A duração do arquivo de mídia." #: src/properties.cpp:1560 @@ -22302,7 +22418,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Área do assunto" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22316,7 +22432,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Configuração de qualidade de imagem" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -25225,7 +25341,7 @@ msgstr "Ajuste de nitidez" msgid "Auto Bracket" msgstr "Auto parênteses" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Auto parênteses" @@ -25239,960 +25355,964 @@ msgstr "Etiqueta SigmaMakerNote desconhecida" msgid "8-Segment" msgstr "Multi segmento" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 #, fuzzy msgid "Advanced Lv1" msgstr "Avançado" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Advanced Lv2" msgstr "Avançado" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Advanced Lv3" msgstr "Avançado" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Advanced Lv4" msgstr "Avançado" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 #, fuzzy msgid "Advanced Lv5" msgstr "Avançado" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Retrato de cena noturna" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Obturador de alta velocidade" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Retrato de crepúsculo" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Retrato de cena noturna" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Obturador de sorriso" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Alta sensibilidade" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "Disparo Esportes Avançados" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Borrão anti-movimento" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Correção HDR para luz de fundo" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "Aparência suave" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "ID da imagem" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "Ligado (Contínuo)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "Ligado (Capturando)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Mais" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Fluorescente branca fria" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Luz branca do dia fluorescente" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Tungstênio (incandescente)" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "FluorescenciaBranca" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Subaquático 1 (água azul)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Subaquático 2 (água verde)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "AF Permanente" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "AF Centralizado" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "Ponto AF" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "Ponto flexível AF" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "Toque AF" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Foco manual" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Face detectada" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "Foco fechado" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Modo multi-explosão" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Largura da imagem de multi-explosão" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Altura da imagem de multi-explosão" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "Imagem visualizada JPEG" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "Auto HDR" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "Modo escala de alta definição" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Informação de captura" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "ID do modelo Sony" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Reprodução de cor" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Otimizar a escala dinâmica" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Nota do autor do Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Tamanho de imagem completo" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Tamanho da imagem visualizada" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Tamanho da imagem visualizada" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "Iluminador AF" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "Qualidade JPEG" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Modo de lançamento" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Número de capturas no modo de explosão contínua" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-borrão" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redução de ruído de longa exposição" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Auto inteligente" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Etiqueta Sony1Autor Desconhecida" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Alto contínuo" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Auto-temporizável (2 segundos)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Suporte à quadro único" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Controle remoto do Flash" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Baixo contínuo" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Baixo otimizador entre parênteses D-Alcance" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Baixo otimizador entre parênteses D-Alcance" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Outono" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "ADI" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "CaixaDeEstilo1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Sem flash automático" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Nível de otimização da escala dinâmica" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Estilo criativo" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Valor de zona de combinação" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "Obturador com AF" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Alta ReduçãoDeRuído ISO" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Estilo de imagem" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Etiqueta de ajuste da câmera Sony1 desconhecida" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Etiqueta de ajuste 2 da câmera Sony1 desconhecida" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Etiqueta OlympusFe desconhecida" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Estrutura de arquivo de imagem" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Gravando deslocamento" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Características do arquivo de imagem" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 #, fuzzy msgid "Other data" msgstr "Nenhuma etiqueta" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Estrutura de arquivo de imagem" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Direção de imagem do GPS" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 #, fuzzy msgid "User information" msgstr "Informações do GPS" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Arquivo relacionado" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 #, fuzzy msgid "Date and time" msgstr "Data e hora original" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Adquirindo condições de imagem" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Informações do GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "As informações de direitos autorais." -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Informações específicas do vendedor" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Etiqueta do Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Etiqueta Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "etiquetas TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "Etiquetas TIFF do PageMaker 6.0" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Etiquetas OPI do Abode" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Imagem primária" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniatura/mostrar imagem" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Imagem primária, Arquivo de multi-paginação" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Miniatura/Mostrar imagem, Arquivo de multi-paginação" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Imagem primária, Máscara de transparência" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Miniatura/Mostrar imagem, Máscara de transparência" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Imagem primária. arquivo de multi-paginação, máscara de transparência" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" "Miniatura/Mostrar imagem, arquivo de multi-paginação, máscara de " "transparência" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Dados de imagem em resolução completa" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Dados de imagem em resolução reduzida" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Uma página única de uma imagem de múltiplas páginas" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 #, fuzzy msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Esquema Adobe PDF" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Temporizador de cor PB" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Próximo 2-bits RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF comprimido" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Samsung SRW compactado" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "Pacote de Bits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Imagem monocromárica IT8" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "Binário Lineart IT8" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Filme da pixar (10-bits LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-bits ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Codificação Kodak DCS" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "Pacote SGI Log 24-bits" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF Comprimido" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR Comprimido" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF Comprimido" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 #, fuzzy msgid "Transparency Mask" msgstr "Imagem primária, Máscara de transparência" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 #, fuzzy msgid "CMYK" msgstr "Não CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Padrão de filtro de cor" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Crú linear" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Não pontilhado ou meio-tonalizado" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Pontilhamento ordenado ou técnica de meio-tom" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Processo aleatório" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "Cortar à direita" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Direitos autorais" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "Abaixo à direita" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "Abaixo à esquerda" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "Tom de luz" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "Nenhum esquema previsto usado" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Diferenciamento horizontal" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "Não CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "Dados em inteiro sem sinal" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Dados em inteiro com sinal no complemento de dois" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "Dados em ponto flutuante IEEE" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Formato de dados indefinidos" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Não possui índice" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Indexado" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "AF Centralizado" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Co-sited" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "Sem flash automático" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz não detectada" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz detectada" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Sim, não disparou" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "Sim, compulsório, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz não detectada" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz detectada" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz não detectada" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz não detectada" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Sim, compulsório, retorno de luz detectada" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 #, fuzzy msgid "No flash function" msgstr "Não, sem função de flash" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Não, sem função de flash" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Sim, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Sim, automático, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz não detectado" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Sim, automático, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz detectado" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Sim, compulsório, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Sim, compulsório, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz não detectada" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Sim, compulsório, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz detectada" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Não, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Não, automático, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Sim, automático, redução de olhos-vermelhos" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Sim, automático, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz não detectado" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Sim, automático, redução de olhos-vermelhos, retorno de luz detectado" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Leiaute retangular (ou quadrado)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" "Layout embaralhado A: mesmo as colunas são deslocadas para baixo 1/2 linha" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" "Layout embaralhado B: mesmo as colunas são deslocadas para cima 1/2 linha" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" "Layout embaralhado C: mesmo as linhas são deslocadas para direita 1/2 coluna" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" "Layout embaralhado D: mesmo as linhas são deslocadas para esquerda 1/2 coluna" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Software de processamento" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "O nome e a versão do software usado no pós-processamento da imagem." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Tipo do sub-arquivo" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "A indicação geral do tipo de arquivo contido neste subarquivo." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Tipo do sub-arquivo" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -26200,7 +26320,7 @@ msgstr "" "Uma indicação geral de um tipo de arquivo contido nesse sub-arquivo. Este " "campo está obsoleto. O NovoTipoDeSub-arquivo deve ser usado no lugar." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26208,7 +26328,7 @@ msgstr "" "Arredondar cantos inferior (se aplica somente quando o estilo é redondo, e " "as fronteiras não são pequenas)" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 #, fuzzy msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " @@ -26217,12 +26337,12 @@ msgstr "" "O compositor de pixel. No arquivo JPEG comprimido uma marca JPEG é usada em " "vez de uma etiqueta." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 #, fuzzy msgid "Bits per Sample" msgstr "Bits por amostra" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -26234,7 +26354,7 @@ msgstr "" "também . No arquivo JPEG comprimido uma marca JPEG é usada " "em vez de uma etiqueta" -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26245,7 +26365,7 @@ msgstr "" "Enquanto a miniatura usada no JPEG comprimido, este valor de etiqueta e " "setado para 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26253,12 +26373,12 @@ msgstr "" "O compositor de pixel. No arquivo JPEG comprimido uma marca JPEG é usada em " "vez de uma etiqueta." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 #, fuzzy msgid "Thresholding" msgstr "Limitando" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -26266,11 +26386,11 @@ msgstr "" "Para arquivos TIFF pretos ou brancos que representam sombras de cinza, a " "técnica usada para converter de cinza para preto e pixels brancos." -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Largura da célula" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -26278,11 +26398,11 @@ msgstr "" "A largura do pontilhamento ou matriz de meio-tom usado para criar um arquivo " "de degradê ou arquivo de dois níveis meio-tom." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Comprimento da célula" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -26290,26 +26410,26 @@ msgstr "" "O comprimento do pontilhamento ou matriz de meio-tom usado para criar um " "arquivo de degradê ou arquivo de dois níveis meio-tom." -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 #, fuzzy msgid "Fill Order" msgstr "Campo de ordem para vídeo" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "A ordem lógica de bits dentro de um byte" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 #, fuzzy msgid "Document Name" msgstr "Nome licenciado" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "A data em que a imagem foi publicada pela primeira vez." -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26321,7 +26441,7 @@ msgstr "" "não podem ser utilizados. Quando um código de 2-bytes é necessário, uma tag " "Exif Private tem que ser utilizada." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 #, fuzzy msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " @@ -26333,7 +26453,7 @@ msgstr "" "equipamento que gera imagem. Quando o campo é deixado em branco, ele é " "tratado como desconhecido." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26344,7 +26464,7 @@ msgstr "" "equipamento que gera imagem. Quando o campo é deixado em branco, ele é " "tratado como desconhecido." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26356,16 +26476,16 @@ msgstr "" "compressão de dados do JPEG essa designação não é necessária e é omitida. " "Veja também e ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 #, fuzzy msgid "Samples per Pixel" msgstr "Amostras por pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26375,11 +26495,11 @@ msgstr "" "imagens RGB e o YCbCr, o valor para essa opção é 3. Na compressão de dados " "JPEG uma marca JPEG é usada no lugar dessa opção." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Linhas por corte" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -26391,11 +26511,11 @@ msgstr "" "designação não é necessária e é omitida. Veja também e " "." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Contagem de Bytes de corte" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -26403,12 +26523,12 @@ msgstr "" "O número total de bytes para cada corte. Com a compressão de dados JPEG essa " "designação não é necessária e é omitida." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Resolução em x" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -26416,12 +26536,12 @@ msgstr "" "O número de pixels por na direção da . Quando a " "resolução da imagem é desconhecida, 72 [dpi] é designado." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Resolução em y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -26429,7 +26549,7 @@ msgstr "" "O número de pixels por na direção da . O mesmo " "valor que é designado." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -26440,41 +26560,41 @@ msgstr "" "dessa opção. Se esse campo não existir, o padrão 1 (pedaço) para TIFF é " "assumido." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Unidade de resposta cinza" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "A precisão da informação contida na CurvaDeRespostaCinza." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Curva de resposta de cinza" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "Para dados em escala de cinza, a densidade ótica de cada valor possível de " "pixel." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "Opções T4" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "Opções de codificação T.4." -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "Opções T6" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "Opções de codificação T.6." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -26484,17 +26604,17 @@ msgstr "" "para ambos e . Se a resolução da imagem é " "desconhecida, 2 (polegadas) é designado." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "FNúmero manual" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Identificador único do trabalho da qual o recurso foi derivado." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -26504,7 +26624,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta tag não é necessária, já que o espaço de cor é especificado " "na tag de informação sobre espaço de cor ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -26516,13 +26636,13 @@ msgstr "" "especificado, mas é recomendado que o exemplo mostrado seja seguido. Quando " "o campo estiver em branco, é porque a informação é desconhecida." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -26538,21 +26658,21 @@ msgstr "" "\"Dono da câmera, John Smith; Fotógrafo, Michael Brown; Criador da imagem, " "Ken James\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Computador hospedeiro" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Preditor" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -26560,7 +26680,7 @@ msgstr "" "Um preditor é uma operação matemática que é aplicada ao dado da imagem antes " "de um esquema de codificação ser aplicado." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " @@ -26571,7 +26691,7 @@ msgstr "" "Normalmente esta tag não é necessária, já que o espaço de cor é especificado " "na tag de informação sobre espaço de cor ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -26582,11 +26702,11 @@ msgstr "" "Normalmente esta tag não é necessária, já que o espaço de cor é especificado " "na tag de informação sobre espaço de cor ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Cor do mapa" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -26597,11 +26717,11 @@ msgstr "" "imagens cor-paleta. Em uma imagem cor-paleta, um valor de pixel é usado como " "índice em uma tabela de consulta RGB." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "Dicas de meio-tom" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -26611,30 +26731,30 @@ msgstr "" "o alcance dos níveis de cinza dentro de uma imagem especificada-" "colorimetricamente que deve reter detalhe tonal." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Largura da célula" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Comprimento da célula" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Endereço do bloco de imagem" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26646,12 +26766,12 @@ msgstr "" "ao início do arquivo TIFF. Note que isto implica que cada bloco de imagem " "tem uma posição independente da localização de outros blocos." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Descartar contagem de bytes" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -26660,41 +26780,41 @@ msgstr "" "Endereço de bloco de imagens para uma descrição de como a quantidade de " "bytes são ordenados." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Endereço SubIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Ajuste de tinta" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "A definição de tintas usadas em uma imagem (InterpretaçãoFotométrica=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Nome das tintas" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "O nome de cada tinta usada em uma imagem (InterpretaçãoFotométrica=5) " "separada." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "Número das cores" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." @@ -26702,20 +26822,20 @@ msgstr "" "O número de tintas. Usualmente igual às AmostrasPorPixel, a não ser que haja " "amostras extras." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Alcance do Ponto" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Os valores dos componentes que correspondem a um 0% dot e 100% dot." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "Impressora alvo" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." @@ -26723,11 +26843,11 @@ msgstr "" "Uma descrição do ambiente de impressão para o qual esta separação é " "destinada.." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Amostras adicionais" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -26735,45 +26855,45 @@ msgstr "" "Especifica que cada pixel tem m componentes adicionais cuja interpretação é " "definida por um dos valores listados abaixo." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "Formato da amostra" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" "Este campo especifica como interpretar cada amostra de dados num pixel." -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "Valor da amostra SMin" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Este campo especifica o valor da amostra mínima." -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "Valor de amostra SMax" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Este campo especifica o valor da amostra máximo." -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 #, fuzzy msgid "Transfer Range" msgstr "Lente gama" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Caminho de corte" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -26781,11 +26901,11 @@ msgstr "" "Um CaminhoClip TIFF é destinado a espelhar o necessário da funcionalidade de " "criação de caminho do PostScript." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "Unidades de caminho de clipe X" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -26793,11 +26913,11 @@ msgstr "" "O número de unidades que expandem a largura da imagem, em termos de " "coordenadas CaminhoClip inteiras." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Unidades de caminho de clipe Y" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." @@ -26805,7 +26925,7 @@ msgstr "" "O número de unidades que expandem a altura da imagem, em termos de " "coordenadas CaminhoClip inteiras." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -26815,22 +26935,22 @@ msgstr "" "cor e sim um índice (usualmente 8-bit) em uma tabela de cor separada, o " "MapaDeCor." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Tabelas-Q JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "Proxy OPI" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -26838,24 +26958,24 @@ msgstr "" "ProxyOPI dá informação referente se a imagem é um proxy de baixa resolução " "de uma imagem de alta resolução (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Processo gradual" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 #, fuzzy msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Este campo indica o comprimento do intervalo de reinício usado nos dados da " "imagem compactada." -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Formatos de Intercãmbio JPEG (JPG,JIF,JFIF)" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26863,12 +26983,12 @@ msgstr "" "O endereço para o byte de início (SOI) de dados comprimidos em miniatura " "JPEG. Isso não é usado para dados de imagem primária JPEG." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Formatos de Intercãmbio JPEG (JPG,JIF,JFIF)" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26882,11 +27002,11 @@ msgstr "" "COM não deveriam ser gravados. Miniaturas comprimidas devem ser gravadas em " "não mais de 64 KB, incluindo todos os outros dados a serem gravados no APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "Intervalo do reinício JPEG" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -26894,11 +27014,11 @@ msgstr "" "Este campo indica o comprimento do intervalo de reinício usado nos dados da " "imagem compactada." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "Preditores sem perda JPEG" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -26906,22 +27026,22 @@ msgstr "" "Este campo aponta para uma lista de seleção-de-preditores sem perda, um por " "componente." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "Transformação de ponto JPEG" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" "Este campo aponta para uma lista de valores de transformação de ponto, um " "por componente." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Tabelas-Q JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -26929,11 +27049,11 @@ msgstr "" "Este campo aponta para uma lista de deslocamentos para tabelas de " "quantização, uma por componente." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Tabelas-DC JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -26941,11 +27061,11 @@ msgstr "" "Este campo aponta para uma lista de deslocamentos para as tabelas DC Huffman " "ou as tabelas Huffman sem perda, uma por componente." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Tabelas-AC JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." @@ -26953,7 +27073,7 @@ msgstr "" "Este campo aponta para uma lista de deslocamentos para as tabelas Huffman " "AC, uma por componente." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26968,12 +27088,12 @@ msgstr "" "o valor que dá as melhores características de Interoperabilidade da imagem " "nesta condição." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 #, fuzzy msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Sub-amostragem YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26982,7 +27102,7 @@ msgstr "" "componente de luminância. Em JPEG comprimido uma marcação JPEG é utilizada " "no lugar dessa etiqueta." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -27008,12 +27128,12 @@ msgstr "" "independentemente do valor neste campo. É preferível que os leitores sejam " "capazes de suportar os posicionamentos centralizado e co-localizado." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 #, fuzzy msgid "Reference Black/White" msgstr "Branco e Preto de Referência" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -27027,35 +27147,35 @@ msgstr "" "informação do espaço de cor, com o padrão sendo o valor que dá as melhores " "características de Interoperabilidade da imagem nestas condições." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Metadados XMP (Nota Técnica 9-14-02 da Adobe)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Classificação do Windows" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Tag de avaliação usada pelo Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Porcentagem da Classifação do Windows" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Tag de avaliação usada pelo Windows, valor em percentual" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "ID da imagem" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -27065,17 +27185,17 @@ msgstr "" "ou qualquer outra string identificadora que identifica unicamente a imagem " "original (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -27085,7 +27205,7 @@ msgstr "" "imagem quando um sensor de área de une-chip de cor é utilizado. Não se " "aplica a todos os métodos de detecção" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -27122,33 +27242,33 @@ msgstr "" "direitos autorais do editor são dados. Quando o campo for deixado em branco, " "ele é tratado como desconhecido." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "EXIF etiqueta 33434, 0x829A. Tempo de exposição em segundos." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "The F number." msgstr "O número de batidas." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Blocos de Recursos de Imagem" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -27158,11 +27278,11 @@ msgstr "" "estrutura do IFD especificado no formato TIFF. ordinariamente, no entanto, " "não contém dados de imagem como no caso do TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Perfil Inter Cor" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -27170,18 +27290,18 @@ msgstr "" "Contém um(a) caracterização/perfil de formato de cores InterColor Consortium " "(ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "EXIF etiqueta 34852, 0x8824. Sensibilidade espectral de cada canal." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -27189,12 +27309,12 @@ msgstr "" "Um ponteiro para a Informação GPS IFD. A estrutura de Interoperabilidade da " "Informação GPS IFD, como a de Exif IFD, não tem dados de imagem." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Relações de ISO Velocidades." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 #, fuzzy msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " @@ -27203,7 +27323,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34855, 0x8827. ISO velocidade e ISO latitude do equipamento de " "entrada como especificado em ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -27212,19 +27332,19 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 34856, 0x8828. Função de Conversão Ótico-Eletrônica como " "especificado em ISO 14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Ajustamento de fuso horário" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -27238,103 +27358,103 @@ msgstr "" "deslocamento de fuso horário do relógio usado para criar o valor do marcador " "DateTime quando a imagem foi modificada." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Tempo do temporizador" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Data e hora original" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "A data e vezes quando o metadado foi modificado pela última vez." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Velocidade do Obturador" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Temperatura de equilíbrio do branco" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "O número de batidas." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Valor de orientação diagonal" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Máximo valor da abertura" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "O nome da cena." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 #, fuzzy msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "EXIF etiqueta 37382, 0x9206. Distância do assunto, em metros." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 #, fuzzy msgid "The metering mode." msgstr "Modo de medição de ponto" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 #, fuzzy msgid "The kind of light source." msgstr "O nome da cena." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "EXIF etiqueta 41986, 0xA402. Indica o modo de exposição ajustado quando a " "imagem foi obtida." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" "EXIF etiqueta 37386, 0x920A. Distância focal das lentes, em milímetros." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -27342,7 +27462,7 @@ msgstr "" "Número de pixels por FocalPlaneResolutionUnit (37392) na direção ImageWidth " "para a imagem principal." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -27350,7 +27470,7 @@ msgstr "" "Número de pixels por FocalPlaneResolutionUnit (37392) na direção ImageWidth " "para a imagem principal." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -27358,42 +27478,42 @@ msgstr "" "Unidade de medida para FocalPlaneXResolution(37390) e " "FocalPlaneYResolution(37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" "Número atribuído para uma imagem, e.g., em uma sequência de imagens " "encadeadas." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Macro ampliação" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Uma localização mostrada na imagem." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Registro do que foi feito na imagem." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Indica a localização e a área do assunto principal da cena inteira." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Codifica o índice de exposição da câmera definido quando a imagem foi " "capturada." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP ID Padrão" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -27401,64 +27521,64 @@ msgstr "" "Contém quatro caracteres ASCII representando a versão padrão TIFF/EP de um " "arquivo TIFF/EP, por exemplo '1', '0', '0', '0'" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Tipo de sensor de imagem." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Janelas de Título" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Marcação de título usada pelo Windows, codificada em UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Janelas de Comentários" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de comentário usada pelo Windows, codificado em UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Janelas de Autor" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Marcação de autor usada pelo Windows, codificada em UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Janelas de Palavras Chaves" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de palavra-chave usada pelo Windows, codificado em UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Janelas de assuntos" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Etiqueta de assunto pelo Windows, codificado em UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Imprimi a Imagem Correspondente" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Imprimir combinação de imagem, descrição necessária." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "DNG versão retrocompatível backward versio" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -27468,11 +27588,11 @@ msgstr "" "arquivos compatíveis com a versão 1.1.0.0 da especificação DNG, esse " "marcador deve conter os bytes: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG versão retrocompatível backward versio" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -27489,11 +27609,11 @@ msgstr "" "marcadores, verificar os tipos, contagens e valores, para verificar se ele é " "capaz de ler corretamente o arquivo." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -27509,11 +27629,11 @@ msgstr "" "string pode ser usada pelo software de leitura para indexar dentro das " "preferências por modelo e os perfis de substituição." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -27521,11 +27641,11 @@ msgstr "" "Similar ao campo UniqueCameraModel, exceto o nome pode ser localizado por " "diferentes mercados, para verificar a localização do nome da câmara." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Cor Plana CFA" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." @@ -27533,15 +27653,15 @@ msgstr "" "Provê o mapeamento ente os valores na tag CFAPattern e os números do plano " "no espaço LinearRaw. Essa é uma tag requerida para imagens não RGB CFA" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "Layout CFA" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Descreve o leiaute espacial do CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -27556,15 +27676,15 @@ msgstr "" "for igual a um, essa tabela única se aplica a todas as amostras para cada " "pixel." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Repetição do nível preto Dim" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "Especifica o tamanho padrão de repetição para a etiqueta BlackLevel." -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -27576,11 +27696,11 @@ msgstr "" "acima a esquerda do retângulo na Área-Ativada. Os valores são armazenados na " "linha-coluna da amostra do exemplo." -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Nível preto Delta H" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -27593,11 +27713,11 @@ msgstr "" "zero para cada coluna e o nível padrão da luz zero. Se o SamplesPerPixel não " "é igual a um, esta tabela única se aplica a todos padrỗes em cada pixel." -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Nível preto Delta V" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -27609,11 +27729,11 @@ msgstr "" "linha e o nível de codificação base de luz zero. Se SamplesPerPixel não é " "igual a um, essa única tabela se aplica a todas as amostras para cada pixel." -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Nível de Branco" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" @@ -27624,12 +27744,12 @@ msgstr "" "se altamente não-linear em resposta, quanto o conversor de clipping análogo " "ao digital da câmera." -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Sobre escala" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -27645,11 +27765,11 @@ msgstr "" "que usam CFALayout igual a 2, 3, 4 ou 5, como a Fujifilm SuperCCD, estes " "dois valores devem normalmente diferir por um fator de 2.0." -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27664,11 +27784,11 @@ msgstr "" "DefaultScale seja aplicada), em relação ao canto superior esquerdo do " "retângulo ActiveArea." -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27681,11 +27801,11 @@ msgstr "" "área da imagem final em coordenadas de imagem bruta (ou seja, antes que o " "DefaultScale seja aplicado)." -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matriz de cor 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -27698,11 +27818,11 @@ msgstr "" "ordenada por varredura. A etiqueta ColorMatrix1 é necessária para todos os " "arquivos DNG non-monocromáticos." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matriz de cor 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " @@ -27713,11 +27833,11 @@ msgstr "" "calibração do iluminante. A matriz de valores é armazenada em linha ordenada " "por varredura" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 #, fuzzy msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " @@ -27737,11 +27857,11 @@ msgstr "" "de cor baseadas em UniqueCameraModel tag, enquanto tiram proveito de " "qualquer calibração individual realizada pelo fabricante da câmera." -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27760,12 +27880,12 @@ msgstr "" "de cor baseadas em UniqueCameraModel tag, enquanto tiram proveito de " "qualquer calibração individual realizada pelo fabricante da câmera." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matriz de cor 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 #, fuzzy msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " @@ -27778,12 +27898,12 @@ msgstr "" "calibração do iluminante. A matriz de valores é armazenada em linha ordenada " "por varredura" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matriz de cor 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 #, fuzzy msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " @@ -27796,11 +27916,11 @@ msgstr "" "calibração do iluminante. A matriz de valores é armazenada em linha ordenada " "por varredura" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27811,34 +27931,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Como um Tiro Neutro" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Como um Tiro XY Branco" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Múltipla exposição" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27853,11 +27973,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27871,12 +27991,12 @@ msgstr "" "ISO, um conversor de imagem bruta pode usar esse valor, combinado com a ISO " "atual, para estimar o nível de ruído relativo da imagem atual." -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Nitidiz PM" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27884,11 +28004,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "Divisão Verde Bayer" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27898,12 +28018,12 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 #, fuzzy msgid "Linear Response Limit" msgstr "Unidade de resposta cinza" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27913,7 +28033,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -27922,22 +28042,22 @@ msgstr "" "O número de série da câmera ou corpo da câmera usada para capturar a " "fotografia." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "InformacaoLente" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27948,12 +28068,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Intensidade do Flash manual" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27962,34 +28082,34 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Coloração da Sombra" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Versão do MakerNote" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27998,22 +28118,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -28022,11 +28142,11 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -28035,12 +28155,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Deslocamento de dados brutos" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -28050,22 +28170,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Nome do arquivo raw." -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -28078,23 +28198,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Área de cena" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Áreas AF" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -28104,11 +28224,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -28121,11 +28241,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -28137,12 +28257,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Perfil Inter Cor" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28150,11 +28270,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28162,12 +28282,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Trabalho de referência" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -28177,11 +28297,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -28190,11 +28310,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -28203,23 +28323,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redução de Ruído de Cor" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -28229,11 +28349,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -28241,11 +28361,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -28254,11 +28374,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -28270,11 +28390,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -28286,12 +28406,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Curva de Tonalidade" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -28302,118 +28422,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Profile Embed Policy" msgstr "Nome do perfil" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Direitos autorais" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matriz de cor 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matriz de cor 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Visualizar versão" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Previsão da imagem" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Tamanho da imagem visualizada" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Espaço de cor em vídeo" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Tamanho da imagem visualizada" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Data da imagem" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28421,20 +28541,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28444,11 +28564,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28456,22 +28576,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28488,42 +28608,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Filtro de ruído" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28533,12 +28653,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Código de tempo inicial" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -28550,12 +28670,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Taxa de amostra de áudio" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -28563,11 +28683,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -28578,239 +28698,239 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Nome da fita" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Fabricante da câmera" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Etiqueta OlimpusIP Desconhecida" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Not defined" msgstr "Não possui índice" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "Estilo criativo" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "Modo panorâmico" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Modelo de lente" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Tungstênio (incandescente)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Fine weather" msgstr "Bom tempo" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Fluorescente luz-do-dia (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Lâmpada fluorescente (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Fluorescente fresco (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Flourescente branco (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Standard light A" msgstr "Padrão " -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Standard light B" msgstr "Padrão " -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Standard light C" msgstr "Padrão " -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 #, fuzzy msgid "D65" msgstr "6:5" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 #, fuzzy msgid "D75" msgstr "7:5" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Área de cor de um chip" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Área de cor de dois chips" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Área de cor de três chips" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "Filtro digital" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Fotografado diretamente" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Normal process" msgstr "Processo aleatório" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Custom process" msgstr "Processo gradual" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Baixo aumento de ganho" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Alto aumento de ganho" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Baixa redução de ganho" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Alta redução de ganho" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28818,69 +28938,69 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "Data e hora original" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Data e hora digitalizados" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "A data e a hora que o vídeo foi modificado pela última vez." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28890,12 +29010,12 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Bits Comprimidos por Pixel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 #, fuzzy msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " @@ -28904,112 +29024,112 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 37122, 0x9102. Modo de compressão utilizado para uma imagem " "comprimida é indicado em unidades por pixel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Exposure Bias" msgstr "Valor de ajuste da exposição" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "Indica a localização e a área do assunto principal da cena inteira." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 #, fuzzy msgid "Maker Note" msgstr "Versão do MakerNote" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Tempo em sub-segundos" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Tempo de digitalização em sub-segundos" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Tempo de digitalização em sub-segundos" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Versão do FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -29018,7 +29138,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29026,7 +29146,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29036,7 +29156,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -29044,12 +29164,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "GPS em Ponteiro IFD" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -29058,48 +29178,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Resolução x do Plano Focal" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Resolução y do Plano Focal" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -29107,12 +29227,12 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Exibir transformação" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 #, fuzzy msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " @@ -29121,31 +29241,31 @@ msgstr "" "Codifica o índice de exposição da câmera definido quando a imagem foi " "capturada." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "EXIF etiqueta 41495, 0xA217. Tipo de sensor da imagem do equipamento de " "entrada." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Padrão de filtro de cor" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 #, fuzzy msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " @@ -29156,35 +29276,35 @@ msgstr "" "imagem quando um sensor de área de une-chip de cor é utilizado. Não se " "aplica a todos os métodos de detecção" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 #, fuzzy msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "EXIF etiqueta 41987, 0xA403. Indica o modo de balanço de branco ajustado " "quando a imagem foi obtida." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -29196,21 +29316,21 @@ msgstr "" "distância focal é desconhecida. Observe que esta etiqueta difere da etiqueta " "FocalLength." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" "EXIF etiqueta 41991, 0xA407. Indica o grau de ajuste de ganho da imagem " "global." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " @@ -29219,7 +29339,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41992, 0xA408. Indica a direção do processamento de contraste " "aplicado pela câmera." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " @@ -29228,7 +29348,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41993, 0xA409. Indica a direção do processamento de saturação " "aplicado pela câmera." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " @@ -29237,7 +29357,7 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41994, 0xA40A. Indica a direção do processamento de nitidez " "aplicado pela câmera." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " @@ -29247,12 +29367,12 @@ msgstr "" "EXIF etiqueta 41995, 0xA40B. Indica a informação sobre as condições de " "obtenção de fotos para um modelo particular de câmera." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 #, fuzzy msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "EXIF etiqueta 41996, 0xA40C. Indica a distância ao assunto." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " @@ -29263,19 +29383,19 @@ msgstr "" "cada imagem. Ele é gravado como uma string de 32 caracteres ASCII, " "equivalentes em notação hexadecimal fixado em 128 bits de comprimento." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -29283,110 +29403,110 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Etiqueta OlympusEq desconhecido" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Nível do vermelho WB" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Redução de trepidação" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Direção de imagem do GPS" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Sem correção" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29394,18 +29514,18 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Altitude de referẽncia do GPS." -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29414,18 +29534,18 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Altitude de referẽncia do GPS." -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29434,7 +29554,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29443,20 +29563,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29465,54 +29585,54 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS etiqueta 11, 0x0B. Grau de precisão dos dados para GPS" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 #, fuzzy msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "GPS etiqueta 13, 0x0D. Velocidade do recebedor de movimento do GPS." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Faixa do GPS" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " @@ -29521,13 +29641,13 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 15, 0x0F. Direção do movimento do GPS, intervalo dos valores " "entre 0 à 359.99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 #, fuzzy msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " @@ -29536,26 +29656,26 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 17, 0x11. Direção de imagem quando capturada, intervalo de " "valores entre 0 à 359.99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Referência de distância do destino do GPS" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29565,18 +29685,18 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Longitude de destino do GPS" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29586,56 +29706,56 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "GPS etiqueta 24, 0x18. Rolamento do destino, valores de 0 à 359.99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "EXIF etiqueta 41996, 0xA40C. Indica a distância ao assunto." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Registro da hora do GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." @@ -29643,12 +29763,12 @@ msgstr "" "GPS etiqueta 30, 0x1E. Indica se a correção diferencial é aplicada ao " "receptor do GPS." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Etiqueta PanasonicRaw desconhecido" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29656,256 +29776,260 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Formato de Arquivo de Imagem Marcada (TIFF)" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Comprimento informado da imagem" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Etiqueta MarcadorNotasPentax desconhecido" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Versão PLUS" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Versão PLUS" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Número de batimentos" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Número de batimentos" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Tom da imagem" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Largura informada da imagem" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Data da imagem" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Imagem fotográfica" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Imagem fotográfica" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Saturação de verde" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Lente focal" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Comprimento da célula" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Distância do foco" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Corte em Ângulo" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Corte em Ângulo" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Etiqueta OlimpusIP Desconhecida" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "VRD Offset" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Etiqueta SigmaMakerNote desconhecida" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "etiqueta OlympusCs desconhecido" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Razão de Zoom Digital." -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Deslocamento de área da imagem" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Faixa de distância do assunto" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown Canon Camera Settings 2 tag" #~ msgstr "Etiqueta de ajuste 2 da câmera Sony1 desconhecida" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index be4d0fe5..ad934628 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-26 04:03+0300\n" "Last-Translator: Alexandre Prokoudine \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -19,530 +19,541 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Размер файла" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Модель камеры" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Отметка времени снимка" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Номер снимка" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Вспышка" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 #, fuzzy msgid "Flash bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr " (35мм эквивалент)" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Светочувствительность" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Разрешение Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Эскиз" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "В этом файле не найдено данных Exif\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Данные эскиза" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "байт" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Ни поле" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ни" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "найдены в этом файле" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Отметка времени создания снимка в файле отсутствует" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "в файле" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Отметка времени обновляется до" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Байт данных эскиза" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Данные Exif удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Комментарий JPEG удаляется из файла" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Данные XMP удаляются из файла" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Данные IPTC удаляются из файла" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "в файл" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "В данных Exif нет эскиза\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Не определено" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Выполняется запись" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Выполняется запись" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "значение" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Установить" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Удалить" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "не установлено\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Коррекция" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "лет" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "месяцев" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "месяц" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 #, fuzzy msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не удалось произвести синтаксический разбор отметки времени" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "в" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Комментарий Exif" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Вставляется комментарий JPEG" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Запись данных Exif из" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Запись данных IPTC из" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Запись данных XMP из" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Запись комментария JPEG из" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не удалось записать метаданные в файл" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "У этого файла уже правильное имя" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Файл" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "существует. Перезаписать [O], переименовать [r] или пропустить [s]?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "обновляется отметка времени" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Выкл" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Формат" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Формат" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -551,2484 +562,2663 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Различные настройки камеры" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Shot information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Панорама" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Тип изображения" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "Число F" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Имя файла" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "ID камеры" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "ID камеры" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "ID модели" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 #, fuzzy msgid "Picture Info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Picture info" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Эскиз" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Эскиз" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "ID камеры" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Планарная конфигурация" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Lens Model" msgstr "Тип сцены" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Тип сцены" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "По обработки" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "По обработки" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "быстрый" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "быстрый" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Экономичный" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "in" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Superfine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 #, fuzzy msgid "Slow sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 #, fuzzy msgid "Auto + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 #, fuzzy msgid "On + red-eye" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "External" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 #, fuzzy msgid "Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 #, fuzzy msgid "Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 #, fuzzy msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 #, fuzzy msgid "Continuous, low" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Continuous, high" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 #, fuzzy msgid "AI servo AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI Focus" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Large" msgstr "Язык" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 #, fuzzy msgid "Medium 1" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Medium 2" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Medium 3" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 #, fuzzy msgid "Full auto" msgstr "Режим захвата" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Ручная" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Альбом" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 #, fuzzy msgid "Fast shutter" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Ночной портрет" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Сепия" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Vivid" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Без вспышки" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Foliage" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 #, fuzzy msgid "Indoor" msgstr "ни" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Фейерверк" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Подводная съемка" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Дети и домашние животные" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "My Colors" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Кино" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Дата создания" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Супермакро" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "SXGA Fine" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Дневной свет" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Выполняется запись" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Подавление цветного шума" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Монохромный" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Дневной свет" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Яркость+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Закат" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Night Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Север" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Низкий" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Spot" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Средний" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Evaluative" msgstr "значение" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 #, fuzzy msgid "Partial" msgstr "Вечеринка" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 #, fuzzy msgid "Not known" msgstr "Неизвестно" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Крупный план" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 #, fuzzy msgid "Middle range" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 #, fuzzy msgid "Far range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 #, fuzzy msgid "Infinity" msgstr "Бесконечный" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 #, fuzzy msgid "None (MF)" msgstr "Ничего" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Auto-selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "Ночной портрет" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 #, fuzzy msgid "Left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 #, fuzzy msgid "Auto AF point selection" msgstr "Ручной выбор точки фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 #, fuzzy msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Программа (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Приоритет выдержки (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Ручной (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Сработала" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "Фиксация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Фиксация + компенсация экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 #, fuzzy msgid "No AE" msgstr "VGA Normal" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Предупреждение" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Предупреждение" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 #, fuzzy msgid "AF Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 #, fuzzy msgid "Smooth" msgstr "месяц" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "Ч/Б" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 #, fuzzy msgid "My color data" msgstr "Цвет" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "Полный" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 #, fuzzy msgid "Selftimer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Серийный номер" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 #, fuzzy msgid "Flash mode setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Focus mode setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 #, fuzzy msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Цифровой трансфокатор" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Contrast setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Sharpness setting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 #, fuzzy msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 #, fuzzy msgid "ISO speed setting" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 #, fuzzy msgid "Metering mode setting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Focus Type" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Focus type setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 #, fuzzy msgid "AF point selected" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 #, fuzzy msgid "Exposure mode setting" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Объектив" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Max Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 #, fuzzy msgid "Max aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash Details" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 #, fuzzy msgid "Flash details" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Focus Continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 #, fuzzy msgid "Focus continuous setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Настройка резкости" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабилизация снимка" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 #, fuzzy msgid "Display aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom Source Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Zoom source width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Photo Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Photo effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color Tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Color tone" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Качество изображения" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Дневной свет" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Облачно" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Тень" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Свой 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Свой 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Custom 3" msgstr "Свой" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 #, fuzzy msgid "center" msgstr "Центральный" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Яркость+" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ISO Speed Used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 #, fuzzy msgid "ISO speed used" msgstr "Скорость ISO" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Target shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "White balance setting" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "AF point used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 #, fuzzy msgid "Flash Bias" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "Aperture Value" msgstr "Диафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "справа налево" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 #, fuzzy msgid "Bottom to top" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Top to bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Кадр панорамы" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Номер кадра панорамы" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "направление панорамы" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Подавление шума при длительной выдержке" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "AF Assist" msgstr "Тип сцены" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Режим вспышки" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 #, fuzzy msgid "AEB Sequence" msgstr "Номер последовательности" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Выдержка" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Тип объектива" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 #, fuzzy msgid "Set Button Function" msgstr "Инструкции" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 #, fuzzy msgid "top" msgstr "в" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "Левая" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 #, fuzzy msgid "upper-left" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 #, fuzzy msgid "Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ширина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Длина изображения" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Высота изображения" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF Points Used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 #, fuzzy msgid "AF points used" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "О снимке" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "Вкл" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Режим замера" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "значение" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Качество" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Брекетинг" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Версия модели" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Версия модели" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Режим макросъёмки" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "Правая" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Высокий" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Тональная кривая" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Резкость" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Заряд батареи" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Баланс белого" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Портретный режим" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Портретный режим" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Цифровой макрорежим" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "One-Shot" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "поле" - -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "каталог" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "тип" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "размер" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Сидней" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токио" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Гонконг" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Бангкок" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "Yangon" +msgstr "ничего" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Катманду" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Дели" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Карачи" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Кабул" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Дубаи" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Тегеран" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Москва" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Каир" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Париж" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Лондон" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Флуоресцентная лампа" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Сантьяго" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +msgid "Caracas" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Нью-Йорк" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Чикаго" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Denver" +msgstr "Центральный" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Anchorage" +msgstr "Средний" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Гонолулу" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "не установлено\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Режим захвата" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Ничего" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Дневной свет" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Дневной свет" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Неизвестный тэг" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "поле" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "каталог" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "размер" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "быстрый" @@ -3056,8 +3246,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Ориентация" @@ -3068,7 +3258,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Формат файла" @@ -3518,8 +3708,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Программа" @@ -3837,233 +4027,242 @@ msgstr "" msgid "Unknown dataset" msgstr "Неизвестный набор данных" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 #, fuzzy msgid "Success" msgstr "Источник" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 #, fuzzy msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Серийный номер" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 #, fuzzy msgid "Value not set" msgstr "не установлено\n" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "Failed to read image data" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 #, fuzzy msgid "Failed to read input data" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 #, fuzzy msgid "Failed to write image" msgstr "Не удалось переименовать" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 #, fuzzy msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "В снимке нет Exif-эскиза\n" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Неподдерживаемый формат даты" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Неподдерживаемый формат даты" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Неподдерживаемый формат времени" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Профиль камеры" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Авторские права (C) 2004-2011 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -4071,7 +4270,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -4079,7 +4278,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4087,11 +4286,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4099,11 +4298,11 @@ msgstr "" "[ ключи ] [ действие ] файл ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Работа с метаданными изображений.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4111,7 +4310,7 @@ msgstr "" "\n" "Действия:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4119,15 +4318,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Заменить отметки времени Exif на заданное время.\n" " Этому действию нужен ключ -a time.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Вывести на экран метаданные изображения.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Удалить метаданные изображений из их файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4135,13 +4334,13 @@ msgstr "" " in | insert Вставить метаданные из соответствующих файлов *.exv.\n" " Используйте ключ -S для смены суффикса входящих файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Извлечь метаданные в файлы *.exv, *.xmp и файлы эскизов.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4153,7 +4352,7 @@ msgstr "" " Формат файла можно установить ключом -r, параметры отметки\n" " времени контролируются ключами -t и -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4164,7 +4363,7 @@ msgstr "" "комментарий JPEG.\n" " Необходимо использовать в паре с ключом -c, -m или -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4172,13 +4371,13 @@ msgstr "" " fi | fixiso Скопировать значение ISO из Nikon Makernote \n" " в обычное поле Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4186,77 +4385,77 @@ msgstr "" "\n" "Параметры:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Показать эту справку и выйти.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Показать версию программы и выйти.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Выводить подробную информацию при выполнении действий.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Выводить подробную информацию при выполнении действий.\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Показать большие двоичные значения.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Не показывать неизвестные тэги.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Сохранять временные отметки файлов (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" " -F Не запрашивать подтверждение на перезапись файлов (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" " -F Не запрашивать подтверждение на переименование файлов (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4264,28 +4463,28 @@ msgstr "" " -a время Новое значение времени в формате [-]ЧЧ[:ММ[:СС]]. Этот ключ\n" " используется только с действием 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y год Новое значение года для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O месяц Новое значение месяца для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D день Новое значение дня для действия 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" " -p режим Print -- режим для действия 'вывод' (print). Возможные режимы:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : вывести сводку метаданных Exif (по умолчанию)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" @@ -4293,6 +4492,13 @@ msgstr "" " v : обычные значения данных Exif (короткий вариант комбинации -" "Pxgnycv)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" v : обычные значения данных Exif (короткий вариант комбинации -" +"Pxgnycv)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" @@ -4324,7 +4530,7 @@ msgstr " i : значения данных IPTC\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : свойства XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : комментарий JPEG\n" @@ -4335,15 +4541,25 @@ msgstr " l : метка тэга\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : обычное значение данных\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : обычное значение данных\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : обычное значение данных\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " x : свойства XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4351,92 +4567,92 @@ msgstr "" " -P столбцы Вывести на экран список тегов Exif в виде таблицы (действие " "'print'). Допустимы столбцы:\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : размер в байтах\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : данные IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : свойства XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : вывести столбец со значениями тэгов\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : имя группы\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : ключ\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : метка тэга\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : имя тэга\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : тип\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : количество компонентов (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : размер в байтах\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : обычное значение данных\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : интерпретированные (переведенные) данные\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : шестнадцатеричный дамп данных\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d tgt Удаляемые цели для действия 'delete'. Возможные цели:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : все поддерживаемые метаданные (по умолчанию)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : раздел Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : только Exif-эскиз\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : данные IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : пакет XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4451,7 +4667,7 @@ msgstr "" "иметь вид\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4465,7 +4681,7 @@ msgstr "" " те же, что и для ключа -d плюс модификатор:\n" " X : Извлечь метаданные из сопутствующего файла XMP <файл>.xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4474,48 +4690,48 @@ msgstr "" " следует правилам из strftime(3). Поддерживаются следующие " "ключевые слова:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - оригинальное имя файла без расширения\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - имя каталога, содержащего оригинальный файл\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - имя родительского каталога\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Форматом файлов по умолчанию является " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" " -l каталог Расположение (каталог) вставляемых или извлекаемых файлов.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4524,213 +4740,213 @@ msgstr "" "insert.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Параметр" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "требует аргумент\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Неизвестный ключ" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Имя местоположения" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Имя местоположения" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Ошибка при синтаксическом разборе" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Имя местоположения" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "должно быть указано действие\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "нужно указать хотя бы один файл\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Серийный номер" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "строка" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Серийный номер" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "" @@ -4766,7 +4982,7 @@ msgstr "Флуоресцентная лампа (тёплый белый)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Флуоресцентная лампа (прохладный белый)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 #, fuzzy msgid "Incandescent" msgstr "Яркая лампа накаливания" @@ -4785,12 +5001,12 @@ msgstr "Подавление эффекта красных глаз" msgid "Commander" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Программа экспозиции" @@ -4803,7 +5019,7 @@ msgstr "Естественный свет" msgid "Anti-blur" msgstr "Антиразмывание" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Музей" @@ -4816,7 +5032,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Цветок" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4825,11 +5041,11 @@ msgstr "Текст" msgid "Natural light & flash" msgstr "Естественный свет" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Замер с приоритетом диафрагмы" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Замер с приоритетом выдержки" @@ -4849,7 +5065,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чёрно-белый" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "Wide" msgstr "Цвет" @@ -4909,7 +5125,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Авто (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -4932,15 +5148,15 @@ msgstr "" msgid "Film simulation mode" msgstr "Разрешение по X" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Версия" @@ -4955,13 +5171,13 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Image quality setting" msgstr "Описание снимка" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Цвет" @@ -5023,7 +5239,7 @@ msgstr "Портретный режим" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Номер последовательности" @@ -5148,7 +5364,7 @@ msgstr "Максимально открытая диафрагма" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Источник файла" @@ -5170,7 +5386,7 @@ msgstr "Номер заказа" msgid "Frame Number" msgstr "Число F" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Frame number" msgstr "Номер изображения" @@ -5184,7 +5400,7 @@ msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Цвет" @@ -5194,13 +5410,13 @@ msgstr "Цвет" msgid "Solarization" msgstr "Насыщенность" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "внешняя" @@ -5219,18 +5435,18 @@ msgstr "внешняя" msgid "Evening" msgstr "Вечер" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 #, fuzzy msgid "Extra Fine" msgstr "SXGA Fine" @@ -5324,29 +5540,29 @@ msgstr "Длина изображения" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "эскиз" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Тип сцены" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 #, fuzzy msgid "Color Mode" msgstr "Цветовое пространство" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 #, fuzzy msgid "Color mode" msgstr "Цветовое пространство" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 #, fuzzy msgid "Image Quality" msgstr "Качество" @@ -5356,18 +5572,18 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "Тип сцены" @@ -5380,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Zone Matching" msgstr "Подавление шума" @@ -5391,37 +5607,37 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Подавление шума" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID объектива" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 #, fuzzy msgid "Lens identifier" msgstr "Идентификатор ARM" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Таблица баланса белого" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Таблица баланса белого" @@ -5446,13 +5662,13 @@ msgstr "Настройка контраста" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Ориентация" @@ -5472,13 +5688,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Приоритет выдержки" @@ -5516,7 +5732,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "Серийный номер" @@ -5545,12 +5761,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "Центрально-взвешенный средний" @@ -5559,48 +5775,48 @@ msgstr "Центрально-взвешенный средний" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "в" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "снизу вверх" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Hard" msgstr "Высокий" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Спорт" @@ -5732,17 +5948,17 @@ msgstr "Ручная экспозиция" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Режим вспышки" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Режим замера" @@ -5754,13 +5970,13 @@ msgstr "Чувствительность (ISO)" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Время экспозиции" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Число F" @@ -5810,14 +6026,14 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Interval number" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus Distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 #, fuzzy msgid "Focus distance" @@ -5914,12 +6130,12 @@ msgstr "Область объекта съёмки" msgid "Subject program" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO setting" msgstr "Настройка резкости" @@ -5959,7 +6175,7 @@ msgstr "Имя владельца" msgid "ColorMode" msgstr "Цвет" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Color Filter" msgstr "Цветовое пространство" @@ -5984,9 +6200,9 @@ msgstr "Чёрно-белый" msgid "Internal Flash" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Яркость" @@ -6021,9 +6237,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Способ фокусировки" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -6085,7 +6301,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Размер изображения" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 #, fuzzy msgid "Kelvin" msgstr "3000 K" @@ -6095,7 +6311,7 @@ msgstr "3000 K" msgid "Single-shot AF" msgstr "One-Shot" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Продолжительный ведущий режим" @@ -6115,17 +6331,17 @@ msgstr "внешняя" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "внешняя" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -6141,15 +6357,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Использованная точка AF" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Цветовое пространство" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 #, fuzzy msgid "Color space" @@ -6171,21 +6387,21 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Rotation" msgstr "Насыщенность" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Номер изображения" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "Подавление шума" @@ -6204,18 +6420,18 @@ msgstr "Тонкомпенсация" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Программа" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Программа" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Ночной портрет" @@ -6292,12 +6508,12 @@ msgstr "Ночная съёмка" msgid "Evening Scene" msgstr "Вечер" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Focus Position" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 #, fuzzy msgid "Focus position" msgstr "Способ фокусировки" @@ -6337,8 +6553,8 @@ msgstr "Смещение экспозиции" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 #, fuzzy msgid "AF Mode" msgstr "Способ фокусировки" @@ -6353,7 +6569,7 @@ msgstr "Режим вспышки" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Серийный номер" @@ -6363,12 +6579,12 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Настройка баланса белого" @@ -6393,11 +6609,11 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Продолжительный ведущий режим" @@ -6407,21 +6623,21 @@ msgstr "Продолжительный ведущий режим" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Серийный номер" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Пресет" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Температура цвета" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -6511,8 +6727,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Автоматический" @@ -6573,8 +6789,8 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6582,7 +6798,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 #, fuzzy msgid "Very Low" msgstr "Низкий" @@ -6641,20 +6857,20 @@ msgstr "Режим замера" msgid "Drive mode 2" msgstr "Режим замера" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Режим вспышки" @@ -6669,8 +6885,8 @@ msgstr "Компенсация вспышки ?" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Настройка резкости" @@ -6680,8 +6896,8 @@ msgstr "Настройка резкости" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Подавление шума" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Настройка баланса белого" @@ -6691,8 +6907,8 @@ msgstr "Настройка баланса белого" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6811,8 +7027,8 @@ msgstr "Точная подстройка баланса белого" msgid "Color compensation filter" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Размер изображения" @@ -7068,7 +7284,7 @@ msgstr "Фиксация экспозиции" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Заряд батареи" @@ -7082,160 +7298,155 @@ msgstr "Заряд батареи" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "Категория" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Центральный" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Ночной портрет" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "слева направо" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "снизу вверх" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Авторские права" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "справа налево" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Функция передачи" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Дата пубикации" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "RAW " -msgstr "RAW" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 +#: src/minoltamn.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "CRAW " +msgid "CRAW" msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Уровень сжатия" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 #, fuzzy msgid "ISO Setting Used" msgstr "Настройка резкости" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Высокий ключ" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Низкий ключ" @@ -7244,11 +7455,11 @@ msgstr "Низкий ключ" msgid "Extra High" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "" @@ -7260,34 +7471,34 @@ msgstr "" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 #, fuzzy msgid "Upper-left" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Правая" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Правая" @@ -7331,7 +7542,7 @@ msgstr "Удалить" msgid "PC Control" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Брекетинг" @@ -7390,7 +7601,7 @@ msgstr "Ручная экспозиция" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Несжатый" @@ -7428,7 +7639,7 @@ msgstr "Дневной свет" msgid "Red eye" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "тип" @@ -7458,83 +7669,83 @@ msgstr "Тип изображения" msgid "Minimal" msgstr "Ручная" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 #, fuzzy msgid "ISO Speed" msgstr "Скорость ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Sharpening" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 #, fuzzy msgid "Image sharpening setting" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash Setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 #, fuzzy msgid "Flash setting" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO Selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "ISO selection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Коррекция изображения" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Подстройка изображения" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Digital zoom setting" msgstr "Цифровой трансфокатор" @@ -7554,1650 +7765,1650 @@ msgstr "Способ фокусировки" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 #, fuzzy msgid "Not used" msgstr "Не определено" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Basic" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fine" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Яркость+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Яркость-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Контраст+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Контраст-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 #, fuzzy msgid "Speedlight" msgstr "Дневной свет" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Flash Device" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Баланс белого" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Программа" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Компенсация вспышки ?" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Резкость изображения" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Авторские права" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Инфо" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "Инфо" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Ориентация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Ориентация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Время экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "О снимке" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "Настройка резкости" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Белая точка" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Mode of flash used" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим съемки" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Контраст" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Контраст" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Источник света" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "О снимке" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Коррекция тона" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Сжатие" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Сжатие" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 #, fuzzy msgid "Linearization Table" msgstr "Дата оцифровки" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Linearization table" msgstr "Дата оцифровки" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Данные объектива" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Версия эскиза" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 #, fuzzy msgid "Sensor pixel size" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "Тип сцены" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "Длина изображения" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Серийный номер" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image Data Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Image data size" msgstr "Размер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image Count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "Image count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted Image Count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted image count" msgstr "Номер изображения" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "Вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Версия программы" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Версия программы" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "AF Response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 #, fuzzy msgid "AF response" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Имя файла" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "ID камеры" + +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Scan IFD" msgstr "ID камеры" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Capture output" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Нет" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration reduction" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick Adjust" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Режим захвата" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Adjust" msgstr "Коррекция" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick adjust" msgstr "Коррекция тона" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 #, fuzzy msgid "Filter effect" msgstr "Цветовой эффект" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Насыщенность" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Ничего" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Дневной свет" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Дневной свет" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date Display Format" msgstr "Формат файла" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date display format" msgstr "Формат файла" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Hi 0.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Hi 0.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hi 0.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hi 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hi 1.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hi 1.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hi 1.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hi 2.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 #, fuzzy msgid "Lo 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO expansion" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "О снимке" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO expansion 2" msgstr "Выбор ISO" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "One-Shot" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Серийный номер" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "Левая" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "слева направо" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "справа налево" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Авторские права" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Вкл" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Вкл" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Вкл" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Настройка контраста" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Настройка контраста" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Высота изображения" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Режим вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Авторские права" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Настройка контраста" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Настройка контраста" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Номер заказа" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Номер заказа" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Тип изображения" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Intel" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 #, fuzzy msgid "iTTL-BL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 #, fuzzy msgid "iTTL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "Число F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Источник файла" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Источник файла" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Встроенная вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Максимальное фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Файл переименовывается в" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "Вкл" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Выдержка" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Без коррекции" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG levels" msgstr "Заряд батареи" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Серийный номер" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Серийный номер камеры" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Тип объектива" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min focal length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max Focal Length" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max focal length" msgstr "Максимальное фокусное расстояние" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Версия ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Версия ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Неизвестный панорамный тэг Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "ничего" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 #, fuzzy msgid "Single-frame" msgstr "Серийный номер" @@ -9221,7 +9432,7 @@ msgstr "Стандартный свет A" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Sport" msgstr "Спорт" @@ -9246,8 +9457,8 @@ msgstr "Вкл" msgid "Night+Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Пища" @@ -9289,8 +9500,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Режим вспышки" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Установить" @@ -9452,16 +9663,16 @@ msgstr "ID камеры" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Версия эскиза" @@ -9655,26 +9866,26 @@ msgstr "Заряд батареи" msgid "Black level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Red balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Blue balance" msgstr "Баланс белого" @@ -9699,8 +9910,8 @@ msgstr "Серийный номер" msgid "Serial number 2" msgstr "Серийный номер" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Компенсация вспышки ?" @@ -9905,16 +10116,16 @@ msgstr "Тень" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Тень" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "One-Shot" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "Автоматический" @@ -10058,7 +10269,7 @@ msgstr "Флуоресцентная лампа" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" @@ -10136,7 +10347,7 @@ msgstr "Порядок заполнения" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "" @@ -10356,12 +10567,12 @@ msgstr "Фокусное расстояние" msgid "Manual flash strength" msgstr "Ручная экспозиция" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 #, fuzzy msgid "White Balance 2" msgstr "Баланс белого" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance 2" msgstr "Баланс белого" @@ -10441,8 +10652,8 @@ msgstr "Уровень сжатия" msgid "Gradation" msgstr "Длительность" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 #, fuzzy msgid "Picture mode" msgstr "Портретный режим" @@ -10626,7 +10837,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Серийный номер" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Серийный номер" @@ -10797,7 +11008,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Версия прошивки" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Смещение экспозиции" @@ -11312,7 +11523,7 @@ msgstr "Яркость" msgid "Coring values" msgstr "Яркость" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Заряд батареи" @@ -11379,7 +11590,7 @@ msgstr "Режим экспозиции" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -11398,7 +11609,7 @@ msgstr "Название/имя объекта съёмки" msgid "Aspect frame" msgstr "Название/имя объекта съёмки" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Не удалось прочитать" @@ -11726,7 +11937,7 @@ msgstr "Заряд батареи" msgid "Black level 2" msgstr "Заряд батареи" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коэффициенты YCbCr" @@ -11853,7 +12064,7 @@ msgstr "Резкость" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Автобрекетирование" @@ -11900,310 +12111,310 @@ msgstr "7500 K" msgid "One-touch" msgstr "One-touch" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Панорама" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "Внешняя вспышка" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Выбор ISO" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "Панорама" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Язык" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Язык" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Естественный цвет" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Левая" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Центральный" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Левая" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Центральный" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "справа налево" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "слева направо" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "One-Shot" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Высокий" @@ -12237,11 +12448,11 @@ msgstr "AI Focus" msgid "Auto, continuous" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -12294,7 +12505,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "О снимке" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Дневной свет" @@ -12368,11 +12579,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Кадр панорамы" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Дневной свет" @@ -12390,7 +12601,7 @@ msgstr "Пульт Д/У?" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Цифровой фильтр" @@ -12609,7 +12820,7 @@ msgstr "Динамический диапазон" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12767,7 +12978,7 @@ msgstr "Точная подстройка баланса белого" msgid "FlashBias" msgstr "Вспышка" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Версия Exif" @@ -12982,7 +13193,7 @@ msgstr "Имя владельца" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Location" @@ -13121,32 +13332,32 @@ msgstr "Версия прошивки" msgid "MakerNote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB Green Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB green level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Под уровнем моря" @@ -13239,1397 +13450,1303 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "не установлено\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Бесконечный" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Авторские права" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Очистка сенсора" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Производитель" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Вид источника света" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "Число F" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Выдержка" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Выдержка" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Неизвестный набор данных" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Указатель Exif IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "Указатель GPS Info IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 #, fuzzy msgid "Night-Scene" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 #, fuzzy msgid "Good" msgstr "Пища" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 #, fuzzy msgid "Better" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 #, fuzzy msgid "Best" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Подавление эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync" msgstr "медленная синхронизация" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Настройка контраста" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Настройка контраста" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Ясная погода" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Автоматический" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Выбор ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Ясная погода" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "Центральный" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "слева направо" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Центровзвешенный" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "User Selected" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Дневной свет" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Тень" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Лампа накаливания" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Облачно" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Фейерверк" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Низкий" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "Низкий" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Высокий" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Тип изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Гонолулу" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Anchorage" -msgstr "Средний" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 #, fuzzy msgid "Calgary" msgstr "Категория" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Denver" -msgstr "Центральный" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Мехико" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Чикаго" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Майами" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Торонто" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Нью-Йорк" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Сантьяго" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Галифакс" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Буэнос-Айрэс" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Лондон" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Париж" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Милан" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Берлин" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Istanbul" msgstr "Кабул" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Каир" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Иерусалим" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Москва" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Тегеран" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Дубаи" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Карачи" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Кабул" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 #, fuzzy msgid "Male" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Дели" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Катманду" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 #, fuzzy msgid "Dacca" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Yangon" -msgstr "ничего" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Бангкок" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 #, fuzzy msgid "Vientiane" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонконг" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 #, fuzzy msgid "Perth" msgstr "Север" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Пекин" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 #, fuzzy msgid "Manila" msgstr "Ручная" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 #, fuzzy msgid "Taipei" msgstr "Время отправки" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Сеул" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Токио" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Сидней" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Noumea" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Лима" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Хельсинки" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Athens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Найроби" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Охват" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "Несжатый" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "размер" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 #, fuzzy msgid "Cropped" msgstr "Монохромный" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Программа экспозиции" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Длина изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "значение" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Супермакро" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Альбом" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Автоматический контраст" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Альбом" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Альбом" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Альбом" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "Приоритет диафрагмы" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Программа" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Приоритет выдержки" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Программа (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Программа (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Программа (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Цвет" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Серийный номер" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Серийный номер" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Насыщенность" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Насыщенность" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Насыщенность" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Авто" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "Яркость+" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 #, fuzzy msgid "Weak" msgstr "Запад" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 #, fuzzy msgid "Strong" msgstr "Насыщенность" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 #, fuzzy msgid "Unknown " msgstr "Неизвестно" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Версия модели" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Версия модели" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Программное обеспечение" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Время отправки" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Описание снимка" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Вспышка сработала" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Параметры объектива" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Ориентация" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Версия прошивки" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Яркость" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Размер изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Размер изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Версия эскиза" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Цифровой фильтр" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Температура цвета" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Тип изображения" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Подавление шума на высоких ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Подстройка оттенка" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Точка черного" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Точка белого" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Объектив" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Вспышка" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Режим замера" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Режим вспышки" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "Заряд батареи" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "ID камеры" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "ID камеры" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Цвет" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" @@ -14981,7 +15098,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Длина изображения" @@ -15565,7 +15682,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Исполнитель" @@ -16242,7 +16359,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Серийный номер камеры" @@ -16489,7 +16606,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -16539,7 +16656,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "дюймов" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -17820,7 +17937,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Длина изображения" @@ -17837,7 +17954,7 @@ msgstr "Битов на сэмпл" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Сжатие" @@ -17845,7 +17962,7 @@ msgstr "Сжатие" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрическая интерпретация" @@ -17871,7 +17988,7 @@ msgstr "Сэмплов на пиксел" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -17890,7 +18007,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиционирование YCbCr" @@ -17918,7 +18035,7 @@ msgstr "Разрешение по Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Единица разрешения" @@ -17928,7 +18045,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Функция передачи" @@ -17938,7 +18055,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Белая точка" @@ -17946,7 +18063,7 @@ msgstr "Белая точка" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -17968,7 +18085,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Дата и время" @@ -17981,7 +18098,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Описание снимка" @@ -18007,7 +18124,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -18022,7 +18139,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Версия Exif" @@ -18043,7 +18160,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Планарная конфигурация" @@ -18054,7 +18171,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" @@ -18068,7 +18185,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -18076,7 +18193,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -18084,7 +18201,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Пользовательский комментарий" @@ -18092,7 +18209,7 @@ msgstr "Пользовательский комментарий" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Связанный звуковой файл" @@ -18144,7 +18261,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" @@ -18163,7 +18280,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -18184,7 +18301,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "Brightness Value" msgstr "Яркость" @@ -18232,7 +18349,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Область объекта съёмки" @@ -18245,7 +18362,7 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "Внешняя вспышка" @@ -18254,7 +18371,7 @@ msgstr "Внешняя вспышка" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -18264,7 +18381,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Разрешение по X" @@ -18275,7 +18392,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Разрешение по X" @@ -18286,7 +18403,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Разрешение по X" @@ -18297,7 +18414,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Местоположение объекта съёмки" @@ -18308,7 +18425,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" @@ -18317,7 +18434,7 @@ msgstr "Режим экспозиции" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Sensing Method" msgstr "Файл переименовывается в" @@ -18331,7 +18448,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцены" @@ -18340,7 +18457,7 @@ msgstr "Тип сцены" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "Паттерн CFA" @@ -18350,7 +18467,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "Другой процесс проявки" @@ -18376,7 +18493,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора" @@ -18387,7 +18504,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокусное расстояние в 35мм аналоге" @@ -18402,7 +18519,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Scene Capture Type" msgstr "Тип сцены" @@ -18412,7 +18529,7 @@ msgstr "Тип сцены" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Пульт Д/У?" @@ -18448,7 +18565,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Device Setting Description" msgstr "Настройки камеры" @@ -18461,7 +18578,7 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18471,7 +18588,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" @@ -18482,7 +18599,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID версии GPS" @@ -18492,7 +18609,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта по GPS" @@ -18501,7 +18618,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Долгота по GPS" @@ -18510,7 +18627,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Высота по GPS" @@ -18521,7 +18638,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Высота по GPS" @@ -18531,7 +18648,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" @@ -18545,7 +18662,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 #, fuzzy msgid "GPS Satellites" msgstr "Широта по GPS" @@ -18554,7 +18671,7 @@ msgstr "Широта по GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Статус приёмника GPS" @@ -18563,7 +18680,7 @@ msgstr "Статус приёмника GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим захвата данных GPS" @@ -18581,7 +18698,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" @@ -18591,7 +18708,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "Скорость по GPS" @@ -18610,7 +18727,7 @@ msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 #, fuzzy msgid "GPS Track" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" @@ -18620,7 +18737,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Направление снимка GPS" @@ -18630,7 +18747,7 @@ msgstr "Направление снимка GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Направление снимка GPS" @@ -18640,7 +18757,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Статус приёмника GPS" @@ -18650,7 +18767,7 @@ msgstr "Статус приёмника GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18661,7 +18778,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18672,7 +18789,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18682,7 +18799,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18691,7 +18808,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18701,7 +18818,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Расстояние до объекта" @@ -18711,7 +18828,7 @@ msgstr "Расстояние до объекта" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Резкость изображения" @@ -18722,7 +18839,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Информация GPS" @@ -18732,7 +18849,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -18766,7 +18883,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Спектральная чувствительность" @@ -18782,7 +18899,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" @@ -18793,7 +18910,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Режим экспозиции" @@ -18810,7 +18927,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Скорость ISO" @@ -18821,7 +18938,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Скорость ISO" @@ -18832,7 +18949,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Имя владельца" @@ -18843,7 +18960,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Серийный номер" @@ -18856,7 +18973,7 @@ msgid "" msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Специфичная для производителя информация" @@ -18869,7 +18986,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Тип сцены" @@ -18891,7 +19008,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 #, fuzzy msgid "Interoperability Index" msgstr "Версия совместимости" @@ -20780,7 +20897,7 @@ msgstr "Режим экспозиции" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -21254,7 +21371,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" #: src/properties.cpp:1394 @@ -21625,7 +21742,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -21655,11 +21772,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -22400,7 +22517,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Вид источника света" #: src/properties.cpp:1560 @@ -22830,7 +22947,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Предмет съёмки" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22844,7 +22961,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Настройка резкости" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -25810,7 +25927,7 @@ msgstr "Режим коррекции" msgid "Auto Bracket" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Автобрекетирование" @@ -25823,1022 +25940,1026 @@ msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Ночная съёмка" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Ночной портрет" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Портрет" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "Спектральная чувствительность" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Панорама" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Портретный режим" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Без коррекции" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "О снимке" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Режим съемки" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Флуоресцентная лампа" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Подводная съемка" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Подводная съемка" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "Центральный" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Спорт" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Touch AF" msgstr "One-touch" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Ручная фокусировка" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Не удалось прочитать" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "AI Focus" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Длина изображения" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Способ фокусировки" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "ID модели" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Подавление цветного шума" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Режим замера" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Размер изображения" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Версия эскиза" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Версия эскиза" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Качество" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Дата пубикации" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Антиразмывание" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Подавление шума при длительной выдержке" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Intelligent Auto" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Неизвестный тэг CanonMakerNote" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Серийный номер" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Серийный номер" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Пульт Д/У?" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Продолжительный ведущий режим" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Оптимизация изображения" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Авто" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Автобрекетирование" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Настройка баланса белого" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Дата создания" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Яркость" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Подавление шума" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Тип изображения" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Неизвестный раздел" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Размер изображения" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Прочие данные" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Структура данных Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Планарная конфигурация" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "О пользователе" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Связанный файл" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Дата и время" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Условия съёмки кадра" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Информация GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "О совместимости" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Специфичная для производителя информация" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Последний раздел" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Эскиз" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 #, fuzzy msgid "Adobe Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG Ч/Б" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Цвет" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 #, fuzzy msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT Padding" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Монохромное изображение IT8" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binary Lineart" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-разрядный LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-разрядный ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminance RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packed" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Cжатый Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чёрно-белый" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Палитра RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Прозрачная маска" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Линейный Raw" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "Авторские и смежные права" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "слева направо" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "сверху вниз" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Неподдерживаемый формат даты" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 #, fuzzy msgid "Centered" msgstr "Центральная" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 #, fuzzy msgid "Co-sited" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Без вспышки" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Вспышка не сработала" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Нет, авто" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Да, авто" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 #, fuzzy msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Нет функции вспышки" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Да, с подавлением эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "авто + подавление эффекта красных глаз" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "По обработки" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 #, fuzzy msgid "New Subfile Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Тип изображения" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26846,7 +26967,7 @@ msgstr "" "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В " "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -26854,11 +26975,11 @@ msgstr "" "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, " "вместо этого тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 #, fuzzy msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " @@ -26871,7 +26992,7 @@ msgstr "" "также . В данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого " "тэга используется маркер." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26882,7 +27003,7 @@ msgstr "" "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение " "этого тэга равно 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26890,55 +27011,55 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Имя документа" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26950,7 +27071,7 @@ msgstr "" "Двухбайтовая кодировка символов не может быть использована. Если она всё же " "необходима, должен быть использован частный тег Exif ." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -26961,7 +27082,7 @@ msgstr "" "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не " "заполнено, производитель считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26972,7 +27093,7 @@ msgstr "" "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если " "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26980,15 +27101,15 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Сэмплов на пиксел" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26999,11 +27120,11 @@ msgstr "" "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-" "маркер." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -27011,22 +27132,22 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -27034,11 +27155,11 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . Если " "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Разрешение по Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -27046,50 +27167,50 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Использованная точка AF" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -27099,17 +27220,17 @@ msgstr "" "используется как для , так и для . Если разрешение " "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Название отсканированного документа" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -27119,7 +27240,7 @@ msgstr "" "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге " "." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -27132,7 +27253,7 @@ msgstr "" "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено " "пустым, значение принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -27140,7 +27261,7 @@ msgstr "" "Дата и время создания изображения. В текущей версии стандарта Exif это дата " "и время изменения файла." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -27154,28 +27275,28 @@ msgstr "" "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение " "принимается за неизвестное." -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Создатель" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -27184,7 +27305,7 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 #, fuzzy msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " @@ -27194,54 +27315,54 @@ msgstr "" "Хроматичность белой точки изображения. Обычно этот тег не является " "необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в теге ." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -27249,207 +27370,207 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Установить" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Динамический диапазон" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Диафрагма" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Битов на сэмпл" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Формат файла" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Область передачи" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 #, fuzzy msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "Формат обмена данными JPEG" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -27458,11 +27579,11 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -27470,59 +27591,59 @@ msgid "" msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "Сжатие JPEG" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -27537,11 +27658,11 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "Субсэмплинг YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -27550,7 +27671,7 @@ msgstr "" "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга " "используется JPEG-маркер." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -27577,11 +27698,11 @@ msgstr "" "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа " "позиционирования." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -27595,60 +27716,60 @@ msgstr "" "используется значение, которое обеспечивает оптимальные характеристики " "совместимости." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "XML-пакет" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "Метаданные XMP (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Поле оценки, используемое Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Процентная оценка в Windows" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Поле оценки, используемое Windows, процентное значение" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -27667,100 +27788,100 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Содержит запись IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Настройка резкости" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Intel" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Показывает макет изображения" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Режим захвата" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -27768,101 +27889,101 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Серийный номер" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "Скорость срабатывания затвора" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Число F" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимально открытая диафрагма" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Режим замера" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Вид источника света" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Ничего" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -27871,7 +27992,7 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -27880,29 +28001,29 @@ msgstr "" "Количество пикселов на в направлении . " "Остальное аналогично ." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." @@ -27910,93 +28031,93 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID стандарта TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Название (Windows)" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле названия, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Комментарий (Windows)" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле комментария, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Автор (Windows)" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Ключевые слова (Windows)" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле ключевых слов, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Пользовательский комментарий" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 #, fuzzy msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Поле автора, используемое в Windows, кодированное в UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Версия прошивки" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -28006,12 +28127,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -28021,37 +28142,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Паттерн CFA" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -28060,16 +28181,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -28077,12 +28198,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -28091,12 +28212,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -28104,24 +28225,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Заряд батареи" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -28131,11 +28252,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -28144,12 +28265,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -28157,12 +28278,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -28170,24 +28291,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -28198,12 +28319,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -28214,12 +28335,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -28227,12 +28348,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -28240,12 +28361,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Баланс белого" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -28256,35 +28377,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "внешняя" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -28299,12 +28420,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -28313,12 +28434,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Резкость" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -28326,11 +28447,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -28340,11 +28461,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -28354,7 +28475,7 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 #, fuzzy msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " @@ -28362,22 +28483,22 @@ msgid "" msgstr "" "Серийный номер камеры или задника камеры, использовавшегося для съемки." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "Объектив" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -28388,12 +28509,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -28402,35 +28523,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Тень" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -28439,23 +28560,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -28464,12 +28585,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "По умолчанию" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -28478,12 +28599,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Уникальный ID изображения" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -28493,23 +28614,23 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -28522,23 +28643,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Область объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Ручная" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -28548,12 +28669,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -28566,11 +28687,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -28582,12 +28703,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28595,12 +28716,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28608,12 +28729,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -28623,12 +28744,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Настройка контраста" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -28637,12 +28758,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -28651,23 +28772,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Профиль камеры" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Подавление шума" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -28677,12 +28798,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -28690,11 +28811,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -28703,11 +28824,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -28719,11 +28840,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -28735,12 +28856,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Кривая тонкоррекции" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -28751,118 +28872,118 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Авторские права" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Версия эскиза" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Настройки камеры" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Данные эскиза" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28870,21 +28991,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Имя файла" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28894,11 +29015,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28906,22 +29027,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28938,42 +29059,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28983,12 +29104,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Ничего" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -29000,12 +29121,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Частота сэмплирования звукозаписи" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -29013,11 +29134,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -29028,227 +29149,227 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Имя владельца" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Модель камеры" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Не определено" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Творческая программа" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "Нормальная программа" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Портретный режим" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомный режим" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Яркая лампа накаливания" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Ясная погода" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Облачность" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 #, fuzzy msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 #, fuzzy msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартный свет A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартный свет B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартный свет C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 #, fuzzy msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Скорость ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Другой источник света" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Не откалибровано" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Сканер фотопленки" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Цифровая фотокамера" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Обычный процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Другой процесс проявки" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Low gain down" msgstr "Местоположение объекта съёмки" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Крупный план" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Время экспозиции в секундах" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -29256,42 +29377,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -29299,11 +29420,11 @@ msgstr "" "Поддерживаемая версия стандарта Exif. Отсутствие этого поля принимается за " "свидетельство несоответствия стандарту." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -29311,15 +29432,15 @@ msgstr "" "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это " "дата и время съёмки." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде" -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -29336,11 +29457,11 @@ msgstr "" "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения " "поддержки обеих последовательностей." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Сжатых битов на пиксел" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -29348,7 +29469,7 @@ msgstr "" "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для " "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\"" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 #, fuzzy msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " @@ -29357,11 +29478,11 @@ msgstr "" "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive " "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -29369,11 +29490,11 @@ msgstr "" "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно " "находится в пределах от -99.99 до 99.99" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Смещение экспозиции" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -29381,7 +29502,7 @@ msgstr "" "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в " "диапазоне между -99.99 и 99.99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -29390,12 +29511,12 @@ msgstr "" "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим " "диапазоном." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Это поле записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -29403,7 +29524,7 @@ msgstr "" "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный " "аналог не производится." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." @@ -29411,11 +29532,11 @@ msgstr "" "Это поле хранит информацию о местоположении и области объекта съёмки во всей " "сцене." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Данные производителя" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -29423,53 +29544,53 @@ msgstr "" "Поле для разработчиков средства записи тегов Exif, в который можно " "записывать всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Исходная дата и время" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дата и время оцифровки" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Поле, используемое для записи долей секунды из тега ." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версия FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 #, fuzzy msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " @@ -29485,7 +29606,7 @@ msgstr "" "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее " "sRGB рассматривается в приложении E." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29493,7 +29614,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29503,7 +29624,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -29511,12 +29632,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -29525,48 +29646,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Разрешение по X" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " @@ -29579,23 +29700,23 @@ msgstr "" "края, до обработки поворота согласно тэгу . Первое значение " "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Режим экспозиции" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 #, fuzzy msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 #, fuzzy msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " @@ -29605,7 +29726,7 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -29614,26 +29735,26 @@ msgstr "" "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную " "съёмку." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Цветовое пространство" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -29643,11 +29764,11 @@ msgstr "" "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с " "разными настройками экспозиции." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -29657,7 +29778,7 @@ msgstr "" "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был " "использован." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " @@ -29668,7 +29789,7 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " @@ -29679,64 +29800,64 @@ msgstr "" "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние " "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 #, fuzzy msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -29744,113 +29865,113 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Неизвестный тег Exif" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Север" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Юг" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Восток" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Запад" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Над уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Под уровнем моря" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Выполняется измерение" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "км/ч" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "миль/ч" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Направление съёмки панорамы" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Направление снимка GPS" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Kilometers" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Miles" msgstr "Файл" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 #, fuzzy msgid "Knots" msgstr "узлов" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Без коррекции" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 #, fuzzy msgid "Correction applied" msgstr "Тонкомпенсация" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29862,12 +29983,12 @@ msgstr "" " тег задаётся в байтах. Когда версия равна " "2.0.0.0, значение тега равно 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -29875,7 +29996,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29887,12 +30008,12 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Долгота по GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -29900,7 +30021,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29912,7 +30033,7 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29926,7 +30047,7 @@ msgstr "" ". Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот " "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -29934,14 +30055,14 @@ msgstr "" "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга . Высота " "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29950,83 +30071,83 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 #, fuzzy msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Версия тэга GPS" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 #, fuzzy msgid "GPS Track Ref" msgstr "Эталонный Чёрный/Белый" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " @@ -30036,7 +30157,7 @@ msgstr "" "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает " "северную широту, а 'S' - южную." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 #, fuzzy msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " @@ -30050,12 +30171,12 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Расстояние до объекта" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " @@ -30064,7 +30185,7 @@ msgstr "" "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает " "восточную долготу, а 'W' - западную." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 #, fuzzy msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " @@ -30078,68 +30199,68 @@ msgstr "" "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда " "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Расстояние до объекта в метрах" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Отметка времени по GPS" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 #, fuzzy msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Неизвестный тэг" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -30147,256 +30268,260 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Версия совместимости" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Не удалось открыть файл\n" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Неизвестный тег совместимости с Exif" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Версия PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Число страниц" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Число страниц" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Ширина изображения" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Номер изображения" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Выдержка" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Ориентация" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Фокусное расстояние" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Длина изображения" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Расстояние ручного фокуса" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "справа налево" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Неизвестное поле IFD" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 #, fuzzy msgid "Offset" msgstr "быстрый" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 #, fuzzy msgid "Byte Order" msgstr "Порядок заполнения" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Неизвестный тег PentaxMakerNote" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Неизвестное поле" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровой трансфокатор не использовался" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW" + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Макросъёмка" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 7f40f046..18170c40 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-18 14:54+0100\n" "Last-Translator: Ivan Masár \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,530 +20,541 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Slovak\n" "X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Veľkosť súboru" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Zmačka fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Model fotoaparátu" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Časová známka obrázka" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Čas expozície" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Clona" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Blesk" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Skreslenie blesku" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "ekvivalent 35 mm" # exif-subjectdistance -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Režim expozície" # exif-meteringmode -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "merací režim" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "režim makro" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Rozlíšenie exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Náhľad" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Nič" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "V súbore neboli nájdené žiadne EXIF údaje\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(binárna hodnota potlačená)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Komentár JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "pixelov" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "bajtov" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Žiadna značka" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "nor" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "nájdený v súbore" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Časová známka vytvorenia obrázka nebola v súbore nastavená" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Nepodarilo sa prečítať časovú známku" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "v súbore" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Časová známka sa aktualizuje na" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "bajtov údajov náhľadov" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Vymazávajú sa Exif údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Vymazáva sa komentár JPEG zo súboru" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Vymazávajú sa XMP dáta zo súboru" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Vymazávajú sa IPTC údaje zo súboru" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Obrázok neobsahuje EXIF náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 #, fuzzy msgid "Writing thumbnail" msgstr "náhľad" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "do súboru" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "EXIF údaje neobsahujú náhľad\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Nevložený" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Zapisuje sa" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 #, fuzzy msgid "Writing preview" msgstr "Zapisuje sa" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Nastavuje sa JPEG komentár" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "hodnota" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Vymazať" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "nenastavené\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "Autor" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "rokov" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "rok" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "mesiacov" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "mesiac" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "dní" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "deň" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Nie je možné upraviť časovú známku o" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "až" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Štandardný EXIF ISO značka už existuje; nebude sa meniť\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 #, fuzzy msgid "No Exif user comment found" msgstr "Komentár EXIF" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Nastavuje sa hodnota EXIF ISO na" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Zapisujú sa EXIF údaje z" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Zápis IPTC dát od" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Zápis XMP dát od" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Zápis JPEG komentára od" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať metadáta do súboru" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Formát názvu súboru dáva prázdny názov súboru" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tento súbor už má správny názov" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "existuje. [P]repísať, p[r]emenovať alebo pre[s]kočiť?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "aktualizuje sa časová známka" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Nepodarilo sa premenovať" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 #, fuzzy msgid "Format 1" msgstr "Formát" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 #, fuzzy msgid "Format 2" msgstr "Formát" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 #, fuzzy msgid "On (1)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 #, fuzzy msgid "On (2)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -552,2383 +563,2564 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Nastavenie fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Rôzne nastavenia fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "panoráma" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Typ obrázka" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File Number" msgstr "číslo F" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 #, fuzzy msgid "File number" msgstr "Názov súboru" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera Info" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Camera info" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "ID modelu" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Náhľad" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Náhľad" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Sériové číslo 1" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 #, fuzzy msgid "Super Macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF Info" msgstr "Info o AZ" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "AF info" msgstr "Info o AZ" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Info o fotoaparáte" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Konfigurácia obrázka" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Model šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Model šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Internal serial number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Vlastné funkcie" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing Info" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Processing info" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 #, fuzzy msgid "Measured color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "ColorSpace" msgstr "Farebný priestor" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD Offset" msgstr "Ofset" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "VRD offset" msgstr "ofset" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sensor info" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color Data" msgstr "Matica farieb" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "ekonomický" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "jemný" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "superjemný" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Normal Movie" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Pomalá synchronizácia" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "auto + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "zapnutý + korekcia červených očí" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "externý" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Jednotlivý záber / časovač" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Spojitý" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "spojitý, priorita pre rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Spojitý, nízky" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Spojitý, vysoký" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Jednotlivý" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Spojitý, nízky" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "inteligentné servo zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "inteligentné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Jednotlivý" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "posúvať zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Ručné zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "inteligentné servo zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Veľký" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Stredný" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "stredný 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "stredný 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "malý" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "stredný 1" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Plne automatický" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manuál" # exif-scenecapturetype-1 -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "krajinka" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "rýchla uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Odtiene šedej" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sépia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Športy" # exif-subjectdistancerange-1 -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Čiernobiela" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "živé" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutrálny" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Blesk vypnutý" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "zeleň" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "vnútri" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Ohňostroj" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Pláž" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "pod vodou" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Sneh" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "deti & zvieratá" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Nočný záber" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Moje farby" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Matica farieb" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "super makro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Vpravo dolu" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "super jemný" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "svetlo sviečky" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Zapisuje sa" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 msgid "Discreet" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Redukcia farebného šumu" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "jednofarebné" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Dĺžka intervalu" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" # exif-sharpness-1 -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "mäkký" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Rýchlosvetlo" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Nočná scéna" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Jas+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "vyššie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Západ slnka" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Vpravo dolu" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Iný" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "nízka" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "nie je k dispozícii" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "automatický vysoký" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "štandardný" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Bodový" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "priemer" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "vyhodnocujúci" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Čiastočný" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Neznámy" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "veľmi zblízka" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Zblízka" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "stredný rozsah" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Ručná voľba bodu automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Nič (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Automatický výber" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "vľavo" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "automatická voľba bodu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 #, fuzzy msgid "Face Detect" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Jednoduché fotenie (auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Priorita uzávierky (Tv)" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Priorita clony (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuál (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Žiarovka" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Spustil sa" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "externý blesk" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP synchr. zapnutá" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "synchr. 2. zácl. použitá" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "FP synchr. použitá" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "Normálna AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "zámok AE" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "zámok AE + kompenzácia expozície" # AE - automatická expozícia -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "bez AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "posúvanie" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Dynamická oblasť" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "posúvanie" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dynamická oblasť" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Hladký" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "ČB" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Vlastný" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "moje farebné údaje" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Plný" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Samospúšť" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Režim blesku" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Režim jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "režim jednoduchého fotenia" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "digitálne priblíženie" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Nastavenie sýtosti" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Nastavenie zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Režim ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Nastavenie ISO rýchlosti" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Nastavenie režimu merania" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Typ zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Nastavenie typu zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Nebol vybraný bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Režim expozície" # exif-exposuremode -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Nastavenie režimu expozície" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Typ šošpviek" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "typ šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "šošovky" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 #, fuzzy msgid "Short focal" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal Units" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 #, fuzzy msgid "Focal units" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 #, fuzzy msgid "Min aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "aktivita blesku" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "Nastavenie AE" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Stabilizácia obrazu" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Clona displeja" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "zdrojová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Cieľová šírka priblíženia" # exif-meteringmode -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "merací režim" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Režim merania." -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Ručné uvoľnenie" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Farebný tón" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" # exif-lightsource-1 -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "denné svetlo" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "oblačno" # exif-lightsource-3 -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "volfrám" # exif-lightsource-2 -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "fluorescencia" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Tieň" # ?exif-lightsource-255 -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ručné nastavenie teploty (v kelvinoch)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" # exif-lightsource-12 -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Vlastný 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Vlastný 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "vlastné 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 1" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "priorita uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "vľavo" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "v strede" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "vpravo" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Použitá ISO rýchlosť" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Cieľová clona" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Cieľová rýchlosť uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "exif-shutterspeedvalue" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Poradové číslo" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-subjectdistance -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "vzdialenosť subjektu" -# exif-subjectdistancerange -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Vzdialenosť subjektu (jednotky nie sú jasné)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Hodnota clony" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Hodnota rýchlosti uzávierky" # exif-shutterspeedvalue -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "zľava doprava" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "sprava doľava" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "zdola hore" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "zhora dolu" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "matica 2x2 (v smere hodinových ručičiek)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Rámec panorámy" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Číslo rámca panorámy" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "smer panorámy" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Neznáma značka Canon Panorama" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Redukciu šumu dlhej expozície" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Ae zámok uzávierky" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Tlačidlá zamknutia uzávierky/AE" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Kroky úrovne expozície" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Asistent AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Svetlo asistenta AZ" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blesk synch. rýchlosť Av" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Rýchlosť uzávierky v režime Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "Poradové číslo AEB" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "priorita uzávierky" # exif-exposureprogram-4 -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "priorita uzávierky" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "F stops šošoviek" # TODO: check -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 #, fuzzy msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Blesk sa spustí automatická redukcia" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatická redukcia alebo blesk sa spustí" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Tlačidlo menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Poloha tlačidla menu Návrat" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Nastavenie funkcie tlačidla" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Vyčistenie snímača" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte Žiadna CF karta" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Uvoľnenie spúšte bez CF karty" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "dolu" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "hore" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "vyššie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "vyššie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "nižšie vľavo" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "nižšie vpravo" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Dĺžka obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "šírka obrázka ako bol odfotený" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "výška obrázka (ako bol odfotený)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "šírka obrázka (ako bol odfotený)" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "AF points used (20D)" msgstr "Použité body automatického zaostrenia 20D" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 #, fuzzy msgid "ISO" msgstr "Info o snímke" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "On 1" msgstr "zapnutý" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "On 2" msgstr "zapnutý" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "On (shift AB)" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "On (shift GM)" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 #, fuzzy msgid "Orange" msgstr "V diaľke" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Červené oči" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Zelený odtieň" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "hodnota" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Kvalita obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Krok viacnásobného záberu" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Filter Effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro Magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Macro magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 #, fuzzy msgid "Live view shooting" msgstr "Nastavenie režimu jazda autom" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Štandardný" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "vľavo dolu" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "vysoká" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "CM Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "CM Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Podrobnosti blesku" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Sharpness frequency" msgstr "Ostrosť" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "SensorRedLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "SensorBlueLevel" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 #, fuzzy msgid "WhiteBalance" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "PictureStyle" msgstr "Režim obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 #, fuzzy msgid "Picture style" msgstr "Režim obrázka" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "digitálne makro" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Hlavička, ofset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "značka" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "priečinok" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokio" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Yangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Káthmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karáčí" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kábul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubaj" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teherán" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Káhira" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paríž" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Londýn" + +# exif-lightsource-2 +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "fluorescencia" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracus" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Ukotvenie" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "nenastavené\n" + +# exif-stripoffsets +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Ofsety dlaždíc" + +# exif-stripoffsets +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Ofsety dlaždíc" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "odtieň" + +# exif-lightsource-1 +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "denné svetlo" + +# exif-lightsource-1 +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "denné svetlo" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Hlavička, ofset" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "značka" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "priečinok" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" msgstr "veľkosť" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "ofset" @@ -2957,8 +3149,8 @@ msgstr "" "Binárne číslo, ktoré identifikuje verziu Modelu na výmenu informácií, časť " "1, ktorú používa poskytovateľ. Čísla verzií priraďujú organizácie IPTC a NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Cieľ" @@ -2970,7 +3162,7 @@ msgstr "" "Táto množina údajov slúži pre niektorých poskytovateľov, ktorí vyžadujú " "tieto smerovacie informácie nad príslušnými vrstvami modelu OSI." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Formát súboru" @@ -3430,8 +3622,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3745,234 +3937,243 @@ msgstr "(Chybný)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Neznáma množina údajov" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Chyba %0: arg1=%1, arg2=%2, arg3=%3." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Úspešné" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Toto nevyzerá ako obrázok %1" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Chybný názov množiny údajov „%1“" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Neplatný názov záznamu „%1“" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "neplatný názov značky alebo ifdId „%1“, ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Nenastavená hodnota" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Nepodarilo sa otvoriť zdroj dát: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Nepodarilo sa otvoriť súbor (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Súbor obsahuje dáta neznámeho typu obrázka" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Pamäť obsahuje dáta neznámeho typu obrázka" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Typ obrázka %1 nie je podporovaný" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrazové údaje" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Toto nevyzerá na JPEG obrázok" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s príkazmi na čítanie\n" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Nepodarilo sa premenovať súbor na %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Prenos zlyhal: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Prenos z pamäte zlyhal: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Nepodarilo sa načítať vstupné údaje" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Nepodarilo sa zapísať obrázok" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Vstupné dáta neobsahujú podporovaný obrázok" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 #, fuzzy msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setValue: Hodnota je príliš veľká (značka=%1, veľkosť=%2, požadovaná=" "%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Hodnota je príliš veľká (značka=%1, veľkosť=%2, " "požadovaná=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Ofset mimo rozsahu" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Nepodporovaný typ ofsetu oblasti údajov" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Neplatná znaková sada: „%1“" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Nepodporovaný formát dátumu" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Nepodporovaný formát času" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 #, fuzzy msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Zapisovanie do obrázkov „%2“ nie je podporované" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Voľba %1 v %2 obrázkoch nie je povolené" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Toto nevyzerá na CRW obrázok" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Nepodporovaný" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Nie sú dostupné informácie mennom priestore XMP predpony „%1“" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 #, fuzzy msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "Pre menný priestor „%1“ nie je zaregistrovaná predpona" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Veľkosť %1 JPEG časti je väčšia ako 65535 bajtov" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Xmpdatum %1 typu %2 bez obsluhy" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "XMP uzol %1 s opt=%2 bez obsluhy" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Chyba XMP Toolkit %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať vlastnosť Lang Alt %1 s opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať kvalifikátor Lang Alt %1 s opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Nepodarilo sa zakódovať vlastnosť Lang Alt %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" "Nepodarilo sa dekódovať názov vlastnosti z cesty %1, menného priestoru %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Menný priestor schémy %1 nie je registrovaný v XMP Toolkit" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Pre predponu „%1“ nie je zaregistrovaný menný priestor" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 #, fuzzy msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "Neplatný kľúč „%1“" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Autorské práva (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3980,7 +4181,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3992,7 +4193,7 @@ msgstr "" "alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte \n" "v GNU General Public License.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4000,11 +4201,11 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Použitie:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4012,11 +4213,11 @@ msgstr "" "[ voľby ] [ činnosť ] súbor ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulácia s Exif metadátami obrázkov.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4024,7 +4225,7 @@ msgstr "" "\n" "Operácie:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4032,15 +4233,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Upraviť časové známky EXIF o daný čas. Táto operácia\n" " vyžaduje aspoň jednu z volieb -a, -Y, -O or -D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Vypísať metadáta obrázka.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Zmazať metadáta obrázkov zo súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4048,13 +4249,13 @@ msgstr "" " in | insert Vložiť metadáta zo zodpovedajúcich súborov *.exv.\n" " Voľbou -S môžete zmeniť príponu vstupných súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahovať metadáta do súborov *.exv, *.xmp a náhľadov.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4064,7 +4265,7 @@ msgstr "" " časovej známky EXIF. Formát názvu súboru je možné nastaviť\n" " voľbou -r, voľby časovej známku sa menia pomocou -t a -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4076,7 +4277,7 @@ msgstr "" "komentára.\n" " Vyžaduje voľbu -c, -m alebo -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4085,13 +4286,13 @@ msgstr "" "do\n" " bežnej EXIF značky.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4099,63 +4300,63 @@ msgstr "" "\n" "Voľby:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Zobraziť tohto pomocníka a skončiť.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Zobraziť verziu programu a skončiť.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Výrečné informácie o behu programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 #, fuzzy msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr " -v Výrečné informácie o behu programu.\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Zobrazovať veľké binárne hodnoty.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 #, fuzzy msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Nezobrazovať neznáme značky.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Zachovať časové známky súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Pri operácii „rename“ nastaviť aj časové známky súborov (má " "prioritu pred -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4163,15 +4364,15 @@ msgstr "" " -T Operáciou „rename“ iba nastavovať časové známky, nepremenúvať\n" " súbor (má prioritu pred -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -f Nepýtať sa pred prepísaním existujúcich súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Nepýtať sa pred premenovaním súborov.\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4179,32 +4380,37 @@ msgstr "" " -a time nastavenie času vo formáte [-]HH[:MM[:SS]]. Táto voľba\n" " sa používa iba s operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y rok Nastavenie rokov operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mes Nastavenie mesiacov operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D deň Nastavenie dní operáciou „adjust“.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p rež Režim výpisu operácie „print“. možné režimy sú:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : vypísať zhrnutie EXIF metadát (štandardne)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 #, fuzzy msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr " v : čisto hodnoty EXIF údajov (skratka pre -Pxgnycv)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr " v : čisto hodnoty EXIF údajov (skratka pre -Pxgnycv)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 #, fuzzy msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" @@ -4232,7 +4438,7 @@ msgstr " i : hodnoty IPTC údajov\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG komentár\n" @@ -4243,15 +4449,25 @@ msgstr " l : označenie značky\n" #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : čisté dátové hodnoty\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : čisté dátové hodnoty\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : čisté dátové hodnoty\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 #, fuzzy msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" @@ -4259,92 +4475,92 @@ msgstr "" " -P stĺps Vypísať stĺpce zoznamu EXIF značiek (operácia „print“). Platné " "voľby:\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 #, fuzzy msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " s : veľkosť v bajtoch\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 #, fuzzy msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " i : údaje IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 #, fuzzy msgid " X : XMP properties\n" msgstr " x : XMP vlastnosti\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 #, fuzzy msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : vypísať stĺpec s hodnotou značky\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : názov skupiny\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : kľúč\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : označenie značky\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : názov značky\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : typ\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : počet zložiek\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : veľkosť v bajtoch\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : čisté dátové hodnoty\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : interpretované (preložené) hodnoty\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexadecimálny výpis údajov\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d cieľ Ciele zmazanie operácie „delete“. Možné ciele sú:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : všetky podporované metadáta (štandardne)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : sekcia EXIF\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : iba EXIF náhľady\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : údaje IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP paket\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 #, fuzzy msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" @@ -4359,7 +4575,7 @@ msgstr "" " Je možné vložiť iba náhľady JPEG, musia byť pomenované\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 #, fuzzy msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" @@ -4373,7 +4589,7 @@ msgstr "" " rovnaké ako pri voľbe -i, plus:\n" " X : Extrahovať XMP paket do .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4381,30 +4597,30 @@ msgstr "" " -r fmt Formát názvu súboru operácie „rename“. Formátovací reťazec\n" " je podľa strftime(3). Podporované sú nasledovné kľúčové slová:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - pôvodný názov súboru bez prípony\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - názov adresára, v ktorom sa nachádza pôvodný " "súbor\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - názov rodičovského adresára\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Štandardný formát názvu súboru je " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt Reťazec JPEG komentára, ktorý sa má v obrázku nastaviť.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4412,7 +4628,7 @@ msgstr "" " -m súbor Súbor s príkazmi operácie „modify“. Formát príkazov je\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4420,7 +4636,7 @@ msgstr "" " -M súbor Príkazový riadok operácie „modify“. Formát príkazov je\n" " rovnaký ako formát riadkov súboru s príkazmi.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4428,7 +4644,7 @@ msgstr "" " -l adr Umiestnenie (adresár) súborov, ktoré sa majú vložiť alebo " "extrahovať.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4436,213 +4652,213 @@ msgstr "" " -S .suf Použiť príponu .suf pre zdrojové súbory operácie „insert“.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Voľba" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "vyžaduje parameter\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Neprípustná možnosť" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt vrátil neočakávaný kód znaku" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Neplatný kľúč" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Neplatný kľúč" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentu voľby -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -a nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Spracovanie chýb" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "argument voľby" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Nerozpoznaný režim výpisu" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -p nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Nerozpoznaný cieľ výpisu" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignoruje sa nadbytočná voľba -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -P nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -d nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -e nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Voľba -i nie je kompatibilná s predošlou voľbou\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť adjust nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť print nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť delete nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť extract nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť insert nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť rename nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť modify nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť fixiso nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 #, fuzzy msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Činnosť fixiso nie je kompatibilná so zadanými voľbami\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Musí byť uvedená operácia\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "Operácia adjust vyžaduje aspoň jednu z volieb -a, -Y, -O alebo -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "Operácia modify vyžaduje aspoň jednu z volieb -c, -m alebo -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Je požadovaný aspoň jeden súbor\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentov voľby -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Chyba syntaktickej analýzy argumentov voľby -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "Voľbu -l možno použiť iba s operáciami extract alebo insert\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Voľbu -S možno použiť iba s operáciou insert\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Voľbu -t možno použiť iba s operáciou rename\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Voľbu -T možno použiť iba s operáciou rename\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Nerozpoznaný " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "cieľ" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor s príkazmi na čítanie\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "riadok" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "voľba -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Neplatný príkazový riadok" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Neplatný príkaz" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Neplatný kľúč" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Neplatný príkazový riadok" @@ -4676,7 +4892,7 @@ msgstr "fluorescenčné (teplá biela)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "fluorescenčné (chladná biela)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Inkadescentné" @@ -4693,12 +4909,12 @@ msgstr "Korekcia červených očí" msgid "Commander" msgstr "Komentár denníka" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Program AE" @@ -4710,7 +4926,7 @@ msgstr "Prirodzené svetlo" msgid "Anti-blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "múzeum" @@ -4723,7 +4939,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Kvet" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4732,12 +4948,12 @@ msgid "Natural light & flash" msgstr "Prírodné svetlo a blesk" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Priorita clony AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky AE" @@ -4754,7 +4970,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Čierna a biela" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Široké" @@ -4813,7 +5029,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400 %)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Raw" @@ -4834,15 +5050,15 @@ msgstr "Široký režim 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Režim simulácie filmu" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Verzia" @@ -4859,12 +5075,12 @@ msgstr "" "Toto číslo je jedinečné a obsahuje dátum výroby, ale nie je rovnaké ako " "číslo na plášti fotoaparátu." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Farba" @@ -4916,7 +5132,7 @@ msgstr "Nastavenie režimu obrázka" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Nastavenie spojitého alebo viacnásobného záberu" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Poradové číslo" @@ -5028,7 +5244,7 @@ msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Zdroj súboru" @@ -5048,7 +5264,7 @@ msgstr "Poradové číslo" msgid "Frame Number" msgstr "Číslo rámca" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Číslo rámca" @@ -5060,7 +5276,7 @@ msgstr "Neznáma značka FujiMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Živé farby" @@ -5068,13 +5284,13 @@ msgstr "Živé farby" msgid "Solarization" msgstr "Solarizácia" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "Adobe RGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Prirodzené" @@ -5090,17 +5306,17 @@ msgstr "Prirodzené+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Večer" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "super jemný" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "extra jemný" @@ -5181,26 +5397,26 @@ msgstr "Dĺžka náhľadu" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Veľkosť náhľadu" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Režim scény" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Farebný režim" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Farebný režim" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalita obrázka" @@ -5209,16 +5425,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Kompenzácia expozície blesku v EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "Režim scény" @@ -5231,7 +5447,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Zone Matching" msgstr "Redukcia šumu" @@ -5242,36 +5458,36 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Redukcia šumu" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Farebná teplota" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "ID šošoviek" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Identifikátor šošoviek" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Tabuľka vyváženia bielej" @@ -5294,13 +5510,13 @@ msgstr "Nastavenie fotoaparátu (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Nastavenia fotoaparátu (pre model Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Informácie GPS" @@ -5319,14 +5535,14 @@ msgstr "Neznáma značka Minolta MakerNote" # exif-exposureprogram-3 #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "priorita clony" # exif-exposureprogram-4 #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "priorita uzávierky" @@ -5360,7 +5576,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "extrajemný" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 #, fuzzy msgid "Single Frame" msgstr "jediný záber" @@ -5387,13 +5603,13 @@ msgstr "HS spojitý" # exif-meteringmode-4 #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "Viacbodový" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Stredovo vážený priemer" @@ -5401,43 +5617,43 @@ msgstr "Stredovo vážený priemer" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "hore" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "dolu" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "vpravo hore" # exif-sharpness-2 -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "tvrdý" # exif-sharpness-1 -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "mäkký" @@ -5548,17 +5764,17 @@ msgstr "Ručné riadenie blesku" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Režim blesku" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "jazda autom" @@ -5569,13 +5785,13 @@ msgstr "Hodnota ISO rýchlosti" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Čas expozície" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "číslo F" @@ -5616,13 +5832,13 @@ msgstr "Číslo intervalu" msgid "Interval number" msgstr "Číslo intervalu" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" @@ -5704,11 +5920,11 @@ msgstr "Program subjektu" msgid "Subject program" msgstr "Program subjektu" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Nastavenia ISO" @@ -5740,7 +5956,7 @@ msgstr "Názov priečinka" msgid "ColorMode" msgstr "Farebný režim" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Farebný filter" @@ -5760,9 +5976,9 @@ msgstr "Čiernobiely filter" msgid "Internal Flash" msgstr "Vnútorný blesk" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Jas" @@ -5791,9 +6007,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Oblasť širokého zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "režim zaostrenia" @@ -5849,7 +6065,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvinov" @@ -5858,7 +6074,7 @@ msgstr "Kelvinov" msgid "Single-shot AF" msgstr "automatické zaostrenie pre jeden záber" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "spojité automatické zaostrenie" @@ -5874,17 +6090,17 @@ msgstr "sRGB (prirodzené)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (prirodzené+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Otočiť o 90°" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Otočiť o 270°" @@ -5900,15 +6116,15 @@ msgid "AF points" msgstr "body automatického zaostrenia" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Farebný priestor" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Fariebný priestor" @@ -5929,20 +6145,20 @@ msgstr "Odtieň" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "otočenie" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Číslo obrázka" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Redukcia šumu" @@ -5959,18 +6175,18 @@ msgstr "Kompenzácia tónu" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Neznáma značka Minolta Camera Settings 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Posunutie programu" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Posunutie programu" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Nočný portrét" @@ -6039,11 +6255,11 @@ msgstr "Nočná scéna" msgid "Evening Scene" msgstr "Večer" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "poloha zaostrenia" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "poloha zaostrenia" @@ -6077,8 +6293,8 @@ msgstr "Ručné skreslenie expozície" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ručné skreslenie expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Režim AZ" @@ -6090,7 +6306,7 @@ msgstr "Režim AZ" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Neznáma značka Minolta Camera Settings 5D" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "samospúšť (12 sek)" @@ -6100,12 +6316,12 @@ msgstr "samospúšť (12 sek)" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "samospúšť (2 sek)" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" @@ -6130,11 +6346,11 @@ msgstr "jediný záber" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Spojitý, vysoký" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Spojitý, vysoký" @@ -6144,21 +6360,21 @@ msgstr "Spojitý, vysoký" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "jediný záber" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou vyváženia bielej" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Štandardné" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Farebná teplota" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Teplota" @@ -6249,8 +6465,8 @@ msgstr "" msgid "0.6 seconds" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "automatické zaostrenie" @@ -6313,8 +6529,8 @@ msgstr "Štandardná škála" msgid "AM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "" @@ -6322,7 +6538,7 @@ msgstr "" msgid "Built-in" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "veľmi nízky" @@ -6380,20 +6596,20 @@ msgstr "Režim jazda autom" msgid "Drive mode 2" msgstr "jazda autom" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Režim AZ" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Režim blesku" @@ -6408,8 +6624,8 @@ msgstr "Kompenzácia expozície blesku" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Kompenzácia expozície blesku v EV" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 #, fuzzy msgid "ISO Setting" msgstr "Nastavenia ISO" @@ -6419,8 +6635,8 @@ msgstr "Nastavenia ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" @@ -6430,8 +6646,8 @@ msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6549,8 +6765,8 @@ msgstr "Nastavenie vyváženia bielej" msgid "Color compensation filter" msgstr "Hodnota kompenzácie expozície" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Sony Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" @@ -6809,7 +7025,7 @@ msgstr "zámok AE" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "úroveň batérie" @@ -6823,162 +7039,157 @@ msgstr "úroveň batérie" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "rok" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 #, fuzzy msgid "Deep" msgstr "Denver" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 #, fuzzy msgid "Night View" msgstr "Nočná scéna" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Umiestnenie" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "vpravo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "vpravo hore" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Orezať vľavo" # exif-transferfunction -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "prenosová funkcia" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" # AF = automatické zaostrenie -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 #, fuzzy msgid "AF" msgstr "AZ-S" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Dátum vydania" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -#, fuzzy -msgid "RAW " -msgstr "RAW" - -#: src/minoltamn.cpp:2345 +#: src/minoltamn.cpp:2350 #, fuzzy -msgid "CRAW " +msgid "CRAW" msgstr "RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 #, fuzzy msgid "RAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 #, fuzzy msgid "CRAW+JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Kompresný pomer" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Veľkosť komprimovaného obrázka" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Použité nastavenie ISO" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Vysoký kľúč" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Nízky kľúč" @@ -6987,11 +7198,11 @@ msgstr "Nízky kľúč" msgid "Extra High" msgstr "extra jemný" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamická oblasť" @@ -7005,31 +7216,31 @@ msgstr "Najbližší subjekt" msgid "Group dynamic" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "vľavo hore" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "vpravo hore" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "vľavo dolu" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "vpravo dolu" @@ -7067,7 +7278,7 @@ msgstr "Oneskorenie" msgid "PC Control" msgstr "Riadenie PC" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Viacnásobné snímky so zmenou expozície" @@ -7122,7 +7333,7 @@ msgid "Lossy (type 1)" msgstr "typ šošoviek" # exif-compression-1 -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "nekomprimovaný" @@ -7162,7 +7373,7 @@ msgstr "denné svetlo" msgid "Red eye" msgstr "Červené oči" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "typ" @@ -7193,76 +7404,76 @@ msgstr "Tón obrázka" msgid "Minimal" msgstr "Manuál" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Nikon" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Zaostrovanie" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Nastavenie zaostrovania obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Nastavenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data Dump" msgstr "Výpis dát 1" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Data dump" msgstr "Výpis dát 1" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Úpravy obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Nastavenia úprav obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Pomocné šošovky" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Pomocné šošovky" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Ručné nastavenie vzdialenosti zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "nastavenie digitálneho priblíženie" @@ -7279,1637 +7490,1636 @@ msgstr "Informácie o polohe automatického zaostrenia" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Spojité automatické zaostrenie" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Nepoužité" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "hádať" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "Normálny VGA" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA základné" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "Normálny SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA jemné" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Jas+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Jas-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Rýchlosvetlo" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Skreslenie vyváženia bielej" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Rozdiel expozície" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Ukazovateľ na náhľad" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Umiestnenie IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Komp. blesku" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Nastavenie kompenzácie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Okraj obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Kompenzácia viacnásobného záberu blesku" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Komp. viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Použitá kompenzácia viacnásobného záberu AE" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Spracovanie obrazu" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Orezanie vysoká rýchlosť" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Upozornenie expozície" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Upozornenie expozície" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Nespracované info" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "Nespracované info" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Orientácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Informácie o obrázku" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Čas Minolta" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Čas Minolta" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "Info o snímke" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "Nastavenia ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Kompenzácia tónu" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Použitý režim blesku" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Režim fotenia" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Uvoľnenie viacnásobného záberu" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "F stops šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrast" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Kontrast" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Farebný tón" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Farebný tón" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Režim scény" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Zdroj svetla" # exif-lightsource -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Svetelný zdroj" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "Info o snímke" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Kompresia" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Kompresia" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Linearizačná tabuľka" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Linearization table" msgstr "Linearizačná tabuľka" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color Balance" msgstr "Vyváženie farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 #, fuzzy msgid "Color balance" msgstr "Vyváženie farieb Červená" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Údaje šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Nastavenia údajov šošoviek" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Veľkosť obrazového bodu snímača" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Asistent AZ" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "scenéria" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "História" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch history" msgstr "História" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Sériové číslo" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted Image Count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted image count" msgstr "Zmazať počet obrázkov" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Počet snímok zachytených fotoaparátom" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Flash info" msgstr "Info o blesku" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Variácia programu" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Variácia programu" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "Odpoveď automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "fotoefekt" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "Info o AZ" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Názov súboru" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "AF tune" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Info o fotoaparáte" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Verzia snímania" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Ofset snímania" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Scan IFD" msgstr "Uložiť ID" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "ICC profile" msgstr "Farebný profil" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Capture output" msgstr "Dáta snímania" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Nie" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Áno" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 #, fuzzy msgid "Vibration reduction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 #, fuzzy msgid "Default Settings" msgstr "Nastavenia" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick Adjust" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 #, fuzzy msgid "Full Control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Prezývka" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Base" msgstr "Základné URL" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 #, fuzzy msgid "Adjust" msgstr "Dolaďuje sa" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick adjust" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 #, fuzzy msgid "Filter effect" msgstr "Farebný efekt" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Sýtosť" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 #, fuzzy msgid "AF fine tune index" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "odtieň" # exif-lightsource-1 -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "denné svetlo" - -# exif-lightsource-1 -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "denné svetlo" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date Display Format" msgstr "Formát súboru" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 #, fuzzy msgid "Date display format" msgstr "Tvar dát" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 #, fuzzy msgid "Hi 0.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 #, fuzzy msgid "Hi 0.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 #, fuzzy msgid "Hi 0.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 #, fuzzy msgid "Hi 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 #, fuzzy msgid "Hi 1.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 #, fuzzy msgid "Hi 1.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 #, fuzzy msgid "Hi 1.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 #, fuzzy msgid "Hi 2.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 #, fuzzy msgid "Lo 1.0" msgstr "HV10" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO expansion" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "Info o snímke" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 #, fuzzy msgid "ISO expansion 2" msgstr "Výber ISO" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Dynamická oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Najbližší subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 #, fuzzy msgid "Group Dynamic" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamická oblasť (široká)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "v strede vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "v strede vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Režim AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "zapnutý" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "zapnutý" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "zapnutý" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "bod automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Dĺžka obrázka" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "poloha automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Režim AZ" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Režim AZ" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Režim AZ" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Orezať vpravo" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Poradové číslo" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Tón obrázka" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Režim expozície" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Custom Function" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Vnútorný" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 #, fuzzy msgid "iTTL-BL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 #, fuzzy msgid "iTTL" msgstr "TTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 #, fuzzy msgid "Auto Aperture" msgstr "Clona" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Repeating Flash" msgstr "Ročník vydania" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "číslo F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Zdroj súboru" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Zdroj súboru" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 #, fuzzy msgid "0x0005" msgstr "1000" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Priblíženie externého blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Režim externého blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "externý blesk" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "externý blesk" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Súbor sa premenúva na" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Ručné riadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Farebný filter" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Farebný filter" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Hodnota uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Zariadenie blesku" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "Použitý bod automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "zapnutý" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Hodnota uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Počítadlo uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Hodnota uzávierky" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Bez korekcie" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Picture Info" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG levels" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Vyváženie farieb 1" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB levels" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Vyváženie farieb 2" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG levels" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Panorama" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG levels" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Neznáma značka Canon Panorama" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Sériové číslo" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "F stops šošoviek" # TODO: check -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "F stops šošoviek" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min Focal Length" msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 #, fuzzy msgid "Min focal length" msgstr "Minimálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max Focal Length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" # FUZZY exif-focallength -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Max focal length" msgstr "Maximálna ohnisková vzdialenosť" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal" msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Verzia ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Verzia ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Poloha prepínača DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "poloha prepínača DEC" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Clona" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Clona" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Max. clona" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "maximálna clona pri minimálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "maximálna clona pri maximálnom ohnisku" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Neznáma značka Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Najbližší subjekt" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Skupinové dynamické AZ" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "žiadne" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "použité" # AF = automatické zaostrenie -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "body automatického zaostrenia" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "jediný záber" @@ -8929,7 +9139,7 @@ msgstr "Super vysoká kvalita (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "Zapnuté (predvolené)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Šport" @@ -8954,8 +9164,8 @@ msgstr "zapnutý" msgid "Night+Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "jedlo" @@ -8998,8 +9208,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Jednoduchý režim" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Zvieratko" @@ -9151,16 +9361,16 @@ msgstr "ID údaje fotoaparátu" # exif-software #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "softvér" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 #, fuzzy msgid "Preview Image" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 #, fuzzy msgid "Preview image" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" @@ -9331,23 +9541,23 @@ msgstr "Úroveň čiernej" msgid "Black level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Režim vyváženia bielej" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Vyváženie červenej" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Vyváženie modrej" @@ -9369,8 +9579,8 @@ msgstr "Sériové číslo 1" msgid "Serial number 2" msgstr "Sériové číslo 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Kompenzácia expozície blesku" @@ -9553,16 +9763,16 @@ msgstr "Riadenie farieb" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Jednotlivý" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 #, fuzzy msgid "Multi AF" msgstr "Viacbodový" @@ -9713,7 +9923,7 @@ msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" # exif-lightsource-15 -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" @@ -9791,7 +10001,7 @@ msgstr "Filter" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Filter" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 #, fuzzy msgid "Muted" msgstr "použité" @@ -10012,12 +10222,12 @@ msgstr "Sila blesku" msgid "Manual flash strength" msgstr "Ručné riadenie blesku" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 #, fuzzy msgid "White Balance 2" msgstr "Vyváženie bielej" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 #, fuzzy msgid "White balance 2" msgstr "Vyváženie bielej" @@ -10097,8 +10307,8 @@ msgstr "Kompresný pomer" msgid "Gradation" msgstr "Trvanie" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Režim obrázka" @@ -10284,7 +10494,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Sériové číslo" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Sériové číslo" @@ -10456,7 +10666,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Informácie o nespracovanom vývoji" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Hodnota skreslenia expozície" @@ -10969,7 +11179,7 @@ msgstr "Hodnota jasu" msgid "Coring values" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Úroveň čiernej" @@ -11034,7 +11244,7 @@ msgstr "Režim expozície" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -11053,7 +11263,7 @@ msgstr "Názov objektu" msgid "Aspect frame" msgstr "Názov objektu" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" @@ -11384,7 +11594,7 @@ msgid "Black level 2" msgstr "Úroveň čiernej" # exif-ycbcrcoefficients -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "koeficienty YCbCr" @@ -11512,7 +11722,7 @@ msgstr "Ostrosť" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Neznáma značka OlympusRd" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Vybrané používateľom" @@ -11557,314 +11767,314 @@ msgstr "7500 Kelvinov" msgid "One-touch" msgstr "jedným dotykom" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Moje vyhľadávania" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Oblasť vpravo" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "panoráma" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "režim zaostrenia" # exif-flashenergy -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 #, fuzzy msgid "Fish Eye" msgstr "energia blesku" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 #, fuzzy msgid "Dramatic Tone" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Bodové zaostrenie" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Max. clona" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Výber" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "režim zaostrenia" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Diorama II" msgstr "panoráma" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 #, fuzzy msgid "Vintage II" msgstr "Manažér" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 #, fuzzy msgid "Vintage III" msgstr "Manažér" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Prirodzená farba" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Oblasť vľavo" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Stredná oblasť (vodorovná orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Stredná oblasť (zvislá orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Stredná oblasť (vodorovná orientácia)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Horizontálne (normálne)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 #, fuzzy msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "vpravo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "v strede" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "vpravo hore" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "v strede vpravo" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "vľavo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 #, fuzzy msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "vpravo dolu" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Jednoduchá oblasť" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "cieľ" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "veľmi vysoký" @@ -11896,12 +12106,12 @@ msgid "Auto, continuous" msgstr "auto, spojitý" # AF = automatické zaostrenie -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AZ-S" # AF = automatické zaostrenie -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AZ-C" @@ -11958,7 +12168,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Soft skin" msgstr "mäkký" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "svetlo sviečky" @@ -12032,11 +12242,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Rámec panorámy" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "svetlo sviečky" @@ -12054,7 +12264,7 @@ msgstr "Diaľkové ovládanie?" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitálny filter" @@ -12273,7 +12483,7 @@ msgstr "Dynamická oblasť" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Hladký" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12432,7 +12642,7 @@ msgid "FlashBias" msgstr "Skreslenie blesku" # exif-exifversion -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Verzia EXIF" @@ -12645,7 +12855,7 @@ msgstr "Autor" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Umiestnenie" @@ -12784,32 +12994,32 @@ msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" msgid "MakerNote version" msgstr "Poznámky zhotoviteľa - verzia" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB Green Level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB green level" msgstr "Úroveň čiernej" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Úroveň čiernej" @@ -12903,1310 +13113,1219 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "nenastavené\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "nekonečno" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Čistenie snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor Top Border" msgstr "Teplota snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor top border" msgstr "Teplota snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor Left Border" msgstr "Teplota snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor left border" msgstr "Teplota snímača" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Výrobca" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Model" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Názov scény" # exif-stripoffsets -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" # exif-stripoffsets -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "umiestnenie obrazových dát" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" # exif-rowsperstrip -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rows Per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "Počet úderov." # exif-stripbytecounts -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" # exif-stripbytecounts -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "umiestnenie IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Hlavička, ofset" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 #, fuzzy msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Neznáma značka PanasonicMakerNote" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Nočná scéna" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "dobrý" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Lepší" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Najlepší" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Stredný" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 alebo 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 alebo 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 alebo 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "auto, blesk sa nespustil" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Blesk sa nespustil" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "automaticky, blesk sa nespustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "auto, blesk sa spustil" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Spustil sa" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "auto, blesk sa spustil, korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Zap., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 #, fuzzy msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "zapnuté, bezdrôtovo" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "zapnutý, mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "zapnuté, pomalá synchr." -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "zapnutý, pomalá synch., korekcia červených očí" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "zapnuté, synchr. koncovej záclony" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "posúvať zaostrenie" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 #, fuzzy msgid "AF-A" msgstr "AZ-S" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Nastavenie kontrastu" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "pevný stred" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "automatické zaostrenie" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Výber" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "pevný stred" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "v strede" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "vľavo dolu" # exif-meteringmode-4 -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Viacbodový" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Stredovo vážený" # exif-lightsource-12 -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "denné svetlo, fluorescenčné" # exif-lightsource-13 -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "biely deň, fluorescenčné" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Farebná teplota" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Vybrané používateľom" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (denné svetlo)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (tieň)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (blesk)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (volfrám)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biely deň, fluorescenčné)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (biela, fluorescenčná)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (oblačno)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Štandard (ohňostroj?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "stredne nízky" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "stredne vysoký" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "stredne mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "stredne tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "veľmi mäkký" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "veľmi tvrdý" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Ukotvenie" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Londýn" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paríž" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Miláno" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rím" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlín" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istambul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Káhira" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jeruzalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teherán" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubaj" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karáčí" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kábul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Male" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Káthmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapur" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Pénh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Šanghaj" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manila" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Tchaj-pej" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Soul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokio" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Algiers" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsinki" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Athény" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Štokholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lisabon" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 #, fuzzy msgid "Copenhagen" msgstr "Pokrytie" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Nespracovaný" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "veľkosť" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Orezaný" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Syntéza rámcov?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Vysokorýchlostný program" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Program DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "Program MTF" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "surfovanie & sneh" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Deti" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Výška obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Nočný záber" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "hodnota" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Nočná scéna" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "super makro" # exif-lightsource-2 -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "fluorescencia" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (štandard)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (portrét)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (krajinka)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (šport)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Zelený režim" # exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Priorita rýchlosti uzávierky" # exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Priorita clony" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Posunutie programu" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Posunutie programu" # FUZZY exif-exposureprogram-3 -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Priorita clony (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Ručné nastavenie (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Žiarovka (vyp. - auto - clona)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Priorita uzávierky" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Priorita uzávierky a clony AE (1)" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Priorita citlivosti AE" # FUZZY exif-exposureprogram-4 -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Priorita citlivosti AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Blesk synch. s rýchlosťou AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Program (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Riadenie farieb" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Spojitý" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Burst" msgstr "Režim dávky" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 #, fuzzy msgid "Video" msgstr "Široké" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "samospúšť (12 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "samospúšť (2 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 #, fuzzy msgid "Remote Control" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Nastavenie spojité zaostrenie" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Silný" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Silný" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Silný" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Auto" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "šošovky M-42 alebo žiadne" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "šošovky K,M" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Šošovky série A" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Jasný" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Západ" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Slabé" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Silný" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Bez rozšírených viacnásobných snímok" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Neznáme" -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Poznámka výrobcu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Režim záberu fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Rozlíšenie náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Dĺžka náhľadu" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Veľkosť IFD obsahujúceho náhľad obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Model" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Identifikácia modelu Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Čas" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Nastavenie kvality obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Nastavenie veľkosti obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Nastavenie režimu blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Nastavenie režimu zaostrenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Vybraný bod AZ" # AF = automatické zaostrenie -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Použité body automatického zaostrenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "číslo F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Nastavenia citlivosti ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "merací režim" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Viacnásobné snímky" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Vyváženie modrej" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Vyváženie farieb Červená" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Domovské mesto" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Domovské mesto, letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Či v domovskom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Cieľová DST" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Či v cieľovom meste prebieha letný čas" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Verzia firmvéru" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Veľkosť obrazových údajov" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Digitálny filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Teplota fotoaparátu" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Tón obrázka" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Redukcia chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Informácie o redukcii chvenia" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Úpravy tónu" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "čierny bod" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "biely bod" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Info o snímke" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "Info o AE" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Info o blesku" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Segmenty merania AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "FlashADump" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "FlashBDump" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentD" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentN" # exif-lightsource-15 -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "WB_RGGBLevelsFluorescentW" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Info o fotoaparáte" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Info o batérii" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "Info o AZ" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Farba" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Neznáma značka PentaxMakerNote" @@ -14579,7 +14698,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 #, fuzzy msgid "Image History" msgstr "Výška obrázka" @@ -15149,7 +15268,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Umelec" @@ -15801,7 +15920,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Sériové číslo fotoaparátu" @@ -16032,7 +16151,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -16082,7 +16201,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "palcov" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -17339,7 +17458,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF tag 256, 0x100. Šírka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Dĺžka obrázka" @@ -17355,7 +17474,7 @@ msgstr "bitov na vzorku" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Kompresia" @@ -17363,7 +17482,7 @@ msgstr "Kompresia" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrická interpretácia" @@ -17389,7 +17508,7 @@ msgstr "vzoriek na pixel" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF tag 257, 0x101. Dĺžka obrázka v bodoch." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Rovinná konfigurácia" @@ -17408,7 +17527,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "polohovanie YCbCr" @@ -17442,7 +17561,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-resolutionunit -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia" @@ -17453,7 +17572,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-transferfunction -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "prenosová funkcia" @@ -17464,7 +17583,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-whitepoint -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "biely bod" @@ -17473,7 +17592,7 @@ msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" # exif-primarychromaticities -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "primárne chromaticity" @@ -17494,7 +17613,7 @@ msgstr "Referenčná čierna a biela" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Dátum a čas" @@ -17507,7 +17626,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Popis obrázka" @@ -17532,7 +17651,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -17547,7 +17666,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Verzia EXIF" @@ -17567,7 +17686,7 @@ msgstr "EXIF značka 40960, 0xA000. Verzia FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "EXIF značka 40961, 0xA001. Informácie o farebnom priestore" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Nastavenie zložiek" @@ -17580,7 +17699,7 @@ msgstr "" "komprimované údaje), 1 2 3 0 (ostatné prípady)." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" @@ -17592,7 +17711,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 37122, 0x9102. Kompresný režim komprimovaného obrázka sa " "označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" @@ -17600,7 +17719,7 @@ msgstr "Vodorovný rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "EXIF značka 40962, 0xA002. Platná šírka obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Zvislý rozmer pixelu" @@ -17608,7 +17727,7 @@ msgstr "Zvislý rozmer pixelu" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "EXIF značka 40963, 0xA003. Platná výška obrázka v pixeloch" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Komentár používateľa" @@ -17616,7 +17735,7 @@ msgstr "Komentár používateľa" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "EXIF značka 37510, 0x9286. Komentár používateľa." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Súvisiaci zvukový súbor" @@ -17672,7 +17791,7 @@ msgstr "EXIF značka 33437, 0x829D. Číslo F" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "EXIF značka 34850, 0x8822. Trieda expozičného programu" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" @@ -17692,7 +17811,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 34855, 0x8827. Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku " "fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -17716,7 +17835,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "EXIF značka 37378, 0x9202. Clona šošoviek, jednotka je APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Hodnota jasu" @@ -17760,7 +17879,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" # exif-subjectarea -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "oblasť subjektu" @@ -17773,7 +17892,7 @@ msgstr "" "subjektu v celkovej scéne." # exif-flashenergy -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "energia blesku" @@ -17782,7 +17901,7 @@ msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "EXIF značka 41483, 0xA20B. Energia blesku počas zachytenia obrázka" # exif-spatialfrequencyresponse -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "priestorová frekvenčná odozva" @@ -17795,7 +17914,7 @@ msgstr "" "zariadenia a hodnoty SFR podľa špecifikácie ISO 12233" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie ohniskovej roviny" @@ -17808,7 +17927,7 @@ msgstr "" "jednotku" # exif-focalplanexresolution -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie ohniskovej roviny" @@ -17820,7 +17939,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41487, 0xA20F. Zvislé ohniskové rozlíšenie v pixeloch na jednotku" # exif-focalplaneresolutionunit -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "jednotka rozlíšenia v ohniskovej rovine" @@ -17833,7 +17952,7 @@ msgstr "" "FocalPlaneYResolution" # exif-subjectlocation -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "umiestnenie subjektu" @@ -17846,7 +17965,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 41492, 0xA214. Umiestnenie hlavného subjektu scény. Prvá hodnota " "je vodorovný a druhá zvislý pixel, na ktorom sa nachádza subjekt." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Index expozície" @@ -17855,7 +17974,7 @@ msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "EXIF značka 41493, 0xA215. Expozičný index vstupného zariadenia" # exif-sensingmethod -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "snímacia metóda" @@ -17869,7 +17988,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "EXIF značka 41728, 0xA300. Zdroj obrázka" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Typ scény" @@ -17878,7 +17997,7 @@ msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "EXIF značka 41729, 0xA301. Typ scény" # exif-cfapattern -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "vzorka CFA" @@ -17891,7 +18010,7 @@ msgstr "" "filtra" # exif-customrendered -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "ručné spracovanie obrazu" @@ -17919,7 +18038,7 @@ msgstr "" "bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-digitalzoomratio -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "pomer digitálneho priblíženia" @@ -17932,7 +18051,7 @@ msgstr "" "priblíženia bol zvolený pri odfotení obrázka." # exif-focallengthin35mmfilm -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "ohnisková vzdialenosť na 35 mm filme" @@ -17948,7 +18067,7 @@ msgstr "" "FocalLength." # exif-scenecapturetype -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "typ zachytenia scény" @@ -17956,7 +18075,7 @@ msgstr "typ zachytenia scény" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "EXIF značka 41990, 0xA406. Typ snímanej scény." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Riadenie zosilnenia" @@ -17993,7 +18112,7 @@ msgstr "" "ktorý použil fotoaparát pri zachytení obrázka." # exif-devicesettingdescription -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "opis nastavení zariadenia" @@ -18007,7 +18126,7 @@ msgstr "" "označenie podmienok fotografovania v čítacom zariadení." # exif-subjectdistancerange -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "rozsah vzdialenosti subjektu" @@ -18016,7 +18135,7 @@ msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" "EXIF značka 41996, 0xA40C. Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" @@ -18030,7 +18149,7 @@ msgstr "" "priradený každému obrázku. Je zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci " "hexadecimálnemu zápisu 128-bitového čísla." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "ID verzie GPS" @@ -18041,7 +18160,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslatitude -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS zemepisná šírka" @@ -18051,7 +18170,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpslongitude -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS zemepisná dĺžka" @@ -18061,7 +18180,7 @@ msgid "" msgstr "" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" @@ -18072,7 +18191,7 @@ msgid "" msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." # exif-gpsaltitude -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS nadmorská výška" @@ -18081,7 +18200,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS tag 6, 0x06. Udáva nadmorskú výšku v metroch." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Čas odoslania" @@ -18096,7 +18215,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS satelity" @@ -18104,7 +18223,7 @@ msgstr "GPS satelity" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Stav GPS" @@ -18112,7 +18231,7 @@ msgstr "Stav GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Režim merania" @@ -18130,7 +18249,7 @@ msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" # exif-gpsaltituderef -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" @@ -18139,7 +18258,7 @@ msgstr "GPS referencia nadmorskej výšky" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS rýchlosť" @@ -18157,7 +18276,7 @@ msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -18166,7 +18285,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS Smer obrázka" @@ -18175,7 +18294,7 @@ msgstr "GPS Smer obrázka" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS Smer obrázka" @@ -18185,7 +18304,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Stav GPS" @@ -18194,7 +18313,7 @@ msgstr "Stav GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18205,7 +18324,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18216,7 +18335,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18225,7 +18344,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18234,7 +18353,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18243,7 +18362,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" @@ -18252,7 +18371,7 @@ msgstr "GPS Vzdialenosť cieľa" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "EXIF značka 37382, 0x9206. Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS Metóda spracovania" @@ -18262,7 +18381,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS Informácie o oblasti" @@ -18271,7 +18390,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -18304,7 +18423,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "ISO citlivosť" @@ -18320,7 +18439,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Spektrálna citlivosť:" @@ -18334,7 +18453,7 @@ msgstr "" "EXIF značka 34855, 0x8827. Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku " "fotoaparátu alebo vstupného zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Index expozície" @@ -18357,7 +18476,7 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Režim ISO rýchlosť" @@ -18371,7 +18490,7 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Režim ISO rýchlosť" @@ -18385,7 +18504,7 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Meno vlastníka" @@ -18396,7 +18515,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Sériové číslo" @@ -18407,7 +18526,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" @@ -18420,7 +18539,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Model šošoviek" @@ -18442,7 +18561,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Index interoperability" @@ -20336,7 +20455,7 @@ msgstr "Režim expozície" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20811,7 +20930,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 #, fuzzy -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." #: src/properties.cpp:1394 @@ -21192,8 +21311,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" #: src/properties.cpp:1454 msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." @@ -21222,11 +21342,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Časová známka metadáta s kľúčom" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21972,7 +22092,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Názov scény" #: src/properties.cpp:1560 @@ -22408,7 +22528,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Predmet" #: src/properties.cpp:1617 @@ -22422,7 +22542,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Nastavenia" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -25397,7 +25517,7 @@ msgstr "Režim úprav" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatická uzávierka" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatický viacnásobný záber" @@ -25409,1002 +25529,1006 @@ msgstr "Neznáma značka SigmaMakerNote" msgid "8-Segment" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Nočná scéna" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Nočný portrét" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Portrét" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "pomalá uzávierka" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "ISO citlivosť" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "panoráma" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Režim obrázka" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 #, fuzzy msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Bez korekcie" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "Priblíženie makro" # exif-sharpness-1 -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "mäkký" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 #, fuzzy msgid "3D Image" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Spojitý" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Režim fotenia" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" # exif-lightsource-15 -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" # exif-lightsource-13 -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "biely deň, fluorescenčné" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Inkadescentné" # exif-lightsource-15 -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "biela, fluorescenčná" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "pod vodou" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "pod vodou" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "v strede" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Bodový" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Touch AF" msgstr "VB jedným dotykom" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Ručné zaostrenie" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Nepodarilo sa prečítať" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Automatické zaostrenie" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Režim dávky" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Výška obrázka" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "automatický vysoký" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Informácie o snímke" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "ID modelu" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Redukcia farebného šumu" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Dátum Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Veľkosť obrázka" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Kvalita" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Dátum vydania" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Poradové číslo (ak je zo spojitého záberu)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Zabránenie rozostrenia" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Redukciu šumu dlhej expozície" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 #, fuzzy msgid "Intelligent Auto" msgstr "Dĺžka intervalu" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Neznáma značka SonyMakerNote" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Spojitý, vysoký" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "samospúšť (2 sek)" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "jediný záber" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Diaľkové ovládanie?" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Spojitý, nízky" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Optimalizácia obrázka" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Auto" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Auto (blesk)" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Nastavenie dynamického rozsahu" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Dátum vytvorenia" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Hodnota jasu" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "rýchla uzávierka" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Vysoká redukcia šumu ISO" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Typ obrázka" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 1" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Neznáma značka Nastavenie fotoaparátu Canon 2" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Neznáma sekcia" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Posunitie záznamu" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Charakteristika obrazových dát" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Iné údaje" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "Štruktúra obrazových údajov" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Konfigurácia obrázka" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Informácie o používateľovi" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Súviasiaci súbor" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Dátum a čas" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Podmienky zachytenia obrázka" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Informácie GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Informácie o interoperabilite" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Špecifické informácie dodávateľa" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Značky Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 #, fuzzy msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Neznáma značka PanasonicMakerNote" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 #, fuzzy msgid "TIFF/EP tags" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 #, fuzzy msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Značky Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Posledná sekcia" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 #, fuzzy msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Primárny obrázok" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Náhľad" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrazové údaje" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "palce" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Group 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Group 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG ČB" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG farby" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 #, fuzzy msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 Jednofarebný obrázok" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 Binárne čiarové umenie" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 #, fuzzy msgid "Pixar Deflate" msgstr "Adobe deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Kompresia Nikon NEF" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 #, fuzzy msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kompresia Epson ERF" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Kompresia Pentax PEF" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 #, fuzzy msgid "White Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Čierna je nula" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB paleta" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Lineárny Raw" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "hore, vpravo" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "dolu, vpravo" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "dolu. vľavo" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "hore, vľavo" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "vpravo, hore" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "vpravo, dolu" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "vľavo, dolu" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Nepodporovaný formát dátumu" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "" # AF = automatické zaostrenie -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 #, fuzzy msgid "A+B-C" msgstr "AZ-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Vystrednený" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Spolu umiestnený" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Bez blesku" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Spustil sa, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Áno, blesk sa nespustil" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Áno, povinný režim blesku, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Nie, nespustil sa, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Nie, automaticky" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Áno, automaticky" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Áno, vracajúci sa impulz svetla nebol detekovaný." -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Áno, automaticky, vracajúci sa impulz svetla bol detekovaný." -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Nie, bez funkcie blesku." -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Áno, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Áno, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "nedetekované." -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, povinný režim blesku, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo " "detekované." -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nie, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nie, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Áno, automaticky, korekcia červených očí" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo nedetekované." -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" "Áno, automaticky, korekcia červených očí, vracajúce sa svetlo detekované." -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Softvér použitý na spracovanie" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Nový typ podsúboru" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Všeobecné označenie údajov obsiahnutých v tomto podsúbore." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26412,7 +26536,7 @@ msgstr "" "Počet stĺpcov obrazových údajov rovný počtu pixelov na riadok. V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -26421,11 +26545,11 @@ msgstr "" "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." # exif-bitspersample -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -26436,7 +26560,7 @@ msgstr "" "takže hodnota tejto značky je 8. Pozri aj . V JPEG " "komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -26446,7 +26570,7 @@ msgstr "" "komprimovaný ako JPEG, tento údaj nie je potrebný a vynecháva sa. Ak náhľady " "používajú JPEG kompresiu, hodnota tejto značky je 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -26454,56 +26578,56 @@ msgstr "" "Kompozícia pixelov. V JPEG komprimovaných dátach sa namiesto tejto značky " "používa JPEG značka." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Orezať šírku" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "poradie vypĺňania" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Názov dokumentu" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 #, fuzzy msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -26515,7 +26639,7 @@ msgstr "" "Keď je potrebná dvojbajtová znaková sada, použite Privátnu značku Exif " "." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -26525,7 +26649,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, výrobca je neznámy." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -26535,7 +26659,7 @@ msgstr "" "skenera, videodigitalizátora alebo iného zariadenia, ktoré vytvorilo " "obrázok. Keď je pole prázdne, model je neznámy." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -26547,16 +26671,16 @@ msgstr "" "dátach tento údaj nie je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a " "." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Orientácia obrázka vzhľadom na riadky a stĺpce." # exif-samplesperpixel -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "vzoriek na pixel" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -26567,11 +26691,11 @@ msgstr "" "tejto značky používa JPEG značka." # exif-rowsperstrip -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "riadkov na prúžok" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -26583,11 +26707,11 @@ msgstr "" "je potrebný a vynechá sa. Pozri aj a ." # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "bajtov na komprimovaný prúžok" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -26596,11 +26720,11 @@ msgstr "" "dáta tento údaj nie je potrebný a vynechá sa." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "vodorovné rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -26609,11 +26733,11 @@ msgstr "" "obrázka neznáme, použije sa 72 [dpi]." # exif-xresolution -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "zvislé rozlíšenie" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -26621,7 +26745,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -26633,43 +26757,43 @@ msgstr "" "1 (kúskový)." # AF = automatické zaostrenie -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "bod automatického zaostrenia" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Voľba" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Voľba" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -26679,17 +26803,17 @@ msgstr "" "používa pre aj . Ak je rozlíšenie obrázka " "neznáme, použije sa 2 (palce)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Číslo obrázka" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Dátum, kedy bol titul vydaný" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -26699,7 +26823,7 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -26711,7 +26835,7 @@ msgstr "" "je špecifikovaný, ale odporúča sa dodržiavať formát ako v dolu uvedenom " "príklade. Keď je pole prázdne, verzia je neznáma." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -26719,7 +26843,7 @@ msgstr "" "Dátum a čas vytvorenia obrázka. V tomto štandarde (EXIF-2.1) je to dátum a " "čas zmeny súboru." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -26734,28 +26858,28 @@ msgstr "" "je pole prázdne, umelec je neznámy. Príklad: \"Camera owner, John Smith; " "Photographer, Michael Brown; Image creator, Ken James\"" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "Pôvodca" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -26765,7 +26889,7 @@ msgstr "" "farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného priestoru " "()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -26775,52 +26899,52 @@ msgstr "" "potrebná, keďže farebný priestor je uvedený v informačnej značke farebného " "priestoru ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Matica farieb" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Šírka dlaždice" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Ofsety dlaždíc" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26829,194 +26953,194 @@ msgid "" msgstr "" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Počet bajtov dlaždice" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Umiestnenie SubIFD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "Definovala Adobe Corporation aby umožnila TIFF stromy v TIFF súboroch." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Nastaviť" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Meno vlastníka" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Počet stránok" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Dynamický rozsah" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Cieľová clona" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "bitov na vzorku" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Formát súboru" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "prenosový rozsah" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" # exif-jpeginterchangeformat -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "formát JPEG" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -27025,11 +27149,11 @@ msgstr "" "sa pre JPEG dáta primárneho obrázka." # exif-jpeginterchangeformatlength -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "dĺžka JPEG dát" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -27043,11 +27167,11 @@ msgstr "" "Komprimované náhľady nesmú byť zaznamenané vo viac ako 64 kilobajtoch " "vrátane všetkých ostatných dát zaznamenaných v APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 #, fuzzy msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " @@ -27056,59 +27180,59 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 #, fuzzy msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 #, fuzzy msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG proces" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -27124,11 +27248,11 @@ msgstr "" "stavu." # exif-ycbcrsubsampling -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "podvzorkovanie YCbCr" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -27136,7 +27260,7 @@ msgstr "" "Vzorkovací pomer zložiek chrominancie v pomere k svietivosti. V dátach " "komprimovaných JPEG sa namiesto tejto značky používa značka JPEG." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -27163,11 +27287,11 @@ msgstr "" "mieste." # exif-referenceblackwhite -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "referenčná čierna/biela" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -27181,54 +27305,54 @@ msgstr "" "priestoru, pričom štandardnou hodnotou je tá, ktorá dáva optimálnu " "charakteristiku interoperability tohto stavu." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "XML paket" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows hodnotenie" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 #, fuzzy msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Percentá hodnotenia" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Jedinečný ID obrázka" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -27238,7 +27362,7 @@ msgstr "" "pri použítí jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 #, fuzzy msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " @@ -27270,33 +27394,33 @@ msgstr "" "fotograf, je ukončené iba jedným znakom NULL (pozri príklad 2). Keď je pole " "nevyplnené, zaobchádza sa s ním ako s neznámym." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." # exif-fnumber -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "číslo F." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Obsahuje IPTC/NAA nahrávku" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "blok obrazových prostriedkov" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -27306,17 +27430,17 @@ msgstr "" "štruktúra IFD podľa špecifikácie v TIFF. Bežne však neobsahuje obrazové dáta " "ako v prípade štruktúry v TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Farebný profil Inter" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -27324,12 +27448,12 @@ msgstr "" "Trieda programu, ktorý fotoaparát používa na nastavenie expozície pri fotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "EXIF značka 34852, 0x8824. Spektrálna citlivosť každého kanála" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -27338,11 +27462,11 @@ msgstr "" "ako pri Exif IFD, neobsahuje obrazové dáta." # exif-isospeedratings -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "rýchlostné ohodnotenie ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -27350,7 +27474,7 @@ msgstr "" "Označuje ISO rýchlosť a ISO zemepisnú šírku fotoaparátu alebo vstupného " "zariadenia podľa špecifikácie ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 #, fuzzy msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " @@ -27359,23 +27483,23 @@ msgstr "" "EXIF značka 34856, 0x8828. Opto-elektronická konverzná funkcie podľa " "špecifikácie ISO 14524" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Prekladaný" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Rozloženie obrázka." # exif-stripoffsets -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "Ofsety dlaždíc" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -27383,26 +27507,26 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Samospúšť" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Dátum a čas zhotovenia" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Dátum a čas, kedy boli metadáta naposledy zmenené." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" @@ -27410,78 +27534,78 @@ msgstr "" "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." # exif-shutterspeedvalue -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "rýchlosť uzávierky" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Max. clona" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Počet úderov." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Max. hodnota clony" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Názov scény" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Vzdialenosť subjektu v metroch." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Režim merania." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Druh svetelného zdroja." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" "Táto značka označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 #, fuzzy msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" "EXIF značka 37386, 0x920A. Ohnisková vzdialenosť šošoviek v milimetroch" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "Nič" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -27490,7 +27614,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -27499,7 +27623,7 @@ msgstr "" "Počet pixelov na v smere . Použije sa rovnaká " "hodnota ako ." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 #, fuzzy msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " @@ -27508,117 +27632,117 @@ msgstr "" "EXIF značka 41488, 0xA210. Jednotka pre FocalPlaneXResolution a " "FocalPlaneYResolution" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Elektromagnetické zväčšenie" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 #, fuzzy msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" "Táto značka označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" "Táto značka označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "ID štandardu TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 #, fuzzy msgid "Type of image sensor." msgstr "Počet obrázkov" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Názov okna" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows Komentár" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Windows autor" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows kľúčové slová" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows predmet" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "Verzia DNG" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "Spätná verzia DNG" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -27628,11 +27752,11 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Jedinečný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -27642,35 +27766,35 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalizovaný model fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "Farba CFA roviny" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -27679,15 +27803,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Úroveň čiernej - stlmenie opakovania" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -27695,11 +27819,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Úroveň čiernej - vodorov. rozdiel" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -27708,11 +27832,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Úroveň čiernej - zvis. rozdiel" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -27720,22 +27844,22 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Úroveň bielej" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -27745,11 +27869,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27758,12 +27882,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -27771,11 +27895,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -27783,22 +27907,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27809,12 +27933,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -27825,12 +27949,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27838,12 +27962,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -27851,11 +27975,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Analógové vyváženie" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27866,34 +27990,34 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Neutrálny, ako nafotený" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27908,12 +28032,12 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 #, fuzzy msgid "Baseline Noise" msgstr "Viacnásobná expozícia" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27922,12 +28046,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Ostrosť" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27935,11 +28059,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27949,11 +28073,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27963,27 +28087,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Info o šošovkách" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27994,11 +28118,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Sila antialiasingu" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -28008,33 +28132,33 @@ msgid "" msgstr "" # exif-lightsource-11 -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Tieň" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "Privátne údaje DNG" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "Poistka Poznámky výrobcu" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -28043,23 +28167,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -28068,12 +28192,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Štandardná škála" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -28082,11 +28206,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Jedinečný ID nespracovaných údajov" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -28096,22 +28220,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Original Raw File Data" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -28125,21 +28249,21 @@ msgid "" msgstr "" # exif-subjectarea -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Aktívna oblasť" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskované oblasti" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -28149,11 +28273,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -28166,12 +28290,12 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 #, fuzzy msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -28183,11 +28307,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Aktuálny ICC profil" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28195,12 +28319,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 #, fuzzy msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Aktuálny ICC profil" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -28208,12 +28332,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -28223,12 +28347,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kalibrácia fotoaparátu 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -28237,12 +28361,12 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -28251,23 +28375,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "ICC profil ako bolo nafotené" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Redukcia šumu" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -28277,12 +28401,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Názvy plôch" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -28290,11 +28414,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -28303,11 +28427,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -28319,11 +28443,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -28335,12 +28459,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Krivka tónu" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -28351,119 +28475,119 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Matica farieb 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Matica farieb 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Verzia náhľadu" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Zobraziť vložený obrázok" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" # exif-devicesettingdescription -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "opis nastavení zariadenia" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Farebný priestor videa" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Dáta náhľadu" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Počet obrázkov" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -28471,21 +28595,21 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 #, fuzzy msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Názov nespracovaného pôvodného súboru" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -28495,11 +28619,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -28507,22 +28631,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -28539,42 +28663,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -28584,12 +28708,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "odtieň" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -28601,12 +28725,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Počet snímok za sekundu vo videu" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -28614,11 +28738,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -28629,220 +28753,220 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Prezývka" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Zmačka fotoaparátu" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Neznáma značka IFD" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "nedefinované" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Tvorivý program" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Akčný program" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Režim portrét" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Režim krajinka" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Viacbodový" # exif-lightsource-3 -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "volfram (inkadescentné svetlo)" # exif-lightsource-9 -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "pekné počasie" # exif-lightsource-10 -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "oblačné počasie" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "denné svetlo fluorescenčné (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "biely deň, fluorescenčné (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "chladné biele fluorescenčné (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "biele fluorescenčné (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Štandardné svetlo A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Štandardné svetlo B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Štandardné svetlo C" # exif-lightsource-20 -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" # exif-lightsource-21 -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" # exif-lightsource-22 -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" # exif-lightsource-24 -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO štúdiový volfrám" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Iný svetelný zdroj" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Nekalibrované" # exif-sensingmethod-2 -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "jednočipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-3 -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "dvojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-4 -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "trojčipový farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" # exif-sensingmethod-7 -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "trilineárny snímač" # exif-sensingmethod-5 -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "sekvenčný farebný snímač oblasti" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Film scanner" msgstr "Názov súboru" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "digitálny fotoaparát" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Bežné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Vlastné spracovanie" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Slabé zosilnenie" # exif-gaincontrol-2 -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "vysoké zosilnenie" # exif-gaincontrol-3 -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "nízke zoslabenie" # exif-gaincontrol-4 -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "vysoké zoslabenie" # exif-subjectdistancerange-2 -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "pohľad zblízka" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Vzdialený pohľad" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Čas expozície v sekundách (sek)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -28852,12 +28976,12 @@ msgstr "" "Hodnota značky je ASCII reťazec kompatibilný so štandardom vyvinutým " "Technickou komisiou ASTM." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" # exif-oecf -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -28867,7 +28991,7 @@ msgstr "" "14524. je vzťah medzi optickým vstupom fotoaparátu a hodnotami " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28875,42 +28999,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28918,11 +29042,11 @@ msgstr "" "Podporovaná verzia tohto štandardu. Neexistencia tohto poľa znamená " "nekonformnosť so štandardom." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Dátum a čas (pôvodný)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28931,15 +29055,15 @@ msgstr "" "fotoaparát je to dátum a čas zachytenia a zaznamenania obrázka." # exif-datetimedigitized -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "dátum a čas digitalizácie" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Dátum a čas, kedy bol obrázok uložený ako digitálne dáta." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28956,11 +29080,11 @@ msgstr "" "sa umožnila podpora iných poradí." # exif-compressedbitsperpixel -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "komprimované bity na pixel" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28968,7 +29092,7 @@ msgstr "" "Informácia špecifická komprimovaným dátam. Režim kompresie použitý na " "komprimovaný obrázok sa označuje v jednotkách bity na pixel." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." @@ -28976,11 +29100,11 @@ msgstr "" "Rýchlosť uzávierky. Jednotka je nastavenie APEX (Aditívny systém " "fotografickej expozície)." -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Clona. Jednotka je hodnota APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28988,11 +29112,11 @@ msgstr "" "Hodnota jasu. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu -99.99 až " "99.99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Skreslenie expozície" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -29000,7 +29124,7 @@ msgstr "" "Expozičné skreslenie. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v rozsahu " "-99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -29008,14 +29132,14 @@ msgstr "" "Najmenšie číslo F šošoviek. Jednotka je hodnota APEX. Bežne sa udáva v " "rozsahu -99.99 až 99.99." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" "Táto značka sa zaznamenáva, keď je obrázok odfotený pri impulznom svetle " "(blesk)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -29023,18 +29147,18 @@ msgstr "" "Skutočná ohnisková vzdialenosť šošoviek v mm. Nerobí sa konverzia na " "ohniskovú vzdialenosť fotoaparátu s 35 mm filmom." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" "Táto značka označuje polohu a plochu hlavného subjektu v celkovej scéne." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Poznámka výrobcu" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -29042,52 +29166,52 @@ msgstr "" "Značka pre výrobcov zariadení zapisujúcich EXIF informácie pre uloženie " "akejkoľvek potrebnej informácie. Obsah je na výrobcovi." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Pôvodný čas - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky ." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Čas digitalizácie - zlomky sekundy" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "Značka, ktorá sa používa na záznam zlomkov sekundy značky " "." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Verzia FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Verzia FlashPix formátu podporovaná FPXR súborom." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -29102,7 +29226,7 @@ msgstr "" "údajmi zaznamenanými ako Nekalibrované je možné pracovať ako s sRGB keď sa " "skonvertujú na FlashPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29114,7 +29238,7 @@ msgstr "" "či je alebo nie je prítomná výplň alebo značka reštart. Táto značka by " "nemala existovať v nekomprimovanom súbore." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -29130,7 +29254,7 @@ msgstr "" "údaje v zvislom smere, počet riadkov zaznamenaných v tejto značke platnej " "výšky obrázka bude v skutočnosti rovnaký ako v SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -29138,11 +29262,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "IFD ukazovateľ interoperability" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -29156,7 +29280,7 @@ msgstr "" "definovaná v TIFF, ale neobsahuje obrazové údaje charakteristicky porovnané " "s normálnym TIFF IFD." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -29164,7 +29288,7 @@ msgstr "" "Označuje energiu elektronického dosvietenia v čase zachytenia obrázka meranú " "v Beam Candle Power Seconds (BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -29175,11 +29299,11 @@ msgstr "" "ISO 12233." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29188,11 +29312,11 @@ msgstr "" " v ohniskovej rovine fotoaparátu." # exif-focalplanexresolution -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "horizontálne rozlíšenie ohniskovej roviny" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -29200,7 +29324,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje počet pixelov výšky obrázka (Y) na " " v ohniskovej rovine fotoaparátu." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -29208,7 +29332,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje jednotky, v ktorých je merané a " ". Táto hodnota je rovnaká ako ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -29220,11 +29344,11 @@ msgstr "" "pred procesom rotácie podľa značky . Prvá hodnota označuje číslo X " "stĺpca a druhá označuje číslo Y riadka." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Expozičný index" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -29232,13 +29356,13 @@ msgstr "" "Táto značka označuje expozičný index zvolený na fotoaparáte alebo vstupnom " "zariadení v čase zachytenia obrázka." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Táto značka označuje typ obrazového snímača vstupného fotoaparátu alebo " "vstupného zariadenia." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -29246,7 +29370,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje zdroj obrázka. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka " "musí byť vždy nastavená na 3, čo značí, že obrázok bol nahraný na DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -29254,12 +29378,12 @@ msgstr "" "Táto značka označuje typ scény. Ak obrázok zaznamenal DSC, táto značka musí " "byť vždy nastavená na 1, čo značí, že obrázok bol priamo odfotografovaný." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Farebný filter" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -29269,7 +29393,7 @@ msgstr "" "pri použití jednočipového farebného snímača oblasti. Nevzťahuje sa na všetky " "metódy snímania." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -29280,7 +29404,7 @@ msgstr "" "čítacieho zariadenia očakáva, že vypne alebo minimalizuje akékoľvek ďalšie " "spracovanie." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -29290,13 +29414,13 @@ msgstr "" "režime viacnásobných snímok so zmenou expozície fotoaparát nafotí sériu " "snímok rovnakej scény pri rozličných nastaveniach expozície." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" "Táto značka označuje aký režim vyváženia bielej bol zvolený pri odfotení " "obrázka." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -29305,7 +29429,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje pomer digitálneho priblíženia v čase zachytenia snímky. " "Ak je zaznamenaná hodnota 0, nebolo použité digitálne priblíženie." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -29315,7 +29439,7 @@ msgstr "" "filmom. Hodnota 0 znamená, že ohnisková vzdialenosť je neznáma. Všimnite si, " "že táto značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -29325,11 +29449,11 @@ msgstr "" "zaznamenanie režimu, v ktorom bol obrázok odfotený. Všimnite si, že táto " "značka sa líši od značky ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Táto značka označuje stupeň celkového zosilnenia obrazu." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29337,7 +29461,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania kontrastu, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29345,7 +29469,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania sýtosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -29353,7 +29477,7 @@ msgstr "" "Táto značka označuje smer spracovania ostrosti, ktorý použil fotoaparát pri " "zachytení obrázka." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -29363,11 +29487,11 @@ msgstr "" "modelom fotoaparátu. Značka sa používa iba na označenie podmienok " "fotografovania v čítacom zariadení." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k subjektu." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -29377,19 +29501,19 @@ msgstr "" "zaznamenaný ako ASCII reťazec zodpovedajúci hexadecimálnemu zápisu 128-" "bitového čísla." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -29397,106 +29521,106 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Neznáma značka EXIF" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Sever" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Juh" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Východ" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Západ" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "nad hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Pod hladinou mora" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Prebieha meranie" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Interoperabilita merania" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Dvojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Trojrozmerné meranie" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "míľ za hodinu" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "uzlov" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Skutočný smer" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetický smer" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometrov" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Míľ" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Uzlov" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Bez korekcie" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "S korekciou" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -29508,11 +29632,11 @@ msgstr "" "uvedená v bajtoch na rozdiel od značky . Keď je verzia 2.0.0.0, " "hodnota značky je 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -29520,7 +29644,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29534,11 +29658,11 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -29546,7 +29670,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -29560,7 +29684,7 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -29575,7 +29699,7 @@ msgstr "" "Referenčná jednotka sú metre. Všimnite si, že táto značka je typu BAJT na " "rozdiel od iných referenčných značiek." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -29584,14 +29708,14 @@ msgstr "" "výška je vyjadrená ako jedna RACIONÁLNA hodnota. Referenčná jednotka sú " "metre." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -29600,81 +29724,81 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "Stupeň presnosti GPS údajov" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Označuje rýchlosť pohybu GPS prijímača." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej šírky" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -29683,7 +29807,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná šírka severná alebo južná šírka. ASCII hodnota „N“ " "označuje severnú šírku a „S“ južnú šírku." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29698,12 +29822,12 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS referencia zemepisnej dĺžky" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -29711,7 +29835,7 @@ msgstr "" "Označuje, či je zemepisná dĺžka východná alebo západná dĺžka. ASCII hodnota " "„E“ označuje východnú dĺžku a „W“ západnú dĺžku." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29726,64 +29850,64 @@ msgstr "" "napr. zlomky minút sú zadané na dve desatinné miesta, formát je ddd/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Táto značka označuje vzdialenosť k cieľovému bodu." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Dátum odoslania" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Neznáma značka GPSInfo" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29795,251 +29919,259 @@ msgstr "" "znaku (NULL). Ďalšie značky použité v ExifR98 nájdete v samostatnom zväzku " "Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98)." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Verzia interoperability" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Súvisiaci formát súboru obrázka" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Formát súboru s obrázkom" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Šírka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Dĺžka súvisiaceho obrázka" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Neznáma EXIF značka Interoperability" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "PDF verzia" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "PDF verzia" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Počet stránok" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Počet stránok" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Výška obrázka" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Šírka obrázka" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Počet obrázkov" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Počet bajtov dlaždice" # exif-stripbytecounts -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Počet bajtov dlaždice" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientácia" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Ohnisková vzdialenosť" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Dĺžka dlaždice" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Vzdialenosť zaostrenia" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Orezať vľavo" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Neznáma značka IFD" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Ofset" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Endianita" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Neznáma značka Exiv2 MakerNote" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Neznáma značka" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digitálne priblíženie nebolo použité" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "Hlavička TIFF, ofset" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +# exif-subjectdistancerange +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Vzdialenosť subjektu (jednotky nie sú jasné)" + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW" + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro / záber zblízka" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 32ada5a1..082b563e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2 trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-22 10:24+0100\n" "Last-Translator: Josef Andersson \n" "Language-Team: tp-sv\n" @@ -31,518 +31,529 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-04-05 09:56+0000\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Misslyckades med att öppna filen\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Filstorlek" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Byte" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Inget Exif-data hittades i filen\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Kameratillverkare" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Kameramodell" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Bildens tidsstämpel" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Bildnummer" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Exponeringstid" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Exponeringskompensation" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Blixt" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Blixtkompensation" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Brännvidd" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35mm motsvarighet" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Avstånd till motiv" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "ISO-hastighet" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Exponeringsläge" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Mätläge" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Makroläge" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Bildkvalitet" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exif-upplösning" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Vitbalans" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbild" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Exif-kommentar" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Inget Exif-data hittades i filen\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Inget Exif-data hittades i filen\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Binärvärde dolt)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEG-kommentar" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Förhandsvisa" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "bildpunkter" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Varken tagg" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "eller" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "hittades i filen" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "Bildens tidsstämpel inte angiven i filen" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Misslyckades med att tolka tidsstämpeln" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "i filen" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Uppdaterar tidsstämpel till" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Raderar miniatyrbildsdata" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Raderar Exif-data från filen" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Raderar IPTC-data från filen" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Raderar JPEG-kommentar från filen" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Raderar XMP-data från filen" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Raderar IPTC-data från filen" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Bilden innehåller inte någon Exif-miniatyrbild\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Skriver miniatyrbild" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "till fil" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Exif-data innehåller inte en miniatyrbild\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Bilden innehåller inte en miniatyrbild" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Inte inbäddad" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Skriver förhandsvisning" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Skriver förhandsvisning" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Ställer in JPEG-kommentar" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Misslyckades med att läsa" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "värde" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Ange" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Ta bort" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Tidsstämpel för metadatum med nyckel" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "ej satt\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Justerar" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "av" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "år" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "år" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "månader" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "månad" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "dygn" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "dygn" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Kan inte justera tidsstämpel med" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "till" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Standard Exif ISO-tagg finns; inte ändrad\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Ställer in Exif ISO-värdet till" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Ingen Exif-användarkommentar hittades" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Hittade Exif-användarkommentar med oväntad värdetyp" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Ingen Exif-användarkommentar i UNICODE hittades" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Sätter Exif-användarkommentaren i UNICODE till" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Skriver Exif-data från" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Skriver IPTC-data från" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Skriver XMP-data från" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Skriver JPEG-kommentar från" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Kunde inte skriva metadata till fil" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Filnamnsformatet anger tomt filnamn för filen" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Denna fil har redan det korrekta namnet" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "finns. Skriv över[O], byt namn[r] eller hoppa över[s]?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Byter namn på fil till" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "uppdaterar tidsstämpel" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Misslyckades med att byta namn" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Av" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "På" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Format 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Format 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "På (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "På (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -551,1326 +562,1338 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Kamerainställningar" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Olika kamerainställningar" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Brännvidd" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Bildinformation" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Bildtyp" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Version av fast programvara" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Version av fast programvara" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Filnummer" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Filnummer" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Ägarens namn" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Kamerans serienummer" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Kamerainformation" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Kamerainfo" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "Anpassade funktioner" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Bildinfo" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Bildinformation" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Giltigt område för miniatyrbild" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Giltigt område för miniatyrbild" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Serienummerformat" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Serienummerformat" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "AF-information" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "AF-information" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Kamerainformation" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Videokodekinformation" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Ursprunglig beslutsdata-förskjutning" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Ursprunglig beslutsdata-förskjutning" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Tabell för vitbalans" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Tabell för vitbalans" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "Objektivmodell" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "Objektivmodell" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Internt serienummer" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Internt serienummer" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Dammborttagningsdata" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Dammborttagningsdata" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Anpassade funktioner" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Behandlingsinfo" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Behandlingsinformation" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Uppmätt färg" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Uppmätt färg" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Färgrymd" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "VRD-förskjutning" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "VRD-förskjutning" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Sensorinformation" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Sensorinformation" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Färgdata" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Färgdata" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Okänd CanonMakerNote-tagg" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Fin" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Superfin" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Normal film" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 msgid "Movie (2)" msgstr "Film (2)" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Röda ögon" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Långsam synkronisering" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Auto + röda ögon" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "På + röda ögon" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Extern" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Enkel / timer" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Kontinuerlig, hastighet prioriterad" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Kontinuerlig, låg" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Kontinuerlig, hög" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Enstaka" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Enstaka mål" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Kontinuerlig, låg" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Enstaka bild, AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AI-servo, AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI-fokus, AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Manuell fokus" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Enstaka" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Manuell fokus" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Panoreringsfokus" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Manuellt fokus" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI-servo, AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Medel" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Vykort" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Bredbild" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Bredbild" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Liten" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Liten" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Liten" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "4k-film" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Mellan film" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Liten film" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Helautomatik" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Manuell" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Snabb slutare" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Långsam slutare" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Höger" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Gråskala" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Makro" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Svart och vitt" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Levande" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Blixt av" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Lång slutare" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Grönska" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Inomhus" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrverkeri" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Strand" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Under vatten" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Snö" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Barn och djur" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Nattbild" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Digitalt makro" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Mina färger" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Film" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Supermakro" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Färgkontroll" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Färgkarta" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Kreativ stil" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Enkelt läge" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Kvick makro" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Kreativ kontroll" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Zoom" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Ned höger" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "Nostalgisk" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Superfin" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Självutlösare" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Självutlösare" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Filtereffekt" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Miniatyr" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Höghastighetssynkronisering" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "ISO-val" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Dynamikintervall" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Handburen mörkertagning" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Filmförhandsgranskning" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Direktvyfotografering" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Bredbild" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Färgåtergivning" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Svartvitt" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Färgeffekt" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Höghastighetssynkronisering" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Mjuk hud" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 msgid "Soft Focus" msgstr "Mjukt fokus" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Speedlight" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Nattvy" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Ljus+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "överkant-höger" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgång" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Nattscen" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Ned höger" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Övrigt" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Låg" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Hög" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "ej tillgängligt" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Auto hög" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Punkt" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Utvärderande" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Delvis" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Center-viktat medelvärde" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Inte känd" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Mycket nära" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Nära" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Mellanintervall" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Fjärravstånd" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Oändlighet" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Manuellt punktval för AF" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Ingen (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Auto-val" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Centrera" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Automatiskt val av AF-punkt" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Ansiktsspårning" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Enkel fotografering (auto)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Program (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Slutarprioritet (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Bländarprioritet (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Manuell (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Glödlampa" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Inte utlöst" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Utlöst" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Extern blixt" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Intern blixt" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP-synk aktiverad" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Andraridå-synkronisering används" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "FP-synk används" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "Normal AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Exponeringskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "AE-lås" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE-lås + exponeringskompensation" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Ingen AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Panorering" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Dynamisk yta" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "På (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "På (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Panorering" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Dynamisk (S&V)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "AF-punkt" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Mjuk" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "S&V" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Anpassad" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Mitt färgdata" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Fullständig" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Självutlösare" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Självutlösare" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Blixtläge" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Inställning för blixtläge" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Motorläge" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Inställning för motorläge" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusläge" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Inställning för fokusläge" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Enkelt läge" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Enkelt fotograferingsläge" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitalzoom" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitalzoom" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Kontrastinställning" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Mättnadsinställning" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Skärpa" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Inställning för skärpa" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Läge för ISO-hastighet" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Inställning för ISO-hastighet" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Mätarläge" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Inställning för mätläge" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Inställning för fokustyp" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "AF-punkt vald" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Exponeringsprogram" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Inställning för exponeringsläge" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Objektivtyp" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1878,911 +1901,1075 @@ msgstr "" "”lång” och ”kort” brännvidd för objektivet (i ”brännviddsenheter”) och " "”brännviddsenheter” per mm" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Kort brännvidd" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Kort brännvidd" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Brännviddsenheter" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Brännviddsenheter" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Största bländare" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Största bländare" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Minsta bländare" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Minsta bländare" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Blixtaktivitet" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Blixtaktivitet" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Blixtdetaljer" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Blixtdetaljer" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Kontinuerligt fokus" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Inställning för kontinuerligt fokus" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "AE-inställning" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "AE-inställning" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisering" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Bildstabilisering" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Visa bländare" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Visa bländare" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Zoomkällans bredd" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Zoomkällans bredd" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Zoommålets bredd" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Zoommålets bredd" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Punktmätningsläge" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Punktmätningsläge" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Fotoeffekt" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "Manuell blixtutmatning" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Manuell blixtutmatning" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Färgton" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Färgton" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "SRAW-kvalitetston" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "SRAW-kvalitet" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Okänd Canon kamerainställningar 1-tagg" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Dagsljus" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Molnigt" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Volfram" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescerande" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Skugga" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Manuell temperatur (Kelvin)" # TODO -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Dagsljus fluorescerande" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Anpassad 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Anpassad 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Anpassad 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "PC set 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "PC set 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Auto (ambiensprioritet)" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "vänster" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "mitten" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "höger" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Använder ISO-hastighet" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Använder ISO-hastighet" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "Uppmätt EV" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Slutningsmål" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Slutarens målhastighet" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Slutarens målhastighet" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Vitbalans" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Vitbalansinställning" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Sekvensnummer (om i seriebildsläge)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "Använd AF-punkt" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Använd AF-punkt" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Blixtkompensation" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Motivets avstånd" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Motivets avstånd (oklara enheter)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Bländarvärde" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Slutarhastighet" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Slutartid" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "Uppmätt EV 2" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "Vänster till höger" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "Höger till vänster" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Botten till topp" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Topp till botten" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2-matris (medurs)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Panoramaram" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Panoramaram nummer" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Panoramariktning" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Panoramariktning" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Okänd Canon Panorama-tagg" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Brusreduktion" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Reduktion för brus vid lång exponeringstid" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Slutarens AE-lås" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Slutar-/AE-låsknappar" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Spegeluppfällning" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Spegeluppfällning" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Ökning för exponeringsnivå" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Tv/Av och exponeringsnivå" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "AF-hjälp" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "AF-hjälp, lätt" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Blixtsynkroniseringshastighet Av" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Slutarhastighet i Av-läge" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB-sekvens" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB-sekvens/automatiskt avbrott" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Slutarskydd, synkronisering" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Synkronisera slutarskydd" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Objektiv-AF stoppknapp" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Objektiv-AF stoppknapp-funktionsväxlare" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Blixtfyllnad auto-reducering" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Automatisk reducering av blixtfyllnad" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Menyknapp Tillbaka" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Menyknappen Tillbakas position" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Set-knappens funktion" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Set-knappens funktion vid fotografering" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Sensorrengöring" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Sensorrengöring" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Visa ovanpå" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Visning ovanpå" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Slutarsläpp inget CF-kort" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Slutarsläpp utan CF-kort" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Okänd anpassad Canon-funktionstagg" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "mitt-höger" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "nederkant" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "överkant" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "mitt-vänster" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "överkant-vänster" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "överkant-höger" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "underkant-vänster" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "underkant-höger" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Bildbredd" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Bildbredd" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Bildhöjd" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Bildhöjd" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Bildbredd som fotograferad" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Bildbredd som fotograferad" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Bildhöjd som fotograferad" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Bildhöjd som fotograferad" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Använda AF-punkter" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Använda AF-punkter" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Använda AF-punkter 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Använda AF-punkter (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Okänd Canon-bildinfotagg" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "På 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "På 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "På (byt AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "På (byt GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Röd" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Grön" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Lila" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Gafflingläge" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Gafflingsvärde" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Gafflingbildnummer" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "RAW JPG-kvalité" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "RAW JPG-storlek" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "WB-gafflingläge" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "WB-gaffling stödvärde AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "WB-gaffling stödvärde GM" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Filtereffekt" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Nyanseffekt" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "Makroförstoring" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "Makroförstoring" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Direktvyfotografering" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Direktvyfotografering" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Fokusavstånd övre" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Fokusavstånd nedre" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Blixtexponeringslås" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Blixtexponeringslås" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Okänd Canon-filinfotagg" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Lägsta" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Högsta" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Hög färgmättnad" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "Låg färgmättnad" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "CM mängd 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "CM mängd 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Användardef. 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Användardef. 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Användardef. 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "Trogen" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 msgid "Fine Detail" msgstr "Detaljerade detaljer" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Nyanskurva" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Nyanskurva" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Skärpafrekvens" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Skärpafrekvens" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "Sensorns rödnivå" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Sensorns rödnivå" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Sensorns blånivå" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Sensorns blånivå" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Vitbalans röd" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Vitbalans röd" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Vitbalans blå" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Vitbalans blå" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Vitbalans" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "Färgtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Färgtemperatur" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "Bildstil" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Bildstil" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "Digital förstärkning" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "Digital förstärkning" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "WBskiftAB" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "WBskift AB" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "WBskift GM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "WBskift GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Okänd Canon-behandlingsinfotagg" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Huvud, förskjutning" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "tagg" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Wellington" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "kat" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "typ" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Sydney" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "storlek" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Adelaide" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Tokyo" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Bangkok" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Yangon" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Katmandu" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Delhi" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Karachi" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Kabul" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Dubai" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Teheran" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Moskva" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Kairo" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Paris" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "London" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Skog" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Sao Paulo" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Santiago" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Caracus" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "New York" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Chicago" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Denver" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Los Angeles" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Anchorage" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Honolulu" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "ej satt" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Tidszonsförskjutning" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Tidszonsförskjutning" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Tidszon" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Sommar-/Vintertid" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Sommar-/Vintertid" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Okänd Canon-filinfotagg" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Huvud, förskjutning" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "tagg" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "kat" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "typ" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "storlek" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "förskjutning" @@ -2812,8 +2999,8 @@ msgstr "" "del 1, använd av leverantören. Versionsnummer tilldelas av organisationerna " "IPTC och NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -2825,7 +3012,7 @@ msgstr "" "Den här datamängden underlättar för vissa leverantörer som behöver " "routinginformation ovanpå de passande OSI-lagren." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Filformat" @@ -3373,8 +3560,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Program" @@ -3722,193 +3909,193 @@ msgstr "(Ogiltig)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Okänd datamängd" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Fel %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Lyckades" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "Detta ser inte ut som en %1-bild" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Ogiltigt datasamlingsnamn ”%1”" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Ogiltigt postnamn ”%1”" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Ogiltig nyckel ”%1”" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Ogiltigt taggnamn eller ifdId ”%1”, ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Värde inte angivet" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Misslyckades med att öppna datakällan: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: Misslyckades med att öppna filen (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Filen innehåller data för en okänd bildtyp" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Minnet innehåller data för en okänd bildtyp" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Bildtypen %1 stöds inte" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Misslyckades med att läsa bilddata" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Det här ser inte ut som en JPEG-bild" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "%1: Kunde inte mappa filen för läsning och skrivning: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Misslyckades med att byta namn på filen till %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Överföring misslyckades: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Minnesöverföring misslyckades: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Misslyckades med att läsa indata" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Misslyckades med att skriva bild" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Indata innehåller ingen giltig bild" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Ogiltig ifdId %1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setValue: Värdet är för stort (tagg=%1, storlek=%2, begärde=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" "Entry::setDataArea: Värdet är för stort (tagg=%1, storlek=%2, begärde=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Förskjutning utanför intervall" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Förskjutningstypen för dataområdet stöds inte" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Ogiltig teckenuppsättning: ”%1”" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Datumformatet stöds inte" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Tidsformatet stöds inte" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Skrivning till %1 bilder stöds inte" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Inställning %1 i %2 bilder stöds inte" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Det ser inte ut som en CRW-bild" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: Stöds inte" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Ingen namnrymdsinfo tillgänglig för XMP-prefix ”%1”" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Inget prefix registrerat för namnrymd ”%2”, krävs för egenskapssökväg ”%1”" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Storlek för %1 JPEG-segment är större än 65535 byte" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Obehandlat XMP-datum %1 av typ %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Obehandlad XMP-nod %1 med opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "XMP-verktygsfel %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Kunde inte avkoda Lang Alt-egenskap %1 med opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Kunde inte avkoda Lang Alt-kvalificerare %1 med opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Kunde inte avkoda Lang Alt-egenskap %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "Kunde inte avgöra egenskapsnamn från sökväg %1, namnrymd %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Schemanamnrymd %1 är inte registrerad i XMP-verktygen" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Ingen namnrymd registrerad för prefix ”%1”" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3916,31 +4103,41 @@ msgstr "" "Alias stöds inte. Skicka detta XMP-paket till ahuggel@gmx.net ”%1”, ”%2”, " "”%3”" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Ogiltig XMP-texttyp ”%1”" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "TIFF-katalog %1 har för många poster" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Flera TIFF-fältelementtaggar %1 i en katalog" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "TIFF-fältelementtaggar %1 har felaktig typ" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 har ogiltigt XMP-värdetyp ”%2”" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Som vid fotografering ICC-profil" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3952,7 +4149,7 @@ msgstr "" "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" "någon senare version.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3964,7 +4161,7 @@ msgstr "" "om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" "General Public License för ytterligare information.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3975,11 +4172,11 @@ msgstr "" "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Användning:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3987,11 +4184,11 @@ msgstr "" "[ flaggor ] [ åtgärd ] fil ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Manipulera Exif-metadata i bilder.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -3999,7 +4196,7 @@ msgstr "" "\n" "Åtgärder:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4007,15 +4204,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Justera Exif-tidsstämplar med angiven tid. Denna åtgärd\n" " kräver åtminstone en av flaggorna -a, -Y, -O eller -D.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Skriv ut bildens metadata.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Ta bort bildmetadata från filerna.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4024,13 +4221,13 @@ msgstr "" " Använd flaggan -S för att ändra ändelsen för " "inmatningsfilerna.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Extrahera metadata till *.exv, *.xmp och miniatyrbildfiler.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4040,7 +4237,7 @@ msgstr "" " Exif-tidsstämpeln. Filnamnsformatet kan anges med\n" " -r format, flaggor för tidsstämplar styrs med -t och -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4050,7 +4247,7 @@ msgstr "" " IPTC-metadata för bildfiler eller ange JPEG-kommentaren.\n" " Kräver flaggan -c, -m eller -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4058,7 +4255,7 @@ msgstr "" " fi | fixiso Kopiera ISO-inställning från Nikon Makernote till den \n" " vanliga Exif-taggen.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4067,7 +4264,7 @@ msgstr "" "Dess\n" " nuvarande teckenkodning kan anges med väljaren -n.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4075,19 +4272,19 @@ msgstr "" "\n" "Flaggor:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h Visa denna hjälp och avsluta.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Visa programversionen och avsluta.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Var utförlig under programkörningen.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" @@ -4095,47 +4292,47 @@ msgstr "" " -q Blockera varningar och felmeddelanden medan programmet kör " "(quiet).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q lvl Ange loggnivå för d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) eller " "m(ute).\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Visa stora binära värden.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Visa okända taggar.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g nyckel Bara utmatningsinformation för den här nyckeln (grep).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" " -K nyckel Bara utmatningsinformation för den här nyckeln (exakt träff).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n kod Teckenkodning som ska användas för att avkoda Exif-" "användarkommentarer i UNICODE.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Behåll filernas tidsstämplar.\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t Ange också filens tidsstämpel i ”rename”-åtgärden (ersätter -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4144,15 +4341,15 @@ msgstr "" "filen\n" " (ersätter -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -f Fråga inte innan befintliga filer skrivs över (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Fråga inte innan filer döps om (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4160,34 +4357,41 @@ msgstr "" " -a tid Tidsjustering i formatet [-]TT[:MM[:SS]]. Alternativet " "används bara tillsammans med åtgärden ”adjust”.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y år Justera år med ”adjust”-åtgärden.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O mån Justera månad med ”adjust”-åtgärden.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D dag Justera dag med ”adjust”-åtgärden.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p läge Utskriftsläge för ”print”-åtgärden. Möjliga lägen är:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" " s : skriv ut ett sammandrag över Exif-metadata (standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : skriv Exif-, IPTC- och XMP-metadata (förkortning av -" "Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : skriv Exif-, IPTC- och XMP-metadata (förkortning av -" +"Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : tolkad Exif-data (-PEkyct)\n" @@ -4208,7 +4412,7 @@ msgstr " i : IPTC-datavärden (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : XMP-egenskaper (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : JPEG-kommentar\n" @@ -4217,102 +4421,112 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr " p : lista tillgängliga förhandsvisningar\n" #: src/exiv2.cpp:313 -msgid " S : print structure of image\n" +#, fuzzy +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " S : skriv ut bildstruktur\n" #: src/exiv2.cpp:314 +#, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " S : skriv ut bildstruktur\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " S : skriv ut bildstruktur\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : extrahera XMP från bild\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgr Skriv-flaggor för finkornig kontroll av tagglistor (”print”-" "åtgärd):\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : inkludera Exif-taggar i listan\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : IPTC-datasamlingar\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : XMP-egenskaper\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : skriv en kolumn med taggnumret\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : gruppnamn\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : nyckel\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : taggetikett\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : taggnamn\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : typ\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : antal komponenter (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : storlek i byte\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : vanligt datavärde\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : tolkat (översatt) data\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : hexadecimaldump av data\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d mål Radera mål för ”delete”-åtgärden. Möjliga mål är:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : all stödd metadata (standard)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : Exif-sektion\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : endast Exif-miniatyrbild\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : IPTC-data\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : XMP-paket\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4326,7 +4540,7 @@ msgstr "" " Endast JPEG-miniatyrer kan infogas, och måste ha namnet\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4343,7 +4557,7 @@ msgstr "" " p[[, ...]] : Extrahera förhandsvisningsbilder.\n" " X : Extrahera metadata till en associerad XMP-fil .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4351,29 +4565,29 @@ msgstr "" " -r fmt Filnamnsformat för ”döp om”-åtgärden. Formatsträngen följer\n" " strftime(3). Följande nyckelord stöds:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - ursprungligt filnamn utan ändelse\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" " :dirname: - namn på katalogen där ursprungsfilen finns\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - namn på toppkatalogen\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Standard för filnamnsformat är " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt JPEG-kommentarsträng att ange i bilden.\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4381,7 +4595,7 @@ msgstr "" " -m fil Kommandofil för ”modify”-åtgärden. Formatet för kommandona är\n" " set|add|del [[] ].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4389,7 +4603,7 @@ msgstr "" " -M kmd Kommandorad för ”modify”-åtgärden. Format för kommandona\n" " är samma som för kommandofilen.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4397,7 +4611,7 @@ msgstr "" " -l dir Plats (katalog) för filer som ska infogas från eller extraheras " "till.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4405,210 +4619,210 @@ msgstr "" " -S .suf Använd suffixet .suf för källfiler för kommandot ”insert”.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Flagga" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "kräver ett argument\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Okänd flagga" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "getopt gav oväntad teckenkod" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 msgid "Invalid regexp" msgstr "Ogiltig regexp" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Ignorerar överflödig flagga" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "är inte kompatibel med en tidigare flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ignorerar överflödig flagga -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Fel vid tolkning av argument för flaggan -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -a är inte kompatibel med en tidigare flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Fel vid tolkning" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "flaggargument" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Okänt utskriftsläge" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ignorerar överflödig flagga -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -p är inte kompatibel med en tidigare flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Okänt utskriftsobjekt" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ignorerar överflödig flagga -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -P är inte kompatibel med en tidigare flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -d är inte kompatibel med en föregående flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -e är inte kompatibel med en föregående flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Flaggan -i är inte kompatibel med en föregående flagga\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”adjust” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”print” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”delete” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”extract” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”insert” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”rename” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”modify” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”fixiso” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Åtgärden ”fixcom” är inte kompatibel med de givna flaggorna\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "En åtgärd måste anges\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" "Åtgärden ”adjust” kräver åtminstone en av flaggorna -a, -Y, -O eller -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "Åtgärden ”modify” kräver åtminstone en av flaggorna -c, -m eller -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Åtminstone en fil krävs\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Fel vid tolkning av argument för flaggan -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Fel vid tolkning av -M-flaggans argument\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "Flaggan -l kan endast användas vid extrahering eller infogandet av åtgärder\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Flaggan -S kan endast användas med åtgärden infoga\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Flaggan -t kan endast användas med åtgärden byt namn\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Flaggan -T kan endast användas med åtgärden byt namn\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Okänd " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "mål" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Ogiltigt förhandsvisningsnummer" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Misslyckades med att öppna kommandofilen för läsning\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "rad" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "flaggan -M" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 msgid "Invalid command line:" msgstr "Ogiltig kommandorad:" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Ogiltigt kommando" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Ogiltig nyckel" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Ogiltig kommandorad" @@ -4640,7 +4854,7 @@ msgstr "Fluorescerande (varmt vitt)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Fluorescerande (kallt vitt)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Bländande" @@ -4657,12 +4871,12 @@ msgstr "Minskning av röda ögon" msgid "Commander" msgstr "Kommentar" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Nattscen" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Programmera AE" @@ -4674,7 +4888,7 @@ msgstr "Naturligt ljus" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-oskärpa" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Museum" @@ -4687,7 +4901,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Blomma" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -4695,11 +4909,11 @@ msgstr "Text" msgid "Natural light & flash" msgstr "Naturligt ljus & blixt" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Bländarprioritet AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Slutarhastighetsprioritet AE" @@ -4716,7 +4930,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Svart och vit" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Bred" @@ -4775,7 +4989,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Auto (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Rå" @@ -4796,15 +5010,15 @@ msgstr "Brett läge 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Filmsimuleringsläge" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Version" @@ -4821,12 +5035,12 @@ msgstr "" "Numret är unikt och innehåller tillverkningsdatum, men är inte detsamma som " "numret som syns på kamerans chassi." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Bildkvalitetsinställning" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Färg" @@ -4878,7 +5092,7 @@ msgstr "Bildlägesinställning" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Seriebilder eller inställning för automatisk gaffling" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Sekvensnummer" @@ -4982,7 +5196,7 @@ msgstr "Största bländning vid maximal brännvidd" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Största bländning vid maximal brännvidd" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Filkälla" @@ -5002,7 +5216,7 @@ msgstr "Ordningsnummer" msgid "Frame Number" msgstr "Bildrutenummer" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Bildrutenummer" @@ -5014,7 +5228,7 @@ msgstr "Okänd FujiMakerNote-tagg" msgid "Natural Color" msgstr "Naturlig färg" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Lysande färger" @@ -5022,13 +5236,13 @@ msgstr "Lysande färger" msgid "Solarization" msgstr "Solarisering" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Naturlig" @@ -5044,17 +5258,17 @@ msgstr "Naturlig+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Kväll" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Nattporträtt" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Superfin" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Extrafin" @@ -5138,26 +5352,26 @@ msgstr "Miniatyrbildlängd" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Miniatyrbildens storlek" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenläge" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Färgläge" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitet" @@ -5166,16 +5380,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blixtexponeringskompensation" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Blixtexponeringskompensation i EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Telekonverteringsmodell" @@ -5187,7 +5401,7 @@ msgstr "RAW+JPG-indexering" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "Indexering för RAW- och JPG-filer" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Zonpassning" @@ -5196,34 +5410,34 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Zonpassning" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Färgtemperatur" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv-ID" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Objektividentifierare" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Färgkompensationsfilter" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Färgkompensationsfilter: negativt är grön, positivt är magenta" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Finjustering vitbalans" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Värde för finjustering av vitbalans" @@ -5243,13 +5457,13 @@ msgstr "Kamerainställningar (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Kamerainställningar (för Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "PrintIM-information" @@ -5266,13 +5480,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Okänd Minolta MakerNote-tagg" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Bländarprioritet" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Slutarprioritet" @@ -5305,7 +5519,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Extrafin" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Enstaka ram" @@ -5330,12 +5544,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "HS, kontinuerlig" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Flera segment" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Centrerat viktat medeltal" @@ -5343,41 +5557,41 @@ msgstr "Centrerat viktat medeltal" msgid "Electronic magnification" msgstr "Elektronisk förstoring" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Överst till höger" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Underst till höger" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Underst till vänster" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Överst till vänster" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Hård" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "Mjuk" @@ -5488,17 +5702,17 @@ msgstr "Manuell blixtkontroll" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Exponeringsläge" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Blixtläge" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Driftsläge" @@ -5509,13 +5723,13 @@ msgstr "ISO-värde" # Kallas även för slutartid #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Exponeringstid" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "FNummer" @@ -5556,13 +5770,13 @@ msgstr "Intervallnummer" msgid "Interval number" msgstr "Intervallnummer" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Fokusavstånd" @@ -5640,11 +5854,11 @@ msgstr "Ämnesprogram" msgid "Subject program" msgstr "Ämnesprogram" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "ISO-inställningar" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "ISO-inställning" @@ -5676,7 +5890,7 @@ msgstr "Mappnamn" msgid "ColorMode" msgstr "Färgläge" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Färgfilter" @@ -5696,9 +5910,9 @@ msgstr "Svartvitt filter" msgid "Internal Flash" msgstr "Intern blixt" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" @@ -5727,9 +5941,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Bred fokuszon" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Fokusläge" @@ -5782,7 +5996,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "RAW+JPEG" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5790,7 +6004,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Enstaka-bild AF" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" @@ -5806,17 +6020,17 @@ msgstr "sRGB (Naturlig)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Naturlig+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Horisontell (normal)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Rotera 90 medsols" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Rotera 270 medsols" @@ -5830,15 +6044,15 @@ msgid "AF points" msgstr "AF-punkter" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Färgrymd" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Färgrymd" @@ -5859,20 +6073,20 @@ msgstr "Nyans" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Rotation" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Bildnummer" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Brusreducering" @@ -5888,16 +6102,16 @@ msgstr "Zonpassning på" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Okänd 7D-inställningstagg för Minolta-kamera" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "Programbyte A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "Programbyte S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "Nattvy/-porträtt" @@ -5961,11 +6175,11 @@ msgstr "Vindscen" msgid "Evening Scene" msgstr "Kvällsscen" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Fokusposition" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Fokusposition" @@ -5997,8 +6211,8 @@ msgstr "Manuell exponeringsprioritering" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Manuell exponeringsprioritering" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "AF-läge" @@ -6010,7 +6224,7 @@ msgstr "AF-läge" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Okänd 5D-inställningstagg för Minolta-kamera" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Självutlösare 10 sek" @@ -6018,11 +6232,11 @@ msgstr "Självutlösare 10 sek" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Självutlösare 2 sek" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Vitbalansgaffling låg" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Vitbalansgaffling hög" @@ -6042,11 +6256,11 @@ msgstr "Enstaka bildrutegaffling hög" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Kontinuerlig gaffling hög" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Kontinuerlig gaffling" @@ -6054,19 +6268,19 @@ msgstr "Kontinuerlig gaffling" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Enstaka bildrutegaffling" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Vitbalansgaffling" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Förval" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Färgtemperatur/färgfilter" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Temperatur" @@ -6146,8 +6360,8 @@ msgstr "0,3 sekunder" msgid "0.6 seconds" msgstr "0,6 sekunder" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Automatiskt" @@ -6199,8 +6413,8 @@ msgstr "Över skala" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6208,7 +6422,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "Inbyggt" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Mycket låg" @@ -6256,19 +6470,19 @@ msgstr "Körläge 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Körläge 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "Lokal AF-ytpunkt" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "AF-ytläge" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "Blixtläge" @@ -6280,8 +6494,8 @@ msgstr "Blixtexponeringskompinställning" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Kompensationsinställning för blixtexponering" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "ISO-inställning" @@ -6289,8 +6503,8 @@ msgstr "ISO-inställning" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Zonpassningsläge" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Optimeringsläge för dynamiskt intervall" @@ -6298,8 +6512,8 @@ msgstr "Optimeringsläge för dynamiskt intervall" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Optimeringsläge för dynamiskt intervall" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "Prioritetsinställning slutarutlösning" @@ -6395,8 +6609,8 @@ msgstr "Finjustering av vitbalans" msgid "Color compensation filter" msgstr "Färgkompensationsfilter" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Sony bildstorlek" @@ -6624,7 +6838,7 @@ msgstr "AE-lås" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "Färgkompensationsfilter: negativt är grön, positivt är magenta" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" @@ -6636,145 +6850,142 @@ msgstr "Batterinivå" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Okänd A100-inställningstagg för Sony-kamera" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Rensa" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Djup" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Ljus" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Nattvy" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Höstlöv" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Överst till höger" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Nederst till höger" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Nederst till vänster" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Överst till vänster" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Längst till höger" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Längst till vänster" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "Avancerad auto" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "Avancerad nivå" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Utgåva" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "RAW + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "Komprimerad RAW" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Komprimerad RAW + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Använd ISO-inställning" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Hög nyckel" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Låg nyckel" @@ -6782,11 +6993,11 @@ msgstr "Låg nyckel" msgid "Extra High" msgstr "Extra hög" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Enstaka yta" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Dynamisk yta" @@ -6798,31 +7009,31 @@ msgstr "Dynamisk yta, närmaste motiv" msgid "Group dynamic" msgstr "Gruppdynamik" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "Enstaka yta (bred)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Dynamisk yta (bred)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Övre vänster" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Övre höger" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Nederst till vänster" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Nederst till höger" @@ -6858,7 +7069,7 @@ msgstr "Fördröjning" msgid "PC Control" msgstr "PC-kontroll" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Exponeringsgaffling" @@ -6906,7 +7117,7 @@ msgstr "Manuellt släpp" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Med förluster (typ 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Okomprimerad" @@ -6938,7 +7149,7 @@ msgstr "D-ljus" msgid "Red eye" msgstr "Röda ögon" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 msgid "Cyanotype" msgstr "Cyanotyp" @@ -6962,73 +7173,73 @@ msgstr "Bildöverlagring" msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Nikon Makernote-version" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-hastighet" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Skärpa" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Bildskärpa-inställning" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Fokus" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Blixtinställning" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Blixtinställningar" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "ISO-val" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "ISO-val" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Datadumpning" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Datadumpning" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustering" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Inställning för bildjustering" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "Externt objektiv" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "Externt objektiv (adapter)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Manuellt fokusavstånd" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Inställning för digital zoom" @@ -7044,1390 +7255,1391 @@ msgstr "AF-fokuspositionsinformation" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Okänd Nikon1MakerNote-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Kontinuerlig autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Enstaka autofokus" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Inte använd" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "gissa" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA Grundläggande" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA Fin" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA Grundläggande" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA Normal" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA Fin" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Ljus+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Ljus-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "Speedlight" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Okänd Nikon2MakerNote-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Blixtenhet" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Blixtenhet" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Vitbalansprioritering" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Vitbalansprioritering" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "VB RB-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "VB RB-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "Programbyte" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "Programbyte" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "Exponeringsdifferens" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "Exponeringsdifferens" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Pekare till en förhandsgranskningsbild" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Förskjutning för en förhandsvisningsbild som innehåller IFD" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Blixtkomp" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Inställning för blixtkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Bildgräns" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Bildgräns" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "Blixtexponeringskomp" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Blixtgafflingskomp" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Blixtgafflingskompensation tillämpad" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Exponeringsgafflingkomp" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "AE-gafflingskompensation tillämpad" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Bildbehandling" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Bildbehandling" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "Beskär hög hastighet" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "Beskär hög hastighet" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "Exponeringsjustering" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "Exponeringsjustering" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "VR-info" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "VR-information" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Bildautentisering" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Bildautentisering" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "ActiveD-ljus" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "ActiveD-ljus" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Bildkontroll" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Bildkontroll" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Världstid" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Världstid" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "ISO-info" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "ISO-information" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Vinjettkontroll" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Vinjettkontroll" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Tonkompensation" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Använt blixtläge" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Fotograferingsläge" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Fotograferingsläge" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Autogaffling, släpp" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "Autogaffling, släpp" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 msgid "Lens FStops" msgstr "Objektiv FStops" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Kontrastkurva" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Kontrastkurva" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Färgnyans" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Färgnyans" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Scenläge" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Ljuskälla" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Ljuskälla" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Bildinformation" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Nyansjustering" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Nyansjustering" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "NEF-komprimering" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "NEF-komprimering" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Linjäriseringstabell" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Linjäriseringstabell" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Färgbalans" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Färgbalans" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Objektivdata" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Objektivdatainställningar" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "Råbildcentrum" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "Råbildcentrum" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Sensorns bildpunktsstorlek" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Sensorns bildpunktsstorlek" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "Scenhjälp" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "Scenhjälp" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Retuscheringshistorik" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Retuscheringshistorik" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Serienr" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Kamerans serienummer, börjar oftast med ”NO=”" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Bilddatans storlek" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Bilddatans storlek" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Bildantal" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Bildantal" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Antal raderade bilder" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Antal raderade bilder" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "Slutarräknare" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Antal bilder tagna av kameran" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Blixtinformation" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Bildoptimering" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Bildoptimering" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "Programvariation" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "Programvariation" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "AF-svar" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "AF-svar" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Multiexponering" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Toneffekt" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "AF-info 2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Filinformation" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "AF-justering" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Kamerainformation" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Fånga data" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Fånga data" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "Fångstversion" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "Fångstversion" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "Fångstförskjutningar" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture offsets" msgstr "Fångstförskjutningar" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "Skanna IFD" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "ICC-profil" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "Fånga utdata" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Okänd Nikon3MakerNote-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Nej" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "Å/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "M/D/Å" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/Å" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Vibrationsreducering" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Vibrationsreducering" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Okänd Nikon vibrationsreduceringstagg" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Snabbjustering" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Fullständig kontroll" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "Blå-grön" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "Lila-blå" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "Röd-lila" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Justera" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Snabbjustering" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Filtereffekt" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "Tonmättnad" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "Tonmättnad" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Okänd Nikon bildkontroll" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "AF-finjustering" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "AF-finjustering" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "AF-finjusteringsindex" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "AF-finjusteringsindex" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "AF-finjustera anpassning" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "AF-finjustera anpassning" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Okänd Nikon AF-finjusteringstagg" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Sommar-/Vintertid" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "Sommar-/Vintertid" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Datumformat" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Datumformat" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Okänd Nikon världstid-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hög 0,3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hög 0,5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hög 0,7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hög 1,0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hög 1,3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hög 1,5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hög 1,7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hög 2,0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 msgid "Hi 2.3" msgstr "Hög 2,3" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 msgid "Hi 2.5" msgstr "Hög 2,5" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 msgid "Hi 2.7" msgstr "Hög 2,7" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "Hög 3,0" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "Hög 3,3" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "Hög 3,5" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "Hög 3,7" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "Hög 4,0" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 #, fuzzy msgid "Hi 4.3" msgstr "Hög 4,0" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 #, fuzzy msgid "Hi 4.5" msgstr "Hög 4,0" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 #, fuzzy msgid "Hi 4.7" msgstr "Hög 4,0" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Låg 0,3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Låg 0,5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Låg 0,7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Låg 1,0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "ISO-expansion" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "ISO-expansion" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "ISO-expansion 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "ISO-expansion 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Okänd Nikon ISO-informationstagg" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "Enstaka yta" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "Dynamisk yta" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Dynamisk yta, närmaste motiv" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppdynamik" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "Enstaka yta (bred)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Dynamisk yta (bred)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Mitt-vänster" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Mitt-höger" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Längst till vänster" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Längst till höger" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "AF-ytläge" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "AF-punkt" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "AF-punkter i fokus" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "Af-punkter i fokus" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Okänd Nikon autofokus-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "På (51-punkts)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "På (11-punkts)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 msgid "On (39-point)" msgstr "På (39-punkts)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 msgid "On (73-point)" msgstr "På (73-punkts)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "På (73-punkts, ny)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 msgid "On (105-point)" msgstr "På (105-punkts)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Kontrastmedveten AF" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "Kontrastmedveten AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "Fasmedveten AF" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "Fasmedveten AF" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "Primär AF-punkt" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "Primär AF-punkt" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF Image Width" msgstr "AF-bildbredd" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 msgid "AF image width" msgstr "AF-bildbredd" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF Image Height" msgstr "AF-bildhöjd" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 msgid "AF image height" msgstr "AF-bildhöjd" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF Area X Position" msgstr "AF-ytans x-position" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 msgid "AF area x position" msgstr "AF-ytans x-position" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF Area Y Position" msgstr "AF-ytans y-position" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 msgid "AF area y position" msgstr "AF-ytans y-position" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF Area Width" msgstr "AF-ytans bredd" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 msgid "AF area width" msgstr "AF-ytans bredd" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF Area Height" msgstr "AF-ytans höjd" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 msgid "AF area height" msgstr "AF-ytans höjd" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Kontrastmedveten AF i fokus" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Kontrastmedveten AF i fokus" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Okänd Nikon autofokus 2-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "Katalognummer" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "Katalognummer" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Okänd Nikon filinformationstagg" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 msgid "Multiple Exposure" msgstr "Multiexponering" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Bildöverlagring" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Multiexponeringsläge" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Multiexponeringsläge" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Multiexponeringsfoton" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 msgid "Multi exposure shots" msgstr "Multiexponeringsfoton" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Multiexponering, autoförstärkning" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Multiexponering, autoförstärkning" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Okänd Nikon multiexponeringstagg" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "1.01 (SB-800 eller Metz 58 AF-1)" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Autobländning" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "GN (avståndsprioritet)" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "Upprepad blixt" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 msgid "Bounce Flash" msgstr "Studsande blixt" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "Bred blixtadapter" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "Gulbrun" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "Blixtkälla" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "Blixtkälla" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External Flash Firmware" msgstr "Fast programvara för extern blixt" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 msgid "External flash firmware" msgstr "Fast programvara för extern blixt" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External Flash Flags" msgstr "Externa blixtflaggor" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 msgid "External flash flags" msgstr "Externa blixtflaggor" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash Focal Length" msgstr "Blixtens brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 msgid "Flash focal length" msgstr "Blixtens brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "Blixtupprepningsfrekvens" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating flash rate" msgstr "Blixtupprepningsfrekvens" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "Antal blixtupprepningar" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating flash count" msgstr "Antal blixtupprepningar" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN Distance" msgstr "Blixtens GN-avstånd" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 msgid "Flash GN distance" msgstr "Blixtens GN-avstånd" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Kontrolläge för blixtgrupp A" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "Kontrolläge för blixtgrupp a" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Kontrolläge för blixtgrupp B" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "Kontrolläge för blixtgrupp b" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash Color Filter" msgstr "Blixtens färgfilter" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 msgid "Flash color filter" msgstr "Blixtens färgfilter" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 msgid "Shutter count" msgstr "Slutarantal" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Okänd Nikon bildinformations-D80-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Blixtnivå" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Blixtnivå" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Okänd Nikon bildinformation-D40-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "Regl AF-finjustering" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "Reglera AF-finjustering" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Okänd Nikon bildinformation-D300 (a)-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Okänd Nikon bildinformation-D300 (b)-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "På (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "Slutarantal 1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "Slutarantal 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Vibrationsreducering 1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Vibrationsreducering 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "Slutarantal 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "Slutarantal 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Vibrationsreducering 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Vibrationsreducering 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Okänd Nikon bildinformationstagg" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "VB RBGG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "VB RBGG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 1-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "VB RGGB-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "VB RGGB-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 2-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 2a-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 2b-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "VB RGBG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "VB RGBG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 3-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "VB GRBG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "VB GRBG-nivåer" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Okänd Nikon Färgbalans 4-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "Objektiv-IDnummer" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "Objektiv-ID-nummer" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-Stops" msgstr "Objektiv F-stopp" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 msgid "Lens F-stops" msgstr "Objektiv F-stopp" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Min brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Min brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Max brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Max brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Max bländning vid min brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Max bländning vid min brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Max bländning vid max brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Max bländning vid max brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "MCU-version" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "MCU-version" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Okänd Nikon objektivdata 1-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Utgående pupillposition" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 msgid "Exit pupil position" msgstr "Utgående pupillposition" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "AF-bländning" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "AF-bländning" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Effektiv maxbländning" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "Effektiv maxbländning" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Okänd Nikon objektivdata 2-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Max bländning vid min brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Max bländning vid max brännvidd" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Okänd Nikon objektivdata 3-tagg" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Närmsta motiv" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Gruppdynamik-AF" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "ingen" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "använt" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 msgid "All 11 Points" msgstr "Alla 11 punkter" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Enstaka ram" @@ -8447,7 +8659,7 @@ msgstr "Superhög kvalitet (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "På (förval)" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Sport" @@ -8467,8 +8679,8 @@ msgstr "2 i 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Natt+stående" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Mat" @@ -8504,8 +8716,8 @@ msgstr "Bakom glas" msgid "My Mode" msgstr "Mitt läge" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Husdjur" @@ -8639,15 +8851,15 @@ msgstr "Kamera-ID-data" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Program" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Förhandsgranska bild" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Förhandsgranska bild" @@ -8808,23 +9020,23 @@ msgstr "Svartnivå" msgid "Black level" msgstr "Svartnivå" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Vitbalansläge" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Rödbalans" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Rödbalans" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Blåbalans" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Blåbalans" @@ -8844,8 +9056,8 @@ msgstr "Serienummer 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Serienummer 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Blixtexponeringskompensation" @@ -9013,15 +9225,15 @@ msgstr "Punkt+högdagerkontroll" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Punkt+skuggkontroll" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 msgid "Single AF" msgstr "Enstaka AF" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "Sekventiell fotografering AF" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "Multi-AF" @@ -9149,7 +9361,7 @@ msgstr "4500K (Fluorescerande neutralt vitt)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Fluorescerande kallt vitt)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 msgid "White Fluorescent" msgstr "Vitt fluorescerande" @@ -9213,7 +9425,7 @@ msgstr "Brusfilter" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Brusfilter (ISO-förstärkning)" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Dämpad" @@ -9402,11 +9614,11 @@ msgstr "Manuell blixtstyrka" msgid "Manual flash strength" msgstr "Manuell blixtstyrka" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Vitbalans 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Vitbalans 2" @@ -9470,8 +9682,8 @@ msgstr "Komprimeringsfaktor" msgid "Gradation" msgstr "Gradering" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Bildläge" @@ -9624,7 +9836,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "Serienummer för objektiv" @@ -9761,7 +9973,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "RAW-utvecklingsversion" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Exponeringsprioritetsvärde" @@ -10173,7 +10385,7 @@ msgstr "Coring-värden" msgid "Coring values" msgstr "Coring-värden" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Svartnivå" @@ -10229,7 +10441,7 @@ msgstr "Multiexponeringsläge" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Multiexponeringsläge" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildförhållande" @@ -10245,7 +10457,7 @@ msgstr "Bildformat" msgid "Aspect frame" msgstr "Bildformat" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Ansiktsspårning" @@ -10509,7 +10721,7 @@ msgstr "Svartnivå 2" msgid "Black level 2" msgstr "Svartnivå 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCr-koefficienter" @@ -10613,7 +10825,7 @@ msgstr "CM-skärpa" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Okänd OlympusRi-tagg" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Användarvald" @@ -10657,275 +10869,275 @@ msgstr "7500 kelvin" msgid "One-touch" msgstr "Enkel-beröring" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 msgid "Imager AF" msgstr "Visar-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "AF-sensor" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "Popkonst" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "Blek & ljus färg" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 msgid "Light Tone" msgstr "Ljuston" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "Nålsöga" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "Grynig film" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "Diorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 msgid "Cross Process" msgstr "Korsprocess" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Fisköga" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Ritning" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "Mild sepia" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "Blek & ljus färg 2" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "Popkonst 2" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "Nålsöga 2" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "Nålsöga 3" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "Grynig film 2" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "Dramatisk nyans" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "Punk" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 msgid "Soft Focus 2" msgstr "Mjukt fokus 2" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "Gnista" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 msgid "Watercolor" msgstr "Vattenfärg" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "Nyckelrad" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "Nyckelrad 2" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 msgid "Miniature" msgstr "Miniatyr" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 msgid "Reflection" msgstr "Spegling" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "Fragmenterad" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 msgid "Cross Process II" msgstr "Korsprocess 2" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "Dramatiskt ton 2" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 msgid "Watercolor I" msgstr "Vattenfärg 1" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 msgid "Watercolor II" msgstr "Vattenfärg 2" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "Diorama 2" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "Vintage" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "Vintage 2" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "Vintage 3" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 msgid "Partial Color" msgstr "Delvis färg" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 msgid "Partial Color II" msgstr "Delvis färg 2" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 msgid "Partial Color III" msgstr "Delvis färg 3" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 msgid "Left (or n/a)" msgstr "Vänster (eller inte tillgänglig)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "Mitten (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "Mitten (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "Överst till vänster (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Överst i mitten (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "Överst till höger (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "Vänster (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "Mellan-vänster (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "Mellan-höger (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "Höger (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Nederst till vänster (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Nederst i mitten (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Nederst till höger (horisontell)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "Överst till vänster (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Överst i mitten (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Överst till höger (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "Vänster (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "Mellan-vänster (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Mellan-höger (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "Höger (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Nederst till vänster (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Nederst i mitten (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Nederst till höger (vertikal)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "Enstaka mål" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "Alla mål" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Dynamiskt enstaka mål" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Mycket hög" @@ -10953,11 +11165,11 @@ msgstr "Auto, fokusknapp" msgid "Auto, continuous" msgstr "Auto, kontinuerlig" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11005,7 +11217,7 @@ msgstr "Baby" msgid "Soft skin" msgstr "Mjukt skin" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinljus" @@ -11066,11 +11278,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Bildruteram" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "HDR" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Handburen mörkertagning" @@ -11086,7 +11298,7 @@ msgstr "Kreativ kontroll" msgid "Glass Through" msgstr "Genom glas" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Digitalt filter" @@ -11282,7 +11494,7 @@ msgstr "Dynamisk (S&V)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Mjuk (S&V)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "Lysande" @@ -11426,7 +11638,7 @@ msgstr "Justering av vitbalans" msgid "FlashBias" msgstr "Blixtprioritet" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Exif-version" @@ -11609,7 +11821,7 @@ msgstr "Bebisens namn" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "Bebisens (eller husdjurets) namn" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Plats" @@ -11730,27 +11942,27 @@ msgstr "MakerNote-version" msgid "MakerNote version" msgstr "MakerNote-version" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "VB rödnivå" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "VB rödnivå" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "VB grönnivå" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "VB grönnivå" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "VB blånivå" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "VB blånivå" @@ -11834,1213 +12046,1122 @@ msgstr " EV" msgid "not set" msgstr "ej satt" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Oändlig" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 msgid "Panasonic raw version" msgstr "Panasonic RAW-version" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "Sensorvidd" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "Sensorvidd" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "Sensorhöjd" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "Sensorhöjd" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Sensorns översta gräns" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Sensorns översta gräns" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Sensorns vänstra gräns" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Sensorns vänstra gräns" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Rödbalans (finns i Digilus 2 RAW-bilder)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Tillverkare" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Inspelningsutrustningens tillverkare" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Utrustningens modellnamn eller -nummer" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "Strippförskjutningar" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "Strippförskjutningar" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Rader per stripp" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "Antal rader per stripp" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Stripp, antal byte" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "Antal byte per stripp" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "RAW-dataförskjutning" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw data offset" msgstr "RAW-dataförskjutning" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "Exif IFD-pekare" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "En pekare till Exifs IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "GPS-info IFD-pekare" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "En pekare till GPS-informationens IFD" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Okänd Panasonic-RAW-tagg" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Nattscen" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Bra" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Bättre" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Bäst" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Premium" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 eller 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 eller 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 eller 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Auto, inte utlöst" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "Av, utlöstes inte" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Automatisk, inte utlöst, minskning av röda ögon" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "På, utlöstes inte, Trådlös (Master)" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Auto, utlöst" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "På, utlöstes" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Automatisk, utlöst, minskning av röda ögon" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "På, minskning av röda ögon" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "På, utlöstes (Master)" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "På, trådlös (Control)" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "På, mjuk" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "På, långsam synk" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "På, långsam synk, minskning av röda ögon" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "På, släpande-ridå synkronisering" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokus" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 msgid "Contrast-detect" msgstr "Kontrastigenkänning" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Spårar kontrastigenkänning" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Fixerat centrum" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Automatisk spårning AF" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "Ansiktsigenkänning AF" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 msgid "AF Select" msgstr "AF-val" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Fixerat centrum eller flera" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Överst i mitten" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Nederst i mitten" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Multisegment" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Mitt-viktad" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Dagsljus, fluorescerande" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Dagslj. v. fluor" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Vitt fluorescerande" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Färgtempererad förbättring" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Användardefinierat" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Auto (dagsljus)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Auto (skugga)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Auto (blixt)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Auto (volfram)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Auto (dagsljusfluorescerande)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Auto (dagsljus, vitt fluorescerande)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Auto (vitt fluorescerande)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Auto (molnigt)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Förval (fyrverkerier?)" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 msgid "Med Low" msgstr "Mellan låg" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 msgid "Med High" msgstr "Mellan hög" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "Medelmjuk" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "Medelhård" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 msgid "Very Soft" msgstr "Mycket mjuk" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "Mycket hård" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "Hemstad" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Pago Pago" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Honolulu" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Anchorage" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Vancouver" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "San Fransisco" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Los Angeles" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Calgary" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Denver" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Mexico City" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Chicago" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Miami" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Toronto" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "New York" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Santiago" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Caracus" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Halifax" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Buenos Aires" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Sao Paulo" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Rio de Janeiro" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Madrid" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "London" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Paris" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Milano" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Rom" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Johannesburg" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Istanbul" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Kairo" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Jerusalem" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Moskva" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Jeddah" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Teheran" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Dubai" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Karachi" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Kabul" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Malé" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Delhi" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Colombo" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Katmandu" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Dacca" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Yangon" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Bangkok" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Kuala Lumpur" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "Vientiane" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Phnom Penh" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Ho Chi Minh" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Jakarta" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Perth" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Peking" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Shanghai" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Manilla" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Taipei" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Seoul" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Adelaide" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Tokyo" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Guam" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Sydney" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Noumea" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Wellington" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Auckland" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Lima" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Dakar" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Alger" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Helsingfors" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Aten" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Nairobi" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Amsterdam" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Stockholm" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Lissabon" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Köpenhamn" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "Warsawa" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "Prag" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "Budapest" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Obehandlad" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 msgid "Resized" msgstr "Storleksändrad" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "Beskuren" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 msgid "Digital Filter 6" msgstr "Digitalfilter 6" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "Ramsyntes?" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Höghastighetsprogram" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "DOF-program" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 msgid "MTF Program" msgstr "MTF-program" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Nattscensporträtt" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blixt" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Hav och snö" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Barn" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Scenbelysning" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 msgid "Night Snap" msgstr "Nattbild" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 msgid "Blue Sky" msgstr "Blå himmel" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 msgid "Night Scene HDR" msgstr "Nattscen HDR" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 msgid "Quick Macro" msgstr "Kvick makro" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "Skog" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "Bakgrundsbelyst siluett" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Auto PICT (standard)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Auto PICT (stående)" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Auto PICT (liggande)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "Auto PICT (makro)" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Auto PICT (sport)" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Grönläge" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Slutarhastighetsprioritet" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Bländarprioritet" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "Ytlig DOF" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 msgid "Program Tv Shift" msgstr "Programmera Tv-byte" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 msgid "Program Av Shift" msgstr "Programmera Av-byte" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Bländarprioritet (autobländning-av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Manuell (Av-autobländning)" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Glödlampa (autobländning-av)" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Slutarprioritet" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Slutar- & bländarprioritet AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Slutar- & bländarprioritet AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Känslighetsprioritet AE" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "Känslighetsprioritet AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Blixtens x-synkhastighet AE" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Blixtens x-synkhastighet AE (1)" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Autoprogram (normal)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "Autoprogram (hi-speed)" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Autoprogram (DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Autoprogram (MTF)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "Autoprogram (ytlig DOF)" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 msgid "Blur control" msgstr "Oskärpakontroll" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "Video (30 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "Video (24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Kontinuerlig (hög)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Upprepning" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Video" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Självutlösning (12 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Självutlösning (2 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Spegeluppfällning" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Fjärrutlösning (3 sek)" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Fjärrkontroll" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Fjärrseriebildsläge" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 msgid "HDR Strong 1" msgstr "HDR stark 1" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 msgid "HDR Strong 2" msgstr "HDR stark 2" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 msgid "HDR Strong 3" msgstr "HDR stark 3" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 msgid "HDR Auto" msgstr "HDR auto" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 eller inget objektiv" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "K eller M-objektiv" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "Serie A-objektiv" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Ljus" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Omvänd film" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "Bleach bypass" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "Radie" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Svagaste" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Svag" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Stark" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "Ingen utökad gaffling" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Okänd " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Pentax Makernote-version" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Kamerans fotograferingsläge" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Upplösning för förhandsvisningsbild" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Längd för förhandsvisningsbild" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Storlek för IFD som innehåller en förhandsvisningsbild" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Modellidentifiering" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 msgid "Pentax model identification" msgstr "Pentax-modellidentifiering" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Inställningar för bildkvalitet" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Inställningar för bildstorlek" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Inställningar för blixtläge" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Inställningar för fokusläge" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Vald AF-punkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 msgid "AF point in focus" msgstr "AF-punkt i fokus" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "F-nummer" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISO-känslighet" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "ISO-känslighetsinställningar" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Mätningsläge" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 msgid "AutoBracketing" msgstr "Autobracketing" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Blå färgbalans" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Röd färgbalans" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "Brännvidd" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "Hemstad" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Hemstadens sommar-/vintertid" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "Om det är sommar- eller vintertid i hemstaden" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Destinationens sommar-/vintertid" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "Om det är sommar- eller vintertid på destinationen" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "DSP fast-programvaruversion" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "CPU fast-programvaruversion" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Ljusvärde" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "Kamerans beräknade ljusvärde, inkluderar exponeringskompensation" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "Bildytans förskjutning" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "RAW-bildstorlek" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Förhandsvisningsramar" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Känslighetsjustering" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Digitalt filter" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Kamerans temperatur" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Bildton" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Bildstabilisering" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "Bildstabiliseringinformation" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Dynamisk intervallexpansion" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "AF-justering" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Svartpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Vitpunkt" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Bildinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 msgid "AEInfo" msgstr "AE-info" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Objektivinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Blixtinfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "AE-mätningssegment" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 msgid "FlashADump" msgstr "Blixt A-dump" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 msgid "FlashBDump" msgstr "Blixt B-dump" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "WB_RGGBLevelsDaylight" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "WB_RGGBLevelsShade" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "WB_RGGBLevelsCloudy" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "WB_RGGBLevelsTungsten" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "VB_RGGB-nivåer fluor. dagslj" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "VB_RGGB-nivåer fluor. natt" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "VB_RGGB-nivåer fluor. vitt" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "WB_RGGBLevelsFlash" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Kamerainfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Batteri-info" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 msgid "AFInfo" msgstr "AF-info" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "Färginfo" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Okänd PentaxMakerNote-tagg" @@ -13406,7 +13527,7 @@ msgstr "" "Listan över all bildtext och datum-/tidsstämplar för varje språk, eller " "bildtext angiven i vanliga XMP-taggar." -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Bildhistorik" @@ -14078,7 +14199,7 @@ msgstr "" "startTimecode." #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Artist" @@ -14753,7 +14874,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Kamerans serienummer" @@ -14983,7 +15104,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15033,7 +15154,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "tum" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "cm" @@ -16291,7 +16412,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "TIFF-tagg 256, 0x100. Bildbredd i bildpunkter." -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Bildlängd" @@ -16307,7 +16428,7 @@ msgstr "Bitar per sampling" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "TIFF-tagg 258, 0x102. Antal bitar per komponent i varje kanal." -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" @@ -16315,7 +16436,7 @@ msgstr "Komprimering" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "TIFF-tagg 259, 0x103. Komprimeringsmetod: 1 = okomprimerad; 6 = JPEG." -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Fotometrisk tolkning" @@ -16347,7 +16468,7 @@ msgstr "Samplingar per bildpunkt" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "TIFF-tagg 277, 0x115. Antal komponenter per bildpunkt." -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "Planär inställning" @@ -16367,7 +16488,7 @@ msgstr "" "TIFF-tagg 530, 0x212. Samplingsproportion för krominanskomponenter: [2, 1] = " "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "YCbCr-positionering" @@ -16395,7 +16516,7 @@ msgstr "Y-upplösning" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "TIFF-tagg 283, 0x11B. Vertikal upplösning i bildpunkter per enhet." -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Upplösningsenhet" @@ -16407,7 +16528,7 @@ msgstr "" "TIFF-tagg 296, 0x128. Enhet att använda för XResolution och YResolution. " "Värdet är antingen 2 (tum) eller 3 (centimeter)." -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Överföringsfunktion" @@ -16419,7 +16540,7 @@ msgstr "" "TIFF-tagg 301, 0x12D. Överföringsfunktion för bilden, beskriven i tabulär " "stil med 3 st. 256-poster." -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Vitpunkt" @@ -16427,7 +16548,7 @@ msgstr "Vitpunkt" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "TIFF-tagg 318, 0x13E. Vitpunktens kromaticitet." -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Primära kromaticiteter" @@ -16450,7 +16571,7 @@ msgstr "Svartvit referens" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "TIFF-tagg 532, 0x214. Referensvärden för svart- och vitpunkter." -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Datum och tid" @@ -16468,7 +16589,7 @@ msgstr "" "värdet för Exifs SubSecTime-attribut. OBS: Egenskapen lagras i XMP som xmp:" "ModifyDate." -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Bildbeskrivning" @@ -16493,9 +16614,10 @@ msgid "TIFF tag 272, 0x110. Model name or number of equipment." msgstr "TIFF-tagg 272, 0x110. Modellnamn eller utrustningens nummer." #: src/properties.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" "TIFF-tagg 305, 0x131. Mjukvara eller firmware som användes för att skapa " "bilden. OBS: Egenskapen lagras i XMP som xmp:CreatorTool. " @@ -16516,7 +16638,7 @@ msgstr "" "TIFF-tagg 33432, 0x8298. Upphovsrättsinformation. OBS: Egenskapen lagras i " "XMP som dc:rights." -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Exif-version" @@ -16536,7 +16658,7 @@ msgstr "Exif-tagg 40960, 0xA000. Version av FlashPix." msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "Exif-tagg 40961, 0xA001. Information om färgrymd" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Komponentinställningar" @@ -16548,7 +16670,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 37121, 0x9101. Inställning av komponenter i data: 4 5 6 0 " "(komprimerad RGB-data), 1 2 3 0 (övriga)." -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Komprimerade bitar per bildpunkt" @@ -16560,7 +16682,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 37122, 0x9102. Komprimeringsläge som används för en komprimerad " "bild visas i enheten bitar per bildpunkt (pixel)." -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "Bildpunktdimension, x" @@ -16568,7 +16690,7 @@ msgstr "Bildpunktdimension, x" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "Exif-tagg 40962, 0xA002. Giltig bildbredd, i bildpunkter." -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "Bildpunktsdimension, y" @@ -16576,7 +16698,7 @@ msgstr "Bildpunktsdimension, y" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "Exif-tagg 40963, 0xA003. Giltig bildhöjd, i bildpunkter." -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Användarkommentar" @@ -16584,7 +16706,7 @@ msgstr "Användarkommentar" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "Exif-tagg 37510, 0x9286. Kommentarer från användaren." -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Relaterad ljudfil" @@ -16641,7 +16763,7 @@ msgstr "Exif-tagg 33437, 0x829D. F-nummer." msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "Exif-tagg 34850, 0x8822. Programklass använt för exponering." -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Spektral känslighet" @@ -16661,7 +16783,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 34855, 0x8827. ISO-hastighet och ISO-latitud för inmatningsenheten " "enligt specifikationerna i ISO 12232." -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16685,7 +16807,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "Exif-tagg 37378, 0x9202. Objektivöppning i enheten APEX." -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Ljusstyrkenivå" @@ -16725,7 +16847,7 @@ msgstr "Exif-tagg 37385, 0x9209. Källdata för stroboskopljus (blixt)." msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "Exif-tagg 37386, 0x920A. Objektivets brännvidd i millimeter." -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Motivområde" @@ -16737,7 +16859,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 37396, 0x9214. Positionen och ytan för det huvudsakliga motivet i " "scenen." -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Blixtenergi" @@ -16745,7 +16867,7 @@ msgstr "Blixtenergi" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "Exif-tagg 41483, 0xA20B. Stroboskopets energi vid bildfångst." -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "Spatialfrekvenssvar" @@ -16757,7 +16879,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41484, 0xA20C. Inmatningsenhetens spatiella frekvenstabell och SFS-" "värden enligt specifikationerna i ISO 12233." -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Fokalplanets x-upplösning" @@ -16769,7 +16891,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41486, 0xA20E. Horisontell brännviddsupplösning, mätt i " "bildpunkter per enhet." -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Brännvidd y-upplösning" @@ -16781,7 +16903,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41487, 0xA20F. Vertikal brännviddsupplösning, mätt i bildpunkter " "per enhet." -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Brännviddens upplösningsenhet" @@ -16793,7 +16915,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41488, 0xA210. Enhet att använda för FocalPlaneXResolution och " "FocalPlaneYResolution." -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Motivets plats" @@ -16807,7 +16929,7 @@ msgstr "" "första värdet är den horisontella bildpunkten och det andra värdet är den " "vertikala där det huvudsakliga motivet visas." -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Exponeringsindex" @@ -16815,7 +16937,7 @@ msgstr "Exponeringsindex" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "Exif-tagg 41493, 0xA215. Exponeringsindex för inmatningsenheten." -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Avkänningsmetod" @@ -16827,7 +16949,7 @@ msgstr "Exif-tagg 41495, 0xA217. Bildsensortyp i inmatningsenheten." msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "Exif-tagg 41728, 0xA300. Visar bildkällan." -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Scentyp" @@ -16835,7 +16957,7 @@ msgstr "Scentyp" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "Exif-tagg 41729, 0xA301. Visar scenens typ." -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "CFA-mönster (FFF)" @@ -16847,7 +16969,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41730, 0xA302. Färgfilterfältets geometriska mönster i " "bildavkänningen." -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Renderat på anpassat sätt" @@ -16874,7 +16996,7 @@ msgid "" msgstr "" "Exif-tagg 41987, 0xA403. Visar vilket vitbalansläge användes när bilden togs." -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Digital zoom" @@ -16886,7 +17008,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41988, 0xA404. Visar hur stor digital zoom användes när bilden " "togs." -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Brännvidd i 35 mm-film" @@ -16900,7 +17022,7 @@ msgstr "" "mm-filmkamera, i mm. Värdet 0 betyder att brännvidden är okänd. Observera " "att den här taggen skiljer sig från taggen brännvidd." -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Typ av scenfångst" @@ -16908,7 +17030,7 @@ msgstr "Typ av scenfångst" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "Exif-tagg 41990, 0xA406. Visar vilken typ av scen som fotograferades." -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Förstärkningskontroll" @@ -16943,7 +17065,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41994, 0xA40A. Visar riktningen för skärpabehandlingen som " "tillämpats av kameran." -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Enhetsinställningsbeskrivning" @@ -16955,7 +17077,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 41995, 0xA40B. Visar information om fotograferingsförhållandena " "hos en viss kameramodell." -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Motivets avståndsintervall" @@ -16963,7 +17085,7 @@ msgstr "Motivets avståndsintervall" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Exif-tagg 41996, 0xA40C. Visar avstånd till motivet." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Bildens unika ID" @@ -16977,7 +17099,7 @@ msgstr "" "lagras som en ASCII-sträng om 32 tecken, motsvarande hexadecimal notering " "och 128-bitars fixerad längd." -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPS-versions-ID" @@ -16989,7 +17111,7 @@ msgstr "" "GPS-tagg 0, 0x00. En decimal kodning för alla fyra Exif-byte, åtskilda med " "punkter. Nuvarande värde är ”2.0.0.0”." -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS-latitud" @@ -16998,7 +17120,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "GPS-tagg 2, 0x02 (position) och 1 0x01 (nord/syd). Visar latitud." -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS-longitud" @@ -17007,7 +17129,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "GPS-tagg 4, 0x04 (position) och 3, 0x03 (öst/väst). Visar longitud." -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS-höjdreferens" @@ -17016,7 +17138,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "GPS-tagg 5, 0x05. Visar om höjden är ovan eller under havsnivån." -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS-höjd" @@ -17025,7 +17147,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "GPS-tagg 6, 0x06. Visar höjd i meter." #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 msgid "GPS Time Stamp" msgstr "GPS-tidsstämpel" @@ -17045,7 +17167,7 @@ msgstr "" "om den också saknas, från exif:DateTimeDigitized. Om inget datum finns " "tillgängligt, skriv inte exif:GPSTimeStamp till XMP." -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS-satelliter" @@ -17053,7 +17175,7 @@ msgstr "GPS-satelliter" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "GPS-tagg 8, 0x08. Satellitinformation, ospecificerat format." -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "GPS-tillstånd" @@ -17061,7 +17183,7 @@ msgstr "GPS-tillstånd" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "GPS-tagg 9, 0x09. GPS-mottagarens tillstånd då bilden skapades." -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS-mätningsläge" @@ -17077,7 +17199,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "GPS-tagg 11, 0x0B. GPS-datans precision." -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 msgid "GPS Speed Reference" msgstr "GPS-hastighetreferens" @@ -17085,7 +17207,7 @@ msgstr "GPS-hastighetreferens" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "GPS-tagg 12, 0x0C. Enheter som används för att mäta hastighet." -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS-hastighet" @@ -17101,7 +17223,7 @@ msgstr "GPS-spårningsreferens" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "GPS-tagg 14, 0x0E. Referens för rörelsens riktning." -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "GPS-spårning" @@ -17112,7 +17234,7 @@ msgstr "" "GPS-tagg 15, 0x0F. Riktning för GPS-rörelse; värden i intervallet 0 till " "359,99." -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "GPS-bildriktningsreferens" @@ -17120,7 +17242,7 @@ msgstr "GPS-bildriktningsreferens" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "GPS-tagg 16, 0x10. Referens för bildens riktning." -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "GPS-bildriktning" @@ -17131,7 +17253,7 @@ msgid "" msgstr "" "GPS-tagg 17, 0x11. Riktning för bilden vid fångst; värden från 0 till 359,99." -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPS-kartans datum" @@ -17139,7 +17261,7 @@ msgstr "GPS-kartans datum" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "GPS-tagg 18, 0x12. Geodetiskt mätningsdata." -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS, destinationens latitud" @@ -17151,7 +17273,7 @@ msgstr "" "GPS-tagg 20, 0x14 (position) och 19, 0x13 (nord/syd). Visar destinationens " "latitud." -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS, destinationens longitud" @@ -17163,7 +17285,7 @@ msgstr "" "GPS-tagg 22, 0x16 (position) och 21, 0x15 (öst/väst). Visar destinationens " "longitud." -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "GPS, destinationens bäringsreferens" @@ -17171,7 +17293,7 @@ msgstr "GPS, destinationens bäringsreferens" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "GPS-tagg 23, 0x17. Referens för rörelsens riktning." -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "GPS, destinationens bäring" @@ -17179,7 +17301,7 @@ msgstr "GPS, destinationens bäring" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "GPS-tagg 24, 0x18. Destinationens bäring; värden från 0 till 359,99." -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "GPS destinationsavståndsreferens" @@ -17187,7 +17309,7 @@ msgstr "GPS destinationsavståndsreferens" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "GPS-tagg 25, 0x19. Enheter som används för hastighetsmätning." -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 msgid "GPS Destination Distance" msgstr "GPS, avstånd till destination" @@ -17195,7 +17317,7 @@ msgstr "GPS, avstånd till destination" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "GPS-tagg 26, 0x1A. Avstånd till destinationen." -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 msgid "GPS Processing Method" msgstr "GPS-behandlingsmetod" @@ -17207,7 +17329,7 @@ msgstr "" "GPS-tagg 27, 0x1B. En teckensträng som visar namnet på metoden som användes " "för att hitta platsen." -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPS-områdesinformation" @@ -17216,7 +17338,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "GPS-tagg 28, 0x1C. En teckensträng som visar namnet på GPS-området." -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "GPS-differential" @@ -17250,7 +17372,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 msgid "Sensitivity Type" msgstr "Känslighetstyp" @@ -17265,7 +17387,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Standard Output Sensitivity" @@ -17278,7 +17400,7 @@ msgstr "" "Exif-tagg 34855, 0x8827. ISO-hastighet och ISO-latitud för inmatningsenheten " "enligt specifikationerna i ISO 12232." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Rekommenderat exponeringsindexvärde" @@ -17300,7 +17422,7 @@ msgstr "" "Visar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten " "enligt ISO 12232." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISO Speed Latitude yyy" @@ -17313,7 +17435,7 @@ msgstr "" "Visar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten " "enligt ISO 12232." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISO Speed Latitude zzz" @@ -17326,7 +17448,7 @@ msgstr "" "Visar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten " "enligt ISO 12232." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 msgid "Camera Owner Name" msgstr "Kameraägarnamn" @@ -17338,7 +17460,7 @@ msgid "" msgstr "" "Taggen lagrar ägare för en kamera använd i fotografiet som en ASCII-sträng." -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 msgid "Body Serial Number" msgstr "Kropp-serienummer" @@ -17350,7 +17472,7 @@ msgid "" msgstr "" "Serienumret för kameran eller kamerachassit som användes för att ta bilden." -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "Objektivspecifikation" @@ -17367,7 +17489,7 @@ msgstr "" "specifikationsinformation för objektivet som användes i fotografiet. När det " "minsta F-numret är okänt är notationen 0/0" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 msgid "Lens Make" msgstr "Objektivtillverkare" @@ -17394,7 +17516,7 @@ msgstr "" "Taggen lagrar serienumret för den utbytbara objektivet som användes i " "fotografiet som en ASCII-sträng." -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Interoperabilitetsindex" @@ -19210,9 +19332,10 @@ msgid "Exposure Lock Used" msgstr "Exponeringslås använt" #: src/properties.cpp:1323 +#, fuzzy msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" "När individuella källfotografier fångades, oavsett om kamerans " "exponeringsinställning var låst. " @@ -19674,7 +19797,8 @@ msgid "" msgstr "Anger antalet datapaket som existerar i dataobjektet." #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "Datum och tid i ISO 8601-format för när originalvideon skapades. " #: src/properties.cpp:1394 @@ -20027,7 +20151,8 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "Information om GPS-koordinaterna." #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "Datumstämpel för GPD-data, " #: src/properties.cpp:1454 @@ -20055,11 +20180,13 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "Satellitinformation, format ospecificerat." #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +#, fuzzy +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Tidsstämpel på GPS-data, " #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +#, fuzzy +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "En decimalkodning med punktseparatorer. " #: src/properties.cpp:1462 @@ -20766,7 +20893,8 @@ msgid "The time value in the movie at which the preview begins." msgstr "Tiden i filmen då förhandsvisningen börjar." #: src/properties.cpp:1559 -msgid "The version of the movie preview " +#, fuzzy +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Versionen av filmförhandsvisningen " #: src/properties.cpp:1560 @@ -21157,7 +21285,8 @@ msgid "Subtitles Track Lacing , i.e. Enabled/Disabled" msgstr "Undertextspår-lacing, d.v.s. aktiverat/inaktiverat" #: src/properties.cpp:1616 -msgid "Subject. " +#, fuzzy +msgid "Subject." msgstr "Subjekt. " #: src/properties.cpp:1617 @@ -21169,7 +21298,8 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Standardtagginställning" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +#, fuzzy +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "Om tagg är aktiverat som standard är värdet ja, annars nej " #: src/properties.cpp:1619 @@ -24451,7 +24581,7 @@ msgstr "Justeringsläge" msgid "Auto Bracket" msgstr "Automatisk gaffling" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Automatisk gaffling" @@ -24463,911 +24593,915 @@ msgstr "Okänd SigmaMakerNote-tagg" msgid "8-Segment" msgstr "8-Segment" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Avancerad nivå 1" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Avancerad nivå 2" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Avancerad nivå 3" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Avancerad nivå 4" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Avancerad nivå 5" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Nattscen/skymning" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Höghastighetsslutare" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Skymningsporträtt" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Mjuk snap / porträtt" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 msgid "Smile Shutter" msgstr "Leende slutare" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Hög känslighet" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "Avancerad sportfotografering" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Sveppanorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Anti-rörelseoskärpa" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "Bakljuskorrigering HDR" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "Överlägsen auto" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "Bakgrunds avfokus" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 msgid "Soft Skin" msgstr "Mjuk hud" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "3D-bild" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "På (kontinuerlig)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "På (tar bilder)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Plus" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Kallt vitt fluorescerande" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Dag vitt fluorescerande" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 msgid "Incandescent2" msgstr "Incandescent2" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Varmt vitt fluorescerande" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Undervatten 1 (blått vatten)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Undervatten 2 (grönt vatten)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "Permanent AF" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 msgid "Center AF" msgstr "Centrerad AF" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "Punkt-AF" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "Flexibel punkt-AF" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "Berörings-AF" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuellt fokus" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 msgid "Face Detected" msgstr "Ansikte avkänt" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 msgid "Close Focus" msgstr "Nära fokus" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Flerupprepningsläge" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Flerupprepningsbildbredd" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Flerupprepningsbildhöjd" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "JPEG förhandsgranskningsbild" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 msgid "Auto HDR" msgstr "Auto-HDR" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "High Definition Range-läge" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Bildinformation" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "Sony modell-ID" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Färgåtergivning" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Optimera dynamikintervall" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Minolta MakerNote" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Full bildstorlek" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Förhandsvisningsstorlek" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Förhandsvisningsbildens storlek" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "AF-belysare" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG-kvalitet" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Släppläge" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Bildnummer i seriebildsläge" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-oskärpa" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Lång exponering, brusreducering" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Okänd Sony1MakerNote-tagg" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Kontinuerlig hög" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Självutlösare 2 sek" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Enstaka bildrutegaffling" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Fjärrkontroll" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Kontinuerlig låg" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "D-intervall optimeringsgaffling, låg" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "D-intervall optimeringsgaffling, låg" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Höst" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "ADI" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 #, fuzzy msgid "StyleBox2" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 #, fuzzy msgid "StyleBox3" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 #, fuzzy msgid "StyleBox4" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 #, fuzzy msgid "StyleBox5" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 #, fuzzy msgid "StyleBox6" msgstr "Stilruta 1" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 msgid "Auto No Flash" msgstr "Auto utan blixt" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Optimiseringsnivå för dynamikintervallet" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 msgid "Creative Style" msgstr "Kreativ stil" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 msgid "Zone Matching Value" msgstr "Zonpassningsvärde" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 msgid "AF With Shutter" msgstr "AF med slutare" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Bildstil" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Okänd Sony1-kamerainställningstagg" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Okänd Sony1-kamerainställningstagg 2" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Okänt avsnitt" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Bilddatastruktur" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "Inspelningsförskjutning" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 msgid "Image data characteristics" msgstr "Bilddatans egenskaper" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Övrig data" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Exif-datastruktur" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Bildkonfiguration" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Användarinformation" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Relaterad fil" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Datum och tid" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Omständigheter vid fotografering" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "GPS-information" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 msgid "Interoperability information" msgstr "Interoperabilitetsinformation" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Tillverkarspecifik information" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe DNG-taggar" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Panasonic RAW-taggar" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "TIFF/EP-taggar" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "TIFF PageMaker 6.0-taggar" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Adobe OPI-taggar" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Sista avsnittet" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Primär bild" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Miniatyr-/förhandsvisningsbild" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Primärbild, flersidesfil" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Miniatyr/förhandsvisningsbild, flersidesfil" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Primärbild, genomskinlighetsmask" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Miniatyr-/förhandsvisningsbild, genomskinlighetsmask" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Primärbild, flersidesfil, genomskinlighetsmask" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Miniatyr-/förhandsvisningsbild, flersidesfil, genomskinlighetsmask" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Bilddata i full upplösning" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Bilddata i reducerad upplösning" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "En enstaka sida av en flersidesbild" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "tum" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "T4/Grupp 3 Fax" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "T6/Grupp 4 Fax" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (gammal)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG S&V" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Färg" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "Next 2-bits RLE" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF-komprimerad" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Samsung SRW-komprimerad" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1-word" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "IT8 CT-vaddering" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 Linjearbetes-RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "IT8 monokrom bild" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binär linjekonst" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "Pixar Film (10-bitars LZW)" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "Pixar Log (11-bitars ZIP)" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar Deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS Encoding" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI Log Luminans RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "SGI Log 24-bits packad" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF-komprimerad" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR-komprimerad" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF-komprimerad" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "Vitt är noll" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 msgid "Black Is Zero" msgstr "Svart är noll" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "RGB-palett" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Genomskinlighetsmask" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Färgfilterfält" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "Linär RAW" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "Ingen dithering eller halvton" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "Sorterad dither- eller halvtonsteknik" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Slumpmässig behandling" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "överst, vänster" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "överst, höger" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "nederst, höger" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "nederst, vänster" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "vänster, överst" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "höger, överst" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "höger. nederst" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "vänster, nederst" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "Inget gissningsschema används" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Horisontell differentiering" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "inte CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "Omärkt heltalsdata" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Två har hjälpt märkt heltalsdata" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "IEEE flyttalsdata" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "Odefinierat dataformat" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Inte indexerat" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Indexerat" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Centrerad" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "Intilliggande" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Ingen blixt" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Avfyrat, upptäckte ej returljus" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "Avfyrad, upptäckte ej returljus" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "Ja, inte utlöst" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Ja, obligatorisk" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Ja, obligatorisk, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Ja, obligatorisk, återvändande ljust avkänt" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Nej, obligatorisk" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Nej, avfyrade inte, upptäckte inte returljus" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Nej, auto" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Ja, auto" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Ja, auto, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Ja, auto, återvändande ljus avkänt" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Ingen blixtfunktion" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "Nej, ingen blixtfunktion" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Ja, motverka röda ögon" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ja, motverka röda ögon, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ja, motverka röda ögon, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Ja, obligatorisk, motverka röda ögon" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ja, obligatorisk, motverka röda ögon, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ja, obligatorisk, motverka röda ögon, återvändande ljus avkänt" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Nej, motverka röda ögon" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Nej, auto, motverka röda ögon" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Ja, auto, motverka röda ögon" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Ja, auto, motverka röda ögon, återvändande ljus inte avkänt" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Ja, auto, motverka röda ögon, återvändande ljus avkänt" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Rektangulär (eller fyrkantig) layout" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "Stegad layout A: jämna kolumner förskjuts neråt med 1/2 rad" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "Stegad layout B: jämna kolumner förskjuts uppåt med 1/2 rad" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "Stegad layout C: jämna rader förskjuts höger med 1/2 kolumn" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "Stegad layout D: jämna rader förskjuts vänster med 1/2 kolumn" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Behandlingsmjukvara" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" "Namn och version av programmet som används för att efterbehandla bilden." -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Ny delfilstyp" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "En allmän visning om vilken sorts data som finns i delfilen." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Delfilstyp" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25375,7 +25509,7 @@ msgstr "" "En allmän visning om vilken sorts data som finns i delfilen. Det här fältet " "kommer fasas ut. Fältet NewSubfileType bör användas istället." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25383,7 +25517,7 @@ msgstr "" "Antalet kolumner med bilddata, lika med antalet bildpunkter per rad. I JPEG-" "komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25391,11 +25525,11 @@ msgstr "" "Antalet rader med bilddata. I JPEG-komprimerad används en JPEG-markör " "istället för denna tagg." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bitar per sampling" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25406,7 +25540,7 @@ msgstr "" "bilden 8 bitar, så värdet för denna tagg är 8. Se även . I " "JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället för denna tagg." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25417,7 +25551,7 @@ msgstr "" "miniatyrbilder använder JPEG-komprimering är värdet i den här taggen satt " "till 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25425,11 +25559,11 @@ msgstr "" "Bildpunktssammansättningen. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör " "istället för denna tagg." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "Tröskelvärde" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." @@ -25437,11 +25571,11 @@ msgstr "" "För svartvita TIFF-filer som representerar gråskala används tekniken för att " "konvertera från gråa till svarta och vita bildpunkter." -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 msgid "Cell Width" msgstr "Cellbredd" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." @@ -25449,11 +25583,11 @@ msgstr "" "Bredd för ditherings- eller halvtoningsmatrisen som används för att skapa en " "dithrad eller halvtonad tvånivåfil." -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 msgid "Cell Length" msgstr "Cellängd" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." @@ -25461,23 +25595,23 @@ msgstr "" "Längd för ditherings- eller halvtoningsmatrisen som används för att skapa en " "dithrad eller halvtonad tvånivåfil." -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Fyllnadsordning" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Den logiska ordningen av bitar inom en byte" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Dokumentnamn" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Namnet på dokumentet från vilken bilden skannades in" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25489,7 +25623,7 @@ msgstr "" "kan inte användas. När en två-byte-kod behövs ska den privata Exif-taggen " " användas." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25499,7 +25633,7 @@ msgstr "" "skannern, videodigitaliseraren, eller annan utrustning som skapade bilden. " "När fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25509,7 +25643,7 @@ msgstr "" "numret på DSC:n, skannern, videodigitaliseraren, eller annan utrustning som " "skapade bilden. När fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25521,15 +25655,15 @@ msgstr "" "komprimerad data är det här onödigt och utesluts. Se också " "och ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Bildorientering i rader och kolumner." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Samplingar per bildpunkt" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25539,11 +25673,11 @@ msgstr "" "YCbCr-bilder anges värdet i den här taggen till 3. För JPEG-komprimerad data " "används en JPEG-markör istället för denna tagg." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Rader per stripp" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25554,11 +25688,11 @@ msgstr "" "en bild är fördelad i sådana. För JPEG-data är det inte nödvändigt och " "utesluts. Se också och ." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Strippens byte-antal" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25566,11 +25700,11 @@ msgstr "" "Totala mängden byte i varje stripp. För JPEG-komprimerad data är det här " "onödigt och utesluts." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "X-upplösning" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25578,11 +25712,11 @@ msgstr "" "Antal bildpunkter per i anvisningen . När " "bildupplösningen inte är känd antas 72 [dpi]." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Y-upplösning" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25590,7 +25724,7 @@ msgstr "" "Antal bildpunkter per i anvisningen . Samma " "värde som i tilldelas." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " @@ -25600,41 +25734,41 @@ msgstr "" "komprimerade bilder används en JPEG-markör istället för denna tagg. Om " "fältet inte existerar antas standardvärdet för TIFF (1 - block)." -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "Grå svarsenhet" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "Precision för informationen som lagras i gråsvarskurva." -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "Grå svarskurva" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" "För gråskala är det här den optiska densiteten för varje möjligt " "bildpunktsvärde." -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "T4-alternativ" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "T.4-kodningsalternativ." -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "T6-alternativ" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "T.6-kodningsalternativ." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25644,15 +25778,15 @@ msgstr "" "både och . Om bildens upplösning är okänd antas 2 " "tum." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 msgid "Page Number" msgstr "Sidnummer" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Sidonumret för sidan från vilken bilden skannades in." -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25662,7 +25796,7 @@ msgstr "" "är taggen överflödig, eftersom färgrymden anges i " "färgrymdsinformationstaggen ()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25674,7 +25808,7 @@ msgstr "" "formatet är inte specificerat, men vi rekommenderar att exemplet nedan " "följs. När fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde." -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25682,7 +25816,7 @@ msgstr "" "Datum och tid för bildens skapande. I Exif-standarden är det datum och tid " "då filen ändrades." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25698,11 +25832,11 @@ msgstr "" "Ex.: ”Kameraägare, Adam Bengtsson; Fotograf, Charles Danielsson; " "Bildskapare, Evert Fredriksson”" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "Värddator" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." @@ -25710,11 +25844,11 @@ msgstr "" "Taggen innehåller information om värddatorn som användes för att skapa " "bilden." -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Kodningshjälpare" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." @@ -25722,7 +25856,7 @@ msgstr "" "En kodningshjälpare är en matematisk operand som tillämpas på bilddatan " "innan ett kodningsschema tillämpas." -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25731,7 +25865,7 @@ msgstr "" "Kromaciteten för bildens vitpunkt. I normala fall är taggen onödig, eftersom " "färgrymd anges i färgrymdsinformationstaggen ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25740,11 +25874,11 @@ msgstr "" "Kromaciteten för bildens tre primärfärger. I normala fall är taggen onödig, " "eftersom färgrymd anges i färgrymdsinformationstaggen ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Färgkarta" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " @@ -25755,11 +25889,11 @@ msgstr "" "palettfärgsbild används ett bildpunktsvärde för att slå upp färger i en RGB-" "uppslagningstabell." -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "Halvtonsvinkningar" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " @@ -25769,29 +25903,29 @@ msgstr "" "grånivåer till halvtonsfunktionen inom en färgmetriskt specificerad bild som " "borde bevara färgtonsdetaljer." -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 msgid "Tile Width" msgstr "Rutbredd" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "Rutbredden i bildpunkter. Det här är antalet kolumner för varje ruta." -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 msgid "Tile Length" msgstr "Rutlängd" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" "Rutlängden (höjd) i bildpunkter. Det här är antalet rader i varje ruta." -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "Rutförskjutningar" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25803,11 +25937,11 @@ msgstr "" "Observera att det här antyder att varje ruta har en placering som är " "oberoende av de andra rutornas placeringar." -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Rutans byte-antal" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." @@ -25815,42 +25949,42 @@ msgstr "" "För varje ruta, antalet (komprimerade) i den rutan. Se TileOffsets för en " "beskrivning av hur byte-antalen sorteras." -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "DelIFD-förskjutningar" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" "Definieras av Adobe Corporation för att möjliggöra TIFF-träd inom en TIFF-" "fil." -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Bläck-mängd" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "Mängden bläck som används i en separerad (PhotometricInterpretation=5) bild." -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 msgid "Ink Names" msgstr "Bläcknamn" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" "Namn på varje bläck som används i en separerad (PhotometricInterpretation=5) " "bild." -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 msgid "Number Of Inks" msgstr "Antal bläck" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." @@ -25858,30 +25992,30 @@ msgstr "" "Antal bläck. Oftast lika med SamplesPerPixel, om det inte förekommer extra " "samplingar." -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 msgid "Dot Range" msgstr "Punktintervall" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, fuzzy, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "Komponentvärden som motsvarar en 0% punkt och en 100% punkt." -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "Målskrivare" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "En beskrivning av utskriftsmiljön för vilken separeringen avses." -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 msgid "Extra Samples" msgstr "Extra samplingar" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." @@ -25889,44 +26023,44 @@ msgstr "" "Specificerar att varje bildpunkt har m extra komponenter vilkas tolkning " "definieras av en av värdena som räknas upp nedanför." -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 msgid "Sample Format" msgstr "Samplingsformat" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" "Det här fältet specificerar hur bildpunkternas datasamplingar ska tolkas." -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 msgid "SMin Sample Value" msgstr "SMin samplingsvärde" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "Det här fältet anger det minsta samplingsvärdet." -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 msgid "SMax Sample Value" msgstr "SMax samplingsvärde" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "Det här fältet anger det största samplingsvärdet." -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 msgid "Transfer Range" msgstr "Överföringsintervall" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "Utökar intervallet för TransferFunction" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Klippsökväg" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." @@ -25934,29 +26068,29 @@ msgstr "" "En TIFF-ClipPath avses för att visa det viktiga i PostScripts " "sökvägsskaparfunktionalitet." -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "X klippsökvägsenheter" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" "Antal enheter som omfattar bildens bredd, i heltals-ClipPath-koordinater." -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Y klippsökvägsenheter" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" "Antal enheter som omfattar bildens höjd, i heltals-ClipPath-koordinater." -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " @@ -25966,11 +26100,11 @@ msgstr "" "färgvärden, utan hellre ett index (ofta 8-bitars) i en separat färgtabell, " "färgkartan." -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG-tabeller" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." @@ -25978,11 +26112,11 @@ msgstr "" "Den här valfria taggen kan användas för att koda JPEG-kvantisering och " "Huffman-tabeller för senare användning under JPEG-avkomprimeringsprocessen." -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "OPI-proxy" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." @@ -25990,21 +26124,21 @@ msgstr "" "OPI-proxy get information om bilden är en lågupplöst mellanhand till en " "högupplöst bild (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "JPEG-process" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" "Det här fältet visar vilken process användes för att skapa den komprimerade " "datan" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "JPEG Interchange Format" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." @@ -26012,11 +26146,11 @@ msgstr "" "Förskjutningen för startbyten (SOI) för JPEG-komprimerad miniatyrbildsdata. " "Det här används inte för primärbilds-JPEG-data." -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "JPEG Interchange Format-längd" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26030,11 +26164,11 @@ msgstr "" "inte lagras. Komprimerade miniatyrbilder måste sparas i max 64 Kbyte, " "inklusive all annan data som ska sparas i APP1." -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "JPEG omstartsintervall" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." @@ -26042,11 +26176,11 @@ msgstr "" "Det här fältet visar längden för omstartsintervallet som används i den " "komprimerade bilddatan." -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "JPEG förlustfria hjälpare" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." @@ -26054,22 +26188,22 @@ msgstr "" "Det här fältet pekar ut en lista över förlustfria hjälpar-vals-värden, en " "per komponent." -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "JPEG-punkttransformeringar" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" "Det här fältet pekar mot en lista över punkttransformeringsvärden, en per " "komponent." -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG Q-tabeller" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." @@ -26077,11 +26211,11 @@ msgstr "" "Det här fältet pekar mot en lista över förskjutningar på " "kvantiseringstabeller, en per komponent." -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "JPEG DC-tabeller" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." @@ -26089,11 +26223,11 @@ msgstr "" "Det här fältet pekar åt en lista med förskjutningar på DC Huffman-tabellerna " "eller de förlustfria Huffman-tabellerna, en per komponent." -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "JPEG AC-tabeller" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." @@ -26101,7 +26235,7 @@ msgstr "" "Det här fältet pekar på en lista med förskjutningar på Huffman AC-" "tabellerna, en per komponent." -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26115,11 +26249,11 @@ msgstr "" "färgrymdsinformationstagg, med ett standardvärde som ger bästa möjliga " "bildegenskaper interoperabilitet det här villkoret." -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "YCbCr del-sampling" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -26128,7 +26262,7 @@ msgstr "" "luminanskomponenten. I JPEG-komprimerad data används en JPEG-markör istället " "för den här taggen." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26153,11 +26287,11 @@ msgstr "" "oavsett vad fältet visar för värde. Helst ska läsarna ha stöd för både " "centrerad och sida-vid-sida positionering." -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Referens svart/vitt" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26170,35 +26304,35 @@ msgstr "" "beskrivs i en färgrymdsinformationstagg, med ett standardvärde som ger bästa " "möjliga bildegenskaper interoperabilitet dessa villkor." -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "XML-paket" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "XMP-metadata (Adobe technote 9-14-02)" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 msgid "Windows Rating" msgstr "Windows-betyg" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "Betygstagg som används av Windows" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "Windows-betyg i procent" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "Betygstagg som används av Windows, värde i procent" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 msgid "Image ID" msgstr "Bild-ID" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " @@ -26208,11 +26342,11 @@ msgstr "" "bilden, eller någon annan identifierande sträng som är unik för " "originalbilden (Adobe OPI)." -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "CFA upprepa mönsterdimension" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" @@ -26220,7 +26354,7 @@ msgstr "" "Innehåller två värden som representerar minsta antal rader och kolumner för " "att definiera de upprepade mönstren för färgfilterfältet" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -26229,7 +26363,7 @@ msgstr "" "Visar färgfilterfältets (CFA) geometriska mönster för bildsensorn när en " "singel-chip färgområdessensor används. Det gäller inte för alla sensormetoder" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26263,31 +26397,31 @@ msgstr "" "blanksteg följt av en avslutande NULL-kod, sedan visas redaktörens " "upphovsrätt. Om fältet lämnas tomt behandlas det som ett okänt värde." -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Exponeringstid i sekunder." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "F-numret." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "Innehåller en IPTC/NAA-post" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "Bildresursblock" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "Innehåller information som bäddats in av programmet Adobe Photoshop" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " @@ -26297,11 +26431,11 @@ msgstr "" "den IFD som specificeras i TIFF. I vanliga fall innehåller den å andra sidan " "inte bilddata, som i TIFF." -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 msgid "Inter Color Profile" msgstr "Inter Color-profil" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" @@ -26309,7 +26443,7 @@ msgstr "" "Innehåller en färgrymdskaraktär/-profil i formatet InterColor Consortium " "(ICC)" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." @@ -26317,11 +26451,11 @@ msgstr "" "Programmets klass som användes av kameran för att ange exponering när bilden " "tas." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "Visar den spektrala känsligheten för varje kamerakanal som används." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." @@ -26329,11 +26463,11 @@ msgstr "" "En pekare till GPS-info IFD. Interoperabilitetsstrukturen i GPS-info IFD, " "som Exif IFD, saknar bilddata." -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO-hastighetsgränser" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." @@ -26341,26 +26475,26 @@ msgstr "" "Visar ISO-hastigheten och ISO-latituden för kameran eller inmatningsenheten " "enligt ISO 12232." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" "Visar den Opto-elektriska konverteringsfunktionen (OECF) enligt ISO 14524." -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Interlace" msgstr "Fläta" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Visar fältnumret för flerfältsbilder." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Tidszonsförskjutning" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 #, fuzzy msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " @@ -26374,88 +26508,88 @@ msgstr "" "tidszonsförskjutningen för klockan som användes för att skapa taggvärdet för " "DateTime när bilden ändrades." -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "Självutlösningsläge" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" "Antal sekunder som bildfångst fördröjdes från det att knappen trycktes ner." -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "Date Time Original" msgstr "Datum/tid original" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Datum och tid då den ursprungliga bilddatan skapades." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "Specifik för komprimerad data; visar komprimerade bitar per bildpunkt." -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Slutarhastighet." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "Objektivets öppning." -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "Värde för ljusstyrkan." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "Exponeringsprioritet." -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Största bländarvärde" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Objektivets minsta F-nummer." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Avstånd till motivet i meter." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Mätarläge." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Typ av ljuskälla." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Visar blixtens tillstånd när bilden togs." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "Den faktiska brännvidden för objektivet i millimeter." -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "Blixtenergi (BCPS)." -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "Kamerans SFR." -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Brus" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "Brusmätningsvärden." -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." @@ -26463,7 +26597,7 @@ msgstr "" "Antal bildpunkter per FocalPlaneResolutionUnit (37392) i ImageWidth-" "beskrivningen för bilden." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." @@ -26471,7 +26605,7 @@ msgstr "" "Antal bildpunkter per FocalPlaneResolutionUnit (37392) i ImageLength-" "beskrivningen för bilden." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." @@ -26479,36 +26613,36 @@ msgstr "" "Mätningsenhet för FocalPlaneXResolution(37390) och " "FocalPlaneYResolution(37391)." -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "Bildens tilldelade nummer, till exempel i en sekventiell upprepning." -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "Säkerhetsklassificering" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "Bildens tilldelade säkerhetsklassificering." -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "Lista över vad som har gjorts med bilden." -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "Visar platsen och ytan för huvudmotivet i scenen." -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "Kodar kamerans exponeringsindexinställning när bilden togs." -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "TIFF/EP standard-ID" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" @@ -26516,63 +26650,63 @@ msgstr "" "Innehåller fyra ASCII-tecken som representerar TIFF/EP-standardversionen av " "en TIFF/EP-fil, t.ex. ”1”, ”0”, ”0”, ”0”" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "Bildsensortyp." -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Windows-titel" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Titeltagg som används av Windows, kodad i UCS2" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 msgid "Windows Comment" msgstr "Windows-kommentar" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Kommentartagg som används av Windows, kodad i UCS2" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 msgid "Windows Author" msgstr "Windows-författare" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Författartagg som används av Windows, kodad i UCS2" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 msgid "Windows Keywords" msgstr "Windows-nyckelord" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Nyckelordstagg som används av Windows, kodad i UCS2" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 msgid "Windows Subject" msgstr "Windows-motiv" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "Motivtagg som används av Windows, kodad i UCS2" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "Utskriftsbildsmatchning" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "Utskriftsbildsmatchning, behöver beskrivning." -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 msgid "DNG version" msgstr "DNG-version" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " @@ -26581,11 +26715,11 @@ msgstr "" "Taggen kodar DNGs versionsnummer i fyra nivåer. För filer som följer version " "1.1.0.0 av DNGs specifikation ska taggen innehålla byte: 1, 1, 0, 0." -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 msgid "DNG backward version" msgstr "DNG bakåt-version" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26601,11 +26735,11 @@ msgstr "" "för alla taggar, kolla typerna, antalen, och värdena för att försäkra sig om " "att den kan läsa filen korrekt." -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 msgid "Unique Camera Model" msgstr "Unik kameramodell" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26621,11 +26755,11 @@ msgstr "" "läsarprogramvara för att indexera inställningar och ersättningsprofiler för " "varje kamera." -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 msgid "Localized Camera Model" msgstr "Lokalanpassad kameramodell" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." @@ -26633,11 +26767,11 @@ msgstr "" "Samma som fältet UniqueCameraModel, förutom att namnet kan lokalanpassas för " "olika marknader för att stämma överens med kamerans namn där." -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "CFA-planfärg" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." @@ -26645,15 +26779,15 @@ msgstr "" "Tillhandahåller en mappning mellan värdena i CFAPattern-taggen och " "plannumren i LinearRaw-rymden. Taggen krävs för icke-RGB CFA-bilder." -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "CFA-layout" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "Beskriver den spatiala layouten av CFA." -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26667,15 +26801,15 @@ msgstr "" "totala kodningsnivåer. Om SamplesPerPixel inte är lika med ett gäller denna " "enda tabell för alla samplingar för varje bildpunkt." -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Svartnivå upprepningsdim" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "Anger upprepningsmönstrets storlek för BlackLevel-taggen." -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26687,11 +26821,11 @@ msgstr "" "ActiveArea-rektangeln. Värdena lagras i ordningen rad-kolumn-" "samplingskanning." -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "Svartnivåns delta-h" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26704,11 +26838,11 @@ msgstr "" "och basvärdet för noll-ljuskodningsnivån. Om SamplesPerPixel inte är lika " "med ett gäller denna enda tabell för alla samplingar i alla bildpunkter." -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "Svartnivåns delta-v" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26720,11 +26854,11 @@ msgstr "" "noll-ljuskodningsnivån. Om SamplesPerPixel inte är lika med ett gäller denna " "enda tabell för alla samplingar i alla bildpunkter." -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Vitnivå" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" @@ -26734,11 +26868,11 @@ msgstr "" "orsakas antingen av att sensorn själv blir icke-linjär i sin respons, eller " "av att kamerans analog-till-digital-konverterare överskrider sin gräns." -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 msgid "Default Scale" msgstr "Standardskalning" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26754,11 +26888,11 @@ msgstr "" "lika med 2, 3, 4, eller fem, som Fujifilm SuperCCD, bör värdena skilja sig " "med faktorn 2,0." -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "Standardbeskärningsorigo" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26772,11 +26906,11 @@ msgstr "" "färdiga bildens yta, i RAW-bildskoordinater (d.v.s. innan DefaultScale har " "tillämpats), relativt till översta vänstra hörnet av ActiveArea-rektangeln." -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 msgid "Default Crop Size" msgstr "Standardbeskärningsstorlek" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26789,11 +26923,11 @@ msgstr "" "färdiga bildens yta, i RAW-bildskoordinater (d.v.s. innan DefaultScale har " "tillämpats)." -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Färgmatris 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26805,11 +26939,11 @@ msgstr "" "kalibreringsilluminanten. Matrisvärdena lagras i radskanningsordning. " "ColorMatrix1-taggen krävs för alla icke-monokroma DNG-filer." -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Färgmatris 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " @@ -26819,11 +26953,11 @@ msgstr "" "till referenskamerans egna färgrymdsvärden, under den andra " "kalibreringsilluminanten. Matrisvärdena lagras i radskanningsordning." -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Kamerakalibrering 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26842,11 +26976,11 @@ msgstr "" "har nytta av all kamera-specifik kalibrering som utförts av kamerans " "tillverkare." -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Kamerakalibrering 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26865,11 +26999,11 @@ msgstr "" "har nytta av all kamera-specifik kalibrering som utförts av kamerans " "tillverkare." -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Reduceringsmatris 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26881,11 +27015,11 @@ msgstr "" "under den första kalibreringsilluminanten. Taggen används bara om " "ColorPlanes är större än 3. Matrisen lagras i radskanningsordning." -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Reduceringsmatris 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26897,11 +27031,11 @@ msgstr "" "under den andra kalibreringsilluminanten. Taggen används bara om ColorPlanes " "är större än 3. Matrisen lagras i radskanningsordning." -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 msgid "Analog Balance" msgstr "Analog balans" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26920,11 +27054,11 @@ msgstr "" "eller digital (rekommenderas inte) som sedan tillämpas på de lagrade RAW-" "värdena." -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 msgid "As Shot Neutral" msgstr "Som vid fotografering, neutral" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " @@ -26934,11 +27068,11 @@ msgstr "" "koordinater i en helt neutral färg i linjära referensrymdsvärden. Användning " "av den här taggen föregår användning av taggen AsShotWhiteXY." -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "Som vid fotografering, vit XY" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " @@ -26948,11 +27082,11 @@ msgstr "" "y-kromaticitetskoordinater. Användning av den här taggen föregår användning " "av taggen AsShotNeutral." -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 msgid "Baseline Exposure" msgstr "Basexponering" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26978,11 +27112,11 @@ msgstr "" "enheter) som nollpunkten ska flyttas. Positiva värden ger ljusare resultat, " "medan negativa värden ger mörkare resultat." -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "Basbrus" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26996,11 +27130,11 @@ msgstr "" "konverterare använda det här värdet, kombinerat med nuvarande ISO, för att " "gissa den relativa brusnivån i nuvarande bild." -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Basskärpa" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27012,11 +27146,11 @@ msgstr "" "kantutjämningsfilter. Kameror med svaga eller frånvarande filter kräver " "mindre skärpa än kameror med starka kantutjämningsfilter." -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "Bayer-gröndelning" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27033,11 +27167,11 @@ msgstr "" "praktiska intervallet för taggen är från 0 (ingen skillnad) till c:a 5000 " "(riktigt stor skillnad)." -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "Linjär respons-gräns" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27052,7 +27186,7 @@ msgstr "" "kompenserar för effekten. LinearResponeLimit specificerar gränsen i " "kodningsintervallet där responsen kan bli svårt olinjär." -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." @@ -27060,11 +27194,11 @@ msgstr "" "CameraSerialNumber innehåller serienumret för kameran eller kamerachassit " "som tog bilden." -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Objektivinformation" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." @@ -27072,11 +27206,11 @@ msgstr "" "Innehåller information om objektivet som tog bilden. Om de minsta f-stoppen " "är okända ska de kodas som 0/0." -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "Kromaoskärperadie" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27093,11 +27227,11 @@ msgstr "" "av-mosaikalgoritmen, i vilket fall DNG-läsarens standardvärde sannolikt har " "optimerats för sin särskilda av-mosaikalgoritm." -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Kantutjämningsstyrka" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27110,11 +27244,11 @@ msgstr "" "med vissa motiv), medan värdet 1.0 innebär att kantutjämningsfiltret är " "starkt (dvs. att kameran nästan aldrig ger kantdefekter)." -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "Skuggskalning" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." @@ -27122,11 +27256,11 @@ msgstr "" "Taggen används av Adobe Camera RAW för att kontrollera känsligheten i dess " "”Skugg”-reglage." -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "Privat DNG-data" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " @@ -27136,11 +27270,11 @@ msgstr "" "filen för bruk med deras egna RAW-konverterare, och att bevara datan i " "program som redigerar DNG-filer." -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "MakerNote-säkerhet" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27154,11 +27288,11 @@ msgstr "" "veta om att miniatyrbildsdata som inbäddats i MakerNote kan vara föråldrad, " "och kanske inte visar den fullstora bildens nuvarande tillstånd." -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "Kalibreringsilluminant 1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " @@ -27168,11 +27302,11 @@ msgstr "" "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). Tillåtna värden för " "taggen är detsamma som de tillåtna värdena för Exif-taggen LightSource." -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Kalibreringsilluminant 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27185,11 +27319,11 @@ msgstr "" "taggen är desamma som för CalibrationIlluminant1-taggen; men om båda används " "får ingen av dem ha värdet 0 (okänt)." -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 msgid "Best Quality Scale" msgstr "Bästa kvalitetsskalning" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27203,11 +27337,11 @@ msgstr "" "Taggen specificerar talet med vilket värdena i taggen DefaultScale måste " "multipliceras för att uppnå bästa bildkvalitetsstorlek." -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "RAW-data, unik ID" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27223,11 +27357,11 @@ msgstr "" "sig om att det är mycket osannolikt att två olika bilder kommer få samma " "identifierare." -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "Ursprungligt RAW-filnamn" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." @@ -27235,11 +27369,11 @@ msgstr "" "Om DNG-filen konverterades från en icke-DNG RAW-fil innehåller taggen " "filnamnet för den ursprungliga RAW-filen." -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "Ursprunglig RAW-fildata" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27260,11 +27394,11 @@ msgstr "" "sekvensens slut, och ska anta ett standardvärde för alla saknade block. Det " "finns inga utfyllnads- eller rättningsbyte mellan datablock." -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 msgid "Active Area" msgstr "Aktivt område" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." @@ -27273,11 +27407,11 @@ msgstr "" "sensorn. Ordningen för rektangels koordinater är: överst, vänster, nederst, " "höger." -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "Maskerade områden" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27293,11 +27427,11 @@ msgstr "" "svartkodningsnivå subtraherad används inte taggen, eftersom de maskerade " "bildpunkterna inte fyller någon funktion längre." -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Som vid fotografering ICC-profil" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27320,11 +27454,11 @@ msgstr "" "behövs för att konvertera mellan scenhänvisade värden och " "utmatningshänvisade värden." -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "Som vid fotografering för-profilsmatris" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27343,11 +27477,11 @@ msgstr "" "komponenter, då AsShotICCProfile bör ha 3 snarare än ColorPlanes " "inmatningskomponenter." -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "Nuvarande ICC-profil" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27360,11 +27494,11 @@ msgstr "" "AsShotPreProfileMatrix, bortsett från att de ska användas av RAW-" "filredigerare snarare än kameratillverkare." -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "Nuvarande förprofilsmatris" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27376,11 +27510,11 @@ msgstr "" "sätt som taggparet AsShotICCProfile och AsShotPreProfileMatrix, bortsett " "från att de ska användas av RAW-filredigerare snarare än kameratillverkare." -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Colorimetric referens" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27396,11 +27530,11 @@ msgstr "" "tillåter utmatningsrefererad data till att lagras i DNG-filer och ändå " "bearbetas korrekt av DNG-läsare." -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Kamerakalibreringsignatur" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27414,11 +27548,11 @@ msgstr "" "CameraCalibrationSignature-taggen precis matchar strängen lagrad i " "ProfileCalibrationSignature för den valda kameraprofilen." -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "Profilkalibreringssignatur" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27432,11 +27566,11 @@ msgstr "" "matchar strängen lagrad i taggen ProfileCalibrationSignature för den valda " "kamera profilen." -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Profilnamn som taget" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." @@ -27444,11 +27578,11 @@ msgstr "" "En UTF-8-kodad sträng innehållandes namnet för kameraprofilen ”as shot”, om " "någon." -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Brusreducering tillämpad" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27464,11 +27598,11 @@ msgstr "" "brusreducering som standard. Ett värde på 0/0 indikerar att parametern är " "okänd." -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "Profilnamn" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27479,11 +27613,11 @@ msgstr "" "endast finns en kameraprofil lagrad i filen men krävs för alla " "kameraprofiler om det finns mer än en kameraprofil lagrad i filen." -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "Profiltoning sat map dims" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27497,11 +27631,11 @@ msgstr "" "vanligaste användningen har ValueDivisions lika med 1, så endast nyans och " "mättnad används som indata för mappningstabellen." -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "Profile Hue Sat Map Data 1" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27520,11 +27654,11 @@ msgstr "" "i yttre loop, nyansdelarna i mittenloopen och mättnadsdelarna i inre loop. " "Alla nollindata poster måste ha skalfaktor 1.0." -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "Profile Hue Sat Map Data 2" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27543,11 +27677,11 @@ msgstr "" "i yttre loop, nyans-delarna i mittenloop och mättnadsdelarna i inre loopen. " "Alla nollindata poster måste ha skalfaktor 1.0." -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Profiltoningskurva" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27564,11 +27698,11 @@ msgstr "" "1.0. Den första samplingen ska vara (0.0, 0.0) och den sista samplingen ska " "vara (1.0, 1.0). Interpolerar kurvan med hjälp av cubic spline." -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "Profilinmatningspolicy" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." @@ -27576,11 +27710,11 @@ msgstr "" "Taggen innehåller information om användningsreglerna för den associerade " "kameraprofilen." -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Profile Copyright" msgstr "Profil-upphovsrätt" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " @@ -27590,11 +27724,11 @@ msgstr "" "kameraprofilen. Denna sträng bör alltid förvaras tillsammans med andra " "kameraprofiltaggar." -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Forward Matrix 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." @@ -27602,15 +27736,15 @@ msgstr "" "Taggen definierar en matris som mappar vitbalanserade kamerafärger till XYZ " "D50-färger." -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Forward Matrix 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "Namn för förhandsvisningsprogrammet" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." @@ -27618,11 +27752,11 @@ msgstr "" "En UTF-8-kodad sträng innehållandes namnet för programmet som skapade " "förhandsvisningen lagrad i IFD." -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "Version för förhandsvisningsprogrammet" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." @@ -27630,11 +27764,11 @@ msgstr "" "En UTF-8-kodad sträng innehållandes versionsnumret för programmet som " "skapade förhandsvisningen lagrad i IFD." -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 msgid "Preview Settings Name" msgstr "Inställningsnamn för förhandsvisning" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." @@ -27642,11 +27776,11 @@ msgstr "" "En UTF-8-kodad sträng innehållandes namnet för konverteringsinställningarna " "(exempelvis snapshotnamn) använd för förhandsvisningen lagrad i IFD." -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Inställningssumma för förhandsvisning" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." @@ -27654,11 +27788,11 @@ msgstr "" "Ett unikt ID för konverteringsinställningarna (exempelvis MD5 digest) " "använda för att rendera förhandsvisningen lagrad i IFD." -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 msgid "Preview Color Space" msgstr "Färgrymd för förhandsvisning" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " @@ -27668,11 +27802,11 @@ msgstr "" "IFD lagras. Standardvärdet för denna tagg är sRGB för färgförhandsvisningar " "och Gray Gamma 2.2 för monokroma förhandsvisningar." -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 msgid "Preview Date Time" msgstr "Datum och tid för förhandsvisning" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " @@ -27681,11 +27815,11 @@ msgstr "" "Taggen är en ASCII-sträng innehållandes namnet för datum/tid då " "förhandsvisningen i IFD renderades. Datum/tid är kodat med ISO 8601-formatet." -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 msgid "Raw Image Digest" msgstr "Kontrollsumma för råbild" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27698,21 +27832,21 @@ msgstr "" "djup, annars 32-bitar). Data för varje bildpunkt bearbetas i little-endian " "byteordning." -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "Ursprunglig kontrollsumma för råbild" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" "Taggen är en MD5-kontrollsumma för datat lagrat i taggen OriginalRawFileData." -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "Blockstorlek för underruta" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27728,11 +27862,11 @@ msgstr "" "ett icke-standardvärde för denna tagg kräver att DNGBackwardVersion är minst " "1.2.0.0." -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "Radinflätningsfaktor" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27744,11 +27878,11 @@ msgstr "" "standardvärde för denna tagg kräver att DNGBackwardVersion sätts till minst " "1.2.0.0." -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "Profile Look Table Dims" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " @@ -27758,11 +27892,11 @@ msgstr "" "standard ”look”-tabell. Data för denna tabell lagras i taggen " "ProfileLookTableData." -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "Profile Look Table Data" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27791,11 +27925,11 @@ msgstr "" "divisionen i mittenloopen och mättnadsdivisionen i den inre loopen. Alla " "nollindata-mättnadinmatningar kräver en skalfaktor på 1.0." -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "Opkodlista 1" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." @@ -27803,11 +27937,11 @@ msgstr "" "Specificerar listan av opkoder som ska tillämpas på den råa bilden som lästs " "in direkt från filen." -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "Opkodlista 2" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." @@ -27815,11 +27949,11 @@ msgstr "" "Specificerar listan av opkoder som ska tillämpas på den råa bilden precis " "efter att den har blivit mappad till linjära referensvärden." -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "Opkodlista 3" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." @@ -27827,11 +27961,11 @@ msgstr "" "Specificerar listan av opkoder som ska tillämpas på den råa bilden precis " "efter att den har blivit demosaiced." -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 msgid "Noise Profile" msgstr "Brusprofil" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27847,12 +27981,12 @@ msgstr "" "andra källor av brus (e.g. bildpunktavvikelse, spatialberoende " "termaleffekter, etc.)." -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Tidszon" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27864,12 +27998,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Videons bildfrekvens" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27877,11 +28011,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27892,202 +28026,202 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Namn" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Kameratillverkare" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Okänd IFD-tagg" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Inte definierad" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Skapande program" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Åtgärdsprogram" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Porträttläge" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Liggande läge" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Flera punkter" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Volfram (bländande ljus)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Fint väder" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Molnigt väder" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Dagsljus fluorescerande (D 5700 - 7100K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Dagsljus vitt fluorescerande (N 4600 - 5400K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Kallt vitt fluorescerande (W 3900 - 4500K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Vitt fluorescerande (WW 3200 - 3700K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Standardljus A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Standardljus B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Standardljus C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO studio volfram" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Annan ljuskälla" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Okalibrerad" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Färgområde med en krets" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Färgområde med två kretsar" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Färgområde med tre kretsar" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Färgområde i sekvens" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Trilinjär sensor" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Färglinjär i sekvens" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Filmläsare" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "Reflexion utskriftsskanner" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Digital stillbildskamera" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Direkt fotograferad" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Normal process" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Anpassad process" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Låg förstärkning upp" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Hög förstärkning upp" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Låg förstärkning ner" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Hög förstärkning ner" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Närbild" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "Fjärrbild" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Exponeringstid, angivet i sekunder (s)." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " @@ -28097,11 +28231,11 @@ msgstr "" "är en ASCII-sträng som är kompatibel med standarden utvecklad av den " "tekniska kommittén ASTM." -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "Opto-elektorisk konverteringsfunktion" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " @@ -28111,7 +28245,7 @@ msgstr "" "i ISO 14524. är förhållandet mellan kamerans optiska inmatning och " "bildens värden." -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -28123,7 +28257,7 @@ msgstr "" "när taggen PhotographicSensitivity lagras. Värde = 4, 5, 6 eller 7 kan " "användas i det fall att värdena på flertalet parametrar är detsamma." -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " @@ -28133,7 +28267,7 @@ msgstr "" "indataenhet som definieras i ISO 12232. Denna tag ska inte lagras utan " "taggarna PhotographicSensitivity och SensitivityType." -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " @@ -28143,7 +28277,7 @@ msgstr "" "indataenhet som definieras i ISO 12232. Denna tag ska inte lagras utan " "taggarna PhotographicSensitivity och SensitivityType." -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " @@ -28153,7 +28287,7 @@ msgstr "" "definieras i ISO 12232. Denna tag ska inte lagras utan taggarna " "PhotographicSensitivity och SensitivityType." -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " @@ -28163,7 +28297,7 @@ msgstr "" "indataenhet som definieras i ISO 12232. Denna tag ska inte lagras utan " "ISOSpeed och ISOSpeedLatitudezzz." -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " @@ -28173,7 +28307,7 @@ msgstr "" "indataenhet som definieras i ISO 12232. Denna tag ska inte lagras utan " "ISOSpeed och ISOSpeedLatitudeyyy." -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -28181,11 +28315,11 @@ msgstr "" "Den version av standarden som har stöd. Om fältet inte finns antas det visa " "på att standarden inte följs." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Datum och tid (original)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -28193,15 +28327,15 @@ msgstr "" "Datum och tid då den ursprungliga bilddatan skapades. För en digital " "stillbildskamera lagras datum och tid då bilden togs." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Datum och tid (digitaliserad)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Datum och tid då bilden lagrades som digital data." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28218,11 +28352,11 @@ msgstr "" "använder andra komponenter än Y, Cb, och Cr, och för att möjliggöra stöd för " "andra sekvenser." -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Komprimerade bitar per bildpunkt" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." @@ -28230,18 +28364,18 @@ msgstr "" "Information som är bunden till komprimerad data. Komprimeringsläget som " "används för en komprimerad bild indikeras i enheten bitar per bildpunkt." -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" "Slutarhastighet. Enheten är APEX (Additive system of Photographic EXposure)." -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Objektivöppningen. Enheten är APEX-värdet." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." @@ -28249,11 +28383,11 @@ msgstr "" "Ljusstyrkans värde. Enheten är APEX-värdet. I vanliga fall anges det i " "intervallet -99,99 till 99,99." -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Exponeringsprioritet" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." @@ -28261,7 +28395,7 @@ msgstr "" "Exponeringsprioriteten. Enheten är APEX-värdet. I vanliga fall anges det i " "intervallet -99,99 till 99,99." -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." @@ -28269,12 +28403,12 @@ msgstr "" "Objektivets minsta F-nummer. Enheten är APEX-värdet. I vanliga fall anges " "det i intervallet 00,00 till 99,99, men det är inte begränsat till det." -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "Taggen lagras när en bild tas med hjälp av stroboskopljus (blixt)." -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." @@ -28282,17 +28416,17 @@ msgstr "" "Objektivets faktiskt brännvidd i mm. Konvertering sker inte för brännvidd " "hos en 35 mm filmkamera." -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "Taggen visar platsen och området för de huvudsakliga motiven i scenen." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Anteckning från tillverkaren" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." @@ -28300,7 +28434,7 @@ msgstr "" "En tagg för tillverkare av Exif-skrivare att spara information. Innehållet " "bestäms av tillverkaren." -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " @@ -28310,46 +28444,46 @@ msgstr "" "bilden vid sidan av dem i , och utan " "teckenkodsbegränsningarna i taggen ." -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Delsekunder tid" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "En tagg som används för att lagra delar av sekunder för -taggen." -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Delsekunder ursprunglig tid" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "En tagg som används för att lagra delar av sekunder för -" "taggen." -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Delsekunder tid digitaliserad" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" "En tagg som används för att lagra delar av sekunder för -" "taggen." -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "FlashPix-version" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "Versionen av FlashPix-formatet som stöds av en FPXR-fil." -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28363,7 +28497,7 @@ msgstr "" "Okalibrerad. Bilddata som anges som Okalibrerad kan behandlas som sRGB när " "den konverteras till FlashPix." -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28375,7 +28509,7 @@ msgstr "" "vara sig det finns utfyllnadsdata eller omstartsmarkörer. Taggen bör inte " "finnas i en okomprimerad fil." -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28391,7 +28525,7 @@ msgstr "" "kommer antalet rader som sparas i den här giltig bildhöjdstaggen egentligen " "vara samma som sparas i SOF." -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28403,11 +28537,11 @@ msgstr "" "filändelse (en ASCII-sträng som består av 8 tecken + ”.” + 3 tecken). " "Sökvägen sparas inte." -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Interoperabilitets-IFD-pekare" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28421,7 +28555,7 @@ msgstr "" "den TIFF-definierade IFD-strukturen, men innehåller inte bilddatan som i " "regel jämförs med normal TIFF-IFD." -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." @@ -28429,7 +28563,7 @@ msgstr "" "Visar stroboskopenergin då bilden togs, mätt i Beam Candle Power Seconds " "(BCPS)." -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " @@ -28439,11 +28573,11 @@ msgstr "" "SFR-värden i fråga om bildens bredd, höjd och diagonal riktning enligt " "specifikationen ISO 12233." -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Fokalplanets X-upplösning" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28451,11 +28585,11 @@ msgstr "" "Visar antalet bildpunkter i bildens bredd (X) enligt " " i kamerans brännviddsplan." -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Fokalplanets Y-upplösning" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." @@ -28463,7 +28597,7 @@ msgstr "" "Visar antalet bildpunkter i bildens höjd (Y) enligt " " i kamerans brännviddsplan." -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." @@ -28471,7 +28605,7 @@ msgstr "" "Visar enheten för mätning av och " ". Det här värdet är detsamma som ." -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28483,11 +28617,11 @@ msgstr "" "vänstra kanten, innan rotationsbehandling per taggen . Det första " "värdet visar X-kolumnnumret och den andra visar Y-radnumret." -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Exponeringsindex" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." @@ -28495,11 +28629,11 @@ msgstr "" "Visar det exponeringsindex som hade valts på kameran eller inmatningsenheten " "vid tiden då bilden togs." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "Visar bildsensortypen i kameran eller inmatningsenheten." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." @@ -28507,7 +28641,7 @@ msgstr "" "Visar bildkällan. Om en DSC sparade bilden är taggens värde alltid satt till " "3, vilket visar att bilden togs med en DSC." -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." @@ -28515,11 +28649,11 @@ msgstr "" "Visar scentypen. Om en DSC sparade bilden måste den här taggen alltid anges " "som 1, vilket visar att bilden fotograferades direkt." -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Färgfilterfältsmönster" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " @@ -28529,7 +28663,7 @@ msgstr "" "enkel-krets-färgområdessensor används. Den gäller inte för alla " "sensormetoder." -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " @@ -28539,7 +28673,7 @@ msgstr "" "inriktad på utmatning. När särskild behandling utförs förväntas läsaren " "avaktivera eller minimera all vidare behandling." -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " @@ -28549,11 +28683,11 @@ msgstr "" "gafflingsläget tar kameran en serie bilder av samma scen vid olika " "exponeringsinställningar." -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Taggen visar vilket vitbalansläge som användes när bilden togs." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " @@ -28562,7 +28696,7 @@ msgstr "" "Taggen visar den digitala zoom som användes när bilden togs. Om det sparade " "numret är 0 användes ingen digital zoom." -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " @@ -28572,7 +28706,7 @@ msgstr "" "Värdet 0 betyder att brännvidden är okänd. Notera att den här taggen inte är " "samma som ." -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " @@ -28582,11 +28716,11 @@ msgstr "" "för att lagra i vilket läge bilden togs. Notera att det här skiljer sig från " "taggen ." -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Taggen visar omfattningen av övergripande bildförstärkningsjustering." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28594,7 +28728,7 @@ msgstr "" "Taggen visar vilken kontrastbehandling som tillämpades av kameran när bilden " "togs." -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28602,7 +28736,7 @@ msgstr "" "Taggen visar vilken färgmättnadsbehandling som tillämpades av kameran när " "bilden togs." -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." @@ -28610,7 +28744,7 @@ msgstr "" "Taggen visar vilken skärpebehandling som tillämpades av kameran när bilden " "togs." -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " @@ -28620,11 +28754,11 @@ msgstr "" "kameramodell. Taggen används bara för att indikera " "fotograferingsförhållanden i läsaren." -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Taggen visar avstånd till motivet." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " @@ -28634,14 +28768,14 @@ msgstr "" "lagras som en ASCII-sträng som motsvarar hexadecimal notering och 128-bitars " "fixerad längd." -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" "Taggen lagrar ägare för en kamera använd i fotografiet som en ASCII-sträng." -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28649,7 +28783,7 @@ msgstr "" "Taggen lagrar serienumret för kroppen på kameran som användes i fotografiet " "som ASCII-sträng." -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28661,17 +28795,17 @@ msgstr "" "specifikationsinformation för objektivet som användes i fotografiet. När det " "minsta F-numret är okänt är notationen 0/0" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "Taggen sparar objektivtillverkaren som en ASCII-sträng." -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" "Taggen sparar objektivmodellens namn och modellnummer som en ASCII-sträng." -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." @@ -28679,91 +28813,91 @@ msgstr "" "Taggen lagrar serienumret för den utbytbara objektivet som användes i " "fotografiet som en ASCII-sträng." -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Okänd Exif-tagg" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "Nord" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "Syd" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "Öst" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "Väst" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "Ovanför havsnivå" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 msgid "Below sea level" msgstr "Nedanför havsnivå" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "Mätning pågår" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Mätningsinteroperabilitet" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Tvådimensionell mätning" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Tredimensionell mätning" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "knop" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 msgid "True direction" msgstr "Korrekt riktning" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 msgid "Magnetic direction" msgstr "Magnetisk riktning" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "Kilometer" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "Miles" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "Knop" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 msgid "Without correction" msgstr "Utan korrigering" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "Korrigering tillämpad" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28775,11 +28909,11 @@ msgstr "" "byte, till skillnad från -taggen. Om versionen är 2.0.0.0 är " "taggens värde 02000000.H)." -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS latitudreferens" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." @@ -28787,7 +28921,7 @@ msgstr "" "Visar om latituden är nordlig eller sydlig. ASCII-värdet ”N” indikerar " "nordlig, och ”S” sydlig latitud." -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28801,11 +28935,11 @@ msgstr "" "exempel, delar av minuter anges med upp till två decimaler, är formatet gg/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS longitudreferens" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." @@ -28813,7 +28947,7 @@ msgstr "" "Visar om longituden är östlig eller västlig. ASCII ”E” indikerar östlig, och " "”W” västlig." -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28827,7 +28961,7 @@ msgstr "" "exempel, delar av minuter används med upp till två decimaler, är formatet " "ggg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28841,7 +28975,7 @@ msgstr "" "Referensenheten är meter. Observera att taggen använder typen BYTE, till " "skillnad från andra referenstaggar." -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." @@ -28849,7 +28983,7 @@ msgstr "" "Visar höjden baserat på referensen i GPSAltitudeRef. Höjden visas som ett " "RATIONELLT värde. Referensenheten är meter." -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " @@ -28858,7 +28992,7 @@ msgstr "" "Visar tid som UTC (Universal Time Coordinated). uttrycks som tre " "RATIONELLA värden och ger timma, minut, och sekund (atomklocka)." -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28871,7 +29005,7 @@ msgstr "" "annan information i ASCII-tecken. Formatet är inte specificerat. Om GPS-" "mottagaren inte kan ta ut mått anges taggens värde till NULL." -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " @@ -28880,7 +29014,7 @@ msgstr "" "Visar GPS-mottagarens tillstånd när bilden togs. ”A” innebär att mätning " "pågår, och ”V” innebär att mätningen är Interoperability." -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." @@ -28888,11 +29022,11 @@ msgstr "" "Visar GPS-mätningsläge. ”2” betyder tvådimensionell mätning och ”3” att " "tredimensionell mätning pågår." -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "GPS-datans precision" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " @@ -28901,7 +29035,7 @@ msgstr "" "Visar GPS:ens DOP (dataprecision). Ett HDOP-värde skrivs vid tvådimensionell " "mätning, och PDOP vid tredimensionell mätning." -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." @@ -28910,15 +29044,15 @@ msgstr "" "rörelsehastighet. ”K”, ”M”, och ”N” representerar kilometer per timme, miles " "per timme, och knop." -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Visar GPS-mottagarens rörelsehastighet." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "GPS-spårningsref" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28926,7 +29060,7 @@ msgstr "" "Visar referensen för att ge riktningen för GPS-mottagarens rörelse. ”T” " "innebär sann riktning och ”M” magnetisk riktning." -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." @@ -28934,7 +29068,7 @@ msgstr "" "Visar riktningen GPS-mottagaren för sig i. Värdets intervall är från 0,00 " "till 359,99." -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -28942,7 +29076,7 @@ msgstr "" "Visar referensen för att ange riktningen för bilden när den togs. ”T” " "antyder sann riktning och ”M” magnetisk." -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." @@ -28950,7 +29084,7 @@ msgstr "" "Visar riktningen för bilden när den togs. Värdets intervall är från 0,00 " "till 359,99." -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " @@ -28959,11 +29093,11 @@ msgstr "" "Visar den geodetiska mätningsdatan som GPS-mottagaren använder. Om " "mätningsdatan begränsas till Japan är taggens värde ”TOKYO” eller ”WGS-84”." -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS destinationslatitudreferens" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " @@ -28972,7 +29106,7 @@ msgstr "" "Visar om latituden för destinationspunkten är nordlig eller sydlig. ASCII-" "värdet ”N” innebär nordlig, och ”S” sydlig latitud." -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28987,11 +29121,11 @@ msgstr "" "exempel, delar av minuter ges upp till två decimaler, blir formatet gg/1," "mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "GPS destinationslongitudreferens" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." @@ -28999,7 +29133,7 @@ msgstr "" "Visar om longituden vid destinationen är östlig eller västlig. ASCII ”E” " "antyder östlig, och ”W” västlig longitud." -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -29013,7 +29147,7 @@ msgstr "" "formatet ggg/1,mm/1,ss/1. När grader och minuter används, och, till exempel, " "delar av minuter ges upp till två decimaler bli formatet ggg/1,mmmm/100,0/1." -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." @@ -29021,7 +29155,7 @@ msgstr "" "Visar referensen som används för att ge bäringen till destinationen. ”T” " "visar sann riktning och ”M” magnetisk." -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." @@ -29029,7 +29163,7 @@ msgstr "" "Visar bäringen till destinationen. Värdets intervall är från 0,00 till " "359,99." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." @@ -29037,11 +29171,11 @@ msgstr "" "Visar enheten som används för att visa avstånd till destinationen. ”K”, ”M” " "och ”N” representerar kilometer, miles, och knop." -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Visar avstånd till destinationen." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " @@ -29051,7 +29185,7 @@ msgstr "" "platsen. Den första byten visar vilken teckenuppsättning som används, och " "det följs av metodens namn." -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " @@ -29060,11 +29194,11 @@ msgstr "" "En teckensträng som lagrar namnet på GPS-området. Den första byten visar " "vilken teckenuppsättning som används, och det följs av GPS-områdets namn." -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 msgid "GPS Date Stamp" msgstr "GPS datumstämpel" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." @@ -29072,16 +29206,16 @@ msgstr "" "En teckensträng som lagrar datum- och tidsinformation relativt till UTC " "(Universal Time Coordinated). Formatet är ”ÅÅÅÅ:MM:DD.”." -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "Visar om differentiell justering har tillämpats på GPS-mottagaren." -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Okänd GPSInfo-tagg" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -29093,224 +29227,224 @@ msgstr "" "den separata volymen om Rekommenderade Exif-interoperabilitetsregler " "(ExifR98) för att se vilka andra taggar som används till ExifR98." -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 msgid "Interoperability Version" msgstr "Interoperabilitetsversion" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "Interoperabilitetsversion" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Related Image File Format" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Bildfilens filformat" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Relaterad bildbredd" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Relaterad bildlängd" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Okänd Exif-interoperabilitetstagg" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "PDF-version" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "PDF-version" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Antal sidor" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Antal sidor" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Bildhistorik" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "AF-bildbredd" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Kontrollsumma för råbild" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Antal bildrutor" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Antal bildrutor" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 #, fuzzy msgid "MPFIndividualNum" msgstr "Individ-ID" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 #, fuzzy msgid "MPF Individual Num" msgstr "Individ-ID" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Orientering" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Brännvidd" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Fillängd" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Fokusavstånd" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 #, fuzzy msgid "MPFPitchAngle" msgstr "Pitch angle" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 #, fuzzy msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "Pitch angle" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Roll-vinkel" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Roll-vinkel" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Okänd IFD-tagg" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Förskjutning" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "Förskjutning av tillverkaranmärkningen från början av TIFF-huvudet." -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Byteordning" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." @@ -29318,30 +29452,36 @@ msgstr "" "Byteordning som används för att kode MakerNote-taggar; ”MM” (big-endian) " "eller ”II” (little-endian)." -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Okänd Exiv2 Makernote-info-tagg" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Okänd tagg" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Digital zoom inte använd" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "TIFF-huvud, förskjutning" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "little endian-kodad" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "big endian-kodad" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Motivets avstånd (oklara enheter)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Makro / närbild" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index f245bfd5..eaa58b24 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-16 21:24+0000\n" "Last-Translator: Gheyret T.Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" @@ -18,518 +18,529 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "ھۆججەت ئاتى" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "ھۆججەت چوڭلۇقى" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "بايت" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "MIME تىپى" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "ھۆججەتتىن EXIF سانلىق مەلۇماتى تېپىلمىدى\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "كامېرانى ياسىغۇچى" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "كامېرانىڭ تىپى" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "سۈرەت ۋاقتى" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "سۈرەت نومۇرى" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "نۇرلاندۇرۇش ۋاقتى" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "نۇر گەردىشى" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "نۇرلاندۇرۇش پەرقى" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "چاقماق لامپا" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "چاقناش پەرقى" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35mm غا تەڭداش" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "جىسىم ئارىلىقى" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "ISO سۈرئىتى" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "يورۇتۇش ھالىتى" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "ئۆلچەش ھالىتى" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "ماكرو ھالىتى" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "سۈرەت سۈپىتى" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Exifئېنىقلىقى" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "كىچىك سۈرەت" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "يوق" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "نەشر ھوقۇقى" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Exifئىزاھاتى" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "ھۆججەتتىن EXIF سانلىق مەلۇماتى تېپىلمىدى\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "ھۆججەتتىن EXIF سانلىق مەلۇماتى تېپىلمىدى\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(ئىككىلىق قىممىتى چەكلەنگەن)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "JPEGئىزاھاتى" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "ئالدىن كۆزەت" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "پېكسىللار" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "بايت" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "ھىچبىر بەلگە" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ئەمەس" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "ھۆججەتتىن ئىزدە" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "ۋاقىت تامغىلىق ئىمزا مەغلۇپ بولدى" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "ھۆججەتتە" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "ۋاقىت تامغىنى يېڭىلاۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "كىچىك سۈرەت سانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "ھۆججەتتىن Exifسانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "ھۆججەتتىن IPTCسانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "ھۆججەتتىن JPEGئىزاھاتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "ھۆججەتتىن XMPسانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "ھۆججەتتىن IPTCسانلىق مەلۇماتىنى ئۆچۈرۈۋاتىدۇ" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "سۈرەت Exifكىچىك سۈرەتنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "كىچىك سۈرەتنى يېزىۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "ھۆججەتكە(_F)" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Exifسانلىق مەلۇماتى كىچىك سۈرەتنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۈزەتمەيدۇ" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "سىڭدۈرۈلمىگەن" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "يازغاننى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "يازغاننى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "JPEGئىزاھاتىنى تەڭشەۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "قوش" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "ئوقۇش مەغلۇپ بولدى" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "قىممىتى" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "بەلگىلەش" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Del" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "نومۇر تاختىسى " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "تەڭشەلمىگەن\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "تەڭشەۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "ئارىلىق" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "يىل" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "يىل" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "ئاي" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "ئاي" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "كۈن" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "كۈن" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "ۋاقىت تامغىسىنى تەڭشىيەلمەيدۇ" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "غا" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "ئۆلچەملىك Exif ISO خەتكۈچ مەۋجۇد؛ئۆزگەرتىلمىگەن\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Exif ISOنىڭ قىممىتىنى تەڭشەۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Exifئىشلەتكۈچى ئىزاھاتى تېپىلمىدى" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Foundئىشلەتكۈچى ئىزاھاتى ۋە تاساددىپى قىممەت تىپىنى تاپ" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "يۇنىكودلۇقExif ئىشلەتكۈچى ئىزاھاتى تېپىلمىدى" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "يۇنىكودلۇق Exifئىشلەتكۈچى ئىزاھاتىنى تەڭشەۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Exifسانلىق مەلۇماتىدىن يېزىۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "IPTCسانلىق مەلۇماتىدىن يېزىۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "XMPسانلىق مەلۇماتىدىن يېزىۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "JPEGئىزاھاتىدىن يېزىۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "ھۆججەتكە مېتا سانلىق مەلۇماتىنى يازالمىدى" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "ھۆججەت" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتدۇ" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "ۋاقىت يېڭىلاۋاتىدۇ" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "ئاتىنى ئۆزگەرتەلمىدى" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "قاپلا" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "تاقا" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "ئوچۇق" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "فورمات 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "فورمات 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "(1 )دا" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "(2 )دا" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -538,2255 +549,2432 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "كامېرا تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "ھەر خىل كامېرا تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرلىرى" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "سۈرەت تىپى" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "سۈرەت تىپى" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware نەشرى:" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware نەشرى:" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "ھۆججەت سانى" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "ھۆججەت سانى" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "ئىگىدار ئاتى" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "كامېرانىڭ تەرتىپ نومۇرى" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "كامېرا ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "كامېرا ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom Functions" msgstr "ئىختىيارى فونكىسيە" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "كىملىك مودىلى" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "كىملىك مودىلى" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "رەسىم ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "رەسىم ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "سۈرەت ئاددى ئۈنۈملۈك كۆلىمى" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "سۈرەت ئاددى ئۈنۈملۈك كۆلىمى" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "تەرتىپ نومۇر فورماتى" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "تەرتىپ نومۇر فورماتى" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "ئالىي ماكرو" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "ئالىي ماكرو" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "كامېرا ئۇچۇرى" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "سۈرەت ۋە ئۇچۇر" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "سانلىق مەلۇمات ئېغىشى دەسلەپكى ھۆكۈمى" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "سانلىق مەلۇمات ئېغىشى دەسلەپكى ھۆكۈمى" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق جەدۋىلى" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق جەدۋىلى" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 msgid "Lens Model" msgstr "لىنزا ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 msgid "Lens model" msgstr "لىنزا ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "ئىچكى تەرتىپ نومۇرى" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "ئىچكى تەرتىپ نومۇرى" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "تازىلانغان سانلىق مەلۇمات" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "تازىلانغان سانلىق مەلۇمات" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "ئىختىيارى فونكىسيە" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "ئۇچۇرنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "ئۇچۇرنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "رەڭ ئۆلچەش" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "رەڭ ئۆلچەش" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "رەڭ بوشلۇقى" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "VRDئېغىشى" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "VRDئېغىشى" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "سەزگۈچ ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "سەزگۈچ ئۇچۇرى" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "رەڭ سانلىق مەلۇماتى" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "رەڭ سانلىق مەلۇماتى" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Canonياسىغۇچى ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "ئىقتىساد" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "نورمال" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "سىپتا" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "تەبىئىي" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "ئالاھىدە ئىنچىكە" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "نورمال فىلىم" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "كىنو" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "قىزىل-كۆز" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "ئاستا قەدەمداشلاش" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "ئاپتوماتىك+قىزىل كۆز" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "قىزىل كۆز+دا" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "سىرتقى" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "يەككە/timer" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "ئۈزلۈكسىز" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "كىنو" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "ئۆزلۈكسىز، سۈرەت ئالدىنلىقى" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "ئۆزلۈكسىز، ئاز" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "ئۆزلۈكسىز، يۇقۇرى" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "يەككە" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "يەككە نىشان" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "ئۆزلۈكسىز، ئاز" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "يەككە قېتىملىق AF" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI فوكۇس AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "قوللانما فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "يەككە" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "قوللانما فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "فوكۇس يۆنۈلۈشى" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "قوللانما فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "AI servo AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "چوڭ" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "ئوتتۇراھال" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "كىچىك" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "ئوتتۇرا1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "ئوتتۇرا2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "ئوتتۇرا3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "پوچتا كارتىسى" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "كەڭ ئېكرانلىق" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "كەڭ ئېكرانلىق" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "كىچىك" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "كىچىك" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "كىچىك" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "كىنو" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "ئوتتۇراھال فىلىم" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "كىچىك فىلىم" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "تولۇق ئاپتوماتىك" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "قولدا" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "توغرا يۆنىلىش" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "تىز ئىشىك" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "ئاستا ئىشىك" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "كۈلرەڭ" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "رەڭ ئال" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "بوي يۆنىلىش" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "تەنتەربىيە" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "ماكرو" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "ئاق&قارا" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "تەسىرلىك" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "بىتەرەپ" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "چاقناش چىرىقى ئېتىك" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "ئۇزۇن ئىشىك" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "يوپۇرماق" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "ئۆي ئىچى" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Fireworks" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "ساھىل" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "سۇ ئاستى" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "قار" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "بالىلار&ئەرمەك ھايۋان" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "كېچە رەسىمى" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "ماكرو رەقەملىك" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "رەڭلىرىم" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "كىنو" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "ئالىي ماكرو" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "رەڭ تىزگىنى" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "رەك ماترىتساسى" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "چېسلا قۇر" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "قۇلاي ھالەت" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "ئالىي ماكرو" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "يىراقتا تىزگىنلەش" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "كېڭەيت-تارايت" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "ئوڭ ئاستى" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "ئالاھىدە ئىنچىكە" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "سۈرەت ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "سۈزگۈچ ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "ئەڭ كىچىك نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "يۇقۇرى سۈرئەتنى قەدەمداشلاش" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "تاللىغان ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "ھەرىكەتچان دائىرە" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "كىنونى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "تارتقاننى شۇئان كۆرسىتىش" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "كەڭ ئېكرانلىق" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "رەڭسىز" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "رەڭ ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "ئىنتېرۋال ئۇزۇنلۇقى" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "يۇقۇرى سۈرئەتنى قەدەمداشلاش" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "يۇمشاق" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "فوكۇس نوقتا" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "كېچىلىك كۆرۈنۈش" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "ئوچۇق+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "ئۈستۈنكى - ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "كۈن ئولتۇرۇش(Sunset)" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "ئوڭ ئاستى" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "باشقا" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "تۆۋەن" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "يۇقىرى" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "ئاپتوماتىك يۇقۇرى" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "نۇقتا" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "ئوتتۇرىچە" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "باھا" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "قىسمەن" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Center-weighted average" msgstr "مەركەزگە پايدىلىق" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "نامەلۇم" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "يېپىش" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "ياپ" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "ئوتتۇرا دائىرە" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "يىراق دائىرە" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "چەكسىز" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "فوكۇسنى قولدا تاللاش" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "يوق(MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "ئاپتوماتىك تاللاش" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "مەركەز" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "سول" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك تاللاش" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "چىراي بايقاش" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "ئەركىن رەسىم تارتىش(ئاپتوماتىك)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "پروگرامما (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "قاپقاق ئالدىنقىلىقى (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "نور چەمبىكىرىنىڭ ئالدىنقىلىقى" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "قوللانما(M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "ئوت يوق" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "لامپا" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "سىرىتقى چاقماق" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "ئىچكى چاقماق" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "FPقەدەدەمداشلاش ئىناۋەتلىك" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "كىيىنكى پەردە قەدەمداشلاش ئىلشلتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "FPقەدەمداشلاش ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "نورمال AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "يورۇتۇشنى تولۇقلاش" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "AEنى قولۇپى" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AEنى قولۇپى+يورۇتۇشنى تولۇقلاش" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "AEيوق" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "ھەركەتچان رايۇن" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "(2 )دا" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "(2 )دا" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "ئاگاھلاندۇرۇش" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "ھەرىكەتچان (B&W)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "AFنوقتا" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "سىلىق" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "B&W" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "ئىختىيارى" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "رەڭ سانلىق مەلۇماتىم" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "تامامەن" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "ئۆزىدىكى ۋاقىت" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "سۈپەت" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "چاقناش ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "چاقناش ھالەت تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "ئۈسكۈنە ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "ئۈسكۈنە ھالىتى تەكشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "فوكۇس ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "فوكۇس ھالىتى تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "قۇلاي ھالەت" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "ئەركىن رەسىم تارتىش ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "رەقەملىك كېڭەيت تارايىت" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "رەقەملىك كېڭەيت تارايىت" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "ئاق-قارىلىقى" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "ئاق قارىلىق تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "تويۇنۇش" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "تويۇنۇش تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "ئۆتكۈرلۈك" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "ئۆتكۈرلۈك تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "ISOسۈرئەت ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "ISOسۈرئەت ھالىتى تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "مۆلچەر شەكلى" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "مۆلچەر شەكلى تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "فوكۇس تىپى" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "فوكۇس تىپى تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "ئاپتوماتىك نوقتا تاللاش" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "يورۇتۇش پروگراممىسى" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "لىنزا تىپى" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "لىنزا تىپى" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "لېنزىلار" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "قىسقا فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "قىسقا فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "فوكۇس بىرلىكلىرى" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "فوكۇس بىرلىكلىرى" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "ئەڭ كىچىك نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "ئەڭ كىچىك نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "چاقناش پائالىيىتى" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "چاقناش پائالىيىتى" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "چاقناش تەپسىلاتى" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "چاقناش تەپسىلاتى" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "ئۆزلۈكسىز فوكۇس" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "ۆزلۈكسىز فوكۇس تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "AEتەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "AEتەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "سۈرەت مۇقىملىقى" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "سۈرەت مۇقىملىقى" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "نۇر گەردىشىنى كۆرسەت" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "نۇر گەردىشىنى كۆرسەت" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "ئەسلى كەڭلىكىنى كېڭەيت تارايت" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "ئەسلى كەڭلىكىنى كېڭەيت تارايت" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "نىشان كەڭلىكنى كېڭەيت تارايت" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "نىشان كەڭلىكنى كېڭەيت تارايت" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "مۆلچەر نوقتا شەكلى" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "مۆلچەر نوقتا شەكلى" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "سۈرەت ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "سۈرەت ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "چاقناشنى قولىدا چىقىرىش" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "چاقناشنى قولىدا چىقىرىش" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "رەڭ تۈسى" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "رەڭ تۈسى" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "SRAWسۈپەت تۈسى" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "SRAWسۈپىتى" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "نامەلۇم Canon كامىراسى 1گە تەڭشەلگەن" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "كۈن نۇرى" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "بۇلۇتلۇق" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "تۇڭىستېن" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "تۈرۈش" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "تېمپراتۇرا قوللانمىسى(كېلىۋىن)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "PC Set 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "PC Set 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "PC Set 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "ئىختىيارىچە 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "ئىختىيارىچە 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "ئىختىيارىچە 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "PC Set 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "PC Set 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "سول" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "ئوتتۇرا" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "ISOسۈرئەت ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "ISOسۈرئەت ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "EV ئۆلچەش" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "نىشان نۇر گەردىشى" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "نىشان قاپقاق تېزلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "نىشان قاپقاق تېزلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق تەڭشىكى" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "تەرتىپ" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "تەرتىپ نومۇر(ئەگەر ئۆزلۈكسىزلىك تويۇقسىز پەيدا بولسا)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "AFنوقتا ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "AFنوقتا ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "چاقناش پەرقى" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "جىسىم ئارىلىقى" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "جىسىم ئارىلىقى(بىرلىكى ئېنىق ئەمەس)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "نۇر چەمبەر قىممىتى" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "قاپقاق تېزلىكى قىممىتى" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "قاپقاق تېزلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "EV2 ئۆلچەش" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "سولدىن ئوڭغا" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "ئوڭدىن سولغا" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "ئاستىدىن ئۈستىگە" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "ئۈستىدىن ئاستىغا" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "2x2ماترىتسا(سائەت ئىسترېلكىسىنىڭ يۆنىلىشى بويىچە)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "كاندۇك تولۇق مەنزىرە" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "كاندۇك تولۇق مەنزىرە نومۇرى" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "تولۇق مەنزىرە يۆنىلىشى" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "تولۇق مەنزىرە يۆنىلىشى" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "نامەلۇم Canon تولۇق مەنزىرە بەلگىسى" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "ئۇزۇن ۋاقىت نور ئۆتكۈزۈش شاۋقۇنىنى ئاجىزلىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Aeقۇلۇپى قاپقىقى" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "قاپقاق/AEقۇلۇپى كونۇپكىسى" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش دەرىجىسىنى تەدرىجى ئاشۇرۇش" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "TV/ Avۋە نۇر ئۆتكۈۈش دەرىجىسىنى ئاشۇرۇش" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "AF ياردەمچى" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "AFياردەمچى نۇر" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Avچاقناشنى قەدەمدەشلاش تىزلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Avھالىتىدىكى قاپقاق تىزلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEBتەرتىپ" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEBتەرتىپ/ئاپتوماتىك ئەمەلدىن قالدۇرۇش" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "قاپقاپ پەردىسىنى قەدەمداشلاش" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "ئېچىش-يېپىش ئېغىزى پەردىسىنى قەدەمداشلاش" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "لىنزىنىڭ ئاپتوماتىك توغرىلاشنى توختىتىش كونۇپكىسى" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "ئالماشتۇر" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "چاقناشنى تولدۇرۇشنى ئاپتوماتىك كىچىكلەت" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "تولۇق چاقناشنى ئاپتوماتىك كىچىكلەت" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "تىزىملىك توپچىسىغا قايتىش" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "تىزىملىك توپچىسىغا قايتىش ئورنى" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "فونكىسيە توپچىسىنى تەڭشەش" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "سۈرەتكە ئالغاندىكى ئىقتىدار كونۇپكىسىنى تەڭشەش" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "سەزگۈچنى تازىلاۋاتىدۇ" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "سەزگۈچنى تازىلاۋاتىدۇ" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "قاتلىنىشنى كۆرسىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "قاتلىنىشنى كۆرسىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "زاتۇر نەشىرىدە CFكارتا يوق" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "زاتۇر نەشىرى CF W/Oكارتا" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "نامەلۇم Canonئىختىيارى فونكىسيە بەلگىسى" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "ئوتتۇرا-ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "ئاستى" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "چوققا" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "ئوتتۇرا- سول" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "ئۈستۈنكى - سول" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "ئۈستۈنكى - ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "تۆۋەنكى - سول" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "تۆۋەنكى - ئوڭ" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "ئاتپوماتىك فوكۇس نوقتا ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "ئاتپوماتىك فوكۇس نوقتا ئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "ئاتپوماتىك فوكۇس نوقتا 20Dئىشلىتىلدى" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "ئاتپوماتىك فوكۇس نوقتا ئىشلىتىلدى(20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "نامەلۇم Canonرەسىن ئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "1 دا" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "2 دا" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "دا(shift AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "دا (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "سېرىق" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "قىزغۇچ سېرىق" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "قىزىل" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "يېشىل" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "كۆك" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "بىنەپشە" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "تەگلىك ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "تەگلىك قىممىتى" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "تەگلىك قەدىمى" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Jpg تەبىئىي سۈپىتى" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Jpg تەبىئىي چوڭلۇقى" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق تەگلىك ھالىتى" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "تەگلىك قىممىتى" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "تەگلىك قىممىتى" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "سۈزگۈچ ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈنۈمى" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "ماكرو چوڭايت" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "ماكرو چوڭايت" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "تارتقاننى شۇئان كۆرسىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "تارتقاننى شۇئان كۆرسىتىش" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش قۇلۇپى" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش قۇلۇپى" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "نامەلۇم Canonھۆججەت ئۇچۇر بەلگىسى" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "ئۆلچەملىك" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "ئەڭ تۆۋەن" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "ئەڭ يۇقىرى" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "يۇقۇرى تويۇنۇش دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "تۆۋەن تويۇنۇش دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "CMتوپلىمى 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "CMتوپلىمى 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىمىسى.1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىمىسى.2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئېنىقلىمىسى.3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "ئىشەنچلىك" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "چاقناش تەپسىلاتى" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "تون" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Tone curve" msgstr "ئەگرىلىكىنى سېلىشتۇر" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "ئۆتكۈرلۈك چاستوتىسى" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "ئۆتكۈرلۈك چاستوتىسى" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "سەزگۈچ قىزىللىق دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "سەزگۈچ قىزىل رەڭ دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "سەزگۈچ كۆك رەڭ دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "سەزگۈچ كۆك رەڭ دەرىجىسى" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىل" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىل" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق كۆك" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق كۆك" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "رەڭلىك تېمپېراتۇرا" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "رەڭلىك تېمپېراتۇرا" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "رەسىم ئۇسلۇبى" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "رەسىم ئۇسلۇبى" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "رەقەملىك پاي چېكى" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "رەقەملىك پاي چېكى" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 #, fuzzy msgid "WBShift AB" msgstr "دا(shift AB)" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 #, fuzzy msgid "WB Shift GM" msgstr "دا (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "نامەلۇم Canon بىر تەرەپ قىلىش ئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "بەت قېشى، ئېغىش" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "خەتكۈش" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "ۋېللىڭتون" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "تىپى" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "سىدنېي" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "چوڭلۇقى" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "ئادېلايدې" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "توكيو" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "شياڭگاڭ" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "باڭكوك" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "يانگون" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "كاتماندۇ" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "دېھلى" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "كاراچى" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "كابۇل" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "دۇبەي" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "تېھران" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "موسكۋا" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "قاھىرە" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "پارىژ" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "لوندون" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "يالتىراق لامپا" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "سان-پاۋلو" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "سانتىياگو" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "كىراكوس" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "نيۇ-يورك" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "چىكاگو" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "دېنۋېر" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "لوس-ئانجېلېس" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "ئانكورېج" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "ھونولۇلۇ" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "تەڭشەلمىگەن\n" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "قىسقا ئېغىش" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "قىسقا ئېغىش" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "ۋاقىت رايونى" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "كۈن نۇرى" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "كۈن نۇرى" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "نامەلۇم Canonھۆججەت ئۇچۇر بەلگىسى" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "بەت قېشى، ئېغىش" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "خەتكۈش" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "dir" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "تىپى" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "چوڭلۇقى" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "ئېغىش" @@ -2813,8 +3001,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "نىشان" @@ -2824,7 +3012,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "ھۆججەت فورماتى" @@ -3267,8 +3455,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "پروگرامما" @@ -3583,230 +3771,239 @@ msgstr "(ئىناۋەتسىز)" msgid "Unknown dataset" msgstr "نامەلۇم سانلىق مەلۇمات تەڭشىكى" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "مۇۋەپپەقىيەتلىك بولدى" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 #, fuzzy msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "قارىماققا JPEGسۈرىتى ئەمەستەك قىلىدۇ" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇمات تەڭشەك ئاتى `%1'" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز خاتىرە ئاتى `%1'" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز كونۇپكا `%1'" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 #, fuzzy msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "ئىناۋەتسىز سانلىق مەلۇمات تەڭشەك ئاتى `%1'" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "قىممىتىنى تەڭشىيەلمىدى" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "1%:سانلىق مەلۇمات مەنبەسىنى ئېچىش مەغلۇب بولدى:%2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "1%:ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى(%2)%3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 #, fuzzy msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "%1: قوللىمايدۇ" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇش مەغلۇب بولدى" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "قارىماققا JPEGسۈرىتى ئەمەستەك قىلىدۇ" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 #, fuzzy msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "ئاچقان بۇيرۇق ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇب بولدى\n" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "1%:ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى(%2)%3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "1%:يوللاش مەغلۇب بولدى: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "ئىچكى ساقلىغۇچقا يوللاش مەغلۇب بولدى: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "كىرگۈزۈش سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇش مەغلۇب بولدى" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "سۈرەت يېزىش مەغلۇب بولدى" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "كىرگۈزگەن سانلىق مەلۇمات ئۈنۈملۈك سۈرەتنى ئۆز ئىچىگە ئالمايدۇ" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "ئەگەر راستنلا ئىناۋەتسىز بولسا% 1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 #, fuzzy msgid "Offset out of range" msgstr "دائىرە سىرتىدا" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 #, fuzzy msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "قوللىمايدىغان چېسلا پىچىمى" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز ھەرىپلەر توپلىمى : `%1'" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "قوللىمايدىغان چېسلا پىچىمى" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "قوللىمايدىغان ۋاقىت پىچىمى" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 #, fuzzy msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "قارىماققا JPEGسۈرىتى ئەمەستەك قىلىدۇ" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: قوللىمايدۇ" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 #, fuzzy msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "ئىناۋەتسىز كونۇپكا `%1'" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "ICCسەپلىمە ھۆججىتى" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3818,7 +4015,7 @@ msgstr "" "ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز شۇ ئىجازەت كېلىشىمىنىڭ ئىككىنچى نەشرى ياكى يۇقىرى " "نەشرىنى ئىشلەتسىڭىز بولىدۇ.\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3829,7 +4026,7 @@ msgstr "" "ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن ھېچقانداق كاپالەت يوق. GNU " "ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەت كېلىشىمىنى كۆرۈپ تېخىمۇ كۆپ تەپسىلاتقا ئېرىشىڭ.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3841,11 +4038,11 @@ msgstr "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA بىلەن ئالاقە " "قىلىڭ.\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "ئىشلىتىش ئۇسۇلى:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -3853,11 +4050,11 @@ msgstr "" "[تاللانما][مەشغۇلات]ھۆججەت...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -3865,58 +4062,58 @@ msgstr "" "\n" "مەشغۇلاتلار:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -3924,103 +4121,107 @@ msgstr "" "\n" "تاللانمىلار:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" +#: src/exiv2.cpp:305 +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -4041,7 +4242,7 @@ msgstr "" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" @@ -4050,100 +4251,108 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:313 -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:314 -msgid " X : extract XMP from image\n" +msgid " R : recursive print structure of image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:315 +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:316 +msgid " X : extract XMP from image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4152,7 +4361,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4162,266 +4371,266 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "تاللانما" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "ئۆزگەرگۈچى مىقدار ۋە ئېھتىياج\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "قوللىمايدىغان تاللانما" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "ئىناۋەتسىز ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "ئىناۋەتسىز ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 #, fuzzy msgid "Ignoring surplus option" msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسىنى تەڭشەش" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 #, fuzzy msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "تاللانما ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "تەھلىل قىلىش خاتالىقى" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "تاللانما ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "قوللىمايدىغان بېسىش تىپى" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "قوللىمايدىغان بېسىش تۈرى" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 #, fuzzy msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "تاللانما ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 #, fuzzy msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "تاللانما ئەركىن ئۆزگەرگۈچى" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "نامەلۇم " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "نىشان" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "نومۇرنى ئالدىن كۈزىتىش مەغلۇب بولدى" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "ئاچقان بۇيرۇق ھۆججىتىنى ئوقۇش مەغلۇب بولدى\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "قۇر" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "تاللانما" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "بۇيرۇق قۇرى ئىناۋەتسىز" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "خاتا بۇيرۇق" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "ئىناۋەتسىز كونۇپكا" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "بۇيرۇق قۇرى ئىناۋەتسىز" @@ -4453,7 +4662,7 @@ msgstr "نەي لامپا (ئىللىق ئاق)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "نەي لامپا (سوغۇق ئاق)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "چوغلانما لامپا" @@ -4470,12 +4679,12 @@ msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" msgid "Commander" msgstr "ئىزاھات خاتىرىسى" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "پرۇگرامما AE" @@ -4487,7 +4696,7 @@ msgstr "تەبىئىي يوقۇرۇق" msgid "Anti-blur" msgstr "Anti-blur" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "مۇزېي" @@ -4500,7 +4709,7 @@ msgid "Flower" msgstr "گۈل" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "تېكىست" @@ -4508,12 +4717,12 @@ msgstr "تېكىست" msgid "Natural light & flash" msgstr "تەبىئىي يورۇق&چاقماق لامپا" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "نۇر چەمبىرىنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" @@ -4532,7 +4741,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "ئاق&قارا" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "كەڭرى" @@ -4591,7 +4800,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "ئاپتوماتىك ( %400-100)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "خام" @@ -4612,15 +4821,15 @@ msgstr "كەڭرى ھالەت 2(%400)" msgid "Film simulation mode" msgstr "كىنو تەقلىد ھالىتى" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "نەشرى" @@ -4636,12 +4845,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "سۈرەت سۈپەت تەڭشىكى" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "رەڭ" @@ -4698,7 +4907,7 @@ msgstr "رەسىم ھالىتى تەڭشىكى" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "ئۆزلۈكسىز قورشىشى يۇقۇرى" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" @@ -4807,7 +5016,7 @@ msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر نۇر گەردىشى ئەڭ چوڭ فۇكۇسد" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر نۇر گەردىشى ئەڭ چوڭ فۇكۇسد" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "ھۆججەت مەنبەسى" @@ -4827,7 +5036,7 @@ msgstr "نومۇر تەرتىپى" msgid "Frame Number" msgstr "كاندۇك نومۇرى" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "كاندۇك نومۇرى" @@ -4840,7 +5049,7 @@ msgstr "نامەلۇم Nikon1 زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" msgid "Natural Color" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "يورۇق رەڭ" @@ -4848,13 +5057,13 @@ msgstr "يورۇق رەڭ" msgid "Solarization" msgstr "نۇرئۆتۈش" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "تەبىئىي" @@ -4870,17 +5079,17 @@ msgstr "تەبىئىي+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "كەچ" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "كېچە رەسىمى" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "ئالاھىدە ئىنچىكە" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "ئارتۇقچە ئىنچىكە" @@ -4961,26 +5170,26 @@ msgstr "قىسقا ئارلىق" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "چوڭلۇقى كىچىن" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "كۆرۈنۈش ھالىتى" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "رەڭلىك" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "رەڭلىك" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "سۈرەت سۈپىتى" @@ -4989,17 +5198,17 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "تولۇقلاپ چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "تولۇقلاپ چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 #, fuzzy msgid "Teleconverter Model" msgstr "قوشۇمچە تىپ" @@ -5012,7 +5221,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "ماس رايۇن" @@ -5021,34 +5230,34 @@ msgid "Zone matching" msgstr "ماس رايۇن" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "رەڭ تېمپېراتۇرىسى" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "لىنزا كىملىكى" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "لىنزا كىملىكى" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "رەڭ تولدۇرۇش سۈزگۈچى" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "رەڭ تولدۇرۇش سۈزگۈچى:نېگاتىپ يېشىل، ئۇدۇلدىن ئاچ ھالرەڭ" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇقنى مىكرو تەڭشەش" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇقنى مىكرو تەڭشەش قىممىتى" @@ -5069,13 +5278,13 @@ msgstr "كامىرا تەڭشىكى(5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "كامىرا تەڭشىكى ( Dynax 5D مودىلى ئۈچۈن)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "IM باس" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "IMنى بېسىش ئۇچۇرى" @@ -5092,13 +5301,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Minoltaياسىغۇچى ئىزاھات بەلگىسى" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "نۇر چەمبىرىنىڭ ئالدىنلىقى" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" @@ -5131,7 +5340,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "ئارتۇقچە ئىنچىكە" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "يالغۇز كاندۇك" @@ -5157,12 +5366,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "UHSئۆزلۈكسىزلىكى" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "كۆپ سېگمىت" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Center weighted average" msgstr "مەركەزگە پايدىلىق" @@ -5171,41 +5380,41 @@ msgstr "مەركەزگە پايدىلىق" msgid "Electronic magnification" msgstr "ئېلېكترونلۇق چوڭايت" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "ئۈستى" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "ئوڭ ئۈستى" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "ئوڭ ئاستى" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "ئاستى" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "سول ئاستى" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "سول ئۈستى" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "تەس" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "يۇمشاق" @@ -5316,17 +5525,17 @@ msgstr "چاقناشنى قولىدا باشقۇرۇش" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "يورۇتۇش ھالىتى" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "چاقناش ھالىتى" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "ئۈسكۈنە ھالىتى" @@ -5336,13 +5545,13 @@ msgstr "ISOقىممىتى" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "نۇر ئۆتۈش ۋاقتى" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "F قىممىتى" @@ -5385,13 +5594,13 @@ msgstr "ئىنتېرۋال نومۇرى" msgid "Interval number" msgstr "ئىنتېرۋال نومۇرى" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" @@ -5469,11 +5678,11 @@ msgstr "پرۇگرامما باش تېمىسى" msgid "Subject program" msgstr "پرۇگرامما باش تېمىسى" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "ISOتەڭشىكى" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "ISOتەڭشىكى" @@ -5505,7 +5714,7 @@ msgstr "قىسقۇچ ئاتى" msgid "ColorMode" msgstr "رەڭ ھالىتى" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "رەڭ سۈزگۈچ" @@ -5525,9 +5734,9 @@ msgstr "رەڭسىز سۈزگۈچ" msgid "Internal Flash" msgstr "ئىچكى چاقماق" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "يورۇقلۇق" @@ -5560,9 +5769,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "كەڭ فوكۇس رايۇنى" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "فوكۇس ھالىتى" @@ -5617,7 +5826,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "RAW+JPEG" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "كېلۋىن" @@ -5626,7 +5835,7 @@ msgstr "كېلۋىن" msgid "Single-shot AF" msgstr "يەككە قېتىملىق AF" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "ئۆزلۈكسىز ئاپتوماتىك فۇكۇس" @@ -5642,17 +5851,17 @@ msgstr "sRGB (نورمال)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (نورمال+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "توغرا يۆنىلىش(نورمال)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "°90تەتۈر ئايلاندۇر" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "°270تەتۈر ئايلاندۇر" @@ -5666,15 +5875,15 @@ msgid "AF points" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "رەڭ بوشلۇقى" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "رەڭ بوشلۇقى" @@ -5695,20 +5904,20 @@ msgstr "رەڭگى" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "ئايلاندۇر" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "سۈرەت نومۇرى" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" @@ -5724,16 +5933,16 @@ msgstr "ماس رايۇندا" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "نامەلۇم Minolta كامىرا تەڭشىكى 7Dبەلگىسى" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 msgid "Program Shift A" msgstr "پروگرامما Shift A" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 msgid "Program Shift S" msgstr "پروگرامما Shift S" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "كېچىلىك /سۈرەت" @@ -5797,11 +6006,11 @@ msgstr "شامال مەنزىرىسى" msgid "Evening Scene" msgstr "كىچە مەنزىرىسى" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "فوكۇس ئورنى" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "فوكۇس ئورنى" @@ -5833,8 +6042,8 @@ msgstr "نۇر ئۆتۈش ئېغىشى قوللانچىسى" msgid "Exposure manual bias" msgstr "نۇر ئۆتۈش ئېغىشى قوللانچىسى" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك تەكشەش ھالىتى" @@ -5846,7 +6055,7 @@ msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك تەكشەش ھالىتى" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "نامەلۇم Minoltaكامىرا تەڭشىكى 5Dبەلگىسى" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 #, fuzzy msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" @@ -5856,11 +6065,11 @@ msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قورشىشى تۆۋەن" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قورشىشى يۇقۇرى" @@ -5880,11 +6089,11 @@ msgstr "يەككە كاندۇك قورشىشى يۇقۇرى" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "ئۆزلۈكسىز قورشىشى يۇقۇرى" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "ئالىي" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "ئۆزلۈكسىز قورشىشى" @@ -5892,19 +6101,19 @@ msgstr "ئۆزلۈكسىز قورشىشى" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "يەككە كاندۇك قورشىشى" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قورشىشى" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "تەڭشە:" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "رەڭلىك تېمپېراتۇرا/رەڭ سۈزگۈچ" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "تېمپېراتۇرا" @@ -5984,8 +6193,8 @@ msgstr "0.3 سېكۇنت" msgid "0.6 seconds" msgstr "0.6سېكۇنت" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "ئاپتوماتىك" @@ -6037,8 +6246,8 @@ msgstr "نىسبەت ئۈستىدە" msgid "AM" msgstr "چ ب" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6046,7 +6255,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "ئىچكى" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "بەك تۆۋەن" @@ -6095,19 +6304,19 @@ msgstr "ئۈسكۈنە ھالىتى2" msgid "Drive mode 2" msgstr "ئۈسكۈنە ھالىتى2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "يەرلىك AF دائىرە نوقتا" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 msgid "AF Area Mode" msgstr "AFدائىرە ھالىتى" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "چاقناش ھالىتى" @@ -6121,8 +6330,8 @@ msgstr "تولۇقلاپ چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "يورۇتۇشنى تولۇقلاش تەڭشىكى" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "ISOتەڭشىكى" @@ -6130,8 +6339,8 @@ msgstr "ISOتەڭشىكى" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "ماس رايۇن ھالىتى" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش مودىلى" @@ -6139,8 +6348,8 @@ msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش مودىل msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش مودىلى" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6238,8 +6447,8 @@ msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇقنى مىكرو تەڭشەش" msgid "Color compensation filter" msgstr "رەڭ تولدۇرۇش سۈزگۈچى" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Sony سۈرەت چوڭلۇقى" @@ -6472,7 +6681,7 @@ msgstr "AE قولۇپى" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "رەڭ تولدۇرۇش سۈزگۈچى:نېگاتىپ يېشىل، ئۇدۇلدىن ئاچ ھالرەڭ" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "توكدان دەرىجىسى" @@ -6485,145 +6694,142 @@ msgstr "توكداننىڭ توكى" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "نامەلۇم Canon كامىراسى 1گە تەڭشەلگەن" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "تازىلا" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "چوڭقۇرلۇقى" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "ئاق" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "كېچىلىك كۆرۈنۈش" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "كۈز ياپرىقى" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "يەرلىك" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "ئوڭ ئۇستى" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "تۆۋەن ئوڭ" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "سول ئاستى" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "سول ئۇستى" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "ئوڭ-يىراق" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "سول - يىراق" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "ئالىي ئاپتوماتىك" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "فوكۇس ئاپتوماتىك" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "تارقاتقۇچى" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "تەبىئىي " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "JPEGتەبىئىي+Raw" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "تەبىئىي پىرىسلانغان" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "تەبىئىي پىرىسلانغان+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "D) AF 2x APO" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "D) AF 2x APO" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "D) AF 2x APO" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "D) AF 2x APO" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "ISOتەڭشىكى ئىشلىتىدى" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "يۇقۇرىقى كونۇپكا" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "تۆۋەنكى كونۇپكا" @@ -6631,11 +6837,11 @@ msgstr "تۆۋەنكى كونۇپكا" msgid "Extra High" msgstr "ئارتۇقچە يۇقۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "يەككە رايۇن" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "ھەركەتچان رايۇن" @@ -6647,31 +6853,31 @@ msgstr "ھەركەتچان رايۇن، يېقىنقى تارتىلغان ئو msgid "Group dynamic" msgstr "ھەركەتچان گورۇپپا" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 msgid "Single area (wide)" msgstr "يەككە رايۇن(كەڭ)" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "ھەركەتچان رايۇن (كەڭ)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "ئۈستۈنكى - سول" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "ئۈستۈنكى - ئوڭ" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "تۆۋەنكى - سول" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "تۆۋەنكى - ئوڭ" @@ -6708,7 +6914,7 @@ msgstr "كېچىكتۈر" msgid "PC Control" msgstr "كومپيۇتىر نى باشقۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "نۇرلاندۇرۇش قورشىشى" @@ -6760,7 +6966,7 @@ msgstr "قولىدا قويۇپ بېرىش" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "خورايدىغان(تىپ 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "پرېسلانمىغان" @@ -6792,7 +6998,7 @@ msgstr "يورۇت-D" msgid "Red eye" msgstr "قىزىل كۆز" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "تىپى" @@ -6817,73 +7023,73 @@ msgstr "سۈرەت دەستىلەش" msgid "Minimal" msgstr "ئەڭ كىچىك" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Nikon زاۋۇت ئىزاھاتى نەشىرى" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO تېزلىكى" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "رۇشەنلەشتۈرۈش" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "سۈرەتنى رۈشەنلەشتۈرۈش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "فوكۇس" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "چاقناش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "چاقناش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "تاللىغان ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "تاللىغان ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "سانلىق مەلۇمات تۆكمىسى" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "سانلىق مەلۇمات تۆكمىسى" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "سۈرەت تەڭشىلىشى" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "سۈرەت تەڭشىلىش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "قوشۇمچە لىنزا" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "قوشۇمچە لىنزا (ماسلاشتۇرغۇچ)" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "فوكۇسنى قولىدا تەڭشەش ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "رەقەملىك كېڭەيتىش تارايتىش تەڭشىكى" @@ -6899,1479 +7105,1479 @@ msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس ئورنى ئۇچۇرى" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Nikon1 زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "ئۆزلۈكسىز ئاپتوماتىك فوكۇس" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "يەككە ئاپتوماتىك فوكۇس" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "ئىشلىتىلمىگەن" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "مۆلچەر" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "ئاساسى VGA" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "نورمال VGA" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "ئالاھىدە VGA" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "ئاساسىي SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "نورمال SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "ئالاھىدە SXGA" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "ئوچۇق+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "ئوچۇق-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "سېلىشتۇرما دەرىجە-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Nikon2زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Flashئۈسكۈنىسى" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Flashئۈسكۈنىسى" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق ئېغىشى" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق ئېغىشى" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "RB ئاق تەڭپۇڭلۇق دەرىجىسى" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "RB ئاق تەڭپۇڭلۇق دەرىجىسى" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program Shift" msgstr "پرۇگرامما Shift" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 msgid "Program shift" msgstr "پرۇگرامما Shift" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure Difference" msgstr "يورۇتۇش پەرقى" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 msgid "Exposure difference" msgstr "يورۇتۇش پەرقى" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "نۇر بەلگە ئارقىلىق سۈرەتنى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "چاقناش چىرىقى ئېتىك" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "چاقناشنى تولۇقلاش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "سۈرەت چىگرىسى" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "سۈرەت چىگرىسى" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش قۇلۇپى" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق سېلىشتۇرمىسى" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "چاقناشنى تولۇقلاش تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "نۇرلاندۇرۇش قورشىشى" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "يورۇتۇشنى تولۇقلاش قىممىتى" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "سۈرەتچىلىك" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "سۈرەتچىلىك" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop High Speed" msgstr "تىز سۈرئەتتە كەس" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 msgid "Crop high speed" msgstr "تىز سۈرئەتتە كەس" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure Tuning" msgstr "نۇرلەندۈرۈشنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 msgid "Exposure tuning" msgstr "نۇرلەندۈرۈشنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR Info" msgstr "VRئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 msgid "VR info" msgstr "VRئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "سۈرەت دەلىللەش" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "سۈرەت دەلىللەش" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "يورۇت-D" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-lighting" msgstr "يورۇت-D" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "رەسىم تىزگىنى" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " رەسىم تىزگىنى" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "دۇنيا ۋاقتى" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "دۇنيا ۋاقتى" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "ISOئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "ISOئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "قىستۇرما سۈرەت تىزگىنى" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "قىستۇرما سۈرەت تىزگىنى" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "تولۇقلاش تۈسى" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "تولۇقلاش تۈسى" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "چاقناشنى ئىشلىتىش ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 #, fuzzy msgid "Shooting Mode" msgstr "رەسىمگە تارتىش يىتەكچىسى" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Shooting mode" msgstr "رەسىمگە تارتىش يىتەكچىسى" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "تەگلىكنى ئۆزلۈكىدىن نۇرلاندۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "تەگلىكنى ئۆزلۈكىدىن نۇرلاندۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "لىنزا تىپى" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "ئەگرىلىكىنى سېلىشتۇر" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "ئەگرىلىكىنى سېلىشتۇر" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "رەڭ فازىسى" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "رەڭ فازىسى" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "نەخ مەيدان ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "يورۇقلۇق مەنبەسى" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "يورۇقلۇق مەنبەسى" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "رەڭ فازىزسىنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "رەڭ فازىسىنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "NEFپرىسلاش" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "NEFپرىسلاش" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "سىزىقلىق جەدۋەل" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "سىزىقلىق جەدۋەل" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "رەڭ تەڭپۇڭى" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "رەڭ تەڭپۇڭى" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "لىنزا سانلىق مەلۇماتى" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "لىنزا سانلىق مەلۇمات تەڭشىكى" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw Image Center" msgstr "ئەسلى سۈرەت مەركىزى" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 msgid "Raw image center" msgstr "ئەسلى سۈرەت مەركىزى" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "سەزگۈچ پىكسېل چوڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "سەزگۈچ پىكسېل چوڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene Assist" msgstr "كۆرۈنۈش ياردەمچى" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "كۆرۈنۈش ياردەمچى" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "ئىزلارنى تۈزەت" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "ئىزلارنى تۈزەت" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "تەرتىپ يوق" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "كامىرا تەرتىپ نومۇرى، باشلانغاندا دائىم \"NO= \"" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇمات چوڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇمات چوڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "سۈرەت سانى" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "سۈرەت سانى" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "سۈرەت سانىنى ئۆچۈر" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "سۈرەت سانىنى ئۆچۈر" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 msgid "Shutter Count" msgstr "قاپقاق سانى" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "كامىرادىكى تارتىلغان سۈرەت سانى" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "چاقناش ئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "سۈرەتنى ئەلالاشتۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "سۈرەتنى ئەلالاشتۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program Variation" msgstr "پرۇگرامما پەرقى" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 msgid "Program variation" msgstr "پرۇگرامما پەرقى" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "نۇر ئۆتۈش كۆپ" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈنۈمى" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 msgid "AF info 2" msgstr "AFئۇچۇرى2" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "ھۆججەت ئۇچۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك مىكرو تەكشەش" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "كامېرا ئۇچۇرى" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشىش" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشىش" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture Version" msgstr "نەشىرگە ئېرىشىش" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 msgid "Capture version" msgstr "نەشىرگە ئېرىشىش" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "سانلىق مەلۇماتقا ئېرىشىش" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "ئېرىشكەننى چىقىرىش" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "IFDتەكشۈر" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "ICCسەپلىمە ھۆججىتى" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "ئېرىشكەننى چىقىرىش" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Nikon3 زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "ياق" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "ھەئە" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "يىل- ئاي -كۈن" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "يىل-كۈن -ئاي" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "يىل- ئاي -كۈن" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon تىترەشنى ئازلىتىش بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "تىز تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "تولۇق كونترول قىلىش" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "كۆك-يېشىل" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 msgid "Purple-blue" msgstr "بىنەپشە- كۆك" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 msgid "Red-purple" msgstr "قىزىل-بىنەپشە" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "ئاتى" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "ئاساسى" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "تەڭشە" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "تىز تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "سۈزگۈچ ئۈنۈمى" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسىنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "تويۇنۇش دەرىجىسىنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "نامەلۇم Nikonرەسىم باشقۇرۇش بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "ئالاھىدە VGA" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF fine tune" msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك مىكرو تەكشەش" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "رەڭ فازىسىنى تەڭشەش" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "ۋاقىت رايونى" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "كۈن نۇرى" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "كۈن نۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "چىسلا كۆرسىتىش پىچىمى" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "چىسلا كۆرسىتىش پىچىمى" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hi 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hi 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hi 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hi 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hi 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hi 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hi 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Lo 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Lo 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Lo 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Lo 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "ISOكېڭەيتىلگەن" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "ISOكېڭەيتىلگەن" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "ISOكېڭەيتىلگەن 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "ISOكېڭەيتىلگەن 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "يەككە رايۇن" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "ھەركەتچان رايۇن" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "ھەركەتچان رايۇن، يېقىنقى تارتىلغان ئوبىكىت" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "ھەركەتچان گورۇپپا" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 msgid "Single Area (wide)" msgstr "يەككە رايۇن(كەڭ)" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "ھەركەتچان رايۇن (كەڭ)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "ئوتتۇرا- سول" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "ئوتتۇرا-ئوڭ" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "يىراق سول" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "يىراق ئوڭ" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس دائىرە ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF Points In Focus" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا فوكۇس ئىچىدە" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 msgid "AF points in focus" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا فوكۇس ئىچىدە" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "On (51-point)" msgstr "(1 )دا" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "On (11-point)" msgstr "(1 )دا" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 msgid "On (39-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 msgid "On (73-point)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "(1 )دا" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase Detect AF" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 #, fuzzy msgid "Phase detect AF" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "AFنوقتا" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس ئورنى" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس يورۇتۇش دائىرىسى" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس ئورنى" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس يورۇتۇش دائىرىسى" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "AFدائىرە ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس دائىرە ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "AFدائىرە ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "يىراق ئوڭ" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory Number" msgstr "مۇندەرىجە نومۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 msgid "Directory number" msgstr "مۇندەرىجە نومۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "سۈرەت دەستىلەش" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "نۇر ئۆتۈش كۆپ" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "نۇر ئۆتۈش كۆپ" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "نۇر ئۆتۈش كۆپ" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "ئىچكى" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "نۇر گەردىشى ئاپتوماتىك" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "ئىچكى چاقماق" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 msgid "Amber" msgstr "ساغۇچ رەڭلىك" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "نۇر مەنبەسى" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "نۇر مەنبەسى" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "سىرىتقى چاقماق" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "سىرىتقى چاقماق" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "سىرىتقى چاقماق" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "سىرىتقى چاقماق" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "ئەڭ چوڭ فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "ئەڭ چوڭ فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتدۇ" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "چاقناشنى قولىدا باشقۇرۇش" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "رەڭ سۈزگۈچ" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "رەڭ سۈزگۈچ" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "قاپقاق سانى1" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "چاقناش دەرىجىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "چاقناش دەرىجىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "AF fine tune adj" msgstr "فوكۇسنى ئاپتوماتىك مىكرو تەكشەش" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "(1 )دا" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter Count 1" msgstr "قاپقاق سانى1" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 msgid "Shutter count 1" msgstr "قاپقاق سانى1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش1" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 msgid "Vibration reduction 1" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش1" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter Count 2" msgstr "قاپقاق سانى2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 msgid "Shutter count 2" msgstr "قاپقاق سانى2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "RBGGدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "RBGGدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "RGBGدەرىجىسى ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "RGBGدەرىجىسى ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "GRBGدەرىجىسى ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "GRBGدەرىجىسى ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon دۇنيا ۋاقتى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID Number" msgstr "لىنزا كىملىك نومۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 msgid "Lens ID number" msgstr "لىنزا كىملىك نومۇرى" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "لىنزا تىپى" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "لىنزا تىپى" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "ئەڭ كىچىك فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "ئەڭ كىچىك فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "ئەڭ چوڭ فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "ئەڭ چوڭ فوكۇس ئارلىقى" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى ئەڭ كىچىك فۇكۇسدا" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى ئەڭ كىچىك فۇكۇسدا" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى ئەڭ چوك فۇكۇسدا" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى ئەڭ چوك فۇكۇسدا" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU Version" msgstr "MCUنەشىرى" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 msgid "MCU version" msgstr "MCUنەشىرى" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس ئورنى" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "فوكۇس ئورنى" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF Aperture" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس نۇر گەردىشى" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 msgid "AF aperture" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس نۇر گەردىشى" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective Max Aperture" msgstr "ئۈنۈملۈك ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 msgid "Effective max aperture" msgstr "ئۈنۈملۈك ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشى ئەڭ كىچىك فوكۇس ئارلىقىدا" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر گەردىشىئەڭ چوڭ فۇكۇس ئارلىقىدا" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "نامەلۇم Nikon Isoئۇچۇرى بەلگىسى" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "يېقىنقى ئوبىكىت" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "ھەركەتچان گورۇپپا" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "يوق" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "ئىشلىتىلگىنى" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "يەككە كاندۇك" @@ -8391,7 +8597,7 @@ msgstr "ئالاھىدە يۇقۇرى سۈپەت (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "تەنتەربىيە" @@ -8412,8 +8618,8 @@ msgstr "" msgid "Night+Portrait" msgstr "كېچە +رەسىم" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "يېمەكلىك" @@ -8450,8 +8656,8 @@ msgstr "ئارقا ئەينەك" msgid "My Mode" msgstr "مىنىڭ ھالىتىم" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "پېرت" @@ -8593,15 +8799,15 @@ msgstr "كامىرانىڭ كىملىك سانلىق مەلۇماتى" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "يۇمشاق دېتال" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" @@ -8767,23 +8973,23 @@ msgstr "قارىلىق دەرىجىسى" msgid "Black level" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق ھالىتى" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "قىزىل تەڭپۇڭلۇق" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "قىزىل تەڭپۇڭلۇق" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "كۆك تەڭپۇڭلۇق" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "كۆك تەڭپۇڭلۇق" @@ -8804,8 +9010,8 @@ msgstr "تەرتىپ نومۇرى2" msgid "Serial number 2" msgstr "تەرتىپ نومۇرى2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation" msgstr "تولۇقلاپ چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش" @@ -8996,16 +9202,16 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "رەڭ تىزگىنى" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "يەككە رايۇن" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9140,7 +9346,7 @@ msgstr "" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "يالتىراق لامپا" @@ -9212,7 +9418,7 @@ msgstr "شاۋقۇن سۈزگۈچ" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "چ ك شاۋقۇن سۈزگۈچ" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "ئۈنسىز" @@ -9418,11 +9624,11 @@ msgstr "چاقناشنى قولىدا چىقىرىش" msgid "Manual flash strength" msgstr "چاقناشنى قولىدا چىقىرىش" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق2" @@ -9488,8 +9694,8 @@ msgstr "تولۇقلاش نىسبىتى" msgid "Gradation" msgstr "قاتلام" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "رەسىم ھالىتى" @@ -9643,7 +9849,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 msgid "Lens Serial Number" msgstr "لىنزا تەرتىپ نومۇرى" @@ -9792,7 +9998,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "ئۈسكۈنەنەشىرى" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "يورۇتۇش تولۇقلاش قىممىتى" @@ -10274,7 +10480,7 @@ msgstr "سىلىشتۇرما قىممەت" msgid "Coring values" msgstr "سىلىشتۇرما قىممەت" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى" @@ -10330,7 +10536,7 @@ msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "كۆپ خىل نۇر ئۆتكۈزۈش ھالىتى" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "ئۇزۇنلۇق كەڭلىك نىسبىتى" @@ -10346,7 +10552,7 @@ msgstr "قىياپەت كاندۇك" msgid "Aspect frame" msgstr "قىياپەت كاندۇك" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 #, fuzzy msgid "Face detect" msgstr "چىراي بايقاش" @@ -10637,7 +10843,7 @@ msgstr "قارىلىق دەرىجىسى2" msgid "Black level 2" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "YCbCrكوئېففىتسېنتى" @@ -10744,7 +10950,7 @@ msgstr "CMرۇشەنلەشتۈرۈش" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "ئىشلەتكۈچى تاللاندى" @@ -10788,291 +10994,291 @@ msgstr "7500 كېلۋىن‏" msgid "One-touch" msgstr "چەكمە" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس ئىزدەش" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "ئوڭ رايۇن" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Panorama" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "فوكۇسنى توغرىلاش" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "بېلىق كۆز" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "سىزمىچىلىق" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "فوكۇس نوقتا" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "ئەڭ كىچىك نۇر گەردىشى" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "تاللاش" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "فوكۇسنى توغرىلاش" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "تەبىئىي رەڭ" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "سول(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "مەركەز( توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "مەركەز(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "ئۈستى سول(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "ئۈستى مەركەز(توغرىسى" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "ئۈستى ئوڭ(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 msgid "Left (horizontal)" msgstr "سول(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "ئوتتۇرا سول(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "ئوتتۇرا ئوڭ(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 msgid "Right (horizontal)" msgstr "ئوڭ(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "تۆۋەنكى سول(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "تۆۋەنكى مەركەز(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "تۆۋەنكى ئوڭ(توغرىسى)" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "ئۈستى سول(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 msgid "Top-center (vertical)" msgstr "ئۈستى مەركەز" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "ئۈستى ئوڭ(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "سول(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "ئوتتۇرا سول(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "ئوتتۇرا ئوڭ( تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "ئوڭ(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "تۆۋەنكى سول(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "تۆۋەنكى مەركەز(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "تۆۋەنكى ئوڭ(تىك)" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 msgid "Single Target" msgstr "يەككە نىشان" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "بارلىق نىشان" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "ھەركەتچان يەككە نىشان" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "ناھايىتى يۇقىرى" @@ -11104,11 +11310,11 @@ msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس" msgid "Auto, continuous" msgstr "UHSئۆزلۈكسىزلىكى" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -11161,7 +11367,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "يۇمشاق" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "شام" @@ -11233,11 +11439,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "كاندۇك تولۇق مەنزىرە" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 msgid "Handheld Night Shot" msgstr "" @@ -11254,7 +11460,7 @@ msgstr "يىراقتا تىزگىنلەش" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "رەقەملىك سۈزگۈچ" @@ -11462,7 +11668,7 @@ msgstr "ھەرىكەتچان (B&W)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "پارقىراق (B&W)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -11621,7 +11827,7 @@ msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇقنى تەڭشەش" msgid "FlashBias" msgstr "چاقناش پەرقى" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Exifنەشرى" @@ -11824,7 +12030,7 @@ msgstr "تىپ ئاتى" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "ئورنى" @@ -11956,27 +12162,27 @@ msgstr "زاۋۇت ئىزاھات نەشرى" msgid "MakerNote version" msgstr "زاۋۇت ئىزاھات نەشرى" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB Red Level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىللىق دەرىجىسى" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 msgid "WB red level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىللىق دەرىجىسى" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق يېشىللىق دەرىجىسى" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق يېشىللىق دەرىجىسى" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB Blue Level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق كۆك رەڭ دەرىجىسى" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 msgid "WB blue level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق كۆك رەڭ دەرىجىسى" @@ -12066,1342 +12272,1251 @@ msgstr " eV" msgid "not set" msgstr "تەڭشەلمىگەن\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "چەكسىز" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "لىنزا قاتتىق دىتال نەشىرى" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor Width" msgstr "كەڭ سەزگۈچ" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 msgid "Sensor width" msgstr "كەڭ سەزگۈچ" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor Height" msgstr "ئەڭ يۇقىرى سەزگۈچ" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 msgid "Sensor height" msgstr "ئەڭ يۇقىرى سەزگۈچ" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "سەزگۈچ يۇقىرى گىرۋىكى" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "سەزگۈچ يۇقىرى گىرۋىكى" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "سەزگۈچ سول گىرۋىكى" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "سەزگۈچ سول گىرۋىكى" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "ياسىغۇچى سودىگەر" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "ئەندىزە" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "ئېغىش" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "ئېغىش" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "يۆنىلىش" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "قاپقاق سانى" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "قاپقاق سانى1" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "VRDئېغىشى" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "VRDئېغىشى" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "نامەلۇم Canon تولۇق مەنزىرە بەلگىسى" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 #, fuzzy msgid "Night-Scene" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "ياخشى" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "تېخىمۇ ياخشى" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "ئەڭ ياخشى" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "سۇغۇرتا خىراجىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 ياكى 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 ياكى 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 ياكى 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire" msgstr "ئوت يوق" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "ئوت يوق" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "ئاپتوماتىك+قىزىل كۆز" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 #, fuzzy msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 #, fuzzy msgid "On, Soft" msgstr "يۇمشاق" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync" msgstr "ئاستا قەدەمداشلاش" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "فوكۇس يۆنۈلۈشى" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇسدا ئاق قارىلىقنى بايقاش" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "مەركەز" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "ئاپتوماتىك AF" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "تاللاش" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 #, fuzzy msgid "Top-center" msgstr "ئوتتۇرا" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 #, fuzzy msgid "Bottom-center" msgstr "سول ئاستى" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "كۆپ سېگمېنت" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "مەركەزگە پايدىلىق" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "رەڭلىك تېمپېراتۇرا تەڭشىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "ئىشلەتكۈچى تاللاندى" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "كۈن نۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "ئاپتوماتىك سايە" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قويۇپ بېرىش" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "تۇڭىستېن" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "6000K (بۇلۇتلۇق)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Fireworks" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "بەك تۆۋەن" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "ناھايىتى يۇقىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "يۇمشاق" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "بەك تەس" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "بەك تۆۋەن" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "بەك تەس" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "يۇرت" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "پاگو-پاگو" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "ھونولۇلۇ" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "ئانكورېج" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "ۋانكۇۋېر" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "سان فىرانسىسكو" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "لوس-ئانجېلېس" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "كالگارى" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "دېنۋېر" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "مېكسىكا شەھىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "چىكاگو" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "مئامى" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "تورونتو" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "نيۇ-يورك" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "سانتىياگو" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "كىراكوس" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "خالىفاكس" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "بۇئېنۇس-ئايرېس" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "سان-پاۋلو" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "رىئو-دې-جانېيرو" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "مادرىد" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "لوندون" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "پارىژ" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "مىلان" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "رىم" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "بېرلىن" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "يوھاننېسبۇرگ" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "ئىستانبۇل" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "قاھىرە" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "يېرۇسالېم" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "موسكۋا" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "تېھران" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "دۇبەي" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "كاراچى" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "كابۇل" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "مالې" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "دېھلى" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "كولومبو" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "كاتماندۇ" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "داككا" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "يانگون" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "باڭكوك" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "كۇئالالۇمپۇر" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "ۋىيېنتيان" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "سىنگاپور" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "فىنوم-پېن" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "خو چى مىنخ" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "جاكارتا" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "شياڭگاڭ" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "پېرت" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "بېيجىڭ" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "شاڭخەي" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "مانىلا" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "تەيبېي" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "سېئۇل" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "ئادېلايدې" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "توكيو" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "گۇئام ئارىلى" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "سىدنېي" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "نۇمېئا" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "ۋېللىڭتون" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "ئاۋكلاند" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "لىما" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "داكار" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "ئالجىر" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "خېلسىنكى" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "ئافېنا" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "نايروبى" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "ئامستېردام" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "سىتوكھولم" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "لىسبون" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "كوپېنھاگېن" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Unprocessed" msgstr "پرېسلانمىغان" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "چوڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "كەس" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "رەقەملىك سۈزگۈچ" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "كاندۇك بىرىكمىسى؟" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "يورۇتۇش پروگراممىسى" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "پروگرامما" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "پروگرامما" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "كېچە رەسىمى" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "No Flash" msgstr "چاقماق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Surf & Snow" msgstr "دېڭىز ساھىلى+قار" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "بالىلار" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "يورۇت-D" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "كۆك" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "ئالىي ماكرو" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "يالتىراق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "ئاپتوماتىك ئاق-قارىلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "تەھرىرلەندى(توغرىسىغا)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "ئاپتوماتىك ئاق-قارىلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "لىنزا ھالىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Aperture Priority" msgstr "نۇر چەمبىرىنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "پرۇگرامما Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "پرۇگرامما Shift" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "نور چەمبىكىرىنىڭ ئالدىنقىلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "نۇر گەردىشى ئاپتوماتىك" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "نۇر گەردىشى ئاپتوماتىك" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "Shutter Priority" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "تېز قاپقاقنىڭ ئالدىنلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "قاپقاق ئالدىنقىلىقى (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Avچاقناشنى قەدەمدەشلاش تىزلىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Avچاقناشنى قەدەمدەشلاش تىزلىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "پروگرامما (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "پروگرامما (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "پروگرامما (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "رەڭ تىزگىنى" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 #, fuzzy msgid "Video (30 fps)" msgstr "سىن(24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "سىن(24 fps)" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "ئۈزلۈكسىز" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "سىن" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "يىراقتا تىزگىنلەش (3سېكۇنت" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "يىراقتا تىزگىنلەش" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "ئۆزلۈكسىز، يۇقۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "كۈچلۈك" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "كۈچلۈك" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "كۈچلۈك" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "ئاپتوماتىك" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 #, fuzzy msgid "Bright" msgstr "ئوچۇق+" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "ئەڭ ئاجىز" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "ئاجىز" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "كۈچلۈك" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قورشىشى" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "نامەلۇم " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Nikon زاۋۇت ئىزاھاتى نەشىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "ئەركىن رەسىم تارتىش ھالىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "نۇر بەلگە ئارقىلىق سۈرەتنى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "نۇر بەلگە ئارقىلىق سۈرەتنى ئالدىن كۈزىتىش" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۈزىتىش چوڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "ماكرو چوڭايت" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "ماكرو چوڭايت" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "چېسلا" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "ۋاقىت" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "سۈرەت سۈپەت تەڭشەكلىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى تەڭشەكلىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "چاقناش ھالەت تەڭشىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "فوكۇس ھالىتى تەڭشەكلىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نۇقتا تاللاندى" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس نوقتا فوكۇس ئىچىدە" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "F قىممىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "ISOتەڭشىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "ISOسۈرئەت ھالىتى تەڭشىكى" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "مۆلچەر شەكلى" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "تىرناق" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "كۆك رەڭ تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "قىزىل رەڭ تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "يۇرت" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 #, fuzzy msgid "Hometown DST" msgstr "يۇرت" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "نىشان" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Firmware نەشرى:" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Firmware نەشرى:" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "يورۇقلۇق دەرىجىسى قىممىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇمات چوڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 #, fuzzy msgid "Raw image size" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "سۈرەت سىڭدۇرمىسىنى ئالدىن كۈزەت" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "رەقەملىك سۈزگۈچ" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "رەڭ تېمپېراتۇرىسى" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "سۈرەت تۈسى" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "تەۋرىنىشنى ئاجىزلىتىش" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 msgid "Shake reduction information" msgstr "تەۋرىنىشنى ئاجىزلىتىش ئۇچۇرلىرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "ھەرىكەتچان دائىرە كېڭىيىشى" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 #, fuzzy msgid "High ISO noise reduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 msgid "AF Adjustment" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس تەڭشەش" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "قارا نۇقتا" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "ئاق نۇقتا" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "لېنزا ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "چاقناش ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "ئۆلچەش ھالىتى" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "چاقماق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "چاقماق لامپا" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "RGGBدەرىجىسىنىڭ ئاق تەڭپۇڭلۇقى" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "كامېرا ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "توكدان ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 msgid "ColorInfo" msgstr "رەڭ ئۇچۇرى" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Minoltaياسىغۇچى ئىزاھات بەلگىسى" @@ -13750,7 +13865,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "تارىخىي سۈرەت" @@ -14316,7 +14431,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "ئورۇنلىغۇچى" @@ -14962,7 +15077,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "كامېرانىڭ تەرتىپ نومۇرى." @@ -15201,7 +15316,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15249,7 +15364,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "دىيۇيم" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "سانتىمېتىر" @@ -16497,7 +16612,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "سۈرەت ئارىلىقى" @@ -16513,7 +16628,7 @@ msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "پرېسلاش" @@ -16521,7 +16636,7 @@ msgstr "پرېسلاش" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -16546,7 +16661,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 msgid "Planar Configuration" msgstr "" @@ -16564,7 +16679,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -16592,7 +16707,7 @@ msgstr "Exifئېنىقلىقى" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 #, fuzzy msgid "Resolution Unit" msgstr "Exifئېنىقلىقى" @@ -16603,7 +16718,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 #, fuzzy msgid "Transfer Function" msgstr "پەرمانلار" @@ -16614,7 +16729,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "ئاق نۇقتا" @@ -16622,7 +16737,7 @@ msgstr "ئاق نۇقتا" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -16643,7 +16758,7 @@ msgstr "پايدىلىنىش ئاق قارىلىقى" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" @@ -16656,7 +16771,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "سۈرەت چۈشەندۈرۈشى" @@ -16681,7 +16796,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -16696,7 +16811,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Exifنەشرى" @@ -16717,7 +16832,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "پرېس نىسبىتى:" @@ -16728,7 +16843,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "پرىسلانغان سۈرەت چوڭلۇقى" @@ -16739,7 +16854,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -16747,7 +16862,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -16755,7 +16870,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىزاھاتى" @@ -16763,7 +16878,7 @@ msgstr "ئىشلەتكۈچى ئىزاھاتى" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "مۇناسىۋەتلىك ئۈن ھۆججىتى" @@ -16811,7 +16926,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "" @@ -16830,7 +16945,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "OECF" @@ -16850,7 +16965,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "يورۇقلۇق دەرىجىسى قىممىتى" @@ -16890,7 +17005,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "تېما رايون" @@ -16900,7 +17015,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 #, fuzzy msgid "Flash Energy" msgstr "مۆلچەر چاقنىشى" @@ -16909,7 +17024,7 @@ msgstr "مۆلچەر چاقنىشى" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -16919,7 +17034,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "فوكۇس تەكشىلىكى دىئاگۇنالى" @@ -16930,7 +17045,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "فوكۇس تەكشىلىكى دىئاگۇنالى" @@ -16941,7 +17056,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 #, fuzzy msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "فوكۇس تەكشىلىكى دىئاگۇنالى" @@ -16952,7 +17067,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "يەرلىك تېما" @@ -16963,7 +17078,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش ئىندېكسى" @@ -16971,7 +17086,7 @@ msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش ئىندېكسى" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Sensing Method" msgstr "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتىۋاتدۇ" @@ -16984,7 +17099,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Scene Type" msgstr "لىنزا تىپى" @@ -16993,7 +17108,7 @@ msgstr "لىنزا تىپى" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 #, fuzzy msgid "CFA Pattern" msgstr "ئەندىزە+ئاپتوماتىك فوكۇس" @@ -17004,7 +17119,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "ئىختىيارى ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىل رەڭ دەرىجىسى" @@ -17027,7 +17142,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "رەقەملىك كېڭەيت تاراىتىش نىسبىتى" @@ -17038,7 +17153,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" @@ -17050,7 +17165,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 #, fuzzy msgid "Scene Capture Type" msgstr "كۆرۈنۈش رايۇنى" @@ -17059,7 +17174,7 @@ msgstr "كۆرۈنۈش رايۇنى" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "قىستۇرما سۈرەت تىزگىنى" @@ -17088,7 +17203,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Device Setting Description" msgstr "كامىرا تەڭشەك نەشىرى" @@ -17099,7 +17214,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "جىسىم ئارىلىقى" @@ -17108,7 +17223,7 @@ msgstr "جىسىم ئارىلىقى" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Image Unique ID" msgstr "سۈرەت نومۇرى" @@ -17120,7 +17235,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 msgid "GPS Version ID" msgstr "GPSنەشر كىملىكى" @@ -17130,7 +17245,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS كەڭلىك:" @@ -17139,7 +17254,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS ئۇزۇنلۇق:" @@ -17148,7 +17263,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPSئېگىزلىك" @@ -17158,7 +17273,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPSئېگىزلىك" @@ -17167,7 +17282,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "يوللىغان ۋاقىت" @@ -17182,7 +17297,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "GPS سۈنئىي ھەمراھ" @@ -17190,7 +17305,7 @@ msgstr "GPS سۈنئىي ھەمراھ" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "GPSھالىتى" @@ -17198,7 +17313,7 @@ msgstr "GPSھالىتى" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS ئۆلچەم ھالىتى" @@ -17214,7 +17329,7 @@ msgstr "GPS DOP" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" @@ -17223,7 +17338,7 @@ msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPSتېزلىكى" @@ -17240,7 +17355,7 @@ msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -17249,7 +17364,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" @@ -17258,7 +17373,7 @@ msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "سۈرەت چۈشەندۈرۈشى" @@ -17269,7 +17384,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "GPSھالىتى" @@ -17278,7 +17393,7 @@ msgstr "GPSھالىتى" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS كەڭلىك:" @@ -17289,7 +17404,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS ئۇزۇنلۇق:" @@ -17300,7 +17415,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -17308,7 +17423,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "نىشان" @@ -17317,7 +17432,7 @@ msgstr "نىشان" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" @@ -17325,7 +17440,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "نىشان" @@ -17334,7 +17449,7 @@ msgstr "نىشان" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "ئۇچۇرنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ" @@ -17345,7 +17460,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 msgid "GPS Area Information" msgstr "GPSدائىرە ئۇچۇرى" @@ -17354,7 +17469,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -17385,7 +17500,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "لىنزا تىپى" @@ -17401,7 +17516,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "" @@ -17411,7 +17526,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش ئىندېكسى" @@ -17428,7 +17543,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "ISOسۈرئەت ھالىتى" @@ -17439,7 +17554,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "ISOسۈرئەت ھالىتى" @@ -17450,7 +17565,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "ئىگىدار ئاتى" @@ -17461,7 +17576,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "تەرتىپ نومۇرى" @@ -17472,7 +17587,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 msgid "Lens Specification" msgstr "" @@ -17484,7 +17599,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "لىنزا ھالىتى" @@ -17506,7 +17621,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "" @@ -19281,7 +19396,7 @@ msgstr "يورۇتۇش ھالىتى" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -19744,7 +19859,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." msgstr "" #: src/properties.cpp:1394 @@ -20112,7 +20227,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -20141,11 +20256,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -20879,7 +20994,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۈزەتمەيدۇ" #: src/properties.cpp:1560 @@ -21302,7 +21417,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "تېما" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21316,7 +21431,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24245,7 +24360,7 @@ msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس تەڭشەش" msgid "Auto Bracket" msgstr "ئۆزلۈكىدىن نۇرلاندۇرۇش تەڭشەش" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "ئۆزلۈكىدىن نۇرلاندۇرۇش تەڭشەش" @@ -24259,1031 +24374,1035 @@ msgstr "نامەلۇم Canonياسىغۇچى ئىزاھاتى بەلگىسى" msgid "8-Segment" msgstr "كۆپ سېگمېنت" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 #, fuzzy msgid "Advanced Lv1" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 #, fuzzy msgid "Advanced Lv2" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Advanced Lv3" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 #, fuzzy msgid "Advanced Lv4" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 #, fuzzy msgid "Advanced Lv5" msgstr "ئالىي دەرىجە" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "كەچلىك مەنزىرە" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "كېچە رەسىمى" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "ئاستا ئىشىك" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "ئەڭ يۇقىرى" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panorama" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "ھەركەت رەسىمى" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 #, fuzzy msgid "Background Defocus" msgstr "ماكرو فوكۇس" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "يۇمشاق" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "ئۈزلۈكسىز" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "پىلۇس" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "چوغلانما لامپا" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 #, fuzzy msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "سۇ ئاستى كەڭرى 1" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 #, fuzzy msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "سۇ ئاستى ئىكران كۆرۈنۈشى" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "مەركەز" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "نۇقتا" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "قوللانما فوكۇس" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "چىراي بايقاش" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا تارتىش" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "سۈرەت ئېگىزلىكى:" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "ئاپتوماتىك يۇقۇرى" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرلىرى" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "كىملىك مودىلى" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش مودىلى" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Minoltaسانلىق مەلۇماتى" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 #, fuzzy msgid "AF Illuminator" msgstr "ئاپتوماتىك فوكۇس يورۇتۇش دائىرىسى" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG سۈپىتى" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "تارقاتقان چېسلا" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "تەرتىپ نومۇر(ئەگەر ئۆزلۈكسىزلىك تويۇقسىز پەيدا بولسا)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Anti-blur" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "ئۇزۇن ۋاقىت نور ئۆتكۈزۈش شاۋقۇنىنى ئاجىزلىتىش" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "نامەلۇم Nikon1 زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "ئۆزلۈكسىز، يۇقۇرى" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "ئۆزى تارتىش ۋاقىت بەلگىلىگۈچى" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "يەككە كاندۇك قورشىشى" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "يىراقتا تىزگىنلەش" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "ئۆزلۈكسىز، ئاز" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش تەڭشىكى" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش تەڭشىكى" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "كۈز" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "ئۆزلۈكىدىن قويۇپ بېرىش" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "ھەركەتچان دائىرەنى ئەلالاشتۇرۇش مودىلى" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "چېسلا قۇر" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "ماس رايۇن" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "تىز ئىشىك" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "سۈرەت تىپى" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "نامەلۇم Canon كامىراسى 1گە تەڭشەلگەن" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "نامەلۇم Canon كامىراسى 2گە تەڭشەلگەن" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "نامەلۇم سانلىق مەلۇمات تەڭشىكى" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇمات چوڭلۇقى" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "رەڭ تەڭشەش ئۈنۈمى" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇمات چوڭلۇقى" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "باشقا سانلىق-مەلۇمات" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 #, fuzzy msgid "Exif data structure" msgstr "دائىرە قۇرۇلمىسى" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "سۈرەتنى ئەلالاشتۇرۇش" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "مۇناسىۋەتلىك ئۈن ھۆججىتى" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "چېسلا ۋە ۋاقىت" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr " رەسىم تىزگىنى" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "GPS information" msgstr "رەسىمگە تارتىش ئۇچۇرلىرى" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "IMنى بېسىش ئۇچۇرى" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "ئىشلەتكۈچى ئۇچۇرى" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "ئاق قارىلىق تەڭشىكى" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "ئاددى سۈرەت" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "سۈرەت ئاددى ئۈنۈملۈك كۆلىمى" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "سۈرەت ئاددى ئۈنۈملۈك كۆلىمى" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "سۈرەت سانلىق مەلۇماتىنى ئوقۇش مەغلۇب بولدى" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "دىيۇيم" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "رەڭ" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "NEFپرىسلاش" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "رەڭسىز" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 #, fuzzy msgid "ISO JBIG" msgstr "ISOئۇچۇرى" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "NEFپرىسلاش" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "NEFپرىسلاش" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "ئاق&قارا" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "رەڭ سۈزگۈچ" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "نورمال بىر تەرەپ قىلىش" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 #, fuzzy msgid "top, left" msgstr "سولغا قىسقارتىش" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 #, fuzzy msgid "top, right" msgstr "ئوڭ ئۈستى" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 #, fuzzy msgid "bottom, right" msgstr "ئوڭ ئاستى" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 #, fuzzy msgid "bottom, left" msgstr "سول ئاستى" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 #, fuzzy msgid "left, top" msgstr "سول" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 #, fuzzy msgid "right, top" msgstr "ئوڭ" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 #, fuzzy msgid "right, bottom" msgstr "ئاستى" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 #, fuzzy msgid "left, bottom" msgstr "ئاستى" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 #, fuzzy msgid "Horizontal differencing" msgstr "توغرا يۆنىلىش" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 #, fuzzy msgid "not CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "قوللىمايدىغان چېسلا پىچىمى" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "ئىندېكسلانغان" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "مەركەز" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 #, fuzzy msgid "No flash" msgstr "نۇر تولۇقلاش" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "ئوت يوق" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "چاقماق لامپا ئىقتىدارى يوق" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "چاقماق لامپا ئىقتىدارى يوق" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "قىزىل كۆز شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "ئۇچۇرنى بىر تەرەپ قىلىۋاتىدۇ" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "ئۈن تىپى" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "" -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 #, fuzzy msgid "Bits per Sample" msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25291,69 +25410,69 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "كەڭلىكىنى قىسقارتىش" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 #, fuzzy msgid "Fill Order" msgstr "سىن سۆز بۆلىكى تەرتىپى" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "پۈتۈك ئاتى" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25361,21 +25480,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25383,26 +25502,26 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25410,104 +25529,104 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 #, fuzzy msgid "Strip Byte Count" msgstr "قاپقاق سانى" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 #, fuzzy msgid "X-Resolution" msgstr "Exifئېنىقلىقى" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 #, fuzzy msgid "Y-Resolution" msgstr "Exifئېنىقلىقى" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "تاللانما" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "تاللانما" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "سۈرەت نومۇرى" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25515,13 +25634,13 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25531,89 +25650,89 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 #, fuzzy msgid "Predictor" msgstr "كرېدىت." -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "رەك ماترىتساسى" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "قىسقا ئارلىق" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "قىسقا ئېغىش" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25621,205 +25740,205 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "VRDئېغىشى" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "رەڭ تەڭشىكى" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "ئىگىدار ئاتى" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "بەت سانى" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "فوكۇس دائىرىسى" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "نىشان نۇر گەردىشى" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "ھەر بىر ئەۋرىشكىدىكى بىت سانى" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "ھۆججەت فورماتى" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "ئۈننىڭ ئەۋرىشكىلەش تېزلىكى:" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "رۇشەنلەشتۈرۈش قىممىتى" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 #, fuzzy msgid "Transfer Range" msgstr "يىراق دائىرە" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "JPEG سۈپىتى" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "فوكۇسنى توغرىلاش" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -25828,67 +25947,67 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "JPEG سۈپىتى" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -25897,17 +26016,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -25922,12 +26041,12 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 #, fuzzy msgid "Reference Black/White" msgstr "پايدىلىنىش ئاق قارىلىقى" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -25936,61 +26055,61 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "باھالاش" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26009,98 +26128,98 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "نورلاندۇرۇشنى تۈزىتىش" -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "The F number." msgstr "ھۆججەت سانى" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 #, fuzzy msgid "Image Resources Block" msgstr "چاقناپ نۇر ئۆتكۈزۈش قۇلۇپى" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "رەڭ سەپلىمە ھۆججىتى" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "ISO سۈرئەت نىسبىتى" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "گىرەلەشتۈرۈلگەن" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 #, fuzzy msgid "Time Zone Offset" msgstr "قىسقا ئېغىش" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -26108,225 +26227,225 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "ئۆزىدىكى ۋاقىت" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلا ئورىگىنالى" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 #, fuzzy msgid "Shutter speed." msgstr "قاپقاق تېزلىكى" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "ئەڭ كىچىك نۇر گەردىشى" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "ئاپتوماتىك يورۇقلۇقى" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "نۇرلاندۇرۇش پەرقى" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "ئەڭ چوڭ نۇر چەمبىرى قىممىتى" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 #, fuzzy msgid "The metering mode." msgstr "مۆلچەر نوقتا شەكلى" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 #, fuzzy msgid "The kind of light source." msgstr "باشقا نۇر مەنبەسى" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "شاۋقۇن" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "ئېلېكترونلۇق چوڭايت" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "F0/ئۆلچىمى" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "ئىزاھات خاتىرىسى" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "ئاپتور" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "ھالقىلىق سۆزلەر" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "تېما" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "ماس رايۇن" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "MCUنەشىرى" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Firmware نەشرى:" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26336,12 +26455,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "كامېرانىڭ تىپى" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26351,37 +26470,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "كامېرانىڭ تىپى" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "FinePix رەڭ" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26390,16 +26509,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى2" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26407,12 +26526,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى2" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26421,12 +26540,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى2" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26434,24 +26553,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "ئاق تەڭپۇڭلۇق قىزىللىق دەرىجىسى" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "كۆڭۈلدىكى" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26461,11 +26580,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26474,12 +26593,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "كۆڭۈلدىكى تەڭشەكلەر" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26487,12 +26606,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "رەك ماترىتساسى" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26500,24 +26619,24 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "رەڭ ماترىتسا2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 #, fuzzy msgid "Camera Calibration 1" msgstr "كامىرا تەڭشىكى (Z1)" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26528,11 +26647,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26543,11 +26662,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26555,11 +26674,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26567,12 +26686,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "رەڭ تەڭپۇڭى" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26583,35 +26702,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "بىتەرەپ" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "نۇر ئۆتۈش كۆپ" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26626,11 +26745,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -26639,12 +26758,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "چ ك رۇشەنلەشتۈرۈش" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -26652,11 +26771,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -26666,11 +26785,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -26680,28 +26799,28 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 #, fuzzy msgid "Lens Info" msgstr "لېنزا ئۇچۇرى" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -26712,11 +26831,11 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 msgid "Anti Alias Strength" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -26725,35 +26844,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "سايە" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "سانلىق مەلۇماتنى ئالدىن كۈزەت" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "ياسىغۇچىنىڭ ئىلاۋىسى" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -26762,24 +26881,24 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش1" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "تىترەشنى ئازلىتىش2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -26788,12 +26907,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "سۈرەت سۈپىتى2" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -26802,11 +26921,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -26816,21 +26935,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -26843,23 +26962,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "كۆرۈنۈش رايۇنى" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "ئاپتوماتىك فۇكۇس دائىرىسى" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -26869,12 +26988,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "ICCسەپلىمە ھۆججىتى" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -26887,11 +27006,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -26903,12 +27022,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "ICCسەپلىمە ھۆججىتى" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -26916,11 +27035,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -26928,12 +27047,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "پايدىلىنىش تۈرى" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -26943,11 +27062,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -26956,11 +27075,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -26969,23 +27088,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "سەپلەك(Profile) ھۆججەت ئاتى" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "شاۋقۇننى ئاجىزلىتىش" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -26995,11 +27114,11 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 msgid "Profile Name" msgstr "سەپلەك(Profile) ھۆججەت ئاتى" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27007,11 +27126,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27020,11 +27139,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27036,11 +27155,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27052,12 +27171,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "سەپلەك(Profile) ھۆججەت ئاتى" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27068,119 +27187,119 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Profile Embed Policy" msgstr "سەپلەك(Profile) ھۆججەت ئاتى" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "نەشر ھوقۇقى" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "رەك ماترىتساسى" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "رەڭ ماترىتسا2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "سانلىق مەلۇماتنى ئالدىن كۈزەت" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "كۆرۈپ بېقىش نەشىرى" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "سۈرەتنى ئالدىن كۆزەت" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "سىن رەڭ بوشلۇقى" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "سانلىق مەلۇماتنى ئالدىن كۈزەت" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "ئەسلى سۈرەت مەركىزى" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27188,20 +27307,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27211,11 +27330,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27223,22 +27342,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27255,42 +27374,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "شاۋقۇن سۈزگۈچ" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27300,12 +27419,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "ۋاقىت رايونى" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27317,12 +27436,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "سىن كاندۇك تېزلىكى" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27330,11 +27449,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27345,228 +27464,228 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "ئاتى" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "كامېرانى ياسىغۇچى" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "ئېنىقلىما بېرىلمىگەن" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "پرۇگرامما باش تېمىسى" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Action program" msgstr "پرۇگرامما باش تېمىسى" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Portrait mode" msgstr "بوي يۆنىلىش" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "توغرا يۆنىلىش " -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Multi-spot" msgstr "كۆپ سېگمىت" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "ۋولفرام لامپا (چوغلانما لامپا)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "ئوچۇق" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "بۇلۇتلۇق" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "كۈن نۇرلۇق يالتىراق لامپا" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "ئۆلچەملىك چىراغ A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "ئۆلچەملىك چىراغ B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "ئۆلچەملىك چىراغ C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "ISO سۈرەتكە ئېلىش چىرىغى" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "باشقا نۇر مەنبەسى" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "توغرىلانمىغان" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "ئۈچ سىزىقلىق سەزگۈچ" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "رەقەملىك سۈزگۈچ" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "نورمال بىر تەرەپ قىلىش" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "ئىختىيارىچە بىر تەرەپ قىلىش" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "تۆۋەن ئارتىش" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "يۇقىرى ئارتىش" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "ئاستا تۆۋەنلەش" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "تېز تۆۋەنلەش" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "يېقىن مەنزىرە" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "يىراق مەنزىرە" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27574,68 +27693,68 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلا ئورىگىنالى" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى رەقەملەشتۈرۈش" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -27645,122 +27764,122 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "پرىسلانغان سۈرەت چوڭلۇقى" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Exposure Bias" msgstr "نۇرلاندۇرۇش پەرقى" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "ياسىغۇچىنىڭ ئىلاۋىسى" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلا ئورىگىنالى" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "ۋاقىت ۋە چېسلانى رەقەملەشتۈرۈش" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "ھۆججەت نەشىرى" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -27769,7 +27888,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -27777,7 +27896,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -27787,7 +27906,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -27795,11 +27914,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -27808,48 +27927,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "فوكۇس تەكشىلىكى دىئاگۇنالى" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "فوكۇس تەكشىلىكى دىئاگۇنالى" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -27857,137 +27976,137 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "نۇر ئۆتكۈزۈش ئىندېكسى" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "رەڭ سۈزگۈچ" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -27995,111 +28114,111 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "شىمال" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "جەنۇب" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "شەرق" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "غەرب" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "قارىلىق دەرىجىسى" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "mph" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "دېڭىز مىلى" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "تولۇق مەنزىرە يۆنىلىشى" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "تولۇق مەنزىرە يۆنىلىشى" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "كىلومېتىر" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "ئىنگلىز مىلى" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "دېڭىز مىلى" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "يەرلىكتە تارت" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28107,18 +28226,18 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS كەڭلىك:" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28127,18 +28246,18 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS ئۇزۇنلۇق:" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28147,7 +28266,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28156,20 +28275,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28178,88 +28297,88 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS كەڭلىك:" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28269,17 +28388,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28289,64 +28408,64 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "يوللىغان چىسلا" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28354,258 +28473,264 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "پروگرامما نەشرى" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "سۈرەت سانىنى ئۆچۈر" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "ھۆججەت ئېچىش مەغلۇپ بولدى\n" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "سۈرەت ئارىلىقى" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "نامەلۇم Minoltaياسىغۇچى ئىزاھات بەلگىسى" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "ھۆججەت نەشىرى" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "ھۆججەت نەشىرى" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "بەت سانى" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "بەت سانى" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "تارىخىي سۈرەت" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "سۈرەت كەڭلىكى" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "ئەسلى سۈرەت مەركىزى" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "كاندۇك تولۇق مەنزىرە" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "كاندۇك تولۇق مەنزىرە" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "يۆنىلىش" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "فوكۇس ئارىلىقى" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "فوكۇس ئارلىقى" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "بۇلۇڭغا قىسقارتىش" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "بۇلۇڭغا قىسقارتىش" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "ئېغىش" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "بايت تەرتىپى" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "نامەلۇم Nikon2زاۋۇت ئىزاھاتى بەلگىسى" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "نامەلۇم خەتكۈش" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "رەقەملىك كېڭەيتىش تارايتىش تەڭشىكى" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "بەت قېشى، ئېغىش" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "جىسىم ئارىلىقى(بىرلىكى ئېنىق ئەمەس)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "تەبىئىي " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "ماكرو/ئالاھىدە" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index b59e62c3..dd1d582e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-01 17:30+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -18,528 +18,539 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Помилка при відкритті файлу\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Назва файлу" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Розмір файла" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 msgid "MIME type" msgstr "Тип MIME" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Розмір зображення" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "Не знайдено Exif-даних у файлі\n" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 msgid "Camera make" msgstr "Марка фотоапарата" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Модель фотоапарата" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 msgid "Image timestamp" msgstr "Часова мітка зображення" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Номер зображення" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Витримка" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Діафрагма" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Ухил експозиції" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Спалах" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Ухил спалаху" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "35-мм еквівалент" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Відстань до об’єкта" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Світлочутливість ISO" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Режим експозиції" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 #, fuzzy msgid "Metering mode" msgstr "Режим вимірювання" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Macro режим" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Якість зображення" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 msgid "Exif Resolution" msgstr "Роздільність Exif" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Баланс білого" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Мініатюра" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Немає" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Вгорі праворуч" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 msgid "Exif comment" msgstr "Коментар Exif" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "Не знайдено Exif-даних у файлі\n" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "Не знайдено Exif-даних у файлі\n" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "(Двійкове значення придушено)" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 msgid "JPEG comment" msgstr "Коментар JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Попередній перегляд глибини різкості" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 #, fuzzy msgid "bytes" msgstr "Байт" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 msgid "Neither tag" msgstr "Ні мітки" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 msgid "nor" msgstr "ні" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "знайдено у файлі" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "У файлі зображення відсутня відмітка про час його створення" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Не вдалося розібрати мітки" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "у файлі" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 msgid "Updating timestamp to" msgstr "Оновлення мітки для" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Вилучення даних мініатюри" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Витираю Exif дані з файлу" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Витираю IPTC дані з файлу" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Стерти коментар з файлу JPEG" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Витираю XMP дані з файлу" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Витираю IPTC дані з файлу" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "Зображення не містить макету EXIF\n" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Збереження макету" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "у файл" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "Дані EXIF не містять макету\n" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Зображення не має попереднього перегляду" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "Не вбудований" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Збереження попереднього перегляду" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Збереження попереднього перегляду" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Налаштувати коментар JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Попередження щодо розмитості" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "не вдалось зчитати" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 #, fuzzy msgid "value" msgstr "Оціночний" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 msgid "Set" msgstr "Встановити" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 #, fuzzy msgid "Del" msgstr "Затримка" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "Reg " -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "Часова мітка метаданих з ключем" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 msgid "not set\n" msgstr "не встановлено\n" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Регулювання" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "від" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "с" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "Не можу налаштувати мітки на" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 #, fuzzy msgid "to" msgstr "вгорі" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "Існує стандартний тег EXIF ISO; не змінений\n" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Зміна Exif ISO до" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Ніяких коментарів Exif не знайдено." -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Знайдено Exif коментар з невірним значенням" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Не знайдено коментарів Exif UNICODE" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Призначення коментаря користувача Exif UNICODE" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Записування даних Exif з" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Записування даних IPTC з" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Записування даних XMP з" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Записуємо коментар JPEG з" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "Не вдалося записати мета-данні в файл" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Визначений формат назв файлів призвів до порожньої назви файла" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Цей файл вже має правильне ім'я" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Назва файлу" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "існує. [O] перезаписати, [r] перейменувати або [s] пропустити?" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Перейменувти файл на" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "оновлення мітки" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 #, fuzzy msgid "Failed to rename" msgstr "не вдалось зчитати" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Вимкн." -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Увімкнути" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Формат 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Формат 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Включено (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Включено (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 msgid "Adobe RGB" msgstr "Adobe RGB" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -548,1345 +559,1357 @@ msgstr "Adobe RGB" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Невідома" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 #, fuzzy msgid "Camera Settings" msgstr "Налаштування камери (7D)" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Різноманітні параметри фотоапарата" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Focal Length" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 #, fuzzy msgid "Panorama" msgstr "Рамка панорами" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Розмір зображення" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 #, fuzzy msgid "Image type" msgstr "Тон зображення" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Firmware Version" msgstr "Версія файла" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Firmware version" msgstr "Версія файла" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Номер файла" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Номер файла" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Ім’я власника" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Серійний номер 2" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 #, fuzzy msgid "Camera serial number" msgstr "Серійний номер фотоапарата" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Інформація про камеру" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Інформація про камеру" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Нетипові функції" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "ModelID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Model ID" msgstr "Модель" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Інформація про картинку" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Інформація про картинку" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Мініатюрне зображення ефективної області" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Мініатюрне зображення ефективної області" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial Number Format" msgstr "Формат Серійного Номеру" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 msgid "Serial number format" msgstr "Формат серійного номеру" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Супер Макро" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Супер макро" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "AF інформація" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "AF інформація" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Інформація про камеру" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Зображення та інформація" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "Зміщення даних вихідного вибору" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "Зміщення даних вихідного вибору" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Баланс Білого" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Баланс білого" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Lens Model" msgstr "Режим сцени" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Режим сцени" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 msgid "Internal Serial Number" msgstr "Вбудований серійний номер" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Вбудований серійний номер" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Дані щодо усування пилу" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Дані щодо усування пилу" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 msgid "Custom functions" msgstr "Нетипові функції" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Дані щодо обробки" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Дані щодо обробки" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Виміряний колір" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Виміряний колір" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Простір кольорів" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "Зміщення VRD" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "Зміщення VRD" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Інформація про Сенсор" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Інформація про сенсор" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Інформація про Колір" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Інформація про колір" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Невідома мітка CanonMakerNote" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Нормальний AE" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 #, fuzzy msgid "Fine" msgstr "VGA, якісна" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "RAW" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Надтонкий" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Звичайне відео" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Відео" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Червоні очі" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Повільна синхронізація" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Авто + червоні очі" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Включено + червоні очі" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Внутрішні" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 msgid "Single / timer" msgstr "Одиночний / таймер" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Неперервний" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Відео" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Неперервне з перевагою швидкості" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Неперервне, низька" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Неперервна, висока" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Поодинокі" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Одиночна область" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Неперервне, низька" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 msgid "One shot AF" msgstr "Однознімкове АФ" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "ШІ-серво AF" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 msgid "AI focus AF" msgstr "AI фокус AF" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Ручний фокус" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Поодинокі" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Ручний фокус" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 msgid "Pan focus" msgstr "Панорамне фокусування" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Ручний фокус" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Movie Servo AF" msgstr "ШІ-серво AF" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Великий" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Середній" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Малий" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Середній 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Середній 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Середній 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "Поштова картка" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Широкоекранний" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Широкоекранний" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Малий" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Малий" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Малий" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Відео" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 msgid "Medium Movie" msgstr "Середній відеофрагмент" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 msgid "Small Movie" msgstr "Невеликий відеофрагмент" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Повна автоматика" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Вручну" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Альбомна" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Швидкий затвор" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Повільний затвор" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Стрілка праворуч" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Шкала сірого" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "Сепія" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Книжкова" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Макро" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Чорно-біле" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "Чіткість" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Нейтральне" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Спалах вимкнено" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Повільна зйомка" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "Листя" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "У приміщенні" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Феєрверк" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Пляж" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Під водою" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Сніг" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Діти і домашні улюбленці" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Нічний пейзаж" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Цифрове збільшення" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Мої кольори" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Відео" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Супер Макро" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Керування кольором" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Карта кольорів" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO 2" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Творча програма" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Простий режим" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Супер Макро" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Дистанційне керування" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Масштаб" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "Знизу праворуч" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Дуже добре" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Фотоефект" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Автоспуск" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Автоспуск" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Ефект фільтрування" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Мінімальна діафрагма" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Високошвидкісна синхронізація" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Вибір ISO" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Динамічний діапазон" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Висота зображення як у кадрі" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Збереження попереднього перегляду" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Зйомка у режимі контрольваної зйомки" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Широкоекранний" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Відтворення кольорів" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 msgid "Monochrome" msgstr "Чорно-біле" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Ефект кольорів" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Довжина інтервалу" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Високошвидкісна синхронізація" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "М’який" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Фокусування за плямами" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Денне світло" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Нічне бачення" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Яскравість+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "вгорі праворуч" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "Захід" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Нічне освітлення" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "Знизу праворуч" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Низький" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Високий" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "н/д" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 msgid "Auto High" msgstr "Авто високий" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Типовий" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Пляма" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Посередньо" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Оціночний" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Частковий" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "Середній відносно центру" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Невідомий" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "Дуже близько" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "Закрити" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "Середній діапазон" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Далекий діапазон" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Нескінченість" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Вибір точки AF вручну" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Немає (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Авто-вибір" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Стрілка праворуч" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Стрілка ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Автовибір точки AF" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "Виявлення облич" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Просте знімання (авто)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Програма (P)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Пріоритет витримки (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Пріоритет діафрагми (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Ручний (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "Кнопка" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "Не спрацював" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "Використано" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Зовнішній спалах" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Внутрішній спалах" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "FP синхронізація включена" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "Синхронізація по другій шторці" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 msgid "FP sync used" msgstr "FP синхронізація використана" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 msgid "Normal AE" msgstr "Нормальний AE" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Компенсація експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "AE блокування" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "AE блокування + компенсація експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "Без AE" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 msgid "Panning" msgstr "Панорамування" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Динамічна область" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Включено (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Включено (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Панорамування" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Динамічна область" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Точка AF" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Згладити" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "Ч/Б" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Нетипова" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Моя колірна інформація" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "На весь екран" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "sRAW1 (mRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "sRAW2 (sRAW)" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "Власний таймер" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 msgid "Self timer" msgstr "Безпечний таймер" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Якість" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Режим спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Налаштування спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 msgid "Drive Mode" msgstr "Режим мотора" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 msgid "Drive mode setting" msgstr "Налаштування режиму \"У русі\"" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Режим фокусу" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Налаштування фокусу" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Розмір зображення" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Простий режим" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Режим простого знімання" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Цифрове збільшення" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Цифрове збільшення" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Контраст" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Налаштування контрасту" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 msgid "Saturation" msgstr "Насиченість" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 msgid "Saturation setting" msgstr "Налаштування насиченості" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Різкість" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Налаштування різкості" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Режим чутливості ISO" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Налаштування чутливості ISO" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Режим вимірювання" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Параметр режиму вимірювання" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Тип фокусу" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Налаштування типу фокусу" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Вибрана точка АФ" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Програма експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Параметр режиму експонування" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Тип Лінзи" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Тип лінзи" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Об’єктив" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1894,914 +1917,1078 @@ msgstr "" "\"Довгі\" та \"короткі\" фокусні відстані об’єктива (у \"координаційних " "одиницях\") та \"координаційних одиницях\" на мм" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Короткий фокус" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Короткий фокус" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Координаційні одиниці" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Координаційні одиниці" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Макс. апертура" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Макс. апертура" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Мінімальна Діафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Мінімальна діафрагма" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash Activity" msgstr "Активність спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 msgid "Flash activity" msgstr "Активність спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Деталі Спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Деталі спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Тривалість фокусування" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Налаштування тривалості фокусування" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AESetting" msgstr "AE налаштування" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 msgid "AE setting" msgstr "AE налаштування" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Стабілізація Картинки" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Стабілізація картинки" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Показувати Діафрагму" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "Показувати діафрагму" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "Масштабувати джерельну ширину" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "Масштабувати джерельну ширину" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom Target Width" msgstr "Масштабувати призначену ширину" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 msgid "Zoom target width" msgstr "Масштабувати призначену ширину" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Точковий Режим Виміру" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 msgid "Spot metering mode" msgstr "Точковий режим виміру" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Фотоефект" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Фотоефект" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual Flash Output" msgstr "Налаштовувана потужність спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 msgid "Manual flash output" msgstr "Налаштовувана потужність спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Тон кольорів" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Тон кольору" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "Якість відтінку SRAW" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW quality" msgstr "SRAW якість" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Невідомі налаштування камери Canon 1 tag" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Денне світло" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Хмарно" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "Лампа розжарювання" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 msgid "Fluorescent" msgstr "Флуоресцентна лампа" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Тінь" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "Ручна температура (Кельвін)" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "ПК конфігурація 1" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "ПК конфігурація 2" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "ПК конфігурація 3" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "Денне світло" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Інше 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Інше 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Інше 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "ПК конфігурація 4" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "ПК конфігурація 5" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Пріоритет затвору" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "центр" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "праворуч" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Чутливість ISO Використана" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Чутливість ISO використана" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 msgid "Measured EV" msgstr "Вимір експозиції EV" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 msgid "Target Aperture" msgstr "Діафрагма призначення" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Цільова швидкість затвора" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Цільова швидкість затвора" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Баланс білого" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Параметр балансу білого" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "Номер послідовності (якщо безперервний спалах)" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF Point Used" msgstr "AF Точка Використана" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "AF точка використана" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Ухил спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Відстань до об’єкта" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Відстань до об’єкта (одиниці невідомі)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Розмір діафрагми" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Значення швидкості руху затвору" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Швидкість затвору" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 msgid "Measured EV 2" msgstr "Вимір експозиції EV 2" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "Зліва праворуч" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "Справа ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Знизу догори" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Згори вниз" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "Матриця 2x2 (за годинниковою стрілкою)" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Рамка панорами" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Номер кадру панорами" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Напрямок панорами" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Напрямок діафрагми" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Вилучення шумів" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Зменшення шуму довгої експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Блокування затвора автоекспозиції" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "Кнопки Затвора/Блокування автоекспозиції" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "Блокування дзеркала" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "Блокування дзеркала" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Збільшення рівня експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "Tv/Av та рівень експозиції" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "AF Асистент" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "AF асистент світла" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "Швидкість синхронізації спалаху у режимі Av" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Швидкість затвора у режимі Av" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "AEB послідовність" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "AEB послідовність/авто скасування" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "Лінзова AF кнопка зупинки" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "Кнопка зупинки об’єктива AF Fn. Switch" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Автоматичне зменшення впливу заповнюючого спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "Автоматичне зменшення впливу заповнюючого спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Кнопка меню Назад" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu button return position" msgstr "Розташування кнопки меню Назад" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "Встановити функцію кнопки" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "Призначення дії кнопки SET при зйомці" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Очищення датчика" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 msgid "Sensor cleaning" msgstr "Очищення датчика" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "Сумісний екран" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "Сумісний екран" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "Спуск затвора при відсутності картки пам’яті CF" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "Спуск затвора при відсутності картки пам’яті CF" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "Тег невідомої функції Canon яка налаштовується" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 msgid "mid-right" msgstr "посередині-праворуч" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "внизу" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "вгорі" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 msgid "mid-left" msgstr "посередині ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "вгорі ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 msgid "upper-right" msgstr "вгорі праворуч" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 msgid "lower-left" msgstr "внизу ліворуч" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 msgid "lower-right" msgstr "внизу праворуч" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Висота зображення" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Висота зображення" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image Width As Shot" msgstr "Кадрова ширина зображення" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 msgid "Image width (as shot)" msgstr "Ширина зображення (як у кадрі)" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image Height As Shot" msgstr "Висота зображення як у кадрі" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 msgid "Image height (as shot)" msgstr "Висота зображення (як у кадрі)" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Використання точок АФ" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Використання точок АФ" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Використання точок АФ 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Використання точок (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "На 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "На 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "На (shift AB)" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "На (shift GM)" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Жовтий" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Жовтогарячий" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Червоний" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Зелений" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Синій" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Пурпуровий" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 msgid "Bracket Mode" msgstr "Режим вилки" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 msgid "Bracket Value" msgstr "Значення брекетингу" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Кількість кадрів брекетингу" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Якість необробленого jpg" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Розмір необробленого jpg" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Баланс білого у режимі брекетингу" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Баланс білого у режимі брекетингу AB" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "WB Значення брекетингу GM" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Ефект фільтрування" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 msgid "Toning Effect" msgstr "Ефект тонування" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "Макрозбільшення" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "Макрозбільшення" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "Зйомка у режимі контрольваної зйомки" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "Зйомка у режимі контрольваної зйомки" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Блокування керування потужністю спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 msgid "Flash exposure lock" msgstr "Блокування керування потужністю спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Стандартна" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Найнижча" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Найвища" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 msgid "High Saturation" msgstr "Висока насиченість" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 msgid "Low Saturation" msgstr "Низька насиченість" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "CM набір 1" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "CM набір 2" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "Користувачева 1" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "Користувачева 2" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "Користувачева 3" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "ПК 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "ПК 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "ПК 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "Надійний" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Деталі Спалаху" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "ToneCurve" msgstr "Тональна крива" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "Крива тону" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "Частота різкості" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Частота різкості" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "Датчик рівня червоного" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "Sensor red level" msgstr "Рівень червоного на датчику" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "Датчик рівня синього" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "Sensor blue level" msgstr "Рівень синього на датчику" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Баланс білого-червоного" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 msgid "White balance red" msgstr "Баланс білого для червоного каналу" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Баланс білого-синього" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 msgid "White balance blue" msgstr "Баланс білого для синього каналу" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Баланс білого" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 msgid "ColorTemperature" msgstr "Температура кольору" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 msgid "Color Temperature" msgstr "Кольорова температура" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "Стиль зображення" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Стиль зображення" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "DigitalGain" msgstr "Цифрове підсилення" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 msgid "Digital gain" msgstr "Цифрове підсилення" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "WBShiftAB" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "WBShift AB" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "WBShiftGM" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "WB Shift GM" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про обробку Canon" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" -msgstr "Заголовок, зсув" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" -msgstr "мітка" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" +msgstr "Веллінгтон" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" -msgstr "каталог" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "тип" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "Сідней" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "розмір" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "Аделаїда" + +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" +msgstr "Токіо" + +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Гонконг" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "Бангкок" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "Янгон" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "Катманду" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "Делі" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "Карачі" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "Кабул" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "Дубаї" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "Тегеран" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "Москва" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "Каїр" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "Париж" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "Лондон" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +#, fuzzy +msgid "Azores" +msgstr "Флуоресцентна лампа" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "Сан-Паулу" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "Сантьяго" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Caracas" +msgstr "Каракас" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "Нью-Йорк" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "Чикаго" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "Денвер" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "Лос-Анджелес" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +msgid "Anchorage" +msgstr "Анкорідж" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "Гонолулу" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "не встановлено\n" -#: src/crwimage.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Часовий пояс" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "Часовий пояс" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Часовий пояс" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Літній час" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Літній час" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "Заголовок, зсув" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "мітка" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "каталог" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "тип" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "розмір" + +#: src/crwimage.cpp:691 msgid "offset" msgstr "зміщення" @@ -2831,8 +3018,8 @@ msgstr "" "Model, Частина I, що використовується постачальником. Номера версій " "призначаються організаціями IPTC та NAA." -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Призначення" @@ -2844,7 +3031,7 @@ msgstr "" "Дані призначені для адаптації служб деяких постачальників, які вимагають " "маршрутну інформацію для відповідних рівнів OSI." -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Формат файла" @@ -3398,8 +3585,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Програма" @@ -3750,193 +3937,193 @@ msgstr "(Некоректне)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Невідомий набір даних" -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "Помилка %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Виконано успішно" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "%1 не є зображенням" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "Неправильне ім’я набору даних `%1'" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Неправильне ім’я запису `%1'" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Некоректний ключ «%1»" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "Неправильне ім’я тегу або ifdId `%1', ifdId %2" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Значення не встановлено" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "%1: Не вдалося відкрити джерело даних: %2" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "%1: не вдалося відкрити файл (%2): %3" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "%1: Файл містить дані невідомого типу зображення" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "Пам’ять містить дані невідомого типу зображення" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "Зображення типу %1 не підтримуються" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 msgid "Failed to read image data" msgstr "Не вдалося прочитати дані зображення" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "Це не схоже на зображення JPEG" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "%1: Неможливо відкрити файл для читання та запису: %2" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "%1: Не вдалося змінити назву файлу на %2: %3" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "%1: Помилка передачі: %2" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "Помилка переносу ділянки пам’яті: %1" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Помилка читання даних що вводяться" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Неможливо записати зображення" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "Дані що вводяться не містять припустиме зображення" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "Неправильний ifdId% 1" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setValue: Завелике значення (мітка=%1, розмір=%2, запит=%3)" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "Entry::setDataArea: Завелике значення (мітка=%1, розмір=%2, запит=%3)" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 msgid "Offset out of range" msgstr "Перевищення можливого зміщення" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "Непідтримувана зсунута область даних" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "Неприпустиме кодування: `%1'" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 msgid "Unsupported date format" msgstr "Непідтримуваний формат дати" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "Непідтримуваний формат часу" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "Запис у %1 зображення не підтримується" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "Встановлення %1 у %2 зображення не підтримується" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "Це не схоже на зображення формату CRW" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "%1: не підтримується" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "Відсутні відомості простору імен для префіксу XMP `%1'" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" "Відсутній зареєстрований префікс для простору імен `%2', потрібний для " "адреси властивості `%1'" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "Розмір %1 сегменту JPEG перевищує 65535 байтів" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "Необроблені Xmpdatum %1 з %2" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "Необроблений вузол XMP %1 з opt=%2" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "Помилка оснащення XMP %1: %2" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "Помилка декодування Lang Alt властивості %1 з opt=%2" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "Помилка декодування Lang Alt специфікатора %1 з opt=%2" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "Помилка кодування Lang Alt властивості %1" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "Помилка визначення ім’я властивості за адресою %1, простір імен %2" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "Схема імен %1 не зареєстровані у XMP Toolkit" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "Відсутній простір імен зареєстрований для префіксу `%1'" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" @@ -3944,32 +4131,41 @@ msgstr "" "Псевдоніми не підтримуються. Будь ласка, відправте цей XMP пакунок за " "адресою ahuggel@gmx.net `%1', `%2', `%3'" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "Неправильний тип XmpText `% 1 '" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "Каталог TIFF %1 містить забагато записів" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "Декілька міток елемету TIFF масиву %1 у одній директорії" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "Мітка елементу TIFF масиву %1 має неправильний тип" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "%1 має неправильне значення XMP типу `%2'" -#: src/exiv2.cpp:213 +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Профіль ICC" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "Авторське право (C) 2004-2013 Andreas Huggel.\n" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3982,7 +4178,7 @@ msgstr "" "оголошеною Фондом вільного програмного забезпечення; починаючи 2-ою версією\n" "ліцензії, або (на ваш вибір) будь-якою пізньою версією\n" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3994,7 +4190,7 @@ msgstr "" "чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПЕВНОЇ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ. Дивіться\n" "GNU General Public License для отримання детальнішої інформації.\n" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -4006,11 +4202,11 @@ msgstr "" "програмного забезпечення, 51 Franklin Street, П’ятий поверх,\n" "Бостон, MA 02110-1301 США\n" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "Використання:" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" @@ -4018,11 +4214,11 @@ msgstr "" "[ опції ] [ дія ] файл ...\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "Робота з метаданими зображень.\n" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" @@ -4030,7 +4226,7 @@ msgstr "" "\n" "Дії:\n" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" @@ -4038,15 +4234,15 @@ msgstr "" " ad | adjust Замінити відмітки часу Exif на заданий час.\n" " Цій дії потрібен ключ -a time.\n" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr " pr | print Вивести на екран метадані зображення.\n" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr " rm | delete Вилучити метадані зображень з їх файлів.\n" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" @@ -4054,13 +4250,13 @@ msgstr "" " in | insert Вставити метадані з відповідних файлів *.exv.\n" " Використовуйте ключ -S для зміни суфіксу вхідних файлів.\n" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" " ex | extract Витягти метадані у файли *.exv, *.xmp та файли ескізів.\n" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" @@ -4072,7 +4268,7 @@ msgstr "" " Формат файлу можна встановити ключем -r, параметри відмітки\n" " часу контролюються ключами -t та -T.\n" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" @@ -4083,7 +4279,7 @@ msgstr "" "JPEG.\n" " Потрібно використати у парі з ключем -c, -m або -M.\n" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" @@ -4091,7 +4287,7 @@ msgstr "" " fi | fixiso Скопіювати значення ISO з Nikon Makernote\n" " у звичайне поле Exif.\n" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" @@ -4100,7 +4296,7 @@ msgstr "" "Поточне\n" " кодування може бути вказано за допомогою опції -n.\n" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 msgid "" "\n" "Options:\n" @@ -4108,19 +4304,19 @@ msgstr "" "\n" "Параметри:\n" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h вивести це довідкове повідомлення і вийти.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -V Показати версію програми та вийти.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr " -v Виводити детальну інформацію при виконанні дій.\n" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" @@ -4128,48 +4324,48 @@ msgstr "" " -q Не оголошувати попередження та повідомлення про помилки під час " "виконання програми (тихий режим).\n" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" " -Q встановити рівень інформування на d(налагодження), i(інформація), " "w(попередження), e(помилки) або m(заглушити)\n" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr " -b Показати великі двійкові значення.\n" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr " -u Показ невідомих тегів.\n" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr " -g ключ - Вивід інформації лише для цього ключа (пошуком).\n" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 #, fuzzy msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr " -g ключ - Вивід інформації лише для цього ключа (пошуком).\n" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" " -n enc Кодування що використовується для декодування Юнікод Exif " "коментарів користувачів.\n" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr " -k Зберігати тимчасові відмітки файлів (keep).\n" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" " -t При дії 'rename' також виставляти час зміни файлу (скасовує опцію -" "k).\n" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" @@ -4177,15 +4373,15 @@ msgstr "" " -T При дії 'rename' лише виставляти час зміни файлу,\n" " не змінювати назву (скасовує опцію -k).\n" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr " -F Не питати підтвердження на перезапис файлів (force).\n" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr " -F Не питати підтвердження на зміну назв файлів (Force).\n" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" @@ -4193,32 +4389,38 @@ msgstr "" " -a Час Нове значення часу у форматі [-]ГГ[:ХХ[:СС]]. Ця опція\n" " використовується лише з дією 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -Y рік Нове значення року для дії 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -O місяць Нове значення місяця для дії 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr " -D день Нове значення дня для дії 'adjust'.\n" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr " -p режим Print -- режим для дії 'вивід' (print). Можливі режими:\n" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr " s : вивести зведення метаданих Exif (типово)\n" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" " a : друк метаданих Exif, IPTC та XMP (скорочення для -Pkyct)\n" +#: src/exiv2.cpp:305 +#, fuzzy +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" +" a : друк метаданих Exif, IPTC та XMP (скорочення для -Pkyct)\n" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr " t : інтерпретовані (перекладені) Exif дані (-PEkyct)\n" @@ -4239,7 +4441,7 @@ msgstr " i : значення даних IPTC (-PIkyct)\n" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr " x : властивості XMP (-PXkyct)\n" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr " c : коментар JPEG\n" @@ -4249,103 +4451,113 @@ msgstr " p : вивести список доступних попе #: src/exiv2.cpp:313 #, fuzzy -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr " v : звичайне значення даних\n" #: src/exiv2.cpp:314 #, fuzzy +msgid " R : recursive print structure of image\n" +msgstr " v : звичайне значення даних\n" + +#: src/exiv2.cpp:315 +#, fuzzy +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr " v : звичайне значення даних\n" + +#: src/exiv2.cpp:316 +#, fuzzy msgid " X : extract XMP from image\n" msgstr " X : властивості XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:315 +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" " -P flgs: друк прапорців для кращого контролю списку тегів ('print' " "action)\n" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr " E : включити у список теги Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr " I : набори даних IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr " X : властивості XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr " x : друк колонки з номером тегу\n" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr " g : ім’я групи\n" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr " k : ключ\n" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr " l : мітка тегу\n" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr " n : ім’я тегу\n" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr " y : тип\n" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr " c : кількість компонентів (count)\n" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr " s : розмір у байтах\n" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr " v : звичайне значення даних\n" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr " t : інтерпретовані (перекладені) дані\n" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr " h : шістнадцятиричний дамп даних\n" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr " -d tgt Цілі для дії 'delete' що вилучаються. Можливі цілі:\n" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr " a : усі підтримувані метадані (типово)\n" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr " e : розділ Exif\n" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr " t : лише Exif-ескіз\n" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr " i : дані IPTC\n" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr " x : пакунок XMP\n" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4360,7 +4572,7 @@ msgstr "" "вигляд\n" " -thumb.jpg\n" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4376,7 +4588,7 @@ msgstr "" " p[[, ...]] : Витягнути попередні зображення.\n" " X: Витягнути метадані для файлу XMP sidecar .xmp\n" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" @@ -4385,28 +4597,28 @@ msgstr "" " слідує правилам з strftime(3). Підтримуються наступні ключові " "слова:\n" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr " :basename: - оригінальне ім’я файлу без розширення\n" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr " :dirname: - ім’я каталогу, що містить оригінальний файл\n" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr " :parentname: - ім’я батьківського каталогу\n" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr " Типовим форматом файлів є " -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr " -c txt JPEG рядок коментаря для вставки у зображення\n" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" @@ -4414,7 +4626,7 @@ msgstr "" " m file Керуючий файл для дії modify. Формат команд:\n" " set|add|del <ключ> [[<тип>] <значення>].\n" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" @@ -4422,7 +4634,7 @@ msgstr "" " -M cmd Керуючий рядок для дії modify. Формат\n" " команд такий самий як для рядків керуючого файлу.\n" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" @@ -4430,7 +4642,7 @@ msgstr "" " -l каталог Розташування (каталог) файлів що вставляються або " "витягуються.\n" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" @@ -4439,211 +4651,211 @@ msgstr "" "insert.\n" "\n" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 msgid "Option" msgstr "Параметр" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "вимагає аргумент\n" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "Нерозпізнаний параметр" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "виклик getopt повернув несподіваний код символу" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 msgid "Invalid argument" msgstr "Неправильний аргумент" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Неправильний аргумент" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "Надлишкові опції проігноровано" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "Ігнорується надлишкова опція -a" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "Помилка при розборі аргументу опції -a" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -a несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "Помилка обробки" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 msgid "option argument" msgstr "аргумент опції" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "Нерозпізнаний режим друку" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "Ігнорується надлишкова опція -p" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -p несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "Нерозпізнаний об’єкт друку" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "Ігнорується надлишкова опція -P" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -P несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -d несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -e несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "Параметр -i несумісний з попереднім параметром\n" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія adjust несумісна з заданими опціями\n" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія друку несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія вилучення несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія витягування несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія вставки несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія зміни назви несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія зміни несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія fixiso несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "Дія fixcom несумісна з заданими параметрами\n" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "Має бути вказана дія\n" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "Для дії adjust потрібна як мінімум одна з опцій -a, -Y, -O або -D\n" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "Для дії modify потрібна як мінімум одна з опцій -c, -m або -M\n" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "Потрібно вказати хоча б один файл\n" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "Помилка при розборі аргументів опції -m\n" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "Помилка при розборі аргументів опції -M\n" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" "Параметр -l може використовуватися лише з діями витягування та вставки\n" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "Параметр -S може використовуватися лише з дією вставки\n" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "Параметр -t може використовуватися лише з дією зміни назви\n" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "Параметр -t може використовуватися лише з дією зміни назви\n" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "Нерозпізнано " -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 msgid "target" msgstr "ціль" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 msgid "Invalid preview number" msgstr "Неправильний номер попереднього перегляду" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Не вдалося відкрити керуючий файл для читання\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 msgid "line" msgstr "рядок" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 msgid "-M option" msgstr "-M параметр" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Некоректний командний рядок" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Некоректна команда" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Некоректний ключ" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Некоректний командний рядок" @@ -4675,7 +4887,7 @@ msgstr "Флуоресцентна лампа (тепле біле)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Флуоресцентна лампа (прохолодне біле)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "Лампа накалювання" @@ -4692,12 +4904,12 @@ msgstr "Коригування ефекту «Червоних очей»" msgid "Commander" msgstr "Коментар користувача" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Нічне освітлення" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 msgid "Program AE" msgstr "Програмне автоекспонування" @@ -4709,7 +4921,7 @@ msgstr "Натуральне світло" msgid "Anti-blur" msgstr "Антирозмивання" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Музей" @@ -4722,7 +4934,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Квітка" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4730,11 +4942,11 @@ msgstr "Текст" msgid "Natural light & flash" msgstr "Натуральне світло & спалах" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Пріоритет-діафрагми AE" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Пріоритет витримки швидкість AE" @@ -4751,7 +4963,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Чорно-білий" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Широкий" @@ -4810,7 +5022,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Авто (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Без обробки" @@ -4831,15 +5043,15 @@ msgstr "Широкоекранний режим 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Режим імітації плівки" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Версія" @@ -4856,12 +5068,12 @@ msgstr "" "Це унікальный номер, що містить дату вробництва, але не той самий, що " "вказано на корпусі камери." -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Налаштування якості зображення" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Колір" @@ -4913,7 +5125,7 @@ msgstr "Налаштування режиму зображення" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "Безперервна зйомка або налаштування автоматичного брекетингу" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 msgid "Sequence Number" msgstr "Число з послідовності" @@ -5021,7 +5233,7 @@ msgstr "Максимальна діафрагма при максимально msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Максимальна діафрагма при максимальному фокусі" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Файлове джерело" @@ -5041,7 +5253,7 @@ msgstr "Номер замовлення" msgid "Frame Number" msgstr "Кількість кадрів" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Кількість кадрів" @@ -5053,7 +5265,7 @@ msgstr "Невідомий тег FujiMakerNote" msgid "Natural Color" msgstr "Натуральний колір" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 msgid "Vivid Color" msgstr "Яскравий колір" @@ -5061,13 +5273,13 @@ msgstr "Яскравий колір" msgid "Solarization" msgstr "Вигорання" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Природній" @@ -5083,17 +5295,17 @@ msgstr "Натуральний+ sRGB" msgid "Evening" msgstr "Вечір" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Нічний портрет" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 msgid "Super Fine" msgstr "Дуже добре" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "Висока якість" @@ -5177,26 +5389,26 @@ msgstr "Довжина ескізу" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Розмір ескізу" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 msgid "Scene Mode" msgstr "Режим сцени" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Режим кольорів" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Режим кольорів" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Якість зображення" @@ -5205,16 +5417,16 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Компенсація витримки спалаху" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Експокомпенсація спалаху у EV" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "Модель телеконвертора" @@ -5226,7 +5438,7 @@ msgstr "Запис RAW+JPG" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "Запис RAW та JPG-файлів" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "Узгодження Зони" @@ -5235,35 +5447,35 @@ msgid "Zone matching" msgstr "Узгодження зони" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Кольорова температура" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 msgid "Lens ID" msgstr "Ідентифікатор об'єктива" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "Ідентифікатор об’єктиву" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Фільтр компенсації кольору" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" "Фільтр Компенсації Кольору: від’ємні значення - зелений, плюсові - малиновий" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Точне налаштування балансу білого" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Значення точного налаштування балансу білого" @@ -5283,13 +5495,13 @@ msgstr "Налаштування камери (5D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Налаштування камери (для моделі Dynax 5D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "Print IM" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 msgid "PrintIM information" msgstr "Відомості PrintIM" @@ -5306,13 +5518,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Minolta MakerNote" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Пріоритет діафрагми" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Пріоритет затвору" @@ -5345,7 +5557,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "Екстра чудовий" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Окремий кадр" @@ -5370,12 +5582,12 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Безперервний HS (Велика Швидкість)" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 msgid "Multi-segment" msgstr "Мульти-сегмент" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "Середній відносно центру" @@ -5383,41 +5595,41 @@ msgstr "Середній відносно центру" msgid "Electronic magnification" msgstr "Електронне збільшення" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 msgid "Top" msgstr "Верхнє" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 msgid "Top-right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 msgid "Bottom-right" msgstr "Внизу праворуч" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 msgid "Bottom" msgstr "Нижнє" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 msgid "Bottom-left" msgstr "Внизу ліворуч" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 msgid "Top-left" msgstr "Вгорі ліворуч" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "Жорсткий" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 msgid "Soft" msgstr "М’який" @@ -5528,17 +5740,17 @@ msgstr "Ручне керування спалахом" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Режим експозиції" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Режим спалаху" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 msgid "Drive mode" msgstr "Режим мотора" @@ -5548,13 +5760,13 @@ msgstr "Значення ISO" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Час експозиції" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 msgid "FNumber" msgstr "Число F" @@ -5595,13 +5807,13 @@ msgstr "Кількість інтервалів" msgid "Interval number" msgstr "Кількість інтервалів" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Фокусна відстань" @@ -5681,11 +5893,11 @@ msgstr "Предмет Програми" msgid "Subject program" msgstr "Предмет програми" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Параметри IS0" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Параметр ISO" @@ -5717,7 +5929,7 @@ msgstr "Назва теки" msgid "ColorMode" msgstr "Режим кольору" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Фільтр кольорів" @@ -5737,9 +5949,9 @@ msgstr "Чорно-білий фільтр" msgid "Internal Flash" msgstr "Вбудований спалах" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" @@ -5772,9 +5984,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Ширина зони фокусу" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Режим фокусу" @@ -5834,7 +6046,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Кельвін" @@ -5842,7 +6054,7 @@ msgstr "Кельвін" msgid "Single-shot AF" msgstr "Покадрова АФ" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 msgid "Continuous AF" msgstr "Безперервна АФ" @@ -5858,17 +6070,17 @@ msgstr "sRGB (Натуральний)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Натуральний+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "Горизонтально (норма)" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "Обернути на 90° за г. стр." -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "Обернути на 270° за г. стр." @@ -5882,15 +6094,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Точки АФ" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Простір кольорів" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Простір кольорів" @@ -5911,20 +6123,20 @@ msgstr "Відтінок" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Обертання" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Номер зображення" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "Зменшення шуму" @@ -5940,18 +6152,18 @@ msgstr "Узгодження ділянок увімк" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Невідомий тег налаштувань камери Minolta 7D" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Програмне автоекспонування" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Програмне автоекспонування" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 msgid "Night View/Portrait" msgstr "Нічна зйомка/Портрет" @@ -6015,11 +6227,11 @@ msgstr "Вітер сцена" msgid "Evening Scene" msgstr "Вечір сцена" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Позиція фокусування" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Позиція фокусування" @@ -6053,8 +6265,8 @@ msgstr "Ручна компенсація витримки" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Ручна компенсація витримки" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Режим АФ" @@ -6066,7 +6278,7 @@ msgstr "Режим АФ" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "Невідомий тег налаштувань камери Minolta 5D" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "Автоспуск 10 сек" @@ -6074,11 +6286,11 @@ msgstr "Автоспуск 10 сек" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "Автоспуск 2 сек" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Низький брекетинг балансу білого" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Високий брекетинг балансу білого" @@ -6102,11 +6314,11 @@ msgstr "Покадровий брекетинг" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Безперервний брекетинг" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Безперервний брекетинг" @@ -6114,19 +6326,19 @@ msgstr "Безперервний брекетинг" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Покадровий брекетинг" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Брекетинг балансу білого" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "Шаблон" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Колірна температура / Колірний фільтр" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Температура" @@ -6209,8 +6421,8 @@ msgstr "0,3 секунди" msgid "0.6 seconds" msgstr "0,6 секунд" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -6262,8 +6474,8 @@ msgstr "Зашкалювання" msgid "AM" msgstr "AM" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6271,7 +6483,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "Вбудована" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Дуже низький" @@ -6320,20 +6532,20 @@ msgstr "Режим мотора 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Режим мотора 2" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Режим області автофокусування" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 msgid "FlashMode" msgstr "Режим спалаху" @@ -6346,8 +6558,8 @@ msgstr "Компенсація витримки спалаху" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Налаштування експокомпенсації спалаху" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Значення ISO" @@ -6356,8 +6568,8 @@ msgstr "Значення ISO" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Узгодження Зони" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "Оптимізатор динамічного діапазону" @@ -6367,8 +6579,8 @@ msgstr "Оптимізатор динамічного діапазону" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "Оптимізатор динамічного діапазону" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "Налаштування пріоритету спуску затвора" @@ -6466,8 +6678,8 @@ msgstr "Точне налаштування балансу білого" msgid "Color compensation filter" msgstr "Фільтр компенсації кольору" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Розмір зображення Sony" @@ -6706,7 +6918,7 @@ msgstr "" "Фільтр компенсації кольору: негативні значення — зелений, позитивні — " "пурпуровий" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Заряд батарей" @@ -6718,147 +6930,144 @@ msgstr "Заряд батарей" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "Невідомий тег налаштувань камери Sony A100" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Спорожнити" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Глибина" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Світлий" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Нічне бачення" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Осіннє листя" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Локальний" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 msgid "Top-Right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 msgid "Bottom-Right" msgstr "Внизу праворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 msgid "Bottom-Left" msgstr "Внизу ліворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 msgid "Top-Left" msgstr "Вгорі ліворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 msgid "Far-Right" msgstr "Далеко праворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 msgid "Far-Left" msgstr "Далеко ліворуч" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 #, fuzzy msgid "Advanced Auto" msgstr "Додатково" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 #, fuzzy msgid "Advanced Level" msgstr "Додатковий рівень 1" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 msgid "Release" msgstr "Спуск" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw+Jpeg" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 msgid "Compressed Raw" msgstr "Стиснений Raw" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Стиснений Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "Minolta AF 2x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 #, fuzzy msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "Minolta AF 2x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 #, fuzzy msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "Minolta AF 1.4x APO (D)" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 #, fuzzy msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "Minolta AF 1.4x APO II" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Параметр ISO, що використовується" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 msgid "High Key" msgstr "Темне" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "Яскраве" @@ -6866,11 +7075,11 @@ msgstr "Яскраве" msgid "Extra High" msgstr "Дуже високий" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 msgid "Single area" msgstr "Одиночна область" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 msgid "Dynamic area" msgstr "Динамічна область" @@ -6882,32 +7091,32 @@ msgstr "Динамічна область, найближчий предмет" msgid "Group dynamic" msgstr "Динаміка групи" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Одиночна область" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "Динамічна зона (широка)" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "Вгорі ліворуч" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 msgid "Upper-right" msgstr "Вгорі праворуч" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 msgid "Lower-left" msgstr "Внизу ліворуч" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 msgid "Lower-right" msgstr "Внизу праворуч" @@ -6947,7 +7156,7 @@ msgstr "Затримка" msgid "PC Control" msgstr "Керування з комп’ютера" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Експонування «вилки»" @@ -6998,7 +7207,7 @@ msgstr "Спуск вручну" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "З втратами (тип 1)" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 msgid "Uncompressed" msgstr "Нестиснений" @@ -7031,7 +7240,7 @@ msgstr "Сценічне освітлення" msgid "Red eye" msgstr "Червоні очі" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "тип" @@ -7058,73 +7267,73 @@ msgstr "Накладання зображень" msgid "Minimal" msgstr "Мінімальний" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Версія Nikon Makernote" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Світлочутливість ISO" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Збільшенні різкості" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Налаштування підвищення різкості" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Фокусування" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Параметри спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Параметри спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Вибір ISO" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Вибір ISO" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "Дамп даних" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "Дамп даних" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image Adjustment" msgstr "Коригування зображення" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 msgid "Image adjustment setting" msgstr "Налаштування корекції зображення" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 msgid "Manual focus distance" msgstr "Дистанція фокусування вручну" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Налаштування цифрового масштабування" @@ -7140,1534 +7349,1535 @@ msgstr "Відомості про позицію автофокусу" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 msgid "Continuous autofocus" msgstr "Безперервне автофокусування" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 msgid "Single autofocus" msgstr "Покадрове автофокусування" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "Не використовується" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "припущення" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "VGA, базова" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 msgid "VGA Normal" msgstr "VGA, звичайна" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 msgid "VGA Fine" msgstr "VGA, якісна" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "SXGA, базова" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 msgid "SXGA Normal" msgstr "SXGA, звичайна" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 msgid "SXGA Fine" msgstr "SXGA, якісна" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Яскравість+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Яскравість-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Контраст+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Контраст-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Nikon2MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Пристрій спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 msgid "Flash device" msgstr "Пристрій спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 #, fuzzy msgid "White Balance Bias" msgstr "Баланс білого 2" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "White balance bias" msgstr "Баланс білого 2" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB Levels" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 #, fuzzy msgid "WB RB levels" msgstr "Рівень чорного" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Програма" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Версія програми" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Показник експозиції" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Показник експозиції" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Вказівник на попереднє зображення" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash Comp" msgstr "Компенсація Спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 msgid "Flash compensation setting" msgstr "Налаштування компенсації спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image Boundary" msgstr "Межа зображення" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 msgid "Image boundary" msgstr "Межа зображення" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 msgid "Flash exposure comp" msgstr "Компенсація експозиції спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Компенсація Спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Компенсація експозиції спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Експонування «вилки»" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Режим компенсації експозиції" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 msgid "Image Processing" msgstr "Обробка зображень" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 msgid "Image processing" msgstr "Обробка зображень" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Висока швидкість" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Висока швидкість" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Попередження про витримку" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Попередження про витримку" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "AF інформація" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "AF інформація" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image Authentication" msgstr "Автентифікація Зображення" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 msgid "Image authentication" msgstr "Автентифікація зображення" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "Сценічне освітлення" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "ActiveD-lighting" msgstr "Сценічне освітлення" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid "Picture Control" msgstr "Керування Зображенням" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 msgid " Picture control" msgstr " Керування зображенням" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 msgid "World Time" msgstr "Світовий Час" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 msgid "World time" msgstr "Світовий час" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO Info" msgstr "Відомості про ISO" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 msgid "ISO info" msgstr "Відомості про ISO" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette Control" msgstr "Керування віньєтуванням" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 msgid "Vignette control" msgstr "Керування віньєтуванням" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone Compensation" msgstr "Компенсація тону" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 msgid "Tone compensation" msgstr "Компенсація тону" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "Режим спалаху, що використовувався" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Режим затвора" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Режим знімання" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto Bracket Release" msgstr "Автообмеження" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "Auto bracket release" msgstr "Автообмеження" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Тип лінзи" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast Curve" msgstr "Крива контрастності" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 msgid "Contrast curve" msgstr "Крива контрастності" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color Hue" msgstr "Відтінок кольору" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 msgid "Color hue" msgstr "Відтінок кольору" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 msgid "Scene mode" msgstr "Режим сцени" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Джерело світла" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Джерело світла" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 msgid "Shot info" msgstr "Відомості про зняток" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Налаштування відтінку" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 msgid "Hue adjustment" msgstr "Налаштування відтінку" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF Compression" msgstr "Стиснення NEF" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 msgid "NEF compression" msgstr "Стиснення NEF" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "Таблиця Лінеаризації" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "Таблиця лінеаризації" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Дані об’єктиву" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens data settings" msgstr "Параметри об’єктиву" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Створення зображення" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Розмір цифрового негатива" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Розмір точки на датчику" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Розмір точки на датчику" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "AF Асистент" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 msgid "Scene assist" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch History" msgstr "Історія Ретушування" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "Історія ретушування" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Serial NO" msgstr "Серійний №" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "Серійний номер камери, зазвичай починається з \"NO= \"" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Розмір даних зображення" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Розмір даних зображення" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Число Зображень" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Число зображень" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted Image Count" msgstr "Число Вилучених Зображень" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 msgid "Deleted image count" msgstr "Число вилучених зображень" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Пріоритет затвору" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "Число знятків, зроблених камерою" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Дані щодо спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image Optimization" msgstr "Оптимізація Зображення" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 msgid "Image optimization" msgstr "Оптимізація зображення" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Версія програми" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Версія програми" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 msgid "Multi exposure" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Потужне усування шуму ISO" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 msgid "Toning effect" msgstr "Ефект тонування" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "AF інформація" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 msgid "File info" msgstr "Відомості про файл" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Інформація про камеру" + +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture Data" msgstr "Інформація про Колір" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Capture data" msgstr "Інформація про колір" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Версія Makernote" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Підпис" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 msgid "Capture Offsets" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Відступ області зображення" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "Профіль ICC" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 msgid "Capture output" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Nikon3MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Ні" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "Р/М/Д" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "М/Д/Р" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "Д/М/Р" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Усування тремтіння" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Усування тремтіння" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Типові параметри" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Швидке налаштування" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Необмежене керування" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "Блакитно-зелений" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Purple-blue" msgstr "Пурпуровий" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 #, fuzzy msgid "Red-purple" msgstr "Пурпуровий" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Виправити" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 #, fuzzy msgid "Quick adjust" msgstr "Швидке налаштування" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Ефект фільтрування" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning Saturation" msgstr "Насиченість Тонування" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 msgid "Toning saturation" msgstr "Насиченість тонування" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune" msgstr "VGA, якісна" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Налаштування відтінку" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Налаштування відтінку" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" -#: src/nikonmn.cpp:746 -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Літній час" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 msgid "Daylight savings" msgstr "Літній час" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Формат показу дати" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Формат показу дати" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hi 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hi 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hi 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hi 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hi 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hi 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hi 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Lo 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Lo 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Lo 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Lo 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO Expansion" msgstr "Розширення ISO" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 msgid "ISO expansion" msgstr "Розширення ISO" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 msgid "ISO 2" msgstr "ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "Розширення ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "Розширення ISO 2" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 msgid "Single Area" msgstr "Одиночна область" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 msgid "Dynamic Area" msgstr "Динамічна Область" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Динамічна область, найближчий предмет" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "Динаміка групи" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Одиночна область" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 #, fuzzy msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "Динамічна зона (широка)" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 msgid "Mid-left" msgstr "Посередині ліворуч" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 msgid "Mid-right" msgstr "Посередині-праворуч" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 msgid "Far Left" msgstr "Далеко ліворуч" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 msgid "Far Right" msgstr "Далеко праворуч" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 msgid "AF area mode" msgstr "Режим області автофокусування" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 msgid "AF point" msgstr "Точка АФ" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Використання точок АФ" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Використання точок АФ" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "Тег невідомої функції Canon яка налаштовується" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 msgid "On (51-point)" msgstr "Увімк (51 точка)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 msgid "On (11-point)" msgstr "Увімк (11 точок)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Увімк (51 точка)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Увімк (51 точка)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 #, fuzzy msgid "On (73-point, new)" msgstr "Увімк (51 точка)" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Увімк (11 точок)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Контрастний Автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 msgid "Contrast detect AF" msgstr "Контрастний автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "Фазовий Автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "Фазовий автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF Point" msgstr "Головна точка автофокусу" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 msgid "Primary AF point" msgstr "Головна точка автофокусу" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Висота зображення" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Висота зображення" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Позиція автофокусу" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Область освітлення AF" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Позиція автофокусу" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Область освітлення AF" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Режим області автофокусування" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Режим області автофокусування" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "AF асистент світла" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Далеко праворуч" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Контрастний Автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Контрастний автофокус" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "Тег невідомої функції Canon яка налаштовується" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Номер замовлення" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Номер замовлення" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 msgid "Image Overlay" msgstr "Накладання зображень" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Режим експозиції" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 #, fuzzy msgid "Multi exposure mode" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 msgid "Internal" msgstr "Внутрішні" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Автодіафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Без спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "FL-GL1" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "FL-GL2" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "TN-A1" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "TN-A2" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "Число F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash Source" msgstr "Файлове джерело" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 #, fuzzy msgid "Flash source" msgstr "Файлове джерело" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Режим зовнішнього спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Режим зовнішнього спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Зовнішній спалах" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Зовнішній спалах" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Максимальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Максимальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Перейменувти файл на" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Ручне керування спалахом" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 msgid "Flash group a control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 msgid "Flash group b control mode" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Фільтр кольорів" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Фільтр кольорів" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Пріоритет затвору" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Flash Level" msgstr "Пристрій спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 #, fuzzy msgid "Flash level" msgstr "Пристрій спалаху" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про зображення Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 #, fuzzy msgid "On (3)" msgstr "Включено (1)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Синхронізація по задній шторці" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "Невідомий тег відомостей про файл Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 #, fuzzy msgid "WB RBGG Levels" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 #, fuzzy msgid "WB RGGB Levels" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 #, fuzzy msgid "WB RGBG Levels" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 #, fuzzy msgid "WB GRBG Levels" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Номер останнього зображення" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Ідентифікатор об'єктива" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Тип лінзи" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Тип лінзи" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Мінімальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Мінімальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Максимальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Максимальна фокусна відстань" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Максимальна діафрагма при мінімальному фокусі" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Макс. діафрагма при мін. фокусній відстані" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Максимальна діафрагма при максимальному фокусі" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Макс. діафрагма при макс. фокусній відстані" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Версія ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Версія ARM" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Позиція автофокусу" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Позиція фокусування" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Діафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Діафрагма" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Макс. апертура" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Макс. апертура" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Макс. діафрагма при мін. фокусній відстані" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Макс. діафрагма при макс. фокусній відстані" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Найближчий об’єкт" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Group dynamic-AF" msgstr "Динаміка групи" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "немає" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 msgid "used" msgstr "використано" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "Точки АФ" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Окремий кадр" @@ -8689,7 +8899,7 @@ msgstr "" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Спорт" @@ -8710,8 +8920,8 @@ msgstr "2 в 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Нічний портрет" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Їжа" @@ -8749,8 +8959,8 @@ msgstr "" msgid "My Mode" msgstr "Простий режим" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 #, fuzzy msgid "Pet" msgstr "Перт" @@ -8900,15 +9110,15 @@ msgstr "Ід. фотоапарата" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Програми" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Ескіз зображення" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Ескіз зображення" @@ -9081,23 +9291,23 @@ msgstr "Рівень чорного" msgid "Black level" msgstr "Рівень чорного" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Режим балансу білого" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Баланс червоного" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Баланс червоного" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Баланс синього" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Баланс синього" @@ -9118,8 +9328,8 @@ msgstr "Серійний номер 2" msgid "Serial number 2" msgstr "Серійний номер 2" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Компенсація експозиції спалаху" @@ -9307,16 +9517,16 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Керування кольором" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Одиночна область" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9451,7 +9661,7 @@ msgstr "" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "Холодне біле флуоресцентне" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Біле флуоресцентне" @@ -9526,7 +9736,7 @@ msgstr "Фільтр шуму" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Фільтр шуму" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "Вимкнено" @@ -9742,11 +9952,11 @@ msgstr "потужність спалаху" msgid "Manual flash strength" msgstr "Налаштовувана потужність спалаху" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Баланс білого 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Баланс білого 2" @@ -9819,8 +10029,8 @@ msgstr "Рівень стискання" msgid "Gradation" msgstr "Тривалість" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Режим знімка" @@ -9997,7 +10207,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Вбудований серійний номер" @@ -10161,7 +10371,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Значення ухилу експозиції" @@ -10611,7 +10821,7 @@ msgstr "Значення яскравості" msgid "Coring values" msgstr "Значення яскравості" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 msgid "Black Level" msgstr "Рівень чорного" @@ -10674,7 +10884,7 @@ msgstr "Режим експозиції" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Співвідношення сторін" @@ -10692,7 +10902,7 @@ msgstr "Співвідношення" msgid "Aspect frame" msgstr "Співвідношення" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "Виявлення облич" @@ -10983,7 +11193,7 @@ msgstr "Рівень чорного 2" msgid "Black level 2" msgstr "Рівень чорного 2" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "Коефіцієнти YCbCr" @@ -11109,7 +11319,7 @@ msgstr "Різкість" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 msgid "User-Selected" msgstr "Вибрана користувачем" @@ -11154,306 +11364,306 @@ msgstr "7500 K" msgid "One-touch" msgstr "Один дотик" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Розмір зображення" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 msgid "AF sensor" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Права зона" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 msgid "Diorama" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Нетиповою обробкою" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Риб'яче око" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "Малюнок" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Фокусування за плямами" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Мінімальна діафрагма" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Вибрані" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Нетиповою обробкою" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Натуральний колір" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Ліва зона" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Center (horizontal)" msgstr "Згори ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Center (vertical)" msgstr "Згори ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "Згори ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Згори ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "Згори праворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Згори ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 #, fuzzy msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "Згори ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 #, fuzzy msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "Згори праворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Згори праворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "Знизу ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Знизу ліворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "Знизу праворуч горизонтально" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "Згори ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Згори ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Згори праворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 #, fuzzy msgid "Left (vertical)" msgstr "Згори ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 #, fuzzy msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "Згори ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "Згори праворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 #, fuzzy msgid "Right (vertical)" msgstr "Згори праворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Знизу ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Знизу ліворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "Знизу праворуч вертикально" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Одиночна область" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 #, fuzzy msgid "All Target" msgstr "ціль" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 #, fuzzy msgid "Dynamic Single Target" msgstr "Параметр динамічного діапазону" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 msgid "Very High" msgstr "Дуже високий" @@ -11485,11 +11695,11 @@ msgstr "Автоматичне фокусування" msgid "Auto, continuous" msgstr "Безперервний HS (Велика Швидкість)" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" @@ -11542,7 +11752,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "М’який" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 msgid "Candlelight" msgstr "Світло свічок" @@ -11613,11 +11823,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Рамка панорами" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 #, fuzzy msgid "Handheld Night Shot" msgstr "Висота зображення як у кадрі" @@ -11635,7 +11845,7 @@ msgstr "Дистанційне керування" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 msgid "Digital Filter" msgstr "Цифровий фільтр" @@ -11848,7 +12058,7 @@ msgstr "Динамічна область" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Згладити" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12008,7 +12218,7 @@ msgstr "Точне коригування балансу білого" msgid "FlashBias" msgstr "Ухил спалаху" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 msgid "Exif version" msgstr "Версія Exif" @@ -12217,7 +12427,7 @@ msgstr "Назва стрічки" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Адреса" @@ -12351,32 +12561,32 @@ msgstr "Версія Makernote" msgid "MakerNote version" msgstr "Версія Makernote" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Налаштовуваний рівень червоного (ББ)" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB Green Level" msgstr "Налаштовуваний рівень зеленого (ББ)" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 #, fuzzy msgid "WB green level" msgstr "Налаштовуваний рівень зеленого (ББ)" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "Налаштовуваний рівень блакитного (ББ)" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Налаштовуваний рівень блакитного (ББ)" @@ -12467,1338 +12677,1247 @@ msgstr "" msgid "not set" msgstr "не встановлено\n" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Нескінченний" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Версія програми" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Інформація про сенсор" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Інформація про сенсор" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Очищення датчика" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Очищення датчика" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor Top Border" msgstr "Температура датчика" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 #, fuzzy msgid "Sensor top border" msgstr "Температура датчика" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor Left Border" msgstr "Інформація про Сенсор" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 #, fuzzy msgid "Sensor left border" msgstr "Рівень синього на датчику" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Виробник" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 msgid "Model" msgstr "Модель" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 #, fuzzy msgid "Strip Offsets" msgstr "Зміщення" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 #, fuzzy msgid "Strip offsets" msgstr "зміщення" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "Rows Per Strip" msgstr "Рядків на смугу" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "The number of rows per strip" msgstr "Кількість тактів." -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip Byte Counts" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 msgid "Strip byte counts" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw Data Offset" msgstr "Зміщення VRD" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Відступ області зображення" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Невідомий панорамний тег Canon" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 msgid "Night-Scene" msgstr "Нічне освітлення" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Добре" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Краще" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Найкраще" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "Вищий сорт" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 або 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 або 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 або 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "Авто, не спрацювала" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Off, Did not fire" msgstr "Не спрацював" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Авто, не спрацювала, прибирання «червоних очей»" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 msgid "Auto, Fired" msgstr "Авто, спрацювала" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 #, fuzzy msgid "On, Fired" msgstr "Використано" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Авто, спрацювала, усування «червоних очей»" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Увімкнено, усування «червоних очей»" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "Увімкнено, програмний" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Увімкнено, повільна синхронізація" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Увімкнено, повільна синхронізація, усування «червоних очей»" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 msgid "Pan Focus" msgstr "Панорамне фокусування" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Контрастний автофокус" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 #, fuzzy msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "Контрастний автофокус" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 msgid "Fixed Center" msgstr "Фіксована за центром" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Автоматична АФ" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Вибрані" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 #, fuzzy msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "Фіксована за центром" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Посередині згори" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Посередині знизу" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 #, fuzzy msgid "Multi Segment" msgstr "Мульти-сегмент" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 msgid "Center Weighted" msgstr "Центрально-зважений" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "Денне світло" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "Тепле біле флуоресцентне" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "Біле флуоресцентне" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Налаштування Температури Кольору" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Вибрана користувачем" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Денне світло" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 #, fuzzy msgid "Auto (Shade)" msgstr "Автоматично визначати ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 #, fuzzy msgid "Auto (Flash)" msgstr "Без спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Лампа розжарювання" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "Денне світло" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "Тепле біле флуоресцентне" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "Холодне біле флуоресцентне" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 #, fuzzy msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Хмарно" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Феєрверк" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Дуже низький" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Дуже високий" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 #, fuzzy msgid "Med Soft" msgstr "М’який" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 #, fuzzy msgid "Med Hard" msgstr "Жорсткий" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "Дуже низький" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Very Hard" msgstr "Дуже високий" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 #, fuzzy msgid "Home town" msgstr "Місцевий час (DST)" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "Паго-Паго" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "Гонолулу" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -msgid "Anchorage" -msgstr "Анкорідж" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "Ванкувер" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "Сан-Франциско" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "Лос-Анджелес" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "Калгарі" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "Денвер" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "Мехіко" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "Чикаго" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "Майамі" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "Торонто" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "Нью-Йорк" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "Сантьяго" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "Каракас" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "Галіфакс" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "Буенос-Айрес" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "Сан-Паулу" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "Ріо-де-Жанейро" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "Мадрид" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "Лондон" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "Париж" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "Мілан" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "Рим" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "Берлін" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "Йоганнесбург" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "Стамбул" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "Каїр" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "Єрусалим" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "Москва" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "Джедда" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "Тегеран" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "Дубаї" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "Карачі" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "Кабул" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "Мале" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "Делі" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 msgid "Colombo" msgstr "Коломбо" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "Катманду" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "Дакка" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "Янгон" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "Бангкок" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "Куала-Лумпур" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "В'єнтьян" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 msgid "Singapore" msgstr "Сінгапур" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "Пномпень" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "Хошимін" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "Джакарта" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "Гонконг" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "Перт" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "Пекін" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "Шанхай" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "Маніла" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "Тайбей" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "Сеул" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "Аделаїда" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "Токіо" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "Гуам" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "Сідней" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "Нумеа" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "Веллінгтон" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "Окленд" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "Ліма" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "Дакар" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "Алжир" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "Гельсінкі" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "Афіни" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "Найробі" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "Амстердам" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "Стокгольм" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "Лісабон" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "Копенгаген" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "Без обробки" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "розмір" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Цифровий фільтр" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 #, fuzzy msgid "Hi-speed Program" msgstr "Програма експозиції" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 #, fuzzy msgid "DOF Program" msgstr "Програма" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Програма" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Нічний портрет" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Без спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 msgid "Surf & Snow" msgstr "Поверхня і сніг" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "Діти" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 msgid "Stage Lighting" msgstr "Сценічне освітлення" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Нічний пейзаж" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Синій" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Нічне освітлення" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Супер Макро" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Forest" msgstr "Флуоресцентна лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Автоконтрастність" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Альбомна" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Автоконтрастність" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 msgid "Green Mode" msgstr "Режим зеленого" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Пріоритет витримки швидкість AE" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Пріоритет діафрагми" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Програмне автоекспонування" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Програмне автоекспонування" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Пріоритет діафрагми (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Автодіафрагма" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Автодіафрагма" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Пріоритет затвору" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Пріоритет витримки швидкість AE" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Пріоритет витримки швидкість AE" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Пріоритет затвору" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "Швидкість синхронізації спалаху у режимі Av" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "Швидкість синхронізації спалаху у режимі Av" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Програма (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Програма (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Програма (P)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Керування кольором" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 #, fuzzy msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Неперервна, висока" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "Бульба" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 #, fuzzy msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "Автоспуск 2 сек" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 #, fuzzy msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "Автоспуск 2 сек" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 #, fuzzy msgid "Mirror Lock-up" msgstr "Блокування дзеркала" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 #, fuzzy msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Дистанційне керування" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Дистанційне керування" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Неперервна, висока" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Складний" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Складний" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Складний" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Авто" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 msgid "K or M Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Яскраво" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "Діапозитив" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Weakest" msgstr "Простий" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Простий" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Складний" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 #, fuzzy msgid "No extended bracketing" msgstr "Брекетинг балансу білого" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "WB-BA" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "WB-GM" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Невідомий " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 #, fuzzy msgid "Pentax Makernote version" msgstr "Версія Nikon Makernote" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Camera shooting mode" msgstr "Режим простого знімання" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Вказівник на попереднє зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Length of a preview image" msgstr "Вказівник на попереднє зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 msgid "Model identification" msgstr "Ідентифікація моделі" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Ідентифікація моделі" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Час" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 #, fuzzy msgid "Image quality settings" msgstr "Налаштування якості зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 #, fuzzy msgid "Image size settings" msgstr "Налаштування якості зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 #, fuzzy msgid "Flash mode settings" msgstr "Налаштування спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 #, fuzzy msgid "Focus mode settings" msgstr "Налаштування фокусу" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Selected AF point" msgstr "Точка АФ" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "AF точка використана" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 msgid "F-Number" msgstr "Число F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity" msgstr "Висока чутливість" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 #, fuzzy msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Налаштування чутливості ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 #, fuzzy msgid "MeteringMode" msgstr "Режим вимірювання" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Автообмеження" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Blue color balance" msgstr "Баланс синього" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 #, fuzzy msgid "Red color balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 #, fuzzy msgid "FocalLength" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 #, fuzzy msgid "Hometown" msgstr "Місцевий час (DST)" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "Місцевий час (DST)" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 msgid "Destination DST" msgstr "Час місця призначення (DST)" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Версія файла" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Версія файла" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 #, fuzzy msgid "Light value" msgstr "Значення яскравості" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 msgid "Image area offset" msgstr "Відступ області зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "Розмір цифрового негатива" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Preview image borders" msgstr "Розмір зображення попереднього перегляду" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Висока чутливість" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Цифровий фільтр" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 msgid "Camera temperature" msgstr "Температура фотоапарата" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 msgid "Image tone" msgstr "Тон зображення" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 #, fuzzy msgid "Shake reduction" msgstr "Зменшення шуму" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 #, fuzzy msgid "Dynamic range expansion" msgstr "Параметри динамічного діапазону" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Потужне усування шуму ISO" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Налаштування відтінку" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Чорна точка" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Біла точка" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 #, fuzzy msgid "ShotInfo" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "AF інформація" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 #, fuzzy msgid "LensInfo" msgstr "Дані щодо об’єктива" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 #, fuzzy msgid "FlashInfo" msgstr "Дані щодо спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 msgid "AEMeteringSegments" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Компенсація Спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Компенсація Спалаху" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "Флуоресцентна лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "Флуоресцентна лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 #, fuzzy msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "Флуоресцентна лампа" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 #, fuzzy msgid "CameraInfo" msgstr "Інформація про камеру" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "BatteryInfo" msgstr "Інформація про камеру" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "AF інформація" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Колір" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Minolta MakerNote" @@ -14149,7 +14268,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Журнал змін зображення" @@ -14727,7 +14846,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Виконавець" @@ -15382,7 +15501,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 msgid "Camera Serial Number" msgstr "Серійний номер фотоапарата" @@ -15622,7 +15741,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15672,7 +15791,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "дюйми" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "см" @@ -16928,7 +17047,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Довжина зображення" @@ -16944,7 +17063,7 @@ msgstr "Бітів на фрагмент" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 msgid "Compression" msgstr "Стиснення" @@ -16952,7 +17071,7 @@ msgstr "Стиснення" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "Фотометрична інтерпретація" @@ -16978,7 +17097,7 @@ msgstr "Кількість стиснених бітів на піксель" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Налаштування компонентів" @@ -16997,7 +17116,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "Позиціювання YCbCr" @@ -17023,7 +17142,7 @@ msgstr "Роздільна здатність за Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 msgid "Resolution Unit" msgstr "Одиниця роздільності" @@ -17033,7 +17152,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 msgid "Transfer Function" msgstr "Функція перенесення" @@ -17043,7 +17162,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Біла точка" @@ -17051,7 +17170,7 @@ msgstr "Біла точка" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 msgid "Primary Chromaticities" msgstr "" @@ -17072,7 +17191,7 @@ msgstr "Еталонні чорне/біле" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Дата і час" @@ -17085,7 +17204,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Опис зображення" @@ -17110,7 +17229,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -17125,7 +17244,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 msgid "Exif Version" msgstr "Версія Exif" @@ -17145,7 +17264,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 msgid "Components Configuration" msgstr "Налаштування компонентів" @@ -17155,7 +17274,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Кількість стиснених бітів на піксель" @@ -17165,7 +17284,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -17173,7 +17292,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -17181,7 +17300,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Коментар користувача" @@ -17189,7 +17308,7 @@ msgstr "Коментар користувача" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Пов’язаний звуковий файл" @@ -17237,7 +17356,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Спектральна чутливість" @@ -17256,7 +17375,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -17276,7 +17395,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Значення яскравості" @@ -17317,7 +17436,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 msgid "Subject Area" msgstr "Площа об'єкту" @@ -17327,7 +17446,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Енергія спалаху" @@ -17335,7 +17454,7 @@ msgstr "Енергія спалаху" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -17345,7 +17464,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Роздільна здатність фокальної площини X" @@ -17355,7 +17474,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Роздільна здатність фокальної площини Y" @@ -17365,7 +17484,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "Одиниця роздільності у фокальній площині" @@ -17375,7 +17494,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 msgid "Subject Location" msgstr "Знаходження об'єкта" @@ -17386,7 +17505,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 msgid "Exposure Index" msgstr "Показник експозиції" @@ -17394,7 +17513,7 @@ msgstr "Показник експозиції" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 msgid "Sensing Method" msgstr "Метод розпізнавання" @@ -17408,7 +17527,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 msgid "Scene Type" msgstr "Тип сцени" @@ -17416,7 +17535,7 @@ msgstr "Тип сцени" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -17426,7 +17545,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 msgid "Custom Rendered" msgstr "Нетипове перетворено" @@ -17448,7 +17567,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Коефіцієнт цифрового збільшення" @@ -17458,7 +17577,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Фокальна довжина для 35-мм плівки" @@ -17469,7 +17588,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "Тип сцени" @@ -17477,7 +17596,7 @@ msgstr "Тип сцени" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 msgid "Gain Control" msgstr "Регулятор посилення" @@ -17505,7 +17624,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 msgid "Device Setting Description" msgstr "Опис параметрів пристрою" @@ -17515,7 +17634,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 msgid "Subject Distance Range" msgstr "Діапазон відстані до об’єкта" @@ -17524,7 +17643,7 @@ msgstr "Діапазон відстані до об’єкта" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "Цей теґ містить дані щодо відстані до об’єкта зйомки." -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 msgid "Image Unique ID" msgstr "Унікальний ідентифікатор зображення" @@ -17535,7 +17654,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Версія PDF" @@ -17546,7 +17665,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "Широта за GPS" @@ -17555,7 +17674,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "Довгота за GPS" @@ -17564,7 +17683,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "Висота за GPS" @@ -17574,7 +17693,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "Висота за GPS" @@ -17583,7 +17702,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Час надсилання" @@ -17598,7 +17717,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Супутники GPS" @@ -17606,7 +17725,7 @@ msgstr "Супутники GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Стан GPS" @@ -17614,7 +17733,7 @@ msgstr "Стан GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 #, fuzzy msgid "GPS Measure Mode" msgstr "Режим зображення" @@ -17631,7 +17750,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" @@ -17640,7 +17759,7 @@ msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 #, fuzzy msgid "GPS Speed" msgstr "Світлочутливість ISO" @@ -17659,7 +17778,7 @@ msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -17668,7 +17787,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" @@ -17676,7 +17795,7 @@ msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 msgid "GPS Image Direction" msgstr "Напрямок знімання у GPS" @@ -17686,7 +17805,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Стан GPS" @@ -17695,7 +17814,7 @@ msgstr "Стан GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "Широта за GPS" @@ -17706,7 +17825,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "Довгота за GPS" @@ -17717,7 +17836,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" @@ -17726,7 +17845,7 @@ msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Призначення" @@ -17735,7 +17854,7 @@ msgstr "Призначення" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" @@ -17744,7 +17863,7 @@ msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Час місця призначення (DST)" @@ -17753,7 +17872,7 @@ msgstr "Час місця призначення (DST)" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Метод розпізнавання" @@ -17764,7 +17883,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Інформація про знімок" @@ -17774,7 +17893,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -17806,7 +17925,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Висока чутливість" @@ -17822,7 +17941,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Спектральна чутливість" @@ -17835,7 +17954,7 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 #, fuzzy msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "Показник експозиції" @@ -17856,7 +17975,7 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Режим чутливості ISO" @@ -17869,7 +17988,7 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Режим чутливості ISO" @@ -17882,7 +18001,7 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Ім’я власника" @@ -17893,7 +18012,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Серійний номер 2" @@ -17904,7 +18023,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Ідентифікація моделі" @@ -17917,7 +18036,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Діапазон об’єктива" @@ -17939,7 +18058,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" @@ -19720,7 +19839,7 @@ msgstr "Режим експозиції" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20179,8 +20298,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." +msgstr "Дата і час, коли зображення було збережено у форматі цифрових даних." #: src/properties.cpp:1394 msgid "" @@ -20545,8 +20665,9 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date stamp of GPS data." +msgstr "Часова мітка метаданих з ключем" #: src/properties.cpp:1454 msgid "Direction of image when captured, values range from 0 to 359.99." @@ -20575,11 +20696,11 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 #, fuzzy -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "Часова мітка метаданих з ключем" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21311,7 +21432,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Тривалість відтворення мультимедійного файла." #: src/properties.cpp:1560 @@ -21733,7 +21854,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Об’єкт" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21747,7 +21868,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Типові параметри" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24656,7 +24777,7 @@ msgstr "Режим коригування" msgid "Auto Bracket" msgstr "Автообмеження" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 msgid "Auto bracket" msgstr "Автообмеження" @@ -24670,990 +24791,994 @@ msgstr "Невідомий тег FujiMakerNote" msgid "8-Segment" msgstr "Мульти-сегмент" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "Додатковий рівень 1" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "Додатковий рівень 2" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "Додатковий рівень 3" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "Додатково4" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "Додатково5" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Нічне освітлення або сутінки" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "Високошвидкісний затвор" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 msgid "Twilight Portrait" msgstr "Портрет у сутінках" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Автопортрет" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Повільний затвор" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 msgid "High Sensitivity" msgstr "Висока чутливість" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 #, fuzzy msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Антирозмивання" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 #, fuzzy msgid "Soft Skin" msgstr "М’який" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 msgid "On (Continuous)" msgstr "Увімкнено (неперервне)" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 msgid "On (Shooting)" msgstr "Увімкнено (знімання)" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "Плюс" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "Холодне біле флуоресцентне" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "Тепле біле флуоресцентне" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 #, fuzzy msgid "Incandescent2" msgstr "Лампа накалювання" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "Тепле біле флуоресцентне" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "Підводне 1 (блакитна вода)" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "Підводне 2 (зелена вода)" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "По центру" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 msgid "Spot AF" msgstr "Точковий автофокус" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 #, fuzzy msgid "Flexible Spot AF" msgstr "Точковий автофокус" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 msgid "Manual Focus" msgstr "Ручний фокус" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Виявлення облич" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "Автоматичне фокусування" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Висота зображення" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 msgid "JPEG preview image" msgstr "Зображення попереднього перегляду JPEG" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Авто високий" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 msgid "Shot Information" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 msgid "Sony Model ID" msgstr "Ід. моделі Sony" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 msgid "Color Reproduction" msgstr "Відтворення кольорів" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "Оптимізатор динамічного діапазону" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 #, fuzzy msgid "Minolta MakerNote" msgstr "Дата Minolta" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 msgid "Full Image Size" msgstr "Розмір повного зображення" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 msgid "Preview Image Size" msgstr "Розмір зображення попереднього перегляду" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 msgid "Preview image size" msgstr "Розмір зображення попереднього перегляду" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 #, fuzzy msgid "AF Illuminator" msgstr "Область освітлення АФ" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 msgid "JPEG Quality" msgstr "Якість JPEG" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 msgid "Release Mode" msgstr "Режим спуску" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 #, fuzzy msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "Номер послідовності (якщо безперервний спалах)" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 msgid "Anti-Blur" msgstr "Антирозмивання" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Зменшення шумів при довгій експозиції" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Невідомий тег Nikon1MakerNote" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 msgid "Continuous High" msgstr "Неперервна, висока" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 #, fuzzy msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "Автоспуск 2 сек" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Покадровий брекетинг" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Дистанційне керування" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 msgid "Continuous Low" msgstr "Неперервне, низька" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "Покадровий брекетинг" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Покадровий брекетинг" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 msgid "Autumn" msgstr "Осінь" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Без спалаху" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "Рівень оптимізації динамічного діапазону" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Творча програма" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Узгодження Зони" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "Швидкий затвор" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Потужне усування шуму ISO" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 #, fuzzy msgid "Image Style" msgstr "Розмір зображення" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Невідомий тег налаштувань камери Sony A100" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Невідомий тег налаштувань камери Sony A100" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 msgid "Unknown section" msgstr "Невідомий розділ" -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 #, fuzzy msgid "Image data structure" msgstr "Розмір даних зображення" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 #, fuzzy msgid "Recording offset" msgstr "Ефект тонування" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Розмір даних зображення" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Інші дані" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 #, fuzzy msgid "Image configuration" msgstr "Оптимізація зображення" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Відомості про користувача" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 #, fuzzy msgid "Related file" msgstr "Пов’язаний звуковий файл" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Дата і час" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 #, fuzzy msgid "Picture taking conditions" msgstr " Керування зображенням" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 #, fuzzy msgid "GPS information" msgstr "Інформація про знімок" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 #, fuzzy msgid "Vendor specific information" msgstr "Відомості про користувача" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 #, fuzzy msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Adobe RGB" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 #, fuzzy msgid "Last section" msgstr "Налаштування контрасту" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 #, fuzzy msgid "Primary image" msgstr "Ескіз зображення" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Зображення-мініатюра" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Мініатюрне зображення ефективної області" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 #, fuzzy msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Маска прозорості" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 #, fuzzy msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Мініатюрне зображення ефективної області" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 #, fuzzy msgid "Full-resolution image data" msgstr "Не вдалося прочитати дані зображення" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "дюйм" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "Adobe Deflate" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 #, fuzzy msgid "JBIG Color" msgstr "Колір" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 #, fuzzy msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Стиснення NEF" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "IT8 linework RLE" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 #, fuzzy msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "Чорно-біле" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "IT8 binary lineart" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "Pixar deflate" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "SGI log luminance RLE" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 #, fuzzy msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Стиснення NEF" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 #, fuzzy msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Стиснення NEF" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Чорно-білий" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Маска прозорості" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 #, fuzzy msgid "Color Filter Array" msgstr "Фільтр кольорів" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 #, fuzzy msgid "Randomized process" msgstr "Звичайною обробкою" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "вгорі ліворуч" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "вгорі праворуч" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "внизу праворуч" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "внизу ліворуч" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "ліворуч, вгорі" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "Правий верхній" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "праворуч, внизу" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "ліворуч, внизу" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "Горизонтальні відмінності" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "не CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 #, fuzzy msgid "Undefined data format" msgstr "Непідтримуваний формат дати" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 msgid "Not indexed" msgstr "Неіндексоване" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "Індексований" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "А" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "За центром" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Без спалаху" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 msgid "Fired, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 msgid "Fired, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 #, fuzzy msgid "Yes, did not fire" msgstr "Не спрацював" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "Так, примусово" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "Ні, примусово" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Ні, автоматично" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Так, автоматично" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Без функції спалаху" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 #, fuzzy msgid "No, no flash function" msgstr "Без функції спалаху" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 #, fuzzy msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Увімкнено, усування «червоних очей»" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Увімкнено, повільна синхронізація, усування «червоних очей»" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 #, fuzzy msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Увімкнено, усування «червоних очей»" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 #, fuzzy msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Авто, спрацювала, усування «червоних очей»" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 #, fuzzy msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Авто, спрацювала, усування «червоних очей»" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 #, fuzzy msgid "Processing Software" msgstr "Дані щодо обробки" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Новий тип підфайлів" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Загальне визначення типу даних, що містяться у цьому підфайлі." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 #, fuzzy msgid "Subfile Type" msgstr "Новий тип підфайлів" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 #, fuzzy msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." msgstr "Загальне визначення типу даних, що містяться у цьому підфайлі." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Бітів на фрагмент" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25661,68 +25786,68 @@ msgid "" "this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6." msgstr "" -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Довжина зображення" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Порядок заповнення" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Назва документа" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25730,21 +25855,21 @@ msgid "" "is to be used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " "When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25752,27 +25877,27 @@ msgid "" " and ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "" -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 #, fuzzy msgid "Samples per Pixel" msgstr "Кількість стиснених бітів на піксель" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " "JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Рядків на смугу" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25780,103 +25905,103 @@ msgid "" "." msgstr "" -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." msgstr "" -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Роздільна здатність за X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Роздільна здатність за Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 #, fuzzy msgid "Gray Response Unit" msgstr "Одиниця роздільності" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 #, fuzzy msgid "Gray Response Curve" msgstr "Крива тону" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 #, fuzzy msgid "T4 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 #, fuzzy msgid "T6 Options" msgstr "Параметр" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "" -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " "unknown, 2 (inches) is designated." msgstr "" -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Номер зображення" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " "camera or image input device used to generate the image. The detailed format " @@ -25884,7 +26009,7 @@ msgid "" "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 #, fuzzy msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " @@ -25893,7 +26018,7 @@ msgstr "" "Дата і час, коли було створено початкове зображення. Для цифрових " "фотоапаратів дата і час запису цифрових даних." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25903,87 +26028,87 @@ msgid "" "Ken James\"" msgstr "" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "Завбачник" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " "()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " "information tag ()." msgstr "" -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 msgid "Color Map" msgstr "Карта кольорів" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Довжина ескізу" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 #, fuzzy msgid "Tile Offsets" msgstr "Часовий пояс" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -25991,206 +26116,206 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 msgid "Tile Byte Counts" msgstr "" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 #, fuzzy msgid "SubIFD Offsets" msgstr "Зміщення VRD" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "Набір чорнил" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Ім’я власника" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Кількість тактів" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Діапазон фокусування" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 #, fuzzy msgid "Target Printer" msgstr "Діафрагма призначення" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Бітів на фрагмент" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Формат файла" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Мінімальна діафрагма" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Макс. апертура" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 #, fuzzy msgid "Transfer Range" msgstr "Діапазон об’єктива" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "Контур-обрізання" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 #, fuzzy msgid "X Clip Path Units" msgstr "Контур-обрізання" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 #, fuzzy msgid "Y Clip Path Units" msgstr "Контур-обрізання" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 #, fuzzy msgid "JPEG tables" msgstr "Якість JPEG" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 msgid "JPEG Process" msgstr "" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26199,67 +26324,67 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 #, fuzzy msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "Якість JPEG" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26268,17 +26393,17 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26293,11 +26418,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "Еталонні чорне/біле" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26306,61 +26431,61 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "Пакунок XML" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "Оцінка" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Унікальний ідентифікатор зображення" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26379,74 +26504,74 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 #, fuzzy msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "Тривалість експонування вказана у секундах." -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 msgid "The F number." msgstr "Діафрагмове число." -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 #, fuzzy msgid "Image Resources Block" msgstr "Блокування керування потужністю спалаху" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Профіль кольорів" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" "Клас програми, використаної фотоапаратом для експонування під час знімання." -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 #, fuzzy msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Світлочутливість ISO" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 #, fuzzy msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " @@ -26454,27 +26579,27 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Черезрядкове" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "Показує макет зображення." -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "Часовий пояс" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -26482,226 +26607,226 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 #, fuzzy msgid "Self Timer Mode" msgstr "Час автоспуску" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Дата і час (знімання)" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Дата і час, коли зображення було збережено у форматі цифрових даних." -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Швидкість затвору." -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 #, fuzzy msgid "The lens aperture." msgstr "Мінімальна діафрагма" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 #, fuzzy msgid "The value of brightness." msgstr "Кількість тактів." -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 #, fuzzy msgid "The exposure bias." msgstr "Ухил експозиції" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 #, fuzzy msgid "Max Aperture Value" msgstr "Максимальне значення діафрагми" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 #, fuzzy msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "Назва сцени." -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "Відстань до об’єкта, вказана у метрах." -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 msgid "The metering mode." msgstr "Режим вимірювання." -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "Тип джерела світла." -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Показує макет зображення." -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Шум" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " "direction for main image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 #, fuzzy msgid "Security Classification" msgstr "Електронне збільшення" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "F0/Стандартний" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 #, fuzzy msgid "Windows Title" msgstr "Посада автора" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Коментар користувача" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "Автор" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Ключові слова" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Об’єкт" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 #, fuzzy msgid "Print Image Matching" msgstr "Узгодження Зони" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Версія PDF" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Версія Nikon Makernote" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26711,12 +26836,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Модель фотоапарата" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26726,37 +26851,37 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Модель фотоапарата" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 #, fuzzy msgid "CFA Plane Color" msgstr "Колір FinePix" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26765,16 +26890,16 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 #, fuzzy msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "Рівень чорного 2" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26782,12 +26907,12 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 #, fuzzy msgid "Black Level Delta H" msgstr "Рівень чорного 2" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26796,12 +26921,12 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 #, fuzzy msgid "Black Level Delta V" msgstr "Рівень чорного 2" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26809,23 +26934,23 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 msgid "White Level" msgstr "Рівень білого" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Типовий" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26835,11 +26960,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26848,12 +26973,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Типові параметри" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26861,11 +26986,11 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 msgid "Color Matrix 1" msgstr "Матриця кольорів 1" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26873,22 +26998,22 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 msgid "Color Matrix 2" msgstr "Матриця кольорів 2" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "Калібрування відеокамери 1" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26899,11 +27024,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "Калібрування відеокамери 2" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26914,12 +27039,12 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "Матриця кольорів 1" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26927,12 +27052,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "Матриця кольорів 2" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26940,12 +27065,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Баланс кольорів" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -26956,35 +27081,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Нейтральне" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Мультиекспонування" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -26999,11 +27124,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27012,12 +27137,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Різкість" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27025,11 +27150,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27039,11 +27164,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27053,27 +27178,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Дані щодо об’єктива" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27084,12 +27209,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "потужність спалаху" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27098,35 +27223,35 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 #, fuzzy msgid "Shadow Scale" msgstr "Тінь" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 #, fuzzy msgid "DNG Private Data" msgstr "Дані ескізу" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 #, fuzzy msgid "MakerNote Safety" msgstr "Нотатка виробника" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27135,23 +27260,23 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 #, fuzzy msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "Усування тремтіння 2" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27160,12 +27285,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Якість зображення 2" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27174,12 +27299,12 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 #, fuzzy msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "Унікальний ідентифікатор зображення" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27189,21 +27314,21 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 msgid "Original Raw File Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27216,22 +27341,22 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Одиночна область" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 msgid "Masked Areas" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27241,12 +27366,12 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 #, fuzzy msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "Профіль ICC" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27259,11 +27384,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27275,12 +27400,12 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 #, fuzzy msgid "Current ICC Profile" msgstr "Профіль ICC" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27288,11 +27413,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27300,11 +27425,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 msgid "Colorimetric Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27314,12 +27439,12 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 #, fuzzy msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "Калібрування відеокамери 1" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27328,11 +27453,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27341,23 +27466,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Назва зйомки" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Вилучення шумів" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27367,12 +27492,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Назва теки" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27380,11 +27505,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27393,11 +27518,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27409,11 +27534,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27425,12 +27550,12 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Profile Tone Curve" msgstr "Крива тону" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27441,117 +27566,117 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 msgid "Profile Copyright" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Матриця кольорів 1" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Матриця кольорів 2" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Preview Application Name" msgstr "Дані ескізу" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 #, fuzzy msgid "Preview Application Version" msgstr "Версія ескізу" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Ескіз зображення" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Опис параметрів пристрою" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Простір кольорів" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Дані ескізу" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Розмір цифрового негатива" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27559,20 +27684,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27582,11 +27707,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27594,22 +27719,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27626,42 +27751,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Фільтр шуму" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27671,12 +27796,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Часовий пояс" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27688,12 +27813,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Число Зображень" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27701,11 +27826,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27716,221 +27841,221 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Назва" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Марка фотоапарата" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 msgid "Not defined" msgstr "Не визначено" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 msgid "Creative program" msgstr "Творча програма" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "Діяльна програма" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Книжковий режим" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 msgid "Landscape mode" msgstr "Альбомний режим" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "Мульти-пляма" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "Лампа розжарювання (світло дуги)" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 msgid "Fine weather" msgstr "Ясна погода" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 msgid "Cloudy weather" msgstr "Хмарна погода" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "Лампа денного світла (D 5700 - 7100 K)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "Біла лампа денного світла (N 4600 - 5400 K)" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "Лампа холодного білого світла (W 3900 - 4500 K)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "Флуоресцентна лампа з білим світлом (WW 3200 - 3700 K)" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 msgid "Standard light A" msgstr "Стандартне світло A" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 msgid "Standard light B" msgstr "Стандартне світло B" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 msgid "Standard light C" msgstr "Стандартне світло C" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Студійна лампа розжарювання ISO" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 msgid "Other light source" msgstr "Інше джерело світла" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "Некалібрована" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "Одночипова кольорова область" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "Двочипова кольорова область" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "Тричипова кольорова область" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "Область послідовності кольорів" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "Трилінійний сенсор" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "Лінійна послідовність кольорів" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "Плівковий сканер" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 msgid "Digital still camera" msgstr "Нерухома цифрова фотокамера" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "Безпосередньо сфотографовано" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 msgid "Normal process" msgstr "Звичайною обробкою" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 msgid "Custom process" msgstr "Нетиповою обробкою" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "Невелике підсилення" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "Значне підсилення" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "Невелике послаблення" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "Значне послаблення" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 msgid "Close view" msgstr "Зблизька" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "На відстані" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "Тривалість експонування вказана у секундах." -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27938,42 +28063,42 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." @@ -27981,11 +28106,11 @@ msgstr "" "Підтримувана версія цього стандарту. Якщо у цьому полі не вказано значення, " "вважатиметься, що дані не відповідають стандарту." -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 msgid "Date and Time (original)" msgstr "Дата і час (знімання)" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " "still camera the date and time the picture was taken are recorded." @@ -27993,15 +28118,15 @@ msgstr "" "Дата і час, коли було створено початкове зображення. Для цифрових " "фотоапаратів дата і час запису цифрових даних." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Дата і час (оцифровування)" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Дата і час, коли зображення було збережено у форматі цифрових даних." -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28011,119 +28136,119 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Кількість стиснених бітів на піксель" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "Діафрагма об’єктива. Одиницею є значення APEX." -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 msgid "Exposure Bias" msgstr "Ухил експозиції" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 #, fuzzy msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "Цей теґ містить дані щодо відстані до об’єкта зйомки." -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "Нотатка виробника" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time" msgstr "Дробові частки секунд часу знімання" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Дробові частки секунд часу знімання" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "Дробові частки секунд часу оцифровування" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 msgid "FlashPix Version" msgstr "Версія FlashPix" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28132,7 +28257,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28140,7 +28265,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28150,7 +28275,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28158,12 +28283,12 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 #, fuzzy msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28172,46 +28297,46 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Роздільна здатність фокальної площини X" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Роздільна здатність фокальної площини Y" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28219,11 +28344,11 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 msgid "Exposure index" msgstr "Показник експозиції" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 #, fuzzy msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " @@ -28231,129 +28356,129 @@ msgid "" msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" "Визначає тип датчика зображення на фотоапараті або пристрої вхідних даних." -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Фільтр кольорів" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 #, fuzzy msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Цей теґ містить дані щодо відстані до об’єкта зйомки." -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 #, fuzzy msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "Цей теґ містить дані щодо відстані до об’єкта зйомки." -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "Цей теґ містить дані щодо відстані до об’єкта зйомки." -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28361,112 +28486,112 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Рівень чорного" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 #, fuzzy msgid "Measurement Interoperability" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "Двомірний вимір" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "Тримірний вимір" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Напрямок діафрагми" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Напрямок діафрагми" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "Коригування спотворення" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28474,18 +28599,18 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "Широта за GPS" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28494,18 +28619,18 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "Довгота за GPS" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28514,7 +28639,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28523,20 +28648,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28545,88 +28670,88 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "Визначає швидкість руху приймача даних GPS." -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28636,18 +28761,18 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "Режим відліку напрямку знімання у GPS" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28657,65 +28782,65 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 #, fuzzy msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "Визначає відстань до точки призначення." -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "Визначає відстань до точки призначення." -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Дата надсилання" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 #, fuzzy msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28723,258 +28848,264 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 #, fuzzy msgid "Interoperability version" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 #, fuzzy msgid "Related Image File Format" msgstr "Число Вилучених Зображень" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 #, fuzzy msgid "File format of image file" msgstr "Помилка при відкритті файлу\n" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 #, fuzzy msgid "Related Image Width" msgstr "Ширина зображення" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 #, fuzzy msgid "Related Image Length" msgstr "Довжина зображення" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 #, fuzzy msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "Індекс здатності до взаємодії" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Версія PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Версія PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Кількість сторінок" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Кількість сторінок" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Журнал змін зображення" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Ширина зображення" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Розмір цифрового негатива" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Рамка панорами" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Рамка панорами" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Орієнтація" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Довжина зображення" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Фокусна відстань" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 #, fuzzy msgid "MPFRollAngle" msgstr "Лос-Анджелес" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 #, fuzzy msgid "MPF Roll Angle" msgstr "Лос-Анджелес" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "Зміщення" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Порядок байтів" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Невідомий тег Nikon2MakerNote" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 msgid "Unknown tag" msgstr "Невідома мітка" -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 msgid "Digital zoom not used" msgstr "Цифровий трансфокатор не використовувався" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 #, fuzzy msgid "TIFF header, offset" msgstr "Заголовок, зсув" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "Маленький endian закодований" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "великий endian закодований" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Відстань до об’єкта (одиниці невідомі)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Макро / крупний план" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b7d4b144..37d673f7 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exiv2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ahuggel@gmx.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 08:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-21 21:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 03:48+0000\n" "Last-Translator: Lê Hoàng Phương \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -17,539 +17,550 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-05-09 22:59+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 17474)\n" -#: src/actions.cpp:262 src/actions.cpp:275 src/actions.cpp:516 -#: src/actions.cpp:773 src/actions.cpp:790 src/actions.cpp:835 -#: src/actions.cpp:925 src/actions.cpp:976 src/actions.cpp:1094 -#: src/actions.cpp:1136 src/actions.cpp:1169 src/actions.cpp:1231 -#: src/actions.cpp:1274 src/actions.cpp:1279 src/actions.cpp:1299 -#: src/actions.cpp:1304 src/actions.cpp:1336 src/actions.cpp:1579 -#: src/actions.cpp:1715 src/actions.cpp:1780 src/actions.cpp:1950 +#: src/actions.cpp:271 src/actions.cpp:284 src/actions.cpp:525 +#: src/actions.cpp:782 src/actions.cpp:799 src/actions.cpp:844 +#: src/actions.cpp:933 src/actions.cpp:984 src/actions.cpp:1112 +#: src/actions.cpp:1154 src/actions.cpp:1188 src/actions.cpp:1263 +#: src/actions.cpp:1320 src/actions.cpp:1325 src/actions.cpp:1366 +#: src/actions.cpp:1382 src/actions.cpp:1407 src/actions.cpp:1412 +#: src/actions.cpp:1444 src/actions.cpp:1685 src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1883 src/actions.cpp:2101 msgid "Failed to open the file\n" msgstr "Thất bại khi mở tập tin\n" -#: src/actions.cpp:285 +#: src/actions.cpp:294 msgid "File name" msgstr "Tên tập tin" -#: src/actions.cpp:291 +#: src/actions.cpp:300 msgid "File size" msgstr "Kích cỡ tập tin" -#: src/actions.cpp:292 src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:1120 +#: src/actions.cpp:301 src/actions.cpp:461 src/actions.cpp:1138 msgid "Bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:296 +#: src/actions.cpp:305 #, fuzzy msgid "MIME type" msgstr "Kiểu hình ảnh" -#: src/actions.cpp:300 src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:506 -#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1417 +#: src/actions.cpp:309 src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:506 +#: src/minoltamn.cpp:751 src/minoltamn.cpp:998 src/pentaxmn.cpp:1450 msgid "Image size" msgstr "Kích cỡ hình ảnh" -#: src/actions.cpp:305 src/actions.cpp:567 src/actions.cpp:848 -#: src/actions.cpp:1103 src/actions.cpp:1592 src/actions.cpp:1728 -#: src/actions.cpp:1793 +#: src/actions.cpp:314 src/actions.cpp:576 src/actions.cpp:856 +#: src/actions.cpp:1121 src/actions.cpp:1697 src/actions.cpp:1832 +#: src/actions.cpp:1895 #, fuzzy msgid "No Exif data found in the file\n" msgstr "tìm thấy trong tập tin" -#: src/actions.cpp:310 +#: src/actions.cpp:319 #, fuzzy msgid "Camera make" msgstr "Kiểu Ca-me-ra" -#: src/actions.cpp:313 +#: src/actions.cpp:322 msgid "Camera model" msgstr "Kiểu Ca-me-ra" -#: src/actions.cpp:316 +#: src/actions.cpp:325 #, fuzzy msgid "Image timestamp" msgstr "Cập nhật nhãn thời g" -#: src/actions.cpp:320 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 +#: src/actions.cpp:329 src/minoltamn.cpp:811 src/minoltamn.cpp:818 #: src/minoltamn.cpp:1076 msgid "Image number" msgstr "Số hiệu ảnh" -#: src/actions.cpp:325 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 -#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1434 -#: src/pentaxmn.cpp:1435 +#: src/actions.cpp:334 src/minoltamn.cpp:521 src/minoltamn.cpp:804 +#: src/minoltamn.cpp:1034 src/minoltamn.cpp:1378 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1468 msgid "Exposure time" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/actions.cpp:337 src/canonmn.cpp:1300 src/minoltamn.cpp:1272 -#: src/tags.cpp:1678 +#: src/actions.cpp:346 src/canonmn.cpp:1336 src/minoltamn.cpp:1272 +#: src/tags.cpp:1680 msgid "Aperture" msgstr "Khẩu độ" -#: src/actions.cpp:348 +#: src/actions.cpp:357 msgid "Exposure bias" msgstr "Bù trừ ánh sáng" -#: src/actions.cpp:351 src/canonmn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:880 -#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2445 src/panasonicmn.cpp:72 -#: src/pentaxmn.cpp:426 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:229 -#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1482 src/tags.cpp:1703 +#: src/actions.cpp:360 src/canonmn.cpp:1267 src/minoltamn.cpp:880 +#: src/minoltamn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:2450 src/panasonicmn.cpp:72 +#: src/pentaxmn.cpp:417 src/properties.cpp:840 src/sonymn.cpp:231 +#: src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1484 src/tags.cpp:1705 msgid "Flash" msgstr "Đèn chớp" -#: src/actions.cpp:354 src/canonmn.cpp:1294 src/panasonicmn.cpp:454 +#: src/actions.cpp:363 src/canonmn.cpp:1330 src/panasonicmn.cpp:454 msgid "Flash bias" msgstr "Bù trừ ánh sáng đèn chớp" -#: src/actions.cpp:359 src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:545 -#: src/nikonmn.cpp:1374 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/actions.cpp:368 src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:1399 src/nikonmn.cpp:1424 msgid "Focal length" msgstr "Tiêu cự" -#: src/actions.cpp:364 +#: src/actions.cpp:373 msgid "35 mm equivalent" msgstr "Tương tự 35mm" -#: src/actions.cpp:376 +#: src/actions.cpp:385 src/canonmn.cpp:1334 msgid "Subject distance" msgstr "Khoảng cách đến vật thể" -#: src/actions.cpp:390 +#: src/actions.cpp:399 msgid "ISO speed" msgstr "Độ nhạy sáng" -#: src/actions.cpp:393 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 +#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:497 src/minoltamn.cpp:748 #: src/minoltamn.cpp:995 src/minoltamn.cpp:1363 src/olympusmn.cpp:675 #: src/sigmamn.cpp:75 msgid "Exposure mode" msgstr "Chế độ phơi sáng" -#: src/actions.cpp:396 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 +#: src/actions.cpp:405 src/minoltamn.cpp:515 src/minoltamn.cpp:1016 #: src/minoltamn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:677 src/sigmamn.cpp:78 msgid "Metering mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/actions.cpp:399 src/canonmn.cpp:1172 src/minoltamn.cpp:527 +#: src/actions.cpp:408 src/canonmn.cpp:1208 src/minoltamn.cpp:527 #: src/olympusmn.cpp:203 src/olympusmn.cpp:679 src/panasonicmn.cpp:448 msgid "Macro mode" msgstr "Chế độ chụp cận cảnh" -#: src/actions.cpp:402 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 -#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1414 -#: src/sonymn.cpp:336 +#: src/actions.cpp:411 src/minoltamn.cpp:139 src/minoltamn.cpp:509 +#: src/minoltamn.cpp:754 src/minoltamn.cpp:1001 src/pentaxmn.cpp:1447 +#: src/sonymn.cpp:338 msgid "Image quality" msgstr "Chất lượng hình ảnh" -#: src/actions.cpp:406 +#: src/actions.cpp:415 #, fuzzy msgid "Exif Resolution" msgstr "Độ phân giải X" -#: src/actions.cpp:436 src/canonmn.cpp:1548 src/minoltamn.cpp:184 +#: src/actions.cpp:445 src/canonmn.cpp:1584 src/minoltamn.cpp:184 #: src/minoltamn.cpp:503 src/minoltamn.cpp:757 src/minoltamn.cpp:1004 -#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:479 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1454 -#: src/pentaxmn.cpp:1455 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:351 +#: src/minoltamn.cpp:1387 src/nikonmn.cpp:229 src/nikonmn.cpp:503 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:899 src/pentaxmn.cpp:1487 +#: src/pentaxmn.cpp:1488 src/sigmamn.cpp:72 src/sonymn.cpp:353 msgid "White balance" msgstr "Cân bằng trắng" -#: src/actions.cpp:439 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 +#: src/actions.cpp:448 src/minoltamn.cpp:120 src/olympusmn.cpp:427 msgid "Thumbnail" msgstr "Ảnh thu nhỏ" -#: src/actions.cpp:443 src/actions.cpp:448 src/canonmn.cpp:606 -#: src/canonmn.cpp:1452 src/canonmn.cpp:1461 src/canonmn.cpp:1515 -#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2419 -#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:928 -#: src/nikonmn.cpp:953 src/nikonmn.cpp:1015 src/olympusmn.cpp:143 +#: src/actions.cpp:452 src/actions.cpp:457 src/canonmn.cpp:617 +#: src/canonmn.cpp:1488 src/canonmn.cpp:1497 src/canonmn.cpp:1551 +#: src/minoltamn.cpp:316 src/minoltamn.cpp:405 src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/nikonmn.cpp:176 src/nikonmn.cpp:191 src/nikonmn.cpp:953 +#: src/nikonmn.cpp:978 src/nikonmn.cpp:1040 src/olympusmn.cpp:143 #: src/olympusmn.cpp:736 src/olympusmn.cpp:743 src/olympusmn.cpp:1201 -#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1432 src/olympusmn.cpp:1637 -#: src/olympusmn.cpp:1646 src/pentaxmn.cpp:296 src/pentaxmn.cpp:312 -#: src/pentaxmn.cpp:459 src/pentaxmn.cpp:460 src/properties.cpp:1222 -#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1277 src/olympusmn.cpp:1435 src/olympusmn.cpp:1640 +#: src/olympusmn.cpp:1649 src/pentaxmn.cpp:287 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:451 src/properties.cpp:1222 +#: src/properties.cpp:1230 src/tags.cpp:1563 msgid "None" msgstr "Không" -#: src/actions.cpp:458 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 -#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:770 +#: src/actions.cpp:467 src/datasets.cpp:376 src/properties.cpp:367 +#: src/properties.cpp:800 src/properties.cpp:1381 src/tags.cpp:772 msgid "Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: src/actions.cpp:461 +#: src/actions.cpp:470 #, fuzzy msgid "Exif comment" msgstr "Không tìm thấy chú thích của người dùng Exif nào" -#: src/actions.cpp:568 +#: src/actions.cpp:577 #, fuzzy msgid "No IPTC data found in the file\n" msgstr "tìm thấy trong tập tin" -#: src/actions.cpp:569 +#: src/actions.cpp:578 #, fuzzy msgid "No XMP data found in the file\n" msgstr "tìm thấy trong tập tin" -#: src/actions.cpp:704 src/actions.cpp:737 src/actions.cpp:758 +#: src/actions.cpp:713 src/actions.cpp:746 src/actions.cpp:767 msgid "(Binary value suppressed)" msgstr "" -#: src/actions.cpp:780 +#: src/actions.cpp:789 #, fuzzy msgid "JPEG comment" msgstr "Tùy chỉnh bình luạn JPEG" -#: src/actions.cpp:805 +#: src/actions.cpp:814 msgid "Preview" msgstr "Xem lại" -#: src/actions.cpp:809 src/actions.cpp:1201 src/properties.cpp:502 +#: src/actions.cpp:818 src/actions.cpp:1230 src/properties.cpp:502 msgid "pixels" msgstr "Các điểm ảnh" -#: src/actions.cpp:811 src/actions.cpp:1203 +#: src/actions.cpp:820 src/actions.cpp:1232 msgid "bytes" msgstr "" -#: src/actions.cpp:858 +#: src/actions.cpp:866 #, fuzzy msgid "Neither tag" msgstr "Dữ liệu khác" -#: src/actions.cpp:859 +#: src/actions.cpp:867 #, fuzzy msgid "nor" msgstr "Trong nhà" -#: src/actions.cpp:860 +#: src/actions.cpp:868 msgid "found in the file" msgstr "tìm thấy trong tập tin" -#: src/actions.cpp:865 +#: src/actions.cpp:873 msgid "Image file creation timestamp not set in the file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:871 src/actions.cpp:1681 +#: src/actions.cpp:879 src/actions.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Failed to parse timestamp" msgstr "Ghi hình ảnh thất bại" -#: src/actions.cpp:872 +#: src/actions.cpp:880 msgid "in the file" msgstr "trong tập tin" -#: src/actions.cpp:883 +#: src/actions.cpp:891 #, fuzzy msgid "Updating timestamp to" msgstr "Cập nhật nhãn thời g" -#: src/actions.cpp:994 +#: src/actions.cpp:1002 #, fuzzy msgid "Erasing thumbnail data" msgstr "Viết ảnh phác thảo" -#: src/actions.cpp:1002 +#: src/actions.cpp:1010 #, fuzzy msgid "Erasing Exif data from the file" msgstr "Viết dữ liệu Exif từ" -#: src/actions.cpp:1011 +#: src/actions.cpp:1019 #, fuzzy msgid "Erasing IPTC data from the file" msgstr "Viết dữ liệu IPTC từ" -#: src/actions.cpp:1020 +#: src/actions.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Erasing JPEG comment from the file" msgstr "Viết chú thích JPEG từ" -#: src/actions.cpp:1029 +#: src/actions.cpp:1037 #, fuzzy msgid "Erasing XMP data from the file" msgstr "Viết dữ liệu XMP từ" -#: src/actions.cpp:1110 +#: src/actions.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Erasing ICC Profile data from the file" +msgstr "Viết dữ liệu IPTC từ" + +#: src/actions.cpp:1128 msgid "Image does not contain an Exif thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1119 +#: src/actions.cpp:1137 msgid "Writing thumbnail" msgstr "Viết ảnh phác thảo" -#: src/actions.cpp:1120 src/actions.cpp:1204 +#: src/actions.cpp:1138 src/actions.cpp:1233 msgid "to file" msgstr "tới tập tin" -#: src/actions.cpp:1126 +#: src/actions.cpp:1144 msgid "Exif data doesn't contain a thumbnail\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1156 src/actions.cpp:1208 +#: src/actions.cpp:1174 src/actions.cpp:1237 msgid "Image does not have preview" msgstr "Hình ảnh không có chế độ xem trước" -#: src/actions.cpp:1185 +#: src/actions.cpp:1199 +#, fuzzy +msgid "No embedded iccProfile: " +msgstr "chưa được sử dụng" + +#: src/actions.cpp:1207 #, fuzzy msgid "Writing iccProfile: " msgstr "Viết bài duyệt trước" -#: src/actions.cpp:1197 +#: src/actions.cpp:1226 msgid "Writing preview" msgstr "Viết bài duyệt trước" -#: src/actions.cpp:1369 +#: src/actions.cpp:1475 msgid "Setting JPEG comment" msgstr "Tùy chỉnh bình luạn JPEG" -#: src/actions.cpp:1410 +#: src/actions.cpp:1516 msgid "Add" msgstr "Thêm" -#: src/actions.cpp:1432 src/actions.cpp:1506 +#: src/actions.cpp:1538 src/actions.cpp:1612 msgid "Warning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/actions.cpp:1433 src/actions.cpp:1507 +#: src/actions.cpp:1539 src/actions.cpp:1613 msgid "Failed to read" msgstr "Đọc thất bại" -#: src/actions.cpp:1435 src/actions.cpp:1509 +#: src/actions.cpp:1541 src/actions.cpp:1615 msgid "value" msgstr "Giá trị" -#: src/actions.cpp:1446 +#: src/actions.cpp:1552 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Thú cưng" -#: src/actions.cpp:1518 +#: src/actions.cpp:1624 msgid "Del" msgstr "Xóa" -#: src/actions.cpp:1550 +#: src/actions.cpp:1656 msgid "Reg " msgstr "" -#: src/actions.cpp:1634 +#: src/actions.cpp:1739 msgid "Timestamp of metadatum with key" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1635 +#: src/actions.cpp:1740 #, fuzzy msgid "not set\n" msgstr "Chưa đặt giá trị" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "Adjusting" msgstr "Thay đổi" -#: src/actions.cpp:1640 +#: src/actions.cpp:1745 msgid "by" msgstr "bởi" -#: src/actions.cpp:1644 src/actions.cpp:1693 +#: src/actions.cpp:1749 src/actions.cpp:1798 msgid "years" msgstr "Các năm" -#: src/actions.cpp:1647 +#: src/actions.cpp:1752 msgid "year" msgstr "Năm" -#: src/actions.cpp:1655 +#: src/actions.cpp:1760 msgid "months" msgstr "Các tháng" -#: src/actions.cpp:1658 +#: src/actions.cpp:1763 msgid "month" msgstr "Tháng" -#: src/actions.cpp:1666 +#: src/actions.cpp:1771 msgid "days" msgstr "Các ngày" -#: src/actions.cpp:1669 +#: src/actions.cpp:1774 msgid "day" msgstr "Ngày" -#: src/actions.cpp:1675 +#: src/actions.cpp:1780 msgid "s" msgstr "s" -#: src/actions.cpp:1691 +#: src/actions.cpp:1796 msgid "Can't adjust timestamp by" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1700 src/actions.cpp:1983 src/actions.cpp:1991 -#: src/actions.cpp:1999 src/actions.cpp:2024 src/actions.cpp:2153 +#: src/actions.cpp:1805 src/actions.cpp:2141 src/actions.cpp:2156 +#: src/actions.cpp:2171 src/actions.cpp:2201 src/actions.cpp:2331 msgid "to" msgstr "tới" -#: src/actions.cpp:1735 +#: src/actions.cpp:1839 msgid "Standard Exif ISO tag exists; not modified\n" msgstr "" -#: src/actions.cpp:1743 +#: src/actions.cpp:1847 msgid "Setting Exif ISO value to" msgstr "Cài đặt giá trị độ nhạy sáng Exif tới" -#: src/actions.cpp:1799 +#: src/actions.cpp:1901 msgid "No Exif user comment found" msgstr "Không tìm thấy chú thích của người dùng Exif nào" -#: src/actions.cpp:1807 +#: src/actions.cpp:1909 msgid "Found Exif user comment with unexpected value type" msgstr "Tìm thấy chú thích của người dùng Exif với kiểu giá trị không mong đợi" -#: src/actions.cpp:1814 +#: src/actions.cpp:1916 #, fuzzy msgid "No Exif UNICODE user comment found" msgstr "Không tìm thấy chú thích của người dùng Exif nào" -#: src/actions.cpp:1820 +#: src/actions.cpp:1922 #, fuzzy msgid "Setting Exif UNICODE user comment to" msgstr "Cài đặt giá trị độ nhạy sáng Exif tới" -#: src/actions.cpp:1982 +#: src/actions.cpp:2140 msgid "Writing Exif data from" msgstr "Viết dữ liệu Exif từ" -#: src/actions.cpp:1990 +#: src/actions.cpp:2155 msgid "Writing IPTC data from" msgstr "Viết dữ liệu IPTC từ" -#: src/actions.cpp:1998 +#: src/actions.cpp:2170 msgid "Writing XMP data from" msgstr "Viết dữ liệu XMP từ" -#: src/actions.cpp:2023 +#: src/actions.cpp:2200 msgid "Writing JPEG comment from" msgstr "Viết chú thích JPEG từ" -#: src/actions.cpp:2034 +#: src/actions.cpp:2211 msgid "Could not write metadata to file" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2079 +#: src/actions.cpp:2257 msgid "Filename format yields empty filename for the file" msgstr "Định dạng tên tập tin" -#: src/actions.cpp:2088 +#: src/actions.cpp:2266 msgid "This file already has the correct name" msgstr "Tập tin đã có sẵn tên chính xác" -#: src/actions.cpp:2112 src/exiv2.cpp:168 +#: src/actions.cpp:2290 src/exiv2.cpp:167 msgid "File" msgstr "Tập tin" -#: src/actions.cpp:2113 +#: src/actions.cpp:2291 msgid "exists. [O]verwrite, [r]ename or [s]kip?" msgstr "" -#: src/actions.cpp:2141 +#: src/actions.cpp:2319 msgid "Renaming file to" msgstr "Đổi tên tập tin thành" -#: src/actions.cpp:2143 +#: src/actions.cpp:2321 msgid "updating timestamp" msgstr "Cập nhật nhãn thời g" -#: src/actions.cpp:2152 +#: src/actions.cpp:2330 msgid "Failed to rename" msgstr "Đổi tên thất bại" -#: src/actions.cpp:2178 +#: src/actions.cpp:2356 msgid "Overwrite" msgstr "Lưu đè" -#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:393 src/canonmn.cpp:452 -#: src/canonmn.cpp:468 src/canonmn.cpp:1123 src/canonmn.cpp:1143 -#: src/canonmn.cpp:1406 src/canonmn.cpp:1436 src/canonmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:59 src/canonmn.cpp:403 src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:479 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1179 +#: src/canonmn.cpp:1442 src/canonmn.cpp:1472 src/canonmn.cpp:1481 #: src/fujimn.cpp:56 src/fujimn.cpp:102 src/fujimn.cpp:142 #: src/minoltamn.cpp:90 src/minoltamn.cpp:219 src/minoltamn.cpp:276 #: src/minoltamn.cpp:1144 src/minoltamn.cpp:1285 src/minoltamn.cpp:1347 -#: src/minoltamn.cpp:2253 src/minoltamn.cpp:2267 src/minoltamn.cpp:2315 +#: src/minoltamn.cpp:2258 src/minoltamn.cpp:2272 src/minoltamn.cpp:2320 #: src/nikonmn.cpp:63 src/nikonmn.cpp:69 src/nikonmn.cpp:77 -#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:650 src/nikonmn.cpp:675 -#: src/nikonmn.cpp:724 src/nikonmn.cpp:759 src/nikonmn.cpp:857 -#: src/nikonmn.cpp:906 src/nikonmn.cpp:995 src/nikonmn.cpp:1237 -#: src/nikonmn.cpp:1246 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 +#: src/nikonmn.cpp:207 src/nikonmn.cpp:675 src/nikonmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:749 src/nikonmn.cpp:784 src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:931 src/nikonmn.cpp:1020 src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1271 src/olympusmn.cpp:60 src/olympusmn.cpp:80 #: src/olympusmn.cpp:87 src/olympusmn.cpp:502 src/olympusmn.cpp:530 #: src/olympusmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:558 src/olympusmn.cpp:593 #: src/olympusmn.cpp:664 src/olympusmn.cpp:931 src/olympusmn.cpp:1152 -#: src/olympusmn.cpp:1525 src/olympusmn.cpp:1526 src/olympusmn.cpp:1592 +#: src/olympusmn.cpp:1528 src/olympusmn.cpp:1529 src/olympusmn.cpp:1595 #: src/panasonicmn.cpp:93 src/panasonicmn.cpp:102 src/panasonicmn.cpp:109 #: src/panasonicmn.cpp:197 src/panasonicmn.cpp:207 src/panasonicmn.cpp:236 #: src/panasonicmn.cpp:273 src/panasonicmn.cpp:288 src/panasonicmn.cpp:325 #: src/panasonicmn.cpp:331 src/panasonicmn.cpp:345 src/panasonicmn.cpp:354 #: src/panasonicmn.cpp:362 src/panasonicmn.cpp:379 src/panasonicmn.cpp:395 #: src/panasonicmn.cpp:404 src/panasonicmn.cpp:411 src/panasonicmn.cpp:429 -#: src/pentaxmn.cpp:398 src/pentaxmn.cpp:1003 src/pentaxmn.cpp:1009 -#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:136 src/sonymn.cpp:197 src/sonymn.cpp:205 -#: src/sonymn.cpp:212 src/sonymn.cpp:257 src/sonymn.cpp:264 src/sonymn.cpp:295 -#: src/sonymn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:389 src/pentaxmn.cpp:995 src/pentaxmn.cpp:1001 +#: src/sonymn.cpp:56 src/sonymn.cpp:138 src/sonymn.cpp:199 src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:214 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:266 src/sonymn.cpp:297 +#: src/sonymn.cpp:568 msgid "Off" msgstr "Tắt" -#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:451 src/canonmn.cpp:470 -#: src/canonmn.cpp:1124 src/canonmn.cpp:1439 src/fujimn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:60 src/canonmn.cpp:462 src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:1160 src/canonmn.cpp:1475 src/fujimn.cpp:57 #: src/fujimn.cpp:101 src/fujimn.cpp:143 src/minoltamn.cpp:91 -#: src/minoltamn.cpp:2254 src/minoltamn.cpp:2266 src/nikonmn.cpp:64 -#: src/nikonmn.cpp:649 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:726 -#: src/nikonmn.cpp:1247 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 +#: src/minoltamn.cpp:2259 src/minoltamn.cpp:2271 src/nikonmn.cpp:64 +#: src/nikonmn.cpp:674 src/nikonmn.cpp:750 src/nikonmn.cpp:751 +#: src/nikonmn.cpp:1272 src/olympusmn.cpp:61 src/olympusmn.cpp:81 #: src/olympusmn.cpp:88 src/olympusmn.cpp:503 src/olympusmn.cpp:531 -#: src/olympusmn.cpp:1593 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 +#: src/olympusmn.cpp:1596 src/panasonicmn.cpp:101 src/panasonicmn.cpp:289 #: src/panasonicmn.cpp:326 src/panasonicmn.cpp:363 src/panasonicmn.cpp:380 -#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:399 src/pentaxmn.cpp:1004 -#: src/sonymn.cpp:213 src/sonymn.cpp:265 src/sonymn.cpp:296 +#: src/panasonicmn.cpp:430 src/pentaxmn.cpp:390 src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/sonymn.cpp:215 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:298 msgid "On" msgstr "Bật" -#: src/canonmn.cpp:387 +#: src/canonmn.cpp:397 msgid "Format 1" msgstr "Định dạng 1" -#: src/canonmn.cpp:388 +#: src/canonmn.cpp:398 msgid "Format 2" msgstr "Định dạng 2" -#: src/canonmn.cpp:394 src/nikonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:404 src/nikonmn.cpp:1263 msgid "On (1)" msgstr "Mở (1)" -#: src/canonmn.cpp:395 src/canonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:405 src/canonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1264 msgid "On (2)" msgstr "Mở (2)" -#: src/canonmn.cpp:400 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 +#: src/canonmn.cpp:410 src/minoltamn.cpp:1152 src/nikonmn.cpp:137 #: src/olympusmn.cpp:602 src/olympusmn.cpp:793 src/olympusmn.cpp:858 -#: src/pentaxmn.cpp:692 src/tags.cpp:1503 +#: src/pentaxmn.cpp:683 src/tags.cpp:1505 msgid "sRGB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:401 src/canonmn.cpp:1519 src/minoltamn.cpp:365 +#: src/canonmn.cpp:411 src/canonmn.cpp:1555 src/minoltamn.cpp:365 #: src/minoltamn.cpp:735 src/minoltamn.cpp:911 src/minoltamn.cpp:960 #: src/minoltamn.cpp:1153 src/nikonmn.cpp:138 src/olympusmn.cpp:603 -#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:693 -#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 src/tags.cpp:1504 +#: src/olympusmn.cpp:794 src/olympusmn.cpp:859 src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/sonymn.cpp:550 src/sonymn.cpp:580 src/tags.cpp:1506 #, fuzzy msgid "Adobe RGB" msgstr "Thẻ Adobe DNG" -#: src/canonmn.cpp:406 src/canonmn.cpp:409 src/canonmn.cpp:434 -#: src/canonmn.cpp:435 src/canonmn.cpp:436 src/canonmn.cpp:1177 -#: src/canonmn.cpp:1179 src/canonmn.cpp:1180 src/canonmn.cpp:1192 -#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1202 src/canonmn.cpp:1209 -#: src/canonmn.cpp:1280 src/canonmn.cpp:1285 src/canonmn.cpp:1287 -#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1291 -#: src/canonmn.cpp:1292 src/canonmn.cpp:1295 src/canonmn.cpp:1296 -#: src/canonmn.cpp:1297 src/canonmn.cpp:1299 src/canonmn.cpp:1303 -#: src/canonmn.cpp:1304 src/canonmn.cpp:1305 src/fujimn.cpp:222 +#: src/canonmn.cpp:416 src/canonmn.cpp:419 src/canonmn.cpp:445 +#: src/canonmn.cpp:446 src/canonmn.cpp:447 src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1215 src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1228 +#: src/canonmn.cpp:1237 src/canonmn.cpp:1238 src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1316 src/canonmn.cpp:1321 src/canonmn.cpp:1323 +#: src/canonmn.cpp:1325 src/canonmn.cpp:1326 src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1328 src/canonmn.cpp:1331 src/canonmn.cpp:1332 +#: src/canonmn.cpp:1333 src/canonmn.cpp:1335 src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1340 src/canonmn.cpp:1341 src/fujimn.cpp:222 #: src/fujimn.cpp:231 src/fujimn.cpp:240 src/nikonmn.cpp:241 -#: src/nikonmn.cpp:307 src/nikonmn.cpp:464 src/nikonmn.cpp:485 -#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:542 src/nikonmn.cpp:594 -#: src/nikonmn.cpp:597 src/nikonmn.cpp:600 src/nikonmn.cpp:1030 -#: src/nikonmn.cpp:1052 src/nikonmn.cpp:1525 src/nikonmn.cpp:2743 +#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:509 +#: src/nikonmn.cpp:518 src/nikonmn.cpp:566 src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:621 src/nikonmn.cpp:624 src/nikonmn.cpp:1055 +#: src/nikonmn.cpp:1077 src/nikonmn.cpp:1550 src/nikonmn.cpp:2773 #: src/olympusmn.cpp:187 src/olympusmn.cpp:326 src/olympusmn.cpp:329 #: src/olympusmn.cpp:335 src/olympusmn.cpp:350 src/olympusmn.cpp:353 #: src/olympusmn.cpp:356 src/olympusmn.cpp:359 src/olympusmn.cpp:362 @@ -558,1354 +569,1366 @@ msgstr "Thẻ Adobe DNG" #: src/olympusmn.cpp:416 src/olympusmn.cpp:419 src/olympusmn.cpp:422 #: src/olympusmn.cpp:1058 src/panasonicmn.cpp:444 src/panasonicmn.cpp:452 #: src/panasonicmn.cpp:457 src/panasonicmn.cpp:465 src/panasonicmn.cpp:532 -#: src/pentaxmn.cpp:430 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 -#: src/sonymn.cpp:354 src/sonymn.cpp:373 src/sonymn.cpp:379 src/sonymn.cpp:382 -#: src/sonymn.cpp:391 src/sonymn.cpp:394 src/sonymn.cpp:397 src/sonymn.cpp:400 -#: src/tags.cpp:1465 src/tags.cpp:1478 src/tags.cpp:1584 src/tags.cpp:2712 -#: src/tags.cpp:2830 +#: src/pentaxmn.cpp:421 src/properties.cpp:1117 src/properties.cpp:1124 +#: src/sonymn.cpp:356 src/sonymn.cpp:375 src/sonymn.cpp:381 src/sonymn.cpp:384 +#: src/sonymn.cpp:393 src/sonymn.cpp:396 src/sonymn.cpp:399 src/sonymn.cpp:402 +#: src/tags.cpp:1467 src/tags.cpp:1480 src/tags.cpp:1586 src/tags.cpp:2714 +#: src/tags.cpp:2832 msgid "Unknown" msgstr "Không biết" -#: src/canonmn.cpp:407 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:347 -#: src/sonymn.cpp:348 +#: src/canonmn.cpp:417 src/olympusmn.cpp:451 src/sonymn.cpp:349 +#: src/sonymn.cpp:350 msgid "Camera Settings" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh" -#: src/canonmn.cpp:407 +#: src/canonmn.cpp:417 msgid "Various camera settings" msgstr "Các tùy chỉnh máy ảnh khác nhau" -#: src/canonmn.cpp:408 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1374 -#: src/nikonmn.cpp:1399 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 -#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1706 +#: src/canonmn.cpp:418 src/minoltamn.cpp:544 src/nikonmn.cpp:1399 +#: src/nikonmn.cpp:1424 src/properties.cpp:841 src/properties.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1708 msgid "Focal Length" msgstr "Tiêu cự" -#: src/canonmn.cpp:410 src/sonymn.cpp:406 +#: src/canonmn.cpp:420 src/sonymn.cpp:408 msgid "Shot Info" msgstr "Thông tin Chụp" -#: src/canonmn.cpp:410 +#: src/canonmn.cpp:420 msgid "Shot information" msgstr "Thông tin ảnh ch" -#: src/canonmn.cpp:411 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 -#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:369 src/sonymn.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:421 src/olympusmn.cpp:102 src/olympusmn.cpp:1171 +#: src/panasonicmn.cpp:158 src/sonymn.cpp:371 src/sonymn.cpp:372 msgid "Panorama" msgstr "Toàn cảnh" -#: src/canonmn.cpp:412 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 +#: src/canonmn.cpp:422 src/datasets.cpp:396 src/properties.cpp:1069 msgid "Image Type" msgstr "Kiểu hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:412 +#: src/canonmn.cpp:422 msgid "Image type" msgstr "Kiểu hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 src/properties.cpp:1439 msgid "Firmware Version" msgstr "Phiên bản phần vững" -#: src/canonmn.cpp:413 src/panasonicmn.cpp:442 +#: src/canonmn.cpp:423 src/panasonicmn.cpp:442 msgid "Firmware version" msgstr "Firmware Version" -#: src/canonmn.cpp:414 src/canonmn.cpp:1470 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/canonmn.cpp:1506 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File Number" msgstr "Tập tin số" -#: src/canonmn.cpp:414 src/nikonmn.cpp:894 +#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:919 msgid "File number" msgstr "Tập tin số" -#: src/canonmn.cpp:415 +#: src/canonmn.cpp:425 msgid "Owner Name" msgstr "Tên chủ sở hữu" -#: src/canonmn.cpp:416 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:559 -#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 +#: src/canonmn.cpp:426 src/fujimn.cpp:190 src/nikonmn.cpp:583 +#: src/olympusmn.cpp:759 src/pentaxmn.cpp:1678 src/pentaxmn.cpp:1679 #: src/properties.cpp:942 src/sigmamn.cpp:56 msgid "Serial Number" msgstr "Chuỗi số" -#: src/canonmn.cpp:416 src/sigmamn.cpp:57 +#: src/canonmn.cpp:426 src/sigmamn.cpp:57 msgid "Camera serial number" msgstr "Số thứ tự máy ảnh" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera Info" msgstr "Thông tin Máy ảnh" -#: src/canonmn.cpp:417 +#: src/canonmn.cpp:427 msgid "Camera info" msgstr "Thông tin máy ảnh" -#: src/canonmn.cpp:418 src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:428 src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom Functions" msgstr "Độ bão hòa tùy chỉnh" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "ModelID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:419 +#: src/canonmn.cpp:429 msgid "Model ID" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:420 src/olympusmn.cpp:220 +#: src/canonmn.cpp:430 src/olympusmn.cpp:220 msgid "Picture Info" msgstr "Thông tin hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:430 msgid "Picture info" msgstr "Thông tin hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail Image Valid Area" msgstr "Hình ảnh thu nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Thumbnail image valid area" msgstr "Hình ảnh thu nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial Number Format" msgstr "Chuỗi số" -#: src/canonmn.cpp:422 +#: src/canonmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Serial number format" msgstr "Chuỗi số" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:548 src/minoltamn.cpp:2385 -#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:279 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:559 src/minoltamn.cpp:2390 +#: src/olympusmn.cpp:111 src/olympusmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:270 msgid "Super Macro" msgstr "Siêu cận cảnh phóng to" -#: src/canonmn.cpp:423 src/canonmn.cpp:660 src/olympusmn.cpp:82 +#: src/canonmn.cpp:433 src/canonmn.cpp:687 src/olympusmn.cpp:82 msgid "Super macro" msgstr "Siêu cận cảnh phóng to" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF Info" msgstr "Thông tin Lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:424 src/nikonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:434 src/nikonmn.cpp:600 msgid "AF info" msgstr "Thông tin lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time Info" +msgstr "Thông tin Máy ảnh" + +#: src/canonmn.cpp:435 +#, fuzzy +msgid "Time zone information" +msgstr "Hình ảnh và thông tin" + +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original Decision Data Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:425 +#: src/canonmn.cpp:436 msgid "Original decision data offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White Balance Table" msgstr "Bảng cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:426 +#: src/canonmn.cpp:437 msgid "White balance table" msgstr "Bảng cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 -#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1901 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 src/properties.cpp:444 +#: src/properties.cpp:929 src/properties.cpp:1482 src/tags.cpp:1903 #, fuzzy msgid "Lens Model" msgstr "Kiểu ống kính." -#: src/canonmn.cpp:427 src/olympusmn.cpp:765 +#: src/canonmn.cpp:438 src/olympusmn.cpp:765 #, fuzzy msgid "Lens model" msgstr "Kiểu ống kính." -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 src/panasonicmn.cpp:455 #, fuzzy msgid "Internal Serial Number" msgstr "Dãy số bên trong" -#: src/canonmn.cpp:428 src/olympusmn.cpp:760 +#: src/canonmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:760 msgid "Internal serial number" msgstr "Dãy số bên trong" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust Removal Data" msgstr "Dữ liệu loại bỏ bụi" -#: src/canonmn.cpp:429 +#: src/canonmn.cpp:440 msgid "Dust removal data" msgstr "Dữ liệu loại bỏ bụi" -#: src/canonmn.cpp:430 +#: src/canonmn.cpp:441 #, fuzzy msgid "Custom functions" msgstr "Độ bão hòa tùy chỉnh" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing Info" msgstr "Xử lý Thông tin" -#: src/canonmn.cpp:431 +#: src/canonmn.cpp:442 msgid "Processing info" msgstr "Xử lý thông tin" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured Color" msgstr "Đo lường Màu sắc" -#: src/canonmn.cpp:432 +#: src/canonmn.cpp:443 msgid "Measured color" msgstr "Đo lường màu sắc" -#: src/canonmn.cpp:433 +#: src/canonmn.cpp:444 msgid "ColorSpace" msgstr "Khoảng không gian màu" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD Offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:437 +#: src/canonmn.cpp:448 msgid "VRD offset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor Info" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:438 +#: src/canonmn.cpp:449 msgid "Sensor info" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color Data" msgstr "Dữ liệu màu" -#: src/canonmn.cpp:439 +#: src/canonmn.cpp:450 msgid "Color data" msgstr "Dữ liệu màu" -#: src/canonmn.cpp:441 +#: src/canonmn.cpp:452 #, fuzzy msgid "Unknown CanonMakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/canonmn.cpp:457 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 -#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2403 +#: src/canonmn.cpp:468 src/minoltamn.cpp:84 src/minoltamn.cpp:252 +#: src/minoltamn.cpp:683 src/minoltamn.cpp:869 src/minoltamn.cpp:2408 #: src/panasonicmn.cpp:126 msgid "Economy" msgstr "Kinh tế" -#: src/canonmn.cpp:458 src/canonmn.cpp:616 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 +#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:627 src/fujimn.cpp:64 src/fujimn.cpp:84 #: src/fujimn.cpp:93 src/minoltamn.cpp:310 src/minoltamn.cpp:681 #: src/minoltamn.cpp:867 src/nikonmn.cpp:71 src/nikonmn.cpp:79 -#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:435 src/olympusmn.cpp:151 +#: src/nikonmn.cpp:210 src/nikonmn.cpp:459 src/olympusmn.cpp:151 #: src/olympusmn.cpp:163 src/olympusmn.cpp:171 src/olympusmn.cpp:1127 #: src/olympusmn.cpp:1169 src/panasonicmn.cpp:57 src/panasonicmn.cpp:110 #: src/panasonicmn.cpp:214 src/panasonicmn.cpp:260 src/panasonicmn.cpp:385 -#: src/pentaxmn.cpp:275 src/pentaxmn.cpp:451 src/pentaxmn.cpp:466 -#: src/pentaxmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:189 src/sonymn.cpp:274 -#: src/sonymn.cpp:280 src/tags.cpp:1570 src/tags.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:266 src/pentaxmn.cpp:442 src/pentaxmn.cpp:457 +#: src/pentaxmn.cpp:470 src/sonymn.cpp:191 src/sonymn.cpp:276 +#: src/sonymn.cpp:282 src/tags.cpp:1572 src/tags.cpp:1579 msgid "Normal" msgstr "Bình thường" -#: src/canonmn.cpp:459 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 -#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2347 -#: src/minoltamn.cpp:2401 src/sonymn.cpp:190 +#: src/canonmn.cpp:470 src/minoltamn.cpp:82 src/minoltamn.cpp:250 +#: src/minoltamn.cpp:680 src/minoltamn.cpp:866 src/minoltamn.cpp:2352 +#: src/minoltamn.cpp:2406 src/sonymn.cpp:192 msgid "Fine" msgstr "Tốt" -#: src/canonmn.cpp:460 src/olympusmn.cpp:659 src/pentaxmn.cpp:211 +#: src/canonmn.cpp:471 src/minoltamn.cpp:2349 src/olympusmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:202 msgid "RAW" msgstr "Nguyên gốc" -#: src/canonmn.cpp:461 +#: src/canonmn.cpp:472 msgid "Superfine" msgstr "Siêutốt" -#: src/canonmn.cpp:462 +#: src/canonmn.cpp:473 msgid "Normal Movie" msgstr "Phim bình thường" -#: src/canonmn.cpp:463 +#: src/canonmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Movie (2)" msgstr "Phim" -#: src/canonmn.cpp:469 src/canonmn.cpp:624 src/canonmn.cpp:652 -#: src/canonmn.cpp:1226 src/canonmn.cpp:1440 src/canonmn.cpp:1535 +#: src/canonmn.cpp:480 src/canonmn.cpp:635 src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:1262 src/canonmn.cpp:1476 src/canonmn.cpp:1571 #: src/fujimn.cpp:71 src/fujimn.cpp:100 src/fujimn.cpp:111 src/fujimn.cpp:117 #: src/minoltamn.cpp:224 src/minoltamn.cpp:330 src/minoltamn.cpp:665 #: src/minoltamn.cpp:688 src/minoltamn.cpp:722 src/minoltamn.cpp:845 #: src/minoltamn.cpp:874 src/minoltamn.cpp:894 src/minoltamn.cpp:1129 -#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2319 -#: src/minoltamn.cpp:2386 src/minoltamn.cpp:2439 src/nikonmn.cpp:82 -#: src/nikonmn.cpp:452 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 +#: src/minoltamn.cpp:1192 src/minoltamn.cpp:1245 src/minoltamn.cpp:2324 +#: src/minoltamn.cpp:2391 src/minoltamn.cpp:2444 src/nikonmn.cpp:82 +#: src/nikonmn.cpp:476 src/olympusmn.cpp:95 src/olympusmn.cpp:157 #: src/olympusmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:566 src/olympusmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:1218 src/olympusmn.cpp:1229 src/olympusmn.cpp:1230 -#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:60 -#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:417 src/sonymn.cpp:57 -#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:154 src/sonymn.cpp:219 src/sonymn.cpp:258 -#: src/sonymn.cpp:565 src/sonymn.cpp:590 src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1539 -#: src/tags.cpp:1546 +#: src/panasonicmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:81 src/pentaxmn.cpp:50 +#: src/pentaxmn.cpp:282 src/pentaxmn.cpp:408 src/sonymn.cpp:57 +#: src/sonymn.cpp:141 src/sonymn.cpp:156 src/sonymn.cpp:221 src/sonymn.cpp:260 +#: src/sonymn.cpp:567 src/sonymn.cpp:592 src/tags.cpp:1456 src/tags.cpp:1541 +#: src/tags.cpp:1548 msgid "Auto" msgstr "Tự động" -#: src/canonmn.cpp:471 src/olympusmn.cpp:533 +#: src/canonmn.cpp:482 src/olympusmn.cpp:533 msgid "Red-eye" msgstr "Mắt đỏ" -#: src/canonmn.cpp:472 +#: src/canonmn.cpp:483 msgid "Slow sync" msgstr "Đồng bộ chậm" -#: src/canonmn.cpp:473 +#: src/canonmn.cpp:484 msgid "Auto + red-eye" msgstr "Tự động + mắt đỏ" -#: src/canonmn.cpp:474 +#: src/canonmn.cpp:485 msgid "On + red-eye" msgstr "Mở + mắt-đỏ" -#: src/canonmn.cpp:475 src/canonmn.cpp:476 src/fujimn.cpp:104 -#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:929 src/olympusmn.cpp:145 +#: src/canonmn.cpp:486 src/canonmn.cpp:487 src/fujimn.cpp:104 +#: src/minoltamn.cpp:1349 src/nikonmn.cpp:954 src/olympusmn.cpp:145 msgid "External" msgstr "Ngoài" -#: src/canonmn.cpp:481 +#: src/canonmn.cpp:492 #, fuzzy msgid "Single / timer" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/canonmn.cpp:482 src/canonmn.cpp:499 src/canonmn.cpp:1108 +#: src/canonmn.cpp:493 src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1144 #: src/fujimn.cpp:233 src/minoltamn.cpp:259 src/minoltamn.cpp:1107 #: src/minoltamn.cpp:1159 src/nikonmn.cpp:152 src/nikonmn.cpp:165 -#: src/pentaxmn.cpp:669 +#: src/pentaxmn.cpp:660 msgid "Continuous" msgstr "Liên tục" -#: src/canonmn.cpp:483 src/olympusmn.cpp:104 +#: src/canonmn.cpp:494 src/olympusmn.cpp:104 msgid "Movie" msgstr "Phim" -#: src/canonmn.cpp:484 +#: src/canonmn.cpp:495 msgid "Continuous, speed priority" msgstr "Liên tục, ưu tiên tốc độ" -#: src/canonmn.cpp:485 +#: src/canonmn.cpp:496 msgid "Continuous, low" msgstr "Liên tục, thấp" -#: src/canonmn.cpp:486 +#: src/canonmn.cpp:497 msgid "Continuous, high" msgstr "Liên tục, cao" -#: src/canonmn.cpp:487 +#: src/canonmn.cpp:498 #, fuzzy msgid "Silent Single" msgstr "Đơn" -#: src/canonmn.cpp:488 +#: src/canonmn.cpp:499 #, fuzzy msgid "Single, Silent" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/canonmn.cpp:489 +#: src/canonmn.cpp:500 #, fuzzy msgid "Continuous, Silent" msgstr "Liên tục, thấp" -#: src/canonmn.cpp:494 +#: src/canonmn.cpp:505 #, fuzzy msgid "One shot AF" msgstr "Mở, chỉ chụp" -#: src/canonmn.cpp:495 +#: src/canonmn.cpp:506 msgid "AI servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:496 +#: src/canonmn.cpp:507 #, fuzzy msgid "AI focus AF" msgstr "Lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:497 +#: src/canonmn.cpp:508 #, fuzzy msgid "Manual focus (3)" msgstr "Lấy nét tay" -#: src/canonmn.cpp:498 src/canonmn.cpp:1107 src/sonymn.cpp:289 +#: src/canonmn.cpp:509 src/canonmn.cpp:1143 src/sonymn.cpp:291 msgid "Single" msgstr "Đơn" -#: src/canonmn.cpp:500 +#: src/canonmn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Manual focus (6)" msgstr "Lấy nét tay" -#: src/canonmn.cpp:501 src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:659 +#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:554 src/canonmn.cpp:686 #, fuzzy msgid "Pan focus" msgstr "Lấy nét tay" -#: src/canonmn.cpp:502 +#: src/canonmn.cpp:513 msgid "AF + MF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:503 +#: src/canonmn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Movie Snap Focus" msgstr "Lấy nét tay" -#: src/canonmn.cpp:504 src/canonmn.cpp:505 +#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:516 msgid "Movie Servo AF" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:510 src/canonmn.cpp:1415 src/minoltamn.cpp:672 -#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1451 src/minoltamn.cpp:672 +#: src/minoltamn.cpp:858 src/sonymn.cpp:610 msgid "Large" msgstr "Lớn" -#: src/canonmn.cpp:511 src/canonmn.cpp:1158 src/canonmn.cpp:1416 +#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1194 src/canonmn.cpp:1452 #: src/minoltamn.cpp:673 src/minoltamn.cpp:859 src/minoltamn.cpp:1232 -#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:609 +#: src/properties.cpp:1503 src/sonymn.cpp:611 msgid "Medium" msgstr "Trung bình" -#: src/canonmn.cpp:512 src/canonmn.cpp:1417 src/minoltamn.cpp:674 -#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:610 +#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1453 src/minoltamn.cpp:674 +#: src/minoltamn.cpp:860 src/minoltamn.cpp:1233 src/sonymn.cpp:612 msgid "Small" msgstr "Nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:513 src/canonmn.cpp:1418 +#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1454 msgid "Medium 1" msgstr "Trung bình 1" -#: src/canonmn.cpp:514 src/canonmn.cpp:1419 +#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1455 msgid "Medium 2" msgstr "Trung bình 2" -#: src/canonmn.cpp:515 src/canonmn.cpp:1420 +#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1456 msgid "Medium 3" msgstr "Trung bình 3" -#: src/canonmn.cpp:516 src/canonmn.cpp:1421 +#: src/canonmn.cpp:527 src/canonmn.cpp:1457 msgid "Postcard" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:517 src/canonmn.cpp:1422 +#: src/canonmn.cpp:528 src/canonmn.cpp:1458 msgid "Widescreen" msgstr "Màn hình rộng" -#: src/canonmn.cpp:518 src/canonmn.cpp:1423 +#: src/canonmn.cpp:529 src/canonmn.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Medium Widescreen" msgstr "Màn hình rộng" -#: src/canonmn.cpp:519 src/canonmn.cpp:1424 +#: src/canonmn.cpp:530 src/canonmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "Small 1" msgstr "Nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:520 src/canonmn.cpp:1425 +#: src/canonmn.cpp:531 src/canonmn.cpp:1461 #, fuzzy msgid "Small 2" msgstr "Nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:521 src/canonmn.cpp:1426 +#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Small 3" msgstr "Nhỏ" -#: src/canonmn.cpp:522 src/canonmn.cpp:1427 +#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1463 #, fuzzy msgid "640x480 Movie" msgstr "Phim" -#: src/canonmn.cpp:523 src/canonmn.cpp:1428 +#: src/canonmn.cpp:534 src/canonmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "Medium Movie" msgstr "Trung bình 1" -#: src/canonmn.cpp:524 src/canonmn.cpp:1429 +#: src/canonmn.cpp:535 src/canonmn.cpp:1465 #, fuzzy msgid "Small Movie" msgstr "Phim bình thường" -#: src/canonmn.cpp:525 src/canonmn.cpp:1430 +#: src/canonmn.cpp:536 src/canonmn.cpp:1466 msgid "1280x720 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:526 src/canonmn.cpp:1431 +#: src/canonmn.cpp:537 src/canonmn.cpp:1467 msgid "1920x1080 Movie" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:531 +#: src/canonmn.cpp:542 msgid "Full auto" msgstr "Tự động hoàn toàn" -#: src/canonmn.cpp:532 src/canonmn.cpp:651 src/canonmn.cpp:1096 -#: src/canonmn.cpp:1109 src/canonmn.cpp:1499 src/fujimn.cpp:112 +#: src/canonmn.cpp:543 src/canonmn.cpp:678 src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1535 src/fujimn.cpp:112 #: src/fujimn.cpp:137 src/minoltamn.cpp:210 src/minoltamn.cpp:664 #: src/minoltamn.cpp:695 src/minoltamn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:703 #: src/minoltamn.cpp:844 src/minoltamn.cpp:882 src/minoltamn.cpp:1291 -#: src/nikonmn.cpp:1001 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 +#: src/nikonmn.cpp:1026 src/olympusmn.cpp:158 src/olympusmn.cpp:483 #: src/olympusmn.cpp:561 src/panasonicmn.cpp:71 src/panasonicmn.cpp:74 -#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:62 -#: src/pentaxmn.cpp:278 src/pentaxmn.cpp:422 src/pentaxmn.cpp:628 -#: src/pentaxmn.cpp:641 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:169 -#: src/sonymn.cpp:220 src/sonymn.cpp:526 src/sonymn.cpp:591 src/tags.cpp:1453 -#: src/tags.cpp:1540 src/tags.cpp:1547 +#: src/panasonicmn.cpp:82 src/panasonicmn.cpp:120 src/pentaxmn.cpp:52 +#: src/pentaxmn.cpp:269 src/pentaxmn.cpp:413 src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:632 src/sigmamn.cpp:157 src/sonymn.cpp:171 +#: src/sonymn.cpp:222 src/sonymn.cpp:528 src/sonymn.cpp:593 src/tags.cpp:1455 +#: src/tags.cpp:1542 src/tags.cpp:1549 msgid "Manual" msgstr "Thủ công" -#: src/canonmn.cpp:533 src/canonmn.cpp:1531 src/fujimn.cpp:119 -#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2230 -#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:593 -#: src/pentaxmn.cpp:992 src/sonymn.cpp:159 src/sonymn.cpp:544 -#: src/sonymn.cpp:574 src/sonymn.cpp:601 src/tags.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1567 src/fujimn.cpp:119 +#: src/minoltamn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:852 src/minoltamn.cpp:2235 +#: src/minoltamn.cpp:2387 src/olympusmn.cpp:99 src/pentaxmn.cpp:584 +#: src/pentaxmn.cpp:984 src/sonymn.cpp:161 src/sonymn.cpp:546 +#: src/sonymn.cpp:576 src/sonymn.cpp:603 src/tags.cpp:1555 msgid "Landscape" msgstr "Phong cảnh" -#: src/canonmn.cpp:534 +#: src/canonmn.cpp:545 msgid "Fast shutter" msgstr "Thời gian chập nhanh" -#: src/canonmn.cpp:535 +#: src/canonmn.cpp:546 msgid "Slow shutter" msgstr "Thời gian chập chậm" -#: src/canonmn.cpp:536 +#: src/canonmn.cpp:547 #, fuzzy msgid "Night" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:537 +#: src/canonmn.cpp:548 #, fuzzy msgid "Gray Scale" msgstr "Dưới nước" -#: src/canonmn.cpp:538 src/canonmn.cpp:1147 src/canonmn.cpp:1462 -#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:686 +#: src/canonmn.cpp:549 src/canonmn.cpp:1183 src/canonmn.cpp:1498 +#: src/minoltamn.cpp:67 src/nikonmn.cpp:193 src/nikonmn.cpp:711 #: src/olympusmn.cpp:631 src/olympusmn.cpp:648 src/olympusmn.cpp:875 -#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:554 +#: src/olympusmn.cpp:890 src/panasonicmn.cpp:201 src/sonymn.cpp:556 msgid "Sepia" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:539 src/canonmn.cpp:1517 src/canonmn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:550 src/canonmn.cpp:1553 src/canonmn.cpp:1566 #: src/fujimn.cpp:118 src/minoltamn.cpp:69 src/minoltamn.cpp:317 -#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2229 -#: src/minoltamn.cpp:2377 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 -#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:592 -#: src/pentaxmn.cpp:991 src/sonymn.cpp:155 src/sonymn.cpp:543 -#: src/sonymn.cpp:573 src/sonymn.cpp:597 src/tags.cpp:1554 +#: src/minoltamn.cpp:848 src/minoltamn.cpp:954 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:2382 src/olympusmn.cpp:97 src/olympusmn.cpp:620 +#: src/panasonicmn.cpp:111 src/panasonicmn.cpp:374 src/pentaxmn.cpp:583 +#: src/pentaxmn.cpp:983 src/sonymn.cpp:157 src/sonymn.cpp:545 +#: src/sonymn.cpp:575 src/sonymn.cpp:599 src/tags.cpp:1556 msgid "Portrait" msgstr "Chân dung" -#: src/canonmn.cpp:540 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 -#: src/minoltamn.cpp:2381 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:157 -#: src/sonymn.cpp:598 +#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:120 src/minoltamn.cpp:849 +#: src/minoltamn.cpp:2386 src/panasonicmn.cpp:113 src/sonymn.cpp:159 +#: src/sonymn.cpp:600 msgid "Sports" msgstr "Thể thao" -#: src/canonmn.cpp:541 src/canonmn.cpp:654 src/canonmn.cpp:1172 -#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2384 +#: src/canonmn.cpp:552 src/canonmn.cpp:681 src/canonmn.cpp:1208 +#: src/fujimn.cpp:215 src/minoltamn.cpp:853 src/minoltamn.cpp:2389 #: src/olympusmn.cpp:110 src/olympusmn.cpp:152 src/olympusmn.cpp:202 #: src/panasonicmn.cpp:118 src/panasonicmn.cpp:276 src/panasonicmn.cpp:277 -#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:276 src/pentaxmn.cpp:594 -#: src/sonymn.cpp:171 src/sonymn.cpp:451 src/sonymn.cpp:452 src/sonymn.cpp:602 -#: src/tags.cpp:1585 +#: src/panasonicmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:267 src/pentaxmn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:173 src/sonymn.cpp:453 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:604 +#: src/tags.cpp:1587 msgid "Macro" msgstr "Cận cảnh phóng to" -#: src/canonmn.cpp:542 src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:63 -#: src/minoltamn.cpp:2233 src/sonymn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1269 src/minoltamn.cpp:63 +#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:549 msgid "Black & White" msgstr "Đen và trắng" -#: src/canonmn.cpp:544 src/canonmn.cpp:1144 src/olympusmn.cpp:135 +#: src/canonmn.cpp:555 src/canonmn.cpp:1180 src/olympusmn.cpp:135 #: src/olympusmn.cpp:617 src/olympusmn.cpp:871 src/panasonicmn.cpp:262 -#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:542 src/sonymn.cpp:572 +#: src/panasonicmn.cpp:370 src/sonymn.cpp:544 src/sonymn.cpp:574 msgid "Vivid" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:545 src/canonmn.cpp:1145 src/canonmn.cpp:1532 -#: src/minoltamn.cpp:2235 src/minoltamn.cpp:2236 src/olympusmn.cpp:637 +#: src/canonmn.cpp:556 src/canonmn.cpp:1181 src/canonmn.cpp:1568 +#: src/minoltamn.cpp:2240 src/minoltamn.cpp:2241 src/olympusmn.cpp:637 #: src/olympusmn.cpp:647 src/olympusmn.cpp:880 src/olympusmn.cpp:889 -#: src/sonymn.cpp:549 src/sonymn.cpp:579 +#: src/sonymn.cpp:551 src/sonymn.cpp:581 msgid "Neutral" msgstr "Trung tính" -#: src/canonmn.cpp:546 +#: src/canonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Flash Off" msgstr "Đèn chớp tắt" -#: src/canonmn.cpp:547 +#: src/canonmn.cpp:558 #, fuzzy msgid "Long Shutter" msgstr "Thời gian chập dài" -#: src/canonmn.cpp:549 +#: src/canonmn.cpp:560 msgid "Foliage" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:550 src/olympusmn.cpp:107 +#: src/canonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:107 msgid "Indoor" msgstr "Trong nhà" -#: src/canonmn.cpp:551 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 -#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:167 +#: src/canonmn.cpp:562 src/fujimn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:108 +#: src/panasonicmn.cpp:127 src/sonymn.cpp:169 msgid "Fireworks" msgstr "Pháo hoa" -#: src/canonmn.cpp:552 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 -#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:563 src/fujimn.cpp:131 src/olympusmn.cpp:130 +#: src/panasonicmn.cpp:139 src/sonymn.cpp:158 msgid "Beach" msgstr "Bãi biển" -#: src/canonmn.cpp:553 src/canonmn.cpp:1242 src/fujimn.cpp:134 -#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:173 +#: src/canonmn.cpp:564 src/canonmn.cpp:1278 src/fujimn.cpp:134 +#: src/olympusmn.cpp:580 src/panasonicmn.cpp:138 src/sonymn.cpp:175 msgid "Underwater" msgstr "Dưới nước" -#: src/canonmn.cpp:554 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 -#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:158 +#: src/canonmn.cpp:565 src/fujimn.cpp:132 src/olympusmn.cpp:131 +#: src/panasonicmn.cpp:129 src/sonymn.cpp:160 msgid "Snow" msgstr "Tuyết" -#: src/canonmn.cpp:555 +#: src/canonmn.cpp:566 #, fuzzy msgid "Kids & Pets" msgstr "Trẻ em và thú cưng" -#: src/canonmn.cpp:556 +#: src/canonmn.cpp:567 #, fuzzy msgid "Night Snapshot" msgstr "Chân dung đêm" -#: src/canonmn.cpp:557 +#: src/canonmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Macro" msgstr "Cận cảnh phóng to điện tử" -#: src/canonmn.cpp:558 +#: src/canonmn.cpp:569 msgid "My Colors" msgstr "Màu sắc của tôi" -#: src/canonmn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Movie Snap" msgstr "Phim" -#: src/canonmn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:571 #, fuzzy msgid "Super Macro 2" msgstr "Siêu cận cảnh phóng to" -#: src/canonmn.cpp:561 +#: src/canonmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Color Accent" msgstr "Điều khiển màu" -#: src/canonmn.cpp:562 +#: src/canonmn.cpp:573 #, fuzzy msgid "Color Swap" msgstr "Ma trận màu" -#: src/canonmn.cpp:563 +#: src/canonmn.cpp:574 msgid "Aquarium" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:564 +#: src/canonmn.cpp:575 #, fuzzy msgid "ISO 3200" msgstr "ISO JBIG" -#: src/canonmn.cpp:565 +#: src/canonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "ISO 6400" msgstr "ISO JBIG" -#: src/canonmn.cpp:566 +#: src/canonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Creative Light Effect" msgstr "Ngày tạo" -#: src/canonmn.cpp:567 +#: src/canonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Easy" msgstr "Chế độ dễ dàng" -#: src/canonmn.cpp:568 +#: src/canonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Quick Shot" msgstr "Siêu cận cảnh phóng to" -#: src/canonmn.cpp:569 +#: src/canonmn.cpp:580 #, fuzzy msgid "Creative Auto" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/canonmn.cpp:570 +#: src/canonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Zoom Blur" msgstr "Thu/phóng" -#: src/canonmn.cpp:571 +#: src/canonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Low Light" msgstr "trên, phải" -#: src/canonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:301 +#: src/canonmn.cpp:583 src/panasonicmn.cpp:301 msgid "Nostalgic" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:573 +#: src/canonmn.cpp:584 #, fuzzy msgid "Super Vivid" msgstr "Siêutốt" -#: src/canonmn.cpp:574 +#: src/canonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "Poster Effect" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:575 +#: src/canonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Face Self-timer" msgstr "Chân dung" -#: src/canonmn.cpp:576 +#: src/canonmn.cpp:587 msgid "Smile" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Wink Self-timer" msgstr "Chân dung" -#: src/canonmn.cpp:578 +#: src/canonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "Fisheye Effect" msgstr "Kính lọc hiệu ứng" -#: src/canonmn.cpp:579 +#: src/canonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "Miniature Effect" msgstr "Khẩu độ tối thiểu" -#: src/canonmn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "High-speed Burst" msgstr "Tốc độ cao" -#: src/canonmn.cpp:581 +#: src/canonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Best Image Selection" msgstr "Lựa chọn Độ nhạy sáng" -#: src/canonmn.cpp:582 +#: src/canonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "High Dynamic Range" msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" -#: src/canonmn.cpp:583 +#: src/canonmn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/canonmn.cpp:584 +#: src/canonmn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Movie Digest" msgstr "Viết bài duyệt trước" -#: src/canonmn.cpp:585 +#: src/canonmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Live View Control" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/canonmn.cpp:586 +#: src/canonmn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Discreet" msgstr "Màn hình rộng" -#: src/canonmn.cpp:587 +#: src/canonmn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Blur Reduction" msgstr "Tiêu giảm độ nhiễu màu sác" -#: src/canonmn.cpp:588 src/canonmn.cpp:1534 src/minoltamn.cpp:909 -#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:430 src/panasonicmn.cpp:184 -#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:994 +#: src/canonmn.cpp:599 src/canonmn.cpp:1570 src/minoltamn.cpp:909 +#: src/minoltamn.cpp:959 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:184 +#: src/panasonicmn.cpp:372 src/pentaxmn.cpp:986 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Đơn sắc" -#: src/canonmn.cpp:589 +#: src/canonmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Toy Camera Effect" msgstr "Hiệu ứng Màu sắc" -#: src/canonmn.cpp:590 +#: src/canonmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Scene Intelligent Auto" msgstr "Phơi sáng tự động" -#: src/canonmn.cpp:591 +#: src/canonmn.cpp:602 #, fuzzy msgid "High-speed Burst HQ" msgstr "Tốc độ cao" -#: src/canonmn.cpp:592 +#: src/canonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Smooth Skin" msgstr "Độ mịn" -#: src/canonmn.cpp:593 src/olympusmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:604 src/olympusmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "Soft Focus" msgstr "Tiêu cự Ngắn" -#: src/canonmn.cpp:594 +#: src/canonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Spotlight" msgstr "Ánh sáng ban ngày" -#: src/canonmn.cpp:595 +#: src/canonmn.cpp:606 #, fuzzy msgid "Night 2" msgstr "Nhìn Ban đêm" -#: src/canonmn.cpp:596 +#: src/canonmn.cpp:607 #, fuzzy msgid "Night+" msgstr "Sáng+" -#: src/canonmn.cpp:597 +#: src/canonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Super Night" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:598 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 -#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2231 src/minoltamn.cpp:2380 -#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:602 -#: src/pentaxmn.cpp:611 src/sonymn.cpp:545 src/sonymn.cpp:575 -#: src/sonymn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:609 src/fujimn.cpp:125 src/minoltamn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:850 src/minoltamn.cpp:2236 src/minoltamn.cpp:2385 +#: src/olympusmn.cpp:109 src/panasonicmn.cpp:141 src/pentaxmn.cpp:593 +#: src/pentaxmn.cpp:602 src/sonymn.cpp:547 src/sonymn.cpp:577 +#: src/sonymn.cpp:601 msgid "Sunset" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:599 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 -#: src/minoltamn.cpp:2379 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:599 +#: src/canonmn.cpp:610 src/minoltamn.cpp:74 src/minoltamn.cpp:957 +#: src/minoltamn.cpp:2384 src/olympusmn.cpp:100 src/pentaxmn.cpp:590 msgid "Night Scene" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/canonmn.cpp:600 +#: src/canonmn.cpp:611 msgid "Surface" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:601 +#: src/canonmn.cpp:612 #, fuzzy msgid "Low Light 2" msgstr "trên, phải" -#: src/canonmn.cpp:609 src/canonmn.cpp:610 src/properties.cpp:1167 -#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1472 src/tags.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:620 src/canonmn.cpp:621 src/properties.cpp:1167 +#: src/properties.cpp:1189 src/tags.cpp:1474 src/tags.cpp:1475 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: src/canonmn.cpp:615 src/canonmn.cpp:1159 src/canonmn.cpp:1507 +#: src/canonmn.cpp:626 src/canonmn.cpp:1195 src/canonmn.cpp:1543 #: src/fujimn.cpp:86 src/fujimn.cpp:95 src/minoltamn.cpp:1174 #: src/minoltamn.cpp:1180 src/minoltamn.cpp:1186 src/minoltamn.cpp:1355 #: src/nikonmn.cpp:70 src/nikonmn.cpp:78 src/nikonmn.cpp:209 #: src/olympusmn.cpp:172 src/olympusmn.cpp:1153 src/panasonicmn.cpp:215 #: src/panasonicmn.cpp:219 src/panasonicmn.cpp:332 src/panasonicmn.cpp:346 -#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:450 src/pentaxmn.cpp:465 -#: src/sonymn.cpp:272 src/tags.cpp:1578 +#: src/panasonicmn.cpp:355 src/pentaxmn.cpp:441 src/pentaxmn.cpp:456 +#: src/sonymn.cpp:274 src/tags.cpp:1580 msgid "Low" msgstr "Thấp" -#: src/canonmn.cpp:617 src/canonmn.cpp:1509 src/fujimn.cpp:85 +#: src/canonmn.cpp:628 src/canonmn.cpp:1545 src/fujimn.cpp:85 #: src/fujimn.cpp:94 src/minoltamn.cpp:1175 src/minoltamn.cpp:1181 #: src/minoltamn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:72 src/nikonmn.cpp:80 #: src/nikonmn.cpp:211 src/olympusmn.cpp:170 src/olympusmn.cpp:1155 #: src/panasonicmn.cpp:56 src/panasonicmn.cpp:216 src/panasonicmn.cpp:221 #: src/panasonicmn.cpp:222 src/panasonicmn.cpp:334 src/panasonicmn.cpp:348 -#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:452 src/pentaxmn.cpp:467 -#: src/sonymn.cpp:275 src/tags.cpp:1579 +#: src/panasonicmn.cpp:357 src/pentaxmn.cpp:443 src/pentaxmn.cpp:458 +#: src/sonymn.cpp:277 src/tags.cpp:1581 msgid "High" msgstr "Cao" -#: src/canonmn.cpp:622 src/canonmn.cpp:1156 src/canonmn.cpp:1160 -#: src/canonmn.cpp:1165 src/canonmn.cpp:1505 src/nikonmn.cpp:680 -#: src/nikonmn.cpp:695 src/nikonmn.cpp:935 src/nikonmn.cpp:990 -#: src/nikonmn.cpp:1245 src/olympusmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:646 -#: src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 src/pentaxmn.cpp:213 -#: src/sonymn.cpp:184 src/sonymn.cpp:192 src/sonymn.cpp:200 src/sonymn.cpp:239 -#: src/sonymn.cpp:252 src/sonymn.cpp:259 src/sonymn.cpp:267 src/sonymn.cpp:273 -#: src/sonymn.cpp:284 src/sonymn.cpp:290 src/sonymn.cpp:297 +#: src/canonmn.cpp:633 src/canonmn.cpp:1192 src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1201 src/canonmn.cpp:1541 src/canonmn.cpp:1600 +#: src/nikonmn.cpp:705 src/nikonmn.cpp:720 src/nikonmn.cpp:960 +#: src/nikonmn.cpp:1015 src/nikonmn.cpp:1270 src/olympusmn.cpp:636 +#: src/olympusmn.cpp:646 src/panasonicmn.cpp:318 src/panasonicmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:204 src/sonymn.cpp:186 src/sonymn.cpp:194 +#: src/sonymn.cpp:202 src/sonymn.cpp:241 src/sonymn.cpp:254 src/sonymn.cpp:261 +#: src/sonymn.cpp:269 src/sonymn.cpp:275 src/sonymn.cpp:286 src/sonymn.cpp:292 +#: src/sonymn.cpp:299 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: src/canonmn.cpp:623 +#: src/canonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Auto High" msgstr "Tự động (Ánh sáng ngày)" -#: src/canonmn.cpp:641 src/sonymn.cpp:244 +#: src/canonmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:246 msgid "Default" msgstr "Mặc định" -#: src/canonmn.cpp:642 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 -#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2281 -#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:412 -#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1468 +#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:271 src/minoltamn.cpp:889 +#: src/minoltamn.cpp:939 src/minoltamn.cpp:1139 src/minoltamn.cpp:2286 +#: src/olympusmn.cpp:493 src/panasonicmn.cpp:119 src/pentaxmn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:538 src/tags.cpp:1470 msgid "Spot" msgstr "Xác định" -#: src/canonmn.cpp:643 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1466 +#: src/canonmn.cpp:670 src/sigmamn.cpp:168 src/tags.cpp:1468 msgid "Average" msgstr "Trung bình" -#: src/canonmn.cpp:644 +#: src/canonmn.cpp:671 msgid "Evaluative" msgstr "Đánh giá" -#: src/canonmn.cpp:645 src/tags.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:672 src/tags.cpp:1473 msgid "Partial" msgstr "Bộ phận" -#: src/canonmn.cpp:646 src/olympusmn.cpp:492 +#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:492 msgid "Center-weighted average" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:653 +#: src/canonmn.cpp:680 msgid "Not known" msgstr "Không biết" -#: src/canonmn.cpp:655 +#: src/canonmn.cpp:682 msgid "Very close" msgstr "rất gần" -#: src/canonmn.cpp:656 +#: src/canonmn.cpp:683 msgid "Close" msgstr "gần" -#: src/canonmn.cpp:657 +#: src/canonmn.cpp:684 msgid "Middle range" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:658 +#: src/canonmn.cpp:685 msgid "Far range" msgstr "Khoảng cách xa" -#: src/canonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:277 -#: src/tags.cpp:2715 +#: src/canonmn.cpp:688 src/olympusmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/tags.cpp:2717 msgid "Infinity" msgstr "Vô cực" -#: src/canonmn.cpp:666 +#: src/canonmn.cpp:693 msgid "Manual AF point selection" msgstr "Lựa chọn điểm lấy nét tự động thủ công" -#: src/canonmn.cpp:667 +#: src/canonmn.cpp:694 msgid "None (MF)" msgstr "Không (MF)" -#: src/canonmn.cpp:668 +#: src/canonmn.cpp:695 msgid "Auto-selected" msgstr "Tự động-chọn" -#: src/canonmn.cpp:669 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 -#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2296 src/nikonmn.cpp:104 -#: src/olympusmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:304 src/pentaxmn.cpp:319 +#: src/canonmn.cpp:696 src/minoltamn.cpp:293 src/minoltamn.cpp:712 +#: src/minoltamn.cpp:927 src/minoltamn.cpp:2301 src/nikonmn.cpp:104 +#: src/olympusmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:295 src/pentaxmn.cpp:310 #: src/properties.cpp:727 msgid "Right" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:670 src/canonmn.cpp:1137 src/minoltamn.cpp:290 -#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2293 src/nikonmn.cpp:100 -#: src/nikonmn.cpp:813 src/nikonmn.cpp:828 src/pentaxmn.cpp:302 -#: src/pentaxmn.cpp:318 src/sigmamn.cpp:169 +#: src/canonmn.cpp:697 src/canonmn.cpp:1173 src/minoltamn.cpp:290 +#: src/minoltamn.cpp:709 src/minoltamn.cpp:2298 src/nikonmn.cpp:100 +#: src/nikonmn.cpp:838 src/nikonmn.cpp:853 src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:309 src/sigmamn.cpp:169 msgid "Center" msgstr "Trung tâm" -#: src/canonmn.cpp:671 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 -#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2300 src/nikonmn.cpp:103 -#: src/pentaxmn.cpp:300 src/pentaxmn.cpp:317 src/properties.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:698 src/minoltamn.cpp:297 src/minoltamn.cpp:716 +#: src/minoltamn.cpp:931 src/minoltamn.cpp:2305 src/nikonmn.cpp:103 +#: src/pentaxmn.cpp:291 src/pentaxmn.cpp:308 src/properties.cpp:725 msgid "Left" msgstr "Trái" -#: src/canonmn.cpp:672 +#: src/canonmn.cpp:699 msgid "Auto AF point selection" msgstr "Tự động chọn điểm lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:673 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 -#: src/pentaxmn.cpp:286 +#: src/canonmn.cpp:700 src/olympusmn.cpp:999 src/panasonicmn.cpp:573 +#: src/pentaxmn.cpp:277 msgid "Face Detect" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:678 +#: src/canonmn.cpp:705 msgid "Easy shooting (Auto)" msgstr "Chụp đơn giản (Tự động)" -#: src/canonmn.cpp:679 +#: src/canonmn.cpp:706 msgid "Program (P)" msgstr "Chương trình (2)" -#: src/canonmn.cpp:680 +#: src/canonmn.cpp:707 msgid "Shutter priority (Tv)" msgstr "Ưu tiên tốc độ chập (Tv)" -#: src/canonmn.cpp:681 +#: src/canonmn.cpp:708 msgid "Aperture priority (Av)" msgstr "Ưu tiên khẩu độ (Av)" -#: src/canonmn.cpp:682 +#: src/canonmn.cpp:709 msgid "Manual (M)" msgstr "Thủ công (M)" -#: src/canonmn.cpp:683 +#: src/canonmn.cpp:710 msgid "A-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:684 +#: src/canonmn.cpp:711 msgid "M-DEP" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:685 src/pentaxmn.cpp:629 src/pentaxmn.cpp:642 +#: src/canonmn.cpp:712 src/pentaxmn.cpp:620 src/pentaxmn.cpp:633 msgid "Bulb" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1088 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 +#: src/canonmn.cpp:1124 src/minoltamn.cpp:303 src/nikonmn.cpp:143 msgid "Did not fire" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1089 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1008 -#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:370 +#: src/canonmn.cpp:1125 src/minoltamn.cpp:304 src/nikonmn.cpp:1033 +#: src/panasonicmn.cpp:252 src/tags.cpp:372 msgid "Fired" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1094 src/olympusmn.cpp:1028 +#: src/canonmn.cpp:1130 src/olympusmn.cpp:1028 msgid "External flash" msgstr "Đèn chớp gắn ngoài" -#: src/canonmn.cpp:1095 src/olympusmn.cpp:1032 +#: src/canonmn.cpp:1131 src/olympusmn.cpp:1032 msgid "Internal flash" msgstr "Đèn chớp trong máy" -#: src/canonmn.cpp:1097 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1133 src/olympusmn.cpp:559 src/sonymn.cpp:562 msgid "TTL" msgstr "TTL" -#: src/canonmn.cpp:1098 +#: src/canonmn.cpp:1134 msgid "A-TTL" msgstr "A-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1135 msgid "E-TTL" msgstr "E-TTL" -#: src/canonmn.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1136 msgid "FP sync enabled" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1101 +#: src/canonmn.cpp:1137 msgid "2nd-curtain sync used" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1102 +#: src/canonmn.cpp:1138 #, fuzzy msgid "FP sync used" msgstr "Điểm lấy nét tự động đã sử dụng" -#: src/canonmn.cpp:1114 +#: src/canonmn.cpp:1150 #, fuzzy msgid "Normal AE" msgstr "Bình thường" -#: src/canonmn.cpp:1115 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 -#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 +#: src/canonmn.cpp:1151 src/minoltamn.cpp:533 src/minoltamn.cpp:775 +#: src/minoltamn.cpp:1055 src/pentaxmn.cpp:1477 src/pentaxmn.cpp:1478 msgid "Exposure compensation" msgstr "Độ bù trừ phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1116 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1546 -#: src/pentaxmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1152 src/minoltamn.cpp:1585 src/pentaxmn.cpp:1579 +#: src/pentaxmn.cpp:1580 msgid "AE lock" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1117 +#: src/canonmn.cpp:1153 #, fuzzy msgid "AE lock + exposure compensation" msgstr "Độ bù trừ phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1118 +#: src/canonmn.cpp:1154 msgid "No AE" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1125 +#: src/canonmn.cpp:1161 msgid "Shoot Only" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1126 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 +#: src/canonmn.cpp:1162 src/panasonicmn.cpp:95 src/panasonicmn.cpp:122 #, fuzzy msgid "Panning" msgstr "Cảnh báo" -#: src/canonmn.cpp:1127 +#: src/canonmn.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" -#: src/canonmn.cpp:1128 +#: src/canonmn.cpp:1164 #, fuzzy msgid "Off (2)" msgstr "Mở (2)" -#: src/canonmn.cpp:1130 +#: src/canonmn.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Shoot Only (2)" msgstr "Mở (2)" -#: src/canonmn.cpp:1131 +#: src/canonmn.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Panning (2)" msgstr "Cảnh báo" -#: src/canonmn.cpp:1132 +#: src/canonmn.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Dynamic (2)" msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" -#: src/canonmn.cpp:1138 src/canonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:844 +#: src/canonmn.cpp:1174 src/canonmn.cpp:1226 src/nikonmn.cpp:869 #: src/olympusmn.cpp:1027 msgid "AF Point" msgstr "Điểm lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:1146 +#: src/canonmn.cpp:1182 msgid "Smooth" msgstr "Độ mịn" -#: src/canonmn.cpp:1148 src/nikonmn.cpp:685 src/sonymn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1184 src/nikonmn.cpp:710 src/sonymn.cpp:579 msgid "B&W" msgstr "B&W" -#: src/canonmn.cpp:1149 src/canonmn.cpp:1232 src/canonmn.cpp:1500 +#: src/canonmn.cpp:1185 src/canonmn.cpp:1268 src/canonmn.cpp:1536 #: src/fujimn.cpp:78 src/fujimn.cpp:79 src/minoltamn.cpp:228 -#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2447 -#: src/pentaxmn.cpp:1013 +#: src/minoltamn.cpp:1194 src/minoltamn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:2452 +#: src/pentaxmn.cpp:1005 msgid "Custom" msgstr "Tùy chỉnh" -#: src/canonmn.cpp:1150 src/canonmn.cpp:1151 +#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1187 msgid "My color data" msgstr "Dữ liệu màu sắc của tôi" -#: src/canonmn.cpp:1157 src/pentaxmn.cpp:219 +#: src/canonmn.cpp:1193 src/pentaxmn.cpp:210 msgid "Full" msgstr "Đầy" -#: src/canonmn.cpp:1166 +#: src/canonmn.cpp:1202 msgid "sRAW1 (mRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1167 +#: src/canonmn.cpp:1203 msgid "sRAW2 (sRAW)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 +#: src/canonmn.cpp:1209 msgid "Selftimer" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1173 src/panasonicmn.cpp:464 +#: src/canonmn.cpp:1209 src/panasonicmn.cpp:464 #, fuzzy msgid "Self timer" msgstr "Chân dung" -#: src/canonmn.cpp:1174 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 -#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:466 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 -#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:721 -#: src/sonymn.cpp:722 +#: src/canonmn.cpp:1210 src/fujimn.cpp:194 src/minoltamn.cpp:1494 +#: src/minoltamn.cpp:1495 src/nikonmn.cpp:225 src/nikonmn.cpp:490 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:199 src/panasonicmn.cpp:441 +#: src/sigmamn.cpp:113 src/sigmamn.cpp:114 src/sonymn.cpp:723 +#: src/sonymn.cpp:724 msgid "Quality" msgstr "Chất lượng" -#: src/canonmn.cpp:1175 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 -#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:575 src/olympusmn.cpp:280 +#: src/canonmn.cpp:1211 src/fujimn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:499 +#: src/minoltamn.cpp:768 src/nikonmn.cpp:599 src/olympusmn.cpp:280 #: src/olympusmn.cpp:686 msgid "Flash Mode" msgstr "Chế độ đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1175 +#: src/canonmn.cpp:1211 msgid "Flash mode setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1176 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 -#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:633 -#: src/sonymn.cpp:634 +#: src/canonmn.cpp:1212 src/minoltamn.cpp:511 src/minoltamn.cpp:1437 +#: src/olympusmn.cpp:716 src/sigmamn.cpp:59 src/sonymn.cpp:635 +#: src/sonymn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Drive Mode" msgstr "Chế độ Phim" -#: src/canonmn.cpp:1176 +#: src/canonmn.cpp:1212 #, fuzzy msgid "Drive mode setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1178 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 +#: src/canonmn.cpp:1214 src/fujimn.cpp:218 src/minoltamn.cpp:628 #: src/minoltamn.cpp:759 src/minoltamn.cpp:1045 src/minoltamn.cpp:1389 -#: src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:457 -#: src/sonymn.cpp:458 src/sonymn.cpp:640 src/sonymn.cpp:641 src/sonymn.cpp:746 -#: src/sonymn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:505 src/olympusmn.cpp:301 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/properties.cpp:1442 src/sonymn.cpp:459 +#: src/sonymn.cpp:460 src/sonymn.cpp:642 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:748 +#: src/sonymn.cpp:749 msgid "Focus Mode" msgstr "Chế độ lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1178 +#: src/canonmn.cpp:1214 msgid "Focus mode setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1181 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 +#: src/canonmn.cpp:1217 src/minoltamn.cpp:505 src/minoltamn.cpp:750 #: src/minoltamn.cpp:997 msgid "Image Size" msgstr "Kích cỡ hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy Mode" msgstr "Chế độ dễ dàng" -#: src/canonmn.cpp:1182 +#: src/canonmn.cpp:1218 msgid "Easy shooting mode" msgstr "Chế độ chụp đơn giản" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 -#: src/nikonmn.cpp:487 src/nikonmn.cpp:574 src/olympusmn.cpp:208 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:529 src/nikonmn.cpp:258 +#: src/nikonmn.cpp:511 src/nikonmn.cpp:598 src/olympusmn.cpp:208 msgid "Digital Zoom" msgstr "Thu/phóng điện tử" -#: src/canonmn.cpp:1183 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1469 -#: src/pentaxmn.cpp:1470 +#: src/canonmn.cpp:1219 src/minoltamn.cpp:530 src/pentaxmn.cpp:1502 +#: src/pentaxmn.cpp:1503 msgid "Digital zoom" msgstr "Thu/phóng điện tử" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/minoltamn.cpp:392 src/minoltamn.cpp:580 #: src/minoltamn.cpp:581 src/minoltamn.cpp:783 src/minoltamn.cpp:784 #: src/minoltamn.cpp:1027 src/minoltamn.cpp:1028 src/minoltamn.cpp:1425 -#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:391 +#: src/minoltamn.cpp:1426 src/nikonmn.cpp:731 src/olympusmn.cpp:391 #: src/olympusmn.cpp:819 src/panasonicmn.cpp:462 src/panasonicmn.cpp:473 -#: src/pentaxmn.cpp:1150 src/pentaxmn.cpp:1475 src/pentaxmn.cpp:1476 +#: src/pentaxmn.cpp:1142 src/pentaxmn.cpp:1508 src/pentaxmn.cpp:1509 #: src/properties.cpp:528 src/properties.cpp:866 src/properties.cpp:1380 -#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:385 src/sonymn.cpp:667 -#: src/sonymn.cpp:668 src/sonymn.cpp:773 src/sonymn.cpp:774 src/tags.cpp:1858 +#: src/sigmamn.cpp:89 src/sigmamn.cpp:90 src/sonymn.cpp:387 src/sonymn.cpp:669 +#: src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:775 src/sonymn.cpp:776 src/tags.cpp:1860 msgid "Contrast" msgstr "Tương phản" -#: src/canonmn.cpp:1184 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 +#: src/canonmn.cpp:1220 src/fujimn.cpp:207 src/olympusmn.cpp:392 #: src/olympusmn.cpp:697 src/olympusmn.cpp:1099 src/panasonicmn.cpp:462 msgid "Contrast setting" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/minoltamn.cpp:393 src/minoltamn.cpp:577 #: src/minoltamn.cpp:578 src/minoltamn.cpp:786 src/minoltamn.cpp:787 #: src/minoltamn.cpp:1030 src/minoltamn.cpp:1031 src/minoltamn.cpp:1428 -#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:587 src/nikonmn.cpp:606 -#: src/nikonmn.cpp:708 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 -#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1144 src/pentaxmn.cpp:1472 -#: src/pentaxmn.cpp:1473 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 +#: src/minoltamn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:611 src/nikonmn.cpp:630 +#: src/nikonmn.cpp:733 src/olympusmn.cpp:818 src/olympusmn.cpp:917 +#: src/panasonicmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:1136 src/pentaxmn.cpp:1505 +#: src/pentaxmn.cpp:1506 src/properties.cpp:546 src/properties.cpp:867 #: src/properties.cpp:1578 src/sigmamn.cpp:98 src/sigmamn.cpp:99 -#: src/sonymn.cpp:388 src/sonymn.cpp:670 src/sonymn.cpp:671 src/sonymn.cpp:776 -#: src/sonymn.cpp:777 src/tags.cpp:1862 +#: src/sonymn.cpp:390 src/sonymn.cpp:672 src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:778 +#: src/sonymn.cpp:779 src/tags.cpp:1864 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Thời lượng" -#: src/canonmn.cpp:1185 src/olympusmn.cpp:1097 +#: src/canonmn.cpp:1221 src/olympusmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "Saturation setting" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/canonmn.cpp:1542 src/fujimn.cpp:197 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/canonmn.cpp:1578 src/fujimn.cpp:197 #: src/minoltamn.cpp:583 src/minoltamn.cpp:584 src/minoltamn.cpp:780 #: src/minoltamn.cpp:781 src/minoltamn.cpp:1024 src/minoltamn.cpp:1025 -#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:705 -#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1147 -#: src/pentaxmn.cpp:1478 src/pentaxmn.cpp:1479 src/properties.cpp:549 +#: src/minoltamn.cpp:1422 src/minoltamn.cpp:1423 src/nikonmn.cpp:730 +#: src/olympusmn.cpp:820 src/panasonicmn.cpp:481 src/pentaxmn.cpp:1139 +#: src/pentaxmn.cpp:1511 src/pentaxmn.cpp:1512 src/properties.cpp:549 #: src/properties.cpp:868 src/properties.cpp:1584 src/sigmamn.cpp:101 -#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:665 -#: src/sonymn.cpp:770 src/sonymn.cpp:771 src/tags.cpp:1866 +#: src/sigmamn.cpp:102 src/sonymn.cpp:666 src/sonymn.cpp:667 +#: src/sonymn.cpp:772 src/sonymn.cpp:773 src/tags.cpp:1868 msgid "Sharpness" msgstr "Độ mịn" -#: src/canonmn.cpp:1186 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 +#: src/canonmn.cpp:1222 src/fujimn.cpp:198 src/olympusmn.cpp:698 #: src/olympusmn.cpp:1100 msgid "Sharpness setting" msgstr "Tùy chinh độ mịn" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:771 src/minoltamn.cpp:1018 msgid "ISO Speed Mode" msgstr "Chế độ nhạy sáng" -#: src/canonmn.cpp:1187 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 -#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:476 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/panasonicmn.cpp:734 +#: src/canonmn.cpp:1223 src/minoltamn.cpp:772 src/minoltamn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:220 src/nikonmn.cpp:500 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/panasonicmn.cpp:749 msgid "ISO speed setting" msgstr "Tuỳ chỉnh chế độ nhạy sáng" -#: src/canonmn.cpp:1188 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 +#: src/canonmn.cpp:1224 src/minoltamn.cpp:514 src/minoltamn.cpp:1015 #: src/minoltamn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:677 src/properties.cpp:838 -#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:649 -#: src/sonymn.cpp:650 src/sonymn.cpp:755 src/sonymn.cpp:756 src/tags.cpp:833 -#: src/tags.cpp:1697 +#: src/properties.cpp:1506 src/sigmamn.cpp:77 src/sonymn.cpp:651 +#: src/sonymn.cpp:652 src/sonymn.cpp:757 src/sonymn.cpp:758 src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:1699 msgid "Metering Mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/canonmn.cpp:1188 +#: src/canonmn.cpp:1224 msgid "Metering mode setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ đo đạc" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus Type" msgstr "Kiểu lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1189 +#: src/canonmn.cpp:1225 msgid "Focus type setting" msgstr "Tùy chỉnh kiểu lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1190 +#: src/canonmn.cpp:1226 msgid "AF point selected" msgstr "Lựa chọn điểm lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:1191 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 -#: src/sonymn.cpp:706 src/sonymn.cpp:707 src/sonymn.cpp:782 src/sonymn.cpp:783 -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1599 +#: src/canonmn.cpp:1227 src/properties.cpp:827 src/properties.cpp:1429 +#: src/sonymn.cpp:708 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:784 src/sonymn.cpp:785 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1601 msgid "Exposure Program" msgstr "Tự động phơi sáng hoàn toàn" -#: src/canonmn.cpp:1191 +#: src/canonmn.cpp:1227 msgid "Exposure mode setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 #: src/panasonicmn.cpp:493 src/properties.cpp:1483 msgid "Lens Type" msgstr "Kiểu Ống kính" -#: src/canonmn.cpp:1193 src/nikonmn.cpp:571 src/olympusmn.cpp:763 -#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1533 src/pentaxmn.cpp:1534 +#: src/canonmn.cpp:1229 src/nikonmn.cpp:595 src/olympusmn.cpp:763 +#: src/panasonicmn.cpp:493 src/pentaxmn.cpp:1566 src/pentaxmn.cpp:1567 msgid "Lens type" msgstr "Kiểu ống kính" -#: src/canonmn.cpp:1194 src/nikonmn.cpp:572 src/properties.cpp:941 +#: src/canonmn.cpp:1230 src/nikonmn.cpp:596 src/properties.cpp:941 msgid "Lens" msgstr "Ống kính" -#: src/canonmn.cpp:1194 +#: src/canonmn.cpp:1230 msgid "" "'long' and 'short' focal length of lens (in 'focal units') and 'focal units' " "per mm" @@ -1913,980 +1936,1143 @@ msgstr "" "Khoảng tiêu cự 'dài' và 'ngắn' của ống kính (trong 'đơn vị tiêu cự') và 'đơn " "vị tiêu cự' mỗi mm" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short Focal" msgstr "Tiêu cự Ngắn" -#: src/canonmn.cpp:1195 +#: src/canonmn.cpp:1231 msgid "Short focal" msgstr "Tiêu cự ngắn" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal Units" msgstr "Đơn vị tiêu cự" -#: src/canonmn.cpp:1196 +#: src/canonmn.cpp:1232 msgid "Focal units" msgstr "Đơn vị tiêu cự" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:559 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:559 msgid "Max Aperture" msgstr "Khẩu độ tối đa" -#: src/canonmn.cpp:1197 src/minoltamn.cpp:560 +#: src/canonmn.cpp:1233 src/minoltamn.cpp:560 msgid "Max aperture" msgstr "Khẩu độ tối đa" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min Aperture" msgstr "Khẩu đ6ọ tối thiểu" -#: src/canonmn.cpp:1198 +#: src/canonmn.cpp:1234 msgid "Min aperture" msgstr "Khẩu độ tối thiểu" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash Activity" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1199 +#: src/canonmn.cpp:1235 #, fuzzy msgid "Flash activity" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash Details" msgstr "Chi tiết đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1200 +#: src/canonmn.cpp:1236 msgid "Flash details" msgstr "Chi tiết đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus Continuous" msgstr "Lấy nét Liên tục" -#: src/canonmn.cpp:1203 +#: src/canonmn.cpp:1239 msgid "Focus continuous setting" msgstr "Cài đặt lấy nét liên tục" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AESetting" msgstr "Tùy chỉnh" -#: src/canonmn.cpp:1204 +#: src/canonmn.cpp:1240 #, fuzzy msgid "AE setting" msgstr "Tùy chỉnh độ nhạy sáng" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 -#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:153 src/minoltamn.cpp:820 +#: src/minoltamn.cpp:1081 src/minoltamn.cpp:1572 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:709 src/sonymn.cpp:710 +#: src/sonymn.cpp:435 src/sonymn.cpp:711 src/sonymn.cpp:712 msgid "Image Stabilization" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 -#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:608 +#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:154 src/minoltamn.cpp:821 +#: src/minoltamn.cpp:1082 src/minoltamn.cpp:1573 src/nikonmn.cpp:632 #: src/olympusmn.cpp:719 src/olympusmn.cpp:1035 src/panasonicmn.cpp:447 -#: src/sonymn.cpp:434 +#: src/sonymn.cpp:436 msgid "Image stabilization" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display Aperture" msgstr "Hiển thị khẩu độ" -#: src/canonmn.cpp:1206 +#: src/canonmn.cpp:1242 msgid "Display aperture" msgstr "HIển thị khẩu độ" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom Source Width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1207 +#: src/canonmn.cpp:1243 msgid "Zoom source width" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom Target Width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1208 +#: src/canonmn.cpp:1244 #, fuzzy msgid "Zoom target width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/canonmn.cpp:1210 +#: src/canonmn.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Spot metering mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo Effect" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1211 +#: src/canonmn.cpp:1247 msgid "Photo effect" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual Flash Output" msgstr "Điều khiển đèn chớp thủ công" -#: src/canonmn.cpp:1212 +#: src/canonmn.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Manual flash output" msgstr "Điều khiển đèn chớp thủ công" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color Tone" msgstr "Tông màu" -#: src/canonmn.cpp:1213 +#: src/canonmn.cpp:1249 msgid "Color tone" msgstr "Tông màu" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 msgid "SRAW Quality Tone" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1214 +#: src/canonmn.cpp:1250 #, fuzzy msgid "SRAW quality" msgstr "Chất lượng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1216 src/canonmn.cpp:1307 +#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1343 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Camera Settings 1 tag" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1227 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 +#: src/canonmn.cpp:1263 src/fujimn.cpp:72 src/minoltamn.cpp:225 #: src/minoltamn.cpp:689 src/minoltamn.cpp:875 src/minoltamn.cpp:1203 -#: src/minoltamn.cpp:2441 src/nikonmn.cpp:454 src/panasonicmn.cpp:68 -#: src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:221 src/tags.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:2446 src/nikonmn.cpp:478 src/panasonicmn.cpp:68 +#: src/pentaxmn.cpp:409 src/sonymn.cpp:223 src/tags.cpp:1481 msgid "Daylight" msgstr "Ánh sáng ban ngày" -#: src/canonmn.cpp:1228 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 +#: src/canonmn.cpp:1264 src/fujimn.cpp:73 src/minoltamn.cpp:226 #: src/minoltamn.cpp:691 src/minoltamn.cpp:876 src/minoltamn.cpp:1204 -#: src/minoltamn.cpp:2442 src/nikonmn.cpp:457 src/olympusmn.cpp:1060 -#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:427 src/sonymn.cpp:222 +#: src/minoltamn.cpp:2447 src/nikonmn.cpp:481 src/olympusmn.cpp:1060 +#: src/panasonicmn.cpp:69 src/pentaxmn.cpp:418 src/sonymn.cpp:224 msgid "Cloudy" msgstr "Trời mây" -#: src/canonmn.cpp:1229 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 -#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2444 -#: src/pentaxmn.cpp:421 +#: src/canonmn.cpp:1265 src/minoltamn.cpp:227 src/minoltamn.cpp:692 +#: src/minoltamn.cpp:878 src/minoltamn.cpp:1206 src/minoltamn.cpp:2449 +#: src/pentaxmn.cpp:412 msgid "Tungsten" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1230 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 -#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2446 -#: src/nikonmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:420 src/tags.cpp:1480 +#: src/canonmn.cpp:1266 src/minoltamn.cpp:229 src/minoltamn.cpp:693 +#: src/minoltamn.cpp:879 src/minoltamn.cpp:1207 src/minoltamn.cpp:2451 +#: src/nikonmn.cpp:480 src/pentaxmn.cpp:411 src/tags.cpp:1482 #, fuzzy msgid "Fluorescent" msgstr "Huỳnh quang (Ánh sáng ngày)" -#: src/canonmn.cpp:1234 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 -#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2443 src/olympusmn.cpp:1059 -#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:419 src/tags.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1270 src/minoltamn.cpp:690 src/minoltamn.cpp:877 +#: src/minoltamn.cpp:1205 src/minoltamn.cpp:2448 src/olympusmn.cpp:1059 +#: src/panasonicmn.cpp:75 src/pentaxmn.cpp:410 src/tags.cpp:1487 msgid "Shade" msgstr "Bóng râm" -#: src/canonmn.cpp:1235 +#: src/canonmn.cpp:1271 msgid "Manual Temperature (Kelvin)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1236 +#: src/canonmn.cpp:1272 msgid "PC Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1237 +#: src/canonmn.cpp:1273 msgid "PC Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1238 +#: src/canonmn.cpp:1274 msgid "PC Set 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1239 +#: src/canonmn.cpp:1275 #, fuzzy msgid "Daylight Fluorescent" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/canonmn.cpp:1240 src/properties.cpp:1099 +#: src/canonmn.cpp:1276 src/properties.cpp:1099 msgid "Custom 1" msgstr "Tùy chỉnh 1" -#: src/canonmn.cpp:1241 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 +#: src/canonmn.cpp:1277 src/minoltamn.cpp:231 src/properties.cpp:1100 msgid "Custom 2" msgstr "Tùy chỉnh 2" -#: src/canonmn.cpp:1243 src/canonmn.cpp:1244 src/minoltamn.cpp:232 +#: src/canonmn.cpp:1279 src/canonmn.cpp:1280 src/minoltamn.cpp:232 #: src/properties.cpp:1101 msgid "Custom 3" msgstr "Tùy chỉnh 3" -#: src/canonmn.cpp:1245 +#: src/canonmn.cpp:1281 msgid "PC Set 4" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1246 +#: src/canonmn.cpp:1282 msgid "PC Set 5" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1247 +#: src/canonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Auto (ambience priority)" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/canonmn.cpp:1252 src/canonmn.cpp:1371 src/canonmn.cpp:1379 +#: src/canonmn.cpp:1288 src/canonmn.cpp:1407 src/canonmn.cpp:1415 msgid "left" msgstr "Trái" -#: src/canonmn.cpp:1253 src/canonmn.cpp:1368 src/canonmn.cpp:1380 +#: src/canonmn.cpp:1289 src/canonmn.cpp:1404 src/canonmn.cpp:1416 msgid "center" msgstr "Trung tâm" -#: src/canonmn.cpp:1254 src/canonmn.cpp:1365 src/canonmn.cpp:1381 +#: src/canonmn.cpp:1290 src/canonmn.cpp:1401 src/canonmn.cpp:1417 msgid "right" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO Speed Used" msgstr "Độ nhạy sáng Đã sử dụng" -#: src/canonmn.cpp:1281 +#: src/canonmn.cpp:1317 msgid "ISO speed used" msgstr "Độ nhạy sáng đã sử dụng" -#: src/canonmn.cpp:1282 +#: src/canonmn.cpp:1318 #, fuzzy msgid "Measured EV" msgstr "Đo lường Màu sắc" -#: src/canonmn.cpp:1283 +#: src/canonmn.cpp:1319 #, fuzzy msgid "Target Aperture" msgstr "Khẩu độ tối đa" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target Shutter Speed" msgstr "Tốc độ Chụp mục tiêu" -#: src/canonmn.cpp:1284 +#: src/canonmn.cpp:1320 msgid "Target shutter speed" msgstr "Tốc độ chụp mục tiêu" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:200 src/minoltamn.cpp:183 #: src/minoltamn.cpp:502 src/minoltamn.cpp:756 src/minoltamn.cpp:1003 -#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:478 -#: src/nikonmn.cpp:537 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 +#: src/minoltamn.cpp:1386 src/nikonmn.cpp:228 src/nikonmn.cpp:502 +#: src/nikonmn.cpp:561 src/olympusmn.cpp:331 src/olympusmn.cpp:899 #: src/panasonicmn.cpp:443 src/properties.cpp:558 src/properties.cpp:859 -#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:350 -#: src/tags.cpp:1836 +#: src/properties.cpp:1665 src/sigmamn.cpp:71 src/sonymn.cpp:352 +#: src/tags.cpp:1838 msgid "White Balance" msgstr "Cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1286 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 +#: src/canonmn.cpp:1322 src/fujimn.cpp:201 src/minoltamn.cpp:1453 #: src/panasonicmn.cpp:443 msgid "White balance setting" msgstr "Tùy chỉnh cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1288 +#: src/canonmn.cpp:1324 msgid "Sequence number (if in a continuous burst)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 #, fuzzy msgid "AF Point Used" msgstr "Điểm Lấy nét tự động Đã dùng" -#: src/canonmn.cpp:1293 +#: src/canonmn.cpp:1329 msgid "AF point used" msgstr "Điểm lấy nét tự động đã sử dụng" -#: src/canonmn.cpp:1294 src/olympusmn.cpp:373 +#: src/canonmn.cpp:1330 src/olympusmn.cpp:373 msgid "Flash Bias" msgstr "Bù trừ sáng đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1298 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:832 -#: src/tags.cpp:1694 +#: src/canonmn.cpp:1334 src/properties.cpp:837 src/tags.cpp:834 +#: src/tags.cpp:1696 msgid "Subject Distance" msgstr "Khoảng cách Vật thể" -#: src/canonmn.cpp:1298 -msgid "Subject distance (units are not clear)" -msgstr "Khoảng cách vật thể (không rõ đơn vi)" - -#: src/canonmn.cpp:1300 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 -#: src/tags.cpp:828 +#: src/canonmn.cpp:1336 src/olympusmn.cpp:274 src/properties.cpp:833 +#: src/tags.cpp:830 msgid "Aperture Value" msgstr "Giá trị khẩu độ" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:827 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/properties.cpp:832 src/tags.cpp:829 msgid "Shutter Speed Value" msgstr "Giá trị tốc độ màn chập" -#: src/canonmn.cpp:1301 src/tags.cpp:1674 +#: src/canonmn.cpp:1337 src/tags.cpp:1676 msgid "Shutter speed" msgstr "Tốc độ màn chập" -#: src/canonmn.cpp:1302 +#: src/canonmn.cpp:1338 #, fuzzy msgid "Measured EV 2" msgstr "Đo lường Màu sắc" -#: src/canonmn.cpp:1317 src/olympusmn.cpp:1183 +#: src/canonmn.cpp:1353 src/olympusmn.cpp:1183 msgid "Left to right" msgstr "Trái sang phải" -#: src/canonmn.cpp:1318 src/olympusmn.cpp:1184 +#: src/canonmn.cpp:1354 src/olympusmn.cpp:1184 msgid "Right to left" msgstr "Phải sang trái" -#: src/canonmn.cpp:1319 src/olympusmn.cpp:1185 +#: src/canonmn.cpp:1355 src/olympusmn.cpp:1185 msgid "Bottom to top" msgstr "Dưới lên trên" -#: src/canonmn.cpp:1320 src/olympusmn.cpp:1186 +#: src/canonmn.cpp:1356 src/olympusmn.cpp:1186 msgid "Top to bottom" msgstr "Trên xuống dưới" -#: src/canonmn.cpp:1321 +#: src/canonmn.cpp:1357 msgid "2x2 matrix (Clockwise)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama Frame" msgstr "Khung hình toàn cảnh" -#: src/canonmn.cpp:1326 +#: src/canonmn.cpp:1362 msgid "Panorama frame number" msgstr "Số khung hình toàn cảnh" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama Direction" msgstr "Chiều chụp toàn cảnh" -#: src/canonmn.cpp:1327 +#: src/canonmn.cpp:1363 msgid "Panorama direction" msgstr "Chiều chụp toàn cảnh" -#: src/canonmn.cpp:1329 +#: src/canonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Canon Panorama tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1339 src/canonmn.cpp:1476 src/minoltamn.cpp:813 -#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:588 +#: src/canonmn.cpp:1375 src/canonmn.cpp:1512 src/minoltamn.cpp:813 +#: src/minoltamn.cpp:1078 src/minoltamn.cpp:1503 src/nikonmn.cpp:612 #: src/olympusmn.cpp:439 src/olympusmn.cpp:609 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:823 src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 #: src/olympusmn.cpp:993 msgid "Noise Reduction" msgstr "Giảm nhiễu" -#: src/canonmn.cpp:1339 +#: src/canonmn.cpp:1375 msgid "Long exposure noise reduction" msgstr "Giảm nhiễu của sự phơi sáng lâu" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 #, fuzzy msgid "Shutter Ae Lock" msgstr "Tốc độ màn chập" -#: src/canonmn.cpp:1340 +#: src/canonmn.cpp:1376 msgid "Shutter/AE lock buttons" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror Lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1341 +#: src/canonmn.cpp:1377 msgid "Mirror lockup" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1342 src/sonymn.cpp:724 src/sonymn.cpp:725 +#: src/canonmn.cpp:1378 src/sonymn.cpp:726 src/sonymn.cpp:727 #, fuzzy msgid "Exposure Level Increments" msgstr "Độ bù trừ phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1342 +#: src/canonmn.cpp:1378 msgid "Tv/Av and exposure level" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1343 src/minoltamn.cpp:1530 +#: src/canonmn.cpp:1379 src/minoltamn.cpp:1530 msgid "AF Assist" msgstr "Hỗ trợ lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:1343 +#: src/canonmn.cpp:1379 msgid "AF assist light" msgstr "Ánh sáng hỗ trợ lấy nét tự động" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 msgid "Flash Sync Speed Av" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1344 +#: src/canonmn.cpp:1380 #, fuzzy msgid "Shutter speed in Av mode" msgstr "Giá trị tốc độ chụp" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB Sequence" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1345 +#: src/canonmn.cpp:1381 msgid "AEB sequence/auto cancellation" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter Curtain Sync" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/canonmn.cpp:1346 +#: src/canonmn.cpp:1382 #, fuzzy msgid "Shutter curtain sync" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF Stop Button" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1347 +#: src/canonmn.cpp:1383 msgid "Lens AF stop button Fn. Switch" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 #, fuzzy msgid "Fill Flash Auto Reduction" msgstr "Giảm rung" -#: src/canonmn.cpp:1348 +#: src/canonmn.cpp:1384 msgid "Auto reduction of fill flash" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 msgid "Menu Button Return" msgstr "Nút trở về trình đơn" -#: src/canonmn.cpp:1349 +#: src/canonmn.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Menu button return position" msgstr "Nút trở về trình đơn" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "Set Button Function" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1350 +#: src/canonmn.cpp:1386 msgid "SET button func. when shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Sensor Cleaning" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:1351 +#: src/canonmn.cpp:1387 #, fuzzy msgid "Sensor cleaning" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed Display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1352 +#: src/canonmn.cpp:1388 msgid "Superimposed display" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release No CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1353 +#: src/canonmn.cpp:1389 msgid "Shutter Release W/O CF Card" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1355 +#: src/canonmn.cpp:1391 msgid "Unknown Canon Custom Function tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1366 +#: src/canonmn.cpp:1402 #, fuzzy msgid "mid-right" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:1367 src/canonmn.cpp:1384 +#: src/canonmn.cpp:1403 src/canonmn.cpp:1420 msgid "bottom" msgstr "Dưới" -#: src/canonmn.cpp:1369 src/canonmn.cpp:1376 +#: src/canonmn.cpp:1405 src/canonmn.cpp:1412 msgid "top" msgstr "Trên" -#: src/canonmn.cpp:1370 +#: src/canonmn.cpp:1406 #, fuzzy msgid "mid-left" msgstr "Trái" -#: src/canonmn.cpp:1377 +#: src/canonmn.cpp:1413 msgid "upper-left" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1378 +#: src/canonmn.cpp:1414 #, fuzzy msgid "upper-right" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:1382 +#: src/canonmn.cpp:1418 #, fuzzy msgid "lower-left" msgstr "Hoa" -#: src/canonmn.cpp:1383 +#: src/canonmn.cpp:1419 #, fuzzy msgid "lower-right" msgstr "Phải" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 -#: src/panasonicmn.cpp:731 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:420 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:226 src/olympusmn.cpp:406 +#: src/panasonicmn.cpp:746 src/properties.cpp:757 src/tags.cpp:422 msgid "Image Width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1389 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 -#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:731 src/tags.cpp:2154 +#: src/canonmn.cpp:1425 src/olympusmn.cpp:227 src/olympusmn.cpp:407 +#: src/panasonicmn.cpp:489 src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:2156 msgid "Image width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 -#: src/panasonicmn.cpp:730 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:229 src/olympusmn.cpp:409 +#: src/panasonicmn.cpp:745 msgid "Image Height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1390 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 -#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:730 src/tags.cpp:2157 +#: src/canonmn.cpp:1426 src/olympusmn.cpp:230 src/olympusmn.cpp:410 +#: src/panasonicmn.cpp:490 src/panasonicmn.cpp:745 src/tags.cpp:2159 msgid "Image height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image Width As Shot" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1391 +#: src/canonmn.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Image width (as shot)" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image Height As Shot" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1392 +#: src/canonmn.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Image height (as shot)" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF Points Used" msgstr "Điểm Lấy nét tự động Đã dùng" -#: src/canonmn.cpp:1393 src/nikonmn.cpp:873 +#: src/canonmn.cpp:1429 src/nikonmn.cpp:898 msgid "AF points used" msgstr "Điểm lấy nét tự động đã dùng" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF Points Used 20D" msgstr "Điểm Lấy nét tự động Đã dùng trên máy 20D" -#: src/canonmn.cpp:1394 +#: src/canonmn.cpp:1430 msgid "AF points used (20D)" msgstr "Điểm Lấy nét tự động Đã dùng (20D)" -#: src/canonmn.cpp:1396 +#: src/canonmn.cpp:1432 msgid "Unknown Canon Picture Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1407 +#: src/canonmn.cpp:1443 msgid "AEB" msgstr "AEB" -#: src/canonmn.cpp:1408 +#: src/canonmn.cpp:1444 msgid "FEB" msgstr "FEB" -#: src/canonmn.cpp:1409 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:788 -#: src/nikonmn.cpp:1163 src/nikonmn.cpp:1223 src/nikonmn.cpp:1259 +#: src/canonmn.cpp:1445 src/minoltamn.cpp:517 src/nikonmn.cpp:813 +#: src/nikonmn.cpp:1188 src/nikonmn.cpp:1248 src/nikonmn.cpp:1284 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: src/canonmn.cpp:1410 +#: src/canonmn.cpp:1446 msgid "WB" msgstr "WB" -#: src/canonmn.cpp:1437 +#: src/canonmn.cpp:1473 msgid "On 1" msgstr "Mở 1" -#: src/canonmn.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1474 msgid "On 2" msgstr "Mở 2" -#: src/canonmn.cpp:1446 +#: src/canonmn.cpp:1482 msgid "On (shift AB)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1447 +#: src/canonmn.cpp:1483 msgid "On (shift GM)" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1453 src/nikonmn.cpp:676 src/nikonmn.cpp:689 -#: src/nikonmn.cpp:1022 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 +#: src/canonmn.cpp:1489 src/nikonmn.cpp:701 src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:1047 src/olympusmn.cpp:638 src/olympusmn.cpp:881 msgid "Yellow" msgstr "Vàng" -#: src/canonmn.cpp:1454 src/nikonmn.cpp:677 src/olympusmn.cpp:639 +#: src/canonmn.cpp:1490 src/nikonmn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:639 #: src/olympusmn.cpp:882 msgid "Orange" msgstr "Cam" -#: src/canonmn.cpp:1455 src/nikonmn.cpp:678 src/nikonmn.cpp:688 -#: src/nikonmn.cpp:1020 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 +#: src/canonmn.cpp:1491 src/nikonmn.cpp:703 src/nikonmn.cpp:713 +#: src/nikonmn.cpp:1045 src/olympusmn.cpp:640 src/olympusmn.cpp:883 msgid "Red" msgstr "Đỏ" -#: src/canonmn.cpp:1456 src/canonmn.cpp:1465 src/nikonmn.cpp:679 -#: src/nikonmn.cpp:690 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 +#: src/canonmn.cpp:1492 src/canonmn.cpp:1501 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:715 src/olympusmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:651 #: src/olympusmn.cpp:884 src/olympusmn.cpp:893 msgid "Green" msgstr "Xanh lá" -#: src/canonmn.cpp:1463 src/nikonmn.cpp:692 src/nikonmn.cpp:1021 +#: src/canonmn.cpp:1499 src/nikonmn.cpp:717 src/nikonmn.cpp:1046 #: src/olympusmn.cpp:649 src/olympusmn.cpp:891 msgid "Blue" msgstr "Xanh dương" -#: src/canonmn.cpp:1464 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 +#: src/canonmn.cpp:1500 src/olympusmn.cpp:650 src/olympusmn.cpp:892 msgid "Purple" msgstr "Tím" -#: src/canonmn.cpp:1471 +#: src/canonmn.cpp:1507 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Chế độ Đen và Trắng" -#: src/canonmn.cpp:1472 +#: src/canonmn.cpp:1508 #, fuzzy msgid "Bracket Value" msgstr "Giá trị Tương phản" -#: src/canonmn.cpp:1473 +#: src/canonmn.cpp:1509 #, fuzzy msgid "Bracket Shot Number" msgstr "Số Khung hình" -#: src/canonmn.cpp:1474 +#: src/canonmn.cpp:1510 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Quality" msgstr "Chất lượng Hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1475 +#: src/canonmn.cpp:1511 #, fuzzy msgid "Raw Jpg Size" msgstr "Kích cỡ hình ảnh gốc" -#: src/canonmn.cpp:1477 +#: src/canonmn.cpp:1513 #, fuzzy msgid "WB Bracket Mode" msgstr "Chế độ Đen và Trắng" -#: src/canonmn.cpp:1478 +#: src/canonmn.cpp:1514 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value AB" msgstr "Giá trị Cân bằng Sáng" -#: src/canonmn.cpp:1479 +#: src/canonmn.cpp:1515 #, fuzzy msgid "WB Bracket Value GM" msgstr "Giá trị Cân bằng Sáng" -#: src/canonmn.cpp:1480 src/nikonmn.cpp:710 src/properties.cpp:1438 +#: src/canonmn.cpp:1516 src/nikonmn.cpp:735 src/properties.cpp:1438 msgid "Filter Effect" msgstr "Kính lọc hiệu ứng" -#: src/canonmn.cpp:1481 src/nikonmn.cpp:711 src/properties.cpp:1633 +#: src/canonmn.cpp:1517 src/nikonmn.cpp:736 src/properties.cpp:1633 #, fuzzy msgid "Toning Effect" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro Magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1482 +#: src/canonmn.cpp:1518 msgid "Macro magnification" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live View Shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1483 +#: src/canonmn.cpp:1519 msgid "Live view shooting" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1484 +#: src/canonmn.cpp:1520 #, fuzzy msgid "Focus Distance Upper" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1485 +#: src/canonmn.cpp:1521 #, fuzzy msgid "Focus Distance Lower" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Lock" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/canonmn.cpp:1486 +#: src/canonmn.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Flash exposure lock" msgstr "Khoá tự động phơi sáng" -#: src/canonmn.cpp:1488 +#: src/canonmn.cpp:1524 msgid "Unknown Canon File Info tag" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1498 src/canonmn.cpp:1508 src/canonmn.cpp:1516 -#: src/canonmn.cpp:1529 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 +#: src/canonmn.cpp:1534 src/canonmn.cpp:1544 src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1565 src/fujimn.cpp:149 src/fujimn.cpp:156 #: src/minoltamn.cpp:83 src/minoltamn.cpp:251 src/minoltamn.cpp:1145 -#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2227 src/minoltamn.cpp:2316 -#: src/minoltamn.cpp:2350 src/minoltamn.cpp:2376 src/minoltamn.cpp:2402 +#: src/minoltamn.cpp:1231 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2321 +#: src/minoltamn.cpp:2355 src/minoltamn.cpp:2381 src/minoltamn.cpp:2407 #: src/olympusmn.cpp:94 src/olympusmn.cpp:1154 src/panasonicmn.cpp:220 #: src/panasonicmn.cpp:227 src/panasonicmn.cpp:267 src/panasonicmn.cpp:333 -#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:591 -#: src/sonymn.cpp:137 src/sonymn.cpp:206 src/sonymn.cpp:541 src/sonymn.cpp:571 -#: src/tags.cpp:1552 +#: src/panasonicmn.cpp:347 src/panasonicmn.cpp:356 src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:139 src/sonymn.cpp:208 src/sonymn.cpp:543 src/sonymn.cpp:573 +#: src/tags.cpp:1554 msgid "Standard" msgstr "Tiêu chuẩn" -#: src/canonmn.cpp:1506 +#: src/canonmn.cpp:1542 msgid "Lowest" msgstr "Thấp nhất" -#: src/canonmn.cpp:1510 +#: src/canonmn.cpp:1546 msgid "Highest" msgstr "Cao nhất" -#: src/canonmn.cpp:1518 +#: src/canonmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "High Saturation" msgstr "Độ bão hòa đã thay đổi" -#: src/canonmn.cpp:1520 +#: src/canonmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Low Saturation" msgstr "Độ bão hòa tùy chỉnh" -#: src/canonmn.cpp:1521 +#: src/canonmn.cpp:1557 msgid "CM Set 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1522 +#: src/canonmn.cpp:1558 msgid "CM Set 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1523 +#: src/canonmn.cpp:1559 msgid "User Def. 1" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1524 +#: src/canonmn.cpp:1560 msgid "User Def. 2" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1525 +#: src/canonmn.cpp:1561 msgid "User Def. 3" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1526 +#: src/canonmn.cpp:1562 msgid "PC 1" msgstr "PC 1" -#: src/canonmn.cpp:1527 +#: src/canonmn.cpp:1563 msgid "PC 2" msgstr "PC 2" -#: src/canonmn.cpp:1528 +#: src/canonmn.cpp:1564 msgid "PC 3" msgstr "PC 3" -#: src/canonmn.cpp:1533 +#: src/canonmn.cpp:1569 msgid "Faithful" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1536 +#: src/canonmn.cpp:1572 #, fuzzy msgid "Fine Detail" msgstr "Chi tiết đèn chớp" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "ToneCurve" msgstr "Tông" -#: src/canonmn.cpp:1541 +#: src/canonmn.cpp:1577 msgid "Tone curve" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "SharpnessFrequency" msgstr "CườngđộMịn" -#: src/canonmn.cpp:1543 +#: src/canonmn.cpp:1579 msgid "Sharpness frequency" msgstr "Cường độ mịn" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 msgid "SensorRedLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1544 +#: src/canonmn.cpp:1580 #, fuzzy msgid "Sensor red level" msgstr "Kích cỡ Điểm ảnh Cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 msgid "SensorBlueLevel" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1545 +#: src/canonmn.cpp:1581 #, fuzzy msgid "Sensor blue level" msgstr "Đường viền trái của cảm biến" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceRed" msgstr "Cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1546 +#: src/canonmn.cpp:1582 #, fuzzy msgid "White balance red" msgstr "Cân bằng trắng 2" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "WhiteBalanceBlue" msgstr "Cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1547 +#: src/canonmn.cpp:1583 #, fuzzy msgid "White balance blue" msgstr "Bảng cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1548 +#: src/canonmn.cpp:1584 msgid "WhiteBalance" msgstr "Cân bằng trắng" -#: src/canonmn.cpp:1549 +#: src/canonmn.cpp:1585 #, fuzzy msgid "ColorTemperature" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/canonmn.cpp:1549 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 +#: src/canonmn.cpp:1585 src/minoltamn.cpp:162 src/minoltamn.cpp:792 #: src/minoltamn.cpp:1048 src/minoltamn.cpp:1063 src/minoltamn.cpp:1064 #: src/minoltamn.cpp:1485 src/minoltamn.cpp:1587 src/olympusmn.cpp:852 -#: src/sonymn.cpp:418 src/sonymn.cpp:419 +#: src/sonymn.cpp:420 src/sonymn.cpp:421 #, fuzzy msgid "Color Temperature" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "PictureStyle" msgstr "KiểuHìnhảnh" -#: src/canonmn.cpp:1550 +#: src/canonmn.cpp:1586 msgid "Picture style" msgstr "Kiểu hình ảnh" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "DigitalGain" msgstr "Cận cảnh phóng to điện tử" -#: src/canonmn.cpp:1551 +#: src/canonmn.cpp:1587 #, fuzzy msgid "Digital gain" msgstr "Cận cảnh phóng to điện tử" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShiftAB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1552 +#: src/canonmn.cpp:1588 msgid "WBShift AB" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WBShiftGM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1553 +#: src/canonmn.cpp:1589 msgid "WB Shift GM" msgstr "" -#: src/canonmn.cpp:1554 +#: src/canonmn.cpp:1590 #, fuzzy msgid "Unknown Canon Processing Info tag" msgstr "Xử lý Thông tin" -#: src/crwimage.cpp:657 -msgid "Header, offset" +#: src/canonmn.cpp:1601 +msgid "Chatham Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:675 -msgid "tag" +#: src/canonmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:548 +msgid "Wellington" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:677 -msgid "dir" +#: src/canonmn.cpp:1603 +msgid "Solomon Islands" msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:679 -msgid "type" -msgstr "Kiểu" +#: src/canonmn.cpp:1604 src/pentaxmn.cpp:546 +msgid "Sydney" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:680 -msgid "size" -msgstr "Kích cỡ" +#: src/canonmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:543 +msgid "Adelaide" +msgstr "" -#: src/crwimage.cpp:681 -msgid "offset" +#: src/canonmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:544 +msgid "Tokyo" msgstr "" -#: src/datasets.cpp:79 -#, fuzzy +#: src/canonmn.cpp:1607 src/pentaxmn.cpp:536 +msgid "Hong Kong" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1608 src/pentaxmn.cpp:529 +msgid "Bangkok" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:528 +msgid "Yangon" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1610 +msgid "Dhaka" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1611 src/pentaxmn.cpp:526 +msgid "Kathmandu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:524 +msgid "Delhi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:521 +msgid "Karachi" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1614 src/pentaxmn.cpp:522 +msgid "Kabul" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:520 +msgid "Dubai" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:519 +msgid "Tehran" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1617 src/pentaxmn.cpp:517 +msgid "Moscow" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:515 +msgid "Cairo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1619 src/pentaxmn.cpp:509 +msgid "Paris" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:508 +msgid "London" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1621 +msgid "Azores" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1622 +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:505 +msgid "Sao Paulo" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1624 +msgid "Newfoundland" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1625 src/pentaxmn.cpp:501 +msgid "Santiago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1626 +msgid "Caracas" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:500 +msgid "New York" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1628 src/pentaxmn.cpp:497 +msgid "Chicago" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:495 +msgid "Denver" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:493 +msgid "Los Angeles" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1631 src/pentaxmn.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Anchorage" +msgstr "Trung bình" + +#: src/canonmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:489 +msgid "Honolulu" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1633 +msgid "Samoa" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1634 +#, fuzzy +msgid "(not set)" +msgstr "Chưa đặt giá trị" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "Time zone offset" +msgstr "Thời gian gửi" + +#: src/canonmn.cpp:1639 +msgid "Time zone offset in minutes" +msgstr "" + +#: src/canonmn.cpp:1640 +#, fuzzy +msgid "Time zone city" +msgstr "Thời gian" + +#: src/canonmn.cpp:1641 src/nikonmn.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Daylight Savings" +msgstr "Ánh sáng ban ngày" + +#: src/canonmn.cpp:1641 +#, fuzzy +msgid "Daylight Saving Time" +msgstr "Ánh sáng ban ngày" + +#: src/canonmn.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Unknown Canon Time Info tag" +msgstr "Xử lý Thông tin" + +#: src/crwimage.cpp:667 +msgid "Header, offset" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:685 +msgid "tag" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:687 +msgid "dir" +msgstr "" + +#: src/crwimage.cpp:689 +msgid "type" +msgstr "Kiểu" + +#: src/crwimage.cpp:690 +msgid "size" +msgstr "Kích cỡ" + +#: src/crwimage.cpp:691 +msgid "offset" +msgstr "" + +#: src/datasets.cpp:79 +#, fuzzy msgid "(invalid)" msgstr "(Không hợp lệ)" @@ -2909,8 +3095,8 @@ msgid "" "IPTC and NAA organizations." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:492 -#: src/pentaxmn.cpp:1487 src/pentaxmn.cpp:1488 +#: src/datasets.cpp:90 src/panasonicmn.cpp:283 src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 msgid "Destination" msgstr "Đích đến" @@ -2920,7 +3106,7 @@ msgid "" "information above the appropriate OSI layers." msgstr "" -#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:409 src/sonymn.cpp:410 +#: src/datasets.cpp:94 src/sonymn.cpp:411 src/sonymn.cpp:412 msgid "File Format" msgstr "Định dạng tập tin" @@ -3369,8 +3555,8 @@ msgstr "" #: src/datasets.cpp:310 src/minoltamn.cpp:207 src/minoltamn.cpp:661 #: src/minoltamn.cpp:841 src/olympusmn.cpp:484 src/panasonicmn.cpp:115 -#: src/pentaxmn.cpp:587 src/pentaxmn.cpp:661 src/sigmamn.cpp:154 -#: src/sonymn.cpp:160 +#: src/pentaxmn.cpp:578 src/pentaxmn.cpp:652 src/sigmamn.cpp:154 +#: src/sonymn.cpp:162 msgid "Program" msgstr "Chương trình" @@ -3691,229 +3877,238 @@ msgstr "(Không hợp lệ)" msgid "Unknown dataset" msgstr "Không biết " -#: src/error.cpp:55 +#: src/error.cpp:53 msgid "Error %0: arg2=%2, arg3=%3, arg1=%1." msgstr "" -#: src/error.cpp:56 +#: src/error.cpp:54 msgid "Success" msgstr "Thành công" -#: src/error.cpp:59 +#: src/error.cpp:57 msgid "This does not look like a %1 image" msgstr "" -#: src/error.cpp:60 +#: src/error.cpp:58 msgid "Invalid dataset name `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:61 +#: src/error.cpp:59 #, fuzzy msgid "Invalid record name `%1'" msgstr "Dòng lệnh khong6 hợp lệ" -#: src/error.cpp:62 +#: src/error.cpp:60 #, fuzzy msgid "Invalid key `%1'" msgstr "Khóa không hợp lệ" -#: src/error.cpp:63 +#: src/error.cpp:61 msgid "Invalid tag name or ifdId `%1', ifdId %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:64 +#: src/error.cpp:62 msgid "Value not set" msgstr "Chưa đặt giá trị" -#: src/error.cpp:65 +#: src/error.cpp:63 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open the data source: %2" msgstr "Thất bại khi mở tập tin\n" -#: src/error.cpp:66 +#: src/error.cpp:64 #, fuzzy msgid "%1: Failed to open file (%2): %3" msgstr "Thất bại khi mở tập tin\n" -#: src/error.cpp:67 +#: src/error.cpp:65 msgid "%1: The file contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:68 +#: src/error.cpp:66 msgid "The memory contains data of an unknown image type" msgstr "" -#: src/error.cpp:69 +#: src/error.cpp:67 msgid "Image type %1 is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:70 +#: src/error.cpp:68 #, fuzzy msgid "Failed to read image data" msgstr "Đọc thông tin đầu vào thất bại" -#: src/error.cpp:71 +#: src/error.cpp:69 msgid "This does not look like a JPEG image" msgstr "" -#: src/error.cpp:72 +#: src/error.cpp:70 msgid "%1: Failed to map file for reading and writing: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:73 +#: src/error.cpp:71 #, fuzzy msgid "%1: Failed to rename file to %2: %3" msgstr "Đổi tên thất bại" -#: src/error.cpp:74 +#: src/error.cpp:72 msgid "%1: Transfer failed: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:75 +#: src/error.cpp:73 msgid "Memory transfer failed: %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:76 +#: src/error.cpp:74 msgid "Failed to read input data" msgstr "Đọc thông tin đầu vào thất bại" -#: src/error.cpp:77 +#: src/error.cpp:75 msgid "Failed to write image" msgstr "Ghi hình ảnh thất bại" -#: src/error.cpp:78 +#: src/error.cpp:76 msgid "Input data does not contain a valid image" msgstr "" -#: src/error.cpp:79 +#: src/error.cpp:77 msgid "Invalid ifdId %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:80 +#: src/error.cpp:78 msgid "Entry::setValue: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:81 +#: src/error.cpp:79 msgid "Entry::setDataArea: Value too large (tag=%1, size=%2, requested=%3)" msgstr "" -#: src/error.cpp:82 +#: src/error.cpp:80 #, fuzzy msgid "Offset out of range" msgstr "Ngoài phạm vi" -#: src/error.cpp:83 +#: src/error.cpp:81 msgid "Unsupported data area offset type" msgstr "" -#: src/error.cpp:84 +#: src/error.cpp:82 msgid "Invalid charset: `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:85 +#: src/error.cpp:83 #, fuzzy msgid "Unsupported date format" msgstr "định dạng dữ liệu không xác định" -#: src/error.cpp:86 +#: src/error.cpp:84 msgid "Unsupported time format" msgstr "" -#: src/error.cpp:87 +#: src/error.cpp:85 msgid "Writing to %1 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:88 +#: src/error.cpp:86 msgid "Setting %1 in %2 images is not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:89 +#: src/error.cpp:87 msgid "This does not look like a CRW image" msgstr "" -#: src/error.cpp:90 +#: src/error.cpp:88 msgid "%1: Not supported" msgstr "" -#: src/error.cpp:91 +#: src/error.cpp:89 msgid "No namespace info available for XMP prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:92 +#: src/error.cpp:90 msgid "No prefix registered for namespace `%2', needed for property path `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:93 +#: src/error.cpp:91 msgid "Size of %1 JPEG segment is larger than 65535 bytes" msgstr "" -#: src/error.cpp:94 +#: src/error.cpp:92 msgid "Unhandled Xmpdatum %1 of type %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:95 +#: src/error.cpp:93 msgid "Unhandled XMP node %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:96 +#: src/error.cpp:94 msgid "XMP Toolkit error %1: %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:97 +#: src/error.cpp:95 msgid "Failed to decode Lang Alt property %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:98 +#: src/error.cpp:96 msgid "Failed to decode Lang Alt qualifier %1 with opt=%2" msgstr "" -#: src/error.cpp:99 +#: src/error.cpp:97 msgid "Failed to encode Lang Alt property %1" msgstr "" -#: src/error.cpp:100 +#: src/error.cpp:98 msgid "Failed to determine property name from path %1, namespace %2" msgstr "" -#: src/error.cpp:101 +#: src/error.cpp:99 msgid "Schema namespace %1 is not registered with the XMP Toolkit" msgstr "" -#: src/error.cpp:102 +#: src/error.cpp:100 msgid "No namespace registered for prefix `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:103 +#: src/error.cpp:101 msgid "" "Aliases are not supported. Please send this XMP packet to ahuggel@gmx.net `" "%1', `%2', `%3'" msgstr "" -#: src/error.cpp:104 +#: src/error.cpp:102 msgid "Invalid XmpText type `%1'" msgstr "" -#: src/error.cpp:105 +#: src/error.cpp:103 msgid "TIFF directory %1 has too many entries" msgstr "" -#: src/error.cpp:106 +#: src/error.cpp:104 msgid "Multiple TIFF array element tags %1 in one directory" msgstr "" -#: src/error.cpp:107 +#: src/error.cpp:105 msgid "TIFF array element tag %1 has wrong type" msgstr "" -#: src/error.cpp:108 +#: src/error.cpp:106 msgid "%1 has invalid XMP value type `%2'" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:213 -msgid "Copyright (C) 2004-2015 Andreas Huggel.\n" +#: src/error.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Not a valid ICC Profile" +msgstr "Lọc màu" + +#: src/error.cpp:108 +msgid "Not valid XMP" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:212 +msgid "Copyright (C) 2004-2017 Andreas Huggel.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:215 +#: src/exiv2.cpp:214 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -3921,7 +4116,7 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:220 +#: src/exiv2.cpp:219 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3929,7 +4124,7 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:225 +#: src/exiv2.cpp:224 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program; if not, write to the Free\n" @@ -3937,182 +4132,186 @@ msgid "" "Boston, MA 02110-1301 USA\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:236 +#: src/exiv2.cpp:235 msgid "Usage:" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:237 +#: src/exiv2.cpp:236 msgid "" "[ options ] [ action ] file ...\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:238 +#: src/exiv2.cpp:237 msgid "Manipulate the Exif metadata of images.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:263 +#: src/exiv2.cpp:262 msgid "" "\n" "Actions:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:264 +#: src/exiv2.cpp:263 msgid "" " ad | adjust Adjust Exif timestamps by the given time. This action\n" " requires at least one of the -a, -Y, -O or -D options.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:266 +#: src/exiv2.cpp:265 msgid " pr | print Print image metadata.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:267 +#: src/exiv2.cpp:266 msgid " rm | delete Delete image metadata from the files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:268 +#: src/exiv2.cpp:267 msgid "" " in | insert Insert metadata from corresponding *.exv files.\n" " Use option -S to change the suffix of the input files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:270 +#: src/exiv2.cpp:269 msgid "" " ex | extract Extract metadata to *.exv, *.xmp and thumbnail image files.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:271 +#: src/exiv2.cpp:270 msgid "" " mv | rename Rename files and/or set file timestamps according to the\n" " Exif create timestamp. The filename format can be set with\n" " -r format, timestamp options are controlled with -t and -T.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:274 +#: src/exiv2.cpp:273 msgid "" " mo | modify Apply commands to modify (add, set, delete) the Exif and\n" " IPTC metadata of image files or set the JPEG comment.\n" " Requires option -c, -m or -M.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:277 +#: src/exiv2.cpp:276 msgid "" " fi | fixiso Copy ISO setting from the Nikon Makernote to the regular\n" " Exif tag.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:279 +#: src/exiv2.cpp:278 msgid "" " fc | fixcom Convert the UNICODE Exif user comment to UCS-2. Its current\n" " character encoding can be specified with the -n option.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:281 +#: src/exiv2.cpp:280 #, fuzzy msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "Tuỳ chọn T4" -#: src/exiv2.cpp:282 +#: src/exiv2.cpp:281 msgid " -h Display this help and exit.\n" msgstr " -h HIển thị giúp đỡ và thoát.\n" -#: src/exiv2.cpp:283 +#: src/exiv2.cpp:282 #, fuzzy msgid " -V Show the program version and exit.\n" msgstr " -h HIển thị giúp đỡ và thoát.\n" -#: src/exiv2.cpp:284 +#: src/exiv2.cpp:283 msgid " -v Be verbose during the program run.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:285 +#: src/exiv2.cpp:284 msgid "" " -q Silence warnings and error messages during the program run " "(quiet).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:286 +#: src/exiv2.cpp:285 msgid "" " -Q lvl Set log-level to d(ebug), i(nfo), w(arning), e(rror) or m(ute).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:287 +#: src/exiv2.cpp:286 msgid " -b Show large binary values.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:288 +#: src/exiv2.cpp:287 msgid " -u Show unknown tags.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:289 +#: src/exiv2.cpp:288 msgid " -g key Only output info for this key (grep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:290 +#: src/exiv2.cpp:289 msgid " -K key Only output info for this key (exact match).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:291 +#: src/exiv2.cpp:290 msgid " -n enc Charset to use to decode UNICODE Exif user comments.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:292 +#: src/exiv2.cpp:291 msgid " -k Preserve file timestamps (keep).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:293 +#: src/exiv2.cpp:292 msgid "" " -t Also set the file timestamp in 'rename' action (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:294 +#: src/exiv2.cpp:293 msgid "" " -T Only set the file timestamp in 'rename' action, do not rename\n" " the file (overrides -k).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:296 +#: src/exiv2.cpp:295 msgid " -f Do not prompt before overwriting existing files (force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:297 +#: src/exiv2.cpp:296 msgid " -F Do not prompt before renaming files (Force).\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:298 +#: src/exiv2.cpp:297 msgid "" " -a time Time adjustment in the format [-]HH[:MM[:SS]]. This option\n" " is only used with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:300 +#: src/exiv2.cpp:299 msgid " -Y yrs Year adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:301 +#: src/exiv2.cpp:300 msgid " -O mon Month adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:302 +#: src/exiv2.cpp:301 msgid " -D day Day adjustment with the 'adjust' action.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:303 +#: src/exiv2.cpp:302 msgid " -p mode Print mode for the 'print' action. Possible modes are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:304 +#: src/exiv2.cpp:303 msgid " s : print a summary of the Exif metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:305 +#: src/exiv2.cpp:304 msgid "" " a : print Exif, IPTC and XMP metadata (shortcut for -Pkyct)\n" msgstr "" +#: src/exiv2.cpp:305 +msgid " e : print Exif metadata (shortcut for -PEkycv)\n" +msgstr "" + #: src/exiv2.cpp:306 msgid " t : interpreted (translated) Exif data (-PEkyct)\n" msgstr "" @@ -4133,7 +4332,7 @@ msgstr "" msgid " x : XMP properties (-PXkyct)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:336 +#: src/exiv2.cpp:311 src/exiv2.cpp:338 msgid " c : JPEG comment\n" msgstr "" @@ -4142,100 +4341,108 @@ msgid " p : list available previews\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:313 -msgid " S : print structure of image\n" +msgid " C : print ICC profile embedded in image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:314 -msgid " X : extract XMP from image\n" +msgid " R : recursive print structure of image\n" msgstr "" #: src/exiv2.cpp:315 +msgid " S : print structure of image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:316 +msgid " X : extract XMP from image\n" +msgstr "" + +#: src/exiv2.cpp:317 msgid "" " -P flgs Print flags for fine control of tag lists ('print' action):\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:316 +#: src/exiv2.cpp:318 msgid " E : include Exif tags in the list\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:317 +#: src/exiv2.cpp:319 msgid " I : IPTC datasets\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:318 +#: src/exiv2.cpp:320 msgid " X : XMP properties\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:319 +#: src/exiv2.cpp:321 msgid " x : print a column with the tag number\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:320 +#: src/exiv2.cpp:322 msgid " g : group name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:321 +#: src/exiv2.cpp:323 msgid " k : key\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:322 +#: src/exiv2.cpp:324 msgid " l : tag label\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:323 +#: src/exiv2.cpp:325 msgid " n : tag name\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:324 +#: src/exiv2.cpp:326 msgid " y : type\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:325 +#: src/exiv2.cpp:327 msgid " c : number of components (count)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:326 +#: src/exiv2.cpp:328 msgid " s : size in bytes\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:327 +#: src/exiv2.cpp:329 msgid " v : plain data value\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:328 +#: src/exiv2.cpp:330 msgid " t : interpreted (translated) data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:329 +#: src/exiv2.cpp:331 msgid " h : hexdump of the data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:330 +#: src/exiv2.cpp:332 msgid "" " -d tgt Delete target(s) for the 'delete' action. Possible targets are:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:331 +#: src/exiv2.cpp:333 msgid " a : all supported metadata (the default)\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:332 +#: src/exiv2.cpp:334 msgid " e : Exif section\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:333 +#: src/exiv2.cpp:335 msgid " t : Exif thumbnail only\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:334 +#: src/exiv2.cpp:336 msgid " i : IPTC data\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:335 +#: src/exiv2.cpp:337 msgid " x : XMP packet\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:337 +#: src/exiv2.cpp:339 msgid "" " -i tgt Insert target(s) for the 'insert' action. Possible targets are\n" " the same as those for the -d option, plus a modifier:\n" @@ -4244,7 +4451,7 @@ msgid "" " -thumb.jpg\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:342 +#: src/exiv2.cpp:344 msgid "" " -e tgt Extract target(s) for the 'extract' action. Possible targets\n" " are the same as those for the -d option, plus a target to " @@ -4254,269 +4461,269 @@ msgid "" " X : Extract metadata to an XMP sidecar file .xmp\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:347 +#: src/exiv2.cpp:349 msgid "" " -r fmt Filename format for the 'rename' action. The format string\n" " follows strftime(3). The following keywords are supported:\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:349 +#: src/exiv2.cpp:351 msgid " :basename: - original filename without extension\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:350 +#: src/exiv2.cpp:352 msgid "" " :dirname: - name of the directory holding the original file\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:351 +#: src/exiv2.cpp:353 msgid " :parentname: - name of parent directory\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:352 +#: src/exiv2.cpp:354 msgid " Default filename format is " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:354 +#: src/exiv2.cpp:356 msgid " -c txt JPEG comment string to set in the image.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:355 +#: src/exiv2.cpp:357 msgid "" " -m file Command file for the modify action. The format for commands is\n" " set|add|del [[] ].\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:357 +#: src/exiv2.cpp:359 msgid "" " -M cmd Command line for the modify action. The format for the\n" " commands is the same as that of the lines of a command file.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:359 +#: src/exiv2.cpp:361 msgid "" " -l dir Location (directory) for files to be inserted from or extracted " "to.\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:360 +#: src/exiv2.cpp:362 msgid "" " -S .suf Use suffix .suf for source files for insert command.\n" "\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:399 src/exiv2.cpp:429 src/exiv2.cpp:468 src/exiv2.cpp:518 -#: src/exiv2.cpp:577 src/exiv2.cpp:769 +#: src/exiv2.cpp:401 src/exiv2.cpp:431 src/exiv2.cpp:470 src/exiv2.cpp:520 +#: src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:772 #, fuzzy msgid "Option" msgstr "Optio S5n" -#: src/exiv2.cpp:400 +#: src/exiv2.cpp:402 msgid "requires an argument\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:404 +#: src/exiv2.cpp:406 msgid "Unrecognized option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:410 +#: src/exiv2.cpp:412 msgid "getopt returned unexpected character code" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:430 +#: src/exiv2.cpp:432 #, fuzzy msgid "Invalid argument" msgstr "Khóa không hợp lệ" -#: src/exiv2.cpp:469 +#: src/exiv2.cpp:471 #, fuzzy msgid "Invalid regexp" msgstr "Khóa không hợp lệ" -#: src/exiv2.cpp:509 src/exiv2.cpp:562 +#: src/exiv2.cpp:511 src/exiv2.cpp:564 msgid "Ignoring surplus option" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:519 src/exiv2.cpp:579 src/exiv2.cpp:770 +#: src/exiv2.cpp:521 src/exiv2.cpp:581 src/exiv2.cpp:773 msgid "is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:534 +#: src/exiv2.cpp:536 msgid "Ignoring surplus option -a" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:540 +#: src/exiv2.cpp:542 msgid "Error parsing -a option argument" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:547 +#: src/exiv2.cpp:549 msgid "Option -a is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:569 +#: src/exiv2.cpp:571 msgid "Error parsing" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:571 +#: src/exiv2.cpp:573 #, fuzzy msgid "option argument" msgstr "Tên vị trí" -#: src/exiv2.cpp:606 +#: src/exiv2.cpp:609 msgid "Unrecognized print mode" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:614 +#: src/exiv2.cpp:617 msgid "Ignoring surplus option -p" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:618 +#: src/exiv2.cpp:621 msgid "Option -p is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:650 +#: src/exiv2.cpp:653 msgid "Unrecognized print item" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:659 +#: src/exiv2.cpp:662 msgid "Ignoring surplus option -P" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:663 +#: src/exiv2.cpp:666 msgid "Option -P is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:690 +#: src/exiv2.cpp:693 msgid "Option -d is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:718 +#: src/exiv2.cpp:721 msgid "Option -e is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:746 +#: src/exiv2.cpp:749 msgid "Option -i is not compatible with a previous option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:787 +#: src/exiv2.cpp:790 msgid "Action adjust is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:796 +#: src/exiv2.cpp:799 msgid "Action print is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:805 +#: src/exiv2.cpp:808 msgid "Action delete is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:816 +#: src/exiv2.cpp:819 msgid "Action extract is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:827 +#: src/exiv2.cpp:830 msgid "Action insert is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:836 +#: src/exiv2.cpp:839 msgid "Action rename is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:845 +#: src/exiv2.cpp:848 msgid "Action modify is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:854 +#: src/exiv2.cpp:857 msgid "Action fixiso is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:863 +#: src/exiv2.cpp:866 msgid "Action fixcom is not compatible with the given options\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:934 +#: src/exiv2.cpp:1017 msgid "An action must be specified\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:943 +#: src/exiv2.cpp:1026 msgid "Adjust action requires at least one -a, -Y, -O or -D option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:949 +#: src/exiv2.cpp:1032 msgid "Modify action requires at least one -c, -m or -M option\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:953 +#: src/exiv2.cpp:1036 msgid "At least one file is required\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:959 +#: src/exiv2.cpp:1042 msgid "Error parsing -m option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:966 +#: src/exiv2.cpp:1049 msgid "Error parsing -M option arguments\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:977 +#: src/exiv2.cpp:1060 msgid "-l option can only be used with extract or insert actions\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:982 +#: src/exiv2.cpp:1065 msgid "-S option can only be used with insert action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:987 +#: src/exiv2.cpp:1070 msgid "-t option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:992 +#: src/exiv2.cpp:1075 msgid "-T option can only be used with rename action\n" msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1089 +#: src/exiv2.cpp:1165 msgid "Unrecognized " msgstr "" -#: src/exiv2.cpp:1090 +#: src/exiv2.cpp:1166 #, fuzzy msgid "target" msgstr "Lớn" -#: src/exiv2.cpp:1116 +#: src/exiv2.cpp:1192 #, fuzzy msgid "Invalid preview number" msgstr "Dãy số bên trong" -#: src/exiv2.cpp:1149 +#: src/exiv2.cpp:1225 #, fuzzy msgid "Failed to open command file for reading\n" msgstr "Thất bại khi mở tập tin\n" -#: src/exiv2.cpp:1162 +#: src/exiv2.cpp:1238 #, fuzzy msgid "line" msgstr "Tiêu đề" -#: src/exiv2.cpp:1185 +#: src/exiv2.cpp:1261 #, fuzzy msgid "-M option" msgstr "Tuỳ chọn T4" -#: src/exiv2.cpp:1232 +#: src/exiv2.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Invalid command line:" msgstr "Dòng lệnh khong6 hợp lệ" -#: src/exiv2.cpp:1239 +#: src/exiv2.cpp:1315 msgid "Invalid command" msgstr "Lệnh không hợp lệ" -#: src/exiv2.cpp:1271 +#: src/exiv2.cpp:1347 msgid "Invalid key" msgstr "Khóa không hợp lệ" -#: src/exiv2.cpp:1291 src/exiv2.cpp:1303 +#: src/exiv2.cpp:1367 src/exiv2.cpp:1379 msgid "Invalid command line" msgstr "Dòng lệnh khong6 hợp lệ" @@ -4552,7 +4759,7 @@ msgstr "Huỳnh quang (Trắng ấm)" msgid "Fluorescent (cool white)" msgstr "Huỳnh quang (Trắng lạnh)" -#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:455 src/sonymn.cpp:228 +#: src/fujimn.cpp:77 src/nikonmn.cpp:479 src/sonymn.cpp:230 msgid "Incandescent" msgstr "" @@ -4570,12 +4777,12 @@ msgstr "Giảm mắt-đỏ" msgid "Commander" msgstr "Nhật kí bình luận" -#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1555 src/tags.cpp:1556 +#: src/fujimn.cpp:121 src/tags.cpp:1557 src/tags.cpp:1558 msgid "Night scene" msgstr "Cảnh ban đêm" -#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:624 src/pentaxmn.cpp:631 -#: src/sonymn.cpp:592 +#: src/fujimn.cpp:122 src/pentaxmn.cpp:615 src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/sonymn.cpp:594 #, fuzzy msgid "Program AE" msgstr "Chương trình" @@ -4588,7 +4795,7 @@ msgstr "Ánh sáng tự nhiên" msgid "Anti-blur" msgstr "Chống-mờ" -#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:606 +#: src/fujimn.cpp:126 src/olympusmn.cpp:114 src/pentaxmn.cpp:597 msgid "Museum" msgstr "Bảo tàng" @@ -4601,7 +4808,7 @@ msgid "Flower" msgstr "Hoa" #: src/fujimn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:318 src/minoltamn.cpp:408 -#: src/minoltamn.cpp:2378 src/pentaxmn.cpp:601 +#: src/minoltamn.cpp:2383 src/pentaxmn.cpp:592 msgid "Text" msgstr "Văn bản" @@ -4609,12 +4816,12 @@ msgstr "Văn bản" msgid "Natural light & flash" msgstr "Ánh sáng tự nhiên và đèn chớp" -#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:593 +#: src/fujimn.cpp:135 src/olympusmn.cpp:485 src/sonymn.cpp:595 #, fuzzy msgid "Aperture-priority AE" msgstr "Ưu tiên khẩu độ" -#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:594 +#: src/fujimn.cpp:136 src/olympusmn.cpp:486 src/sonymn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Shutter speed priority AE" msgstr "Ưu tiên tốc độ" @@ -4633,7 +4840,7 @@ msgid "Black & white" msgstr "Đen và trắng" #: src/fujimn.cpp:157 src/minoltamn.cpp:923 src/minoltamn.cpp:937 -#: src/minoltamn.cpp:2279 src/panasonicmn.cpp:274 +#: src/minoltamn.cpp:2284 src/panasonicmn.cpp:274 msgid "Wide" msgstr "Rộng" @@ -4689,7 +4896,7 @@ msgid "Auto (100-400%)" msgstr "Tự động (100-400%)" #: src/fujimn.cpp:178 src/minoltamn.cpp:80 src/minoltamn.cpp:248 -#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2399 +#: src/minoltamn.cpp:679 src/minoltamn.cpp:865 src/minoltamn.cpp:2404 #: src/olympusmn.cpp:75 src/panasonicmn.cpp:59 msgid "Raw" msgstr "Nguyên gốc" @@ -4711,15 +4918,15 @@ msgstr "Chế độ góc rộng 2 (400%)" msgid "Film simulation mode" msgstr "Chế độ phim" -#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:533 -#: src/nikonmn.cpp:655 src/nikonmn.cpp:700 src/nikonmn.cpp:868 -#: src/nikonmn.cpp:892 src/nikonmn.cpp:913 src/nikonmn.cpp:1028 -#: src/nikonmn.cpp:1050 src/nikonmn.cpp:1070 src/nikonmn.cpp:1090 -#: src/nikonmn.cpp:1103 src/nikonmn.cpp:1162 src/nikonmn.cpp:1222 -#: src/nikonmn.cpp:1252 src/nikonmn.cpp:1272 src/nikonmn.cpp:1285 -#: src/nikonmn.cpp:1298 src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 -#: src/nikonmn.cpp:1337 src/nikonmn.cpp:1350 src/nikonmn.cpp:1369 -#: src/nikonmn.cpp:1394 src/panasonicmn.cpp:725 src/pentaxmn.cpp:1390 +#: src/fujimn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:216 src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:680 src/nikonmn.cpp:725 src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:917 src/nikonmn.cpp:938 src/nikonmn.cpp:1053 +#: src/nikonmn.cpp:1075 src/nikonmn.cpp:1095 src/nikonmn.cpp:1115 +#: src/nikonmn.cpp:1128 src/nikonmn.cpp:1187 src/nikonmn.cpp:1247 +#: src/nikonmn.cpp:1277 src/nikonmn.cpp:1297 src/nikonmn.cpp:1310 +#: src/nikonmn.cpp:1323 src/nikonmn.cpp:1336 src/nikonmn.cpp:1349 +#: src/nikonmn.cpp:1362 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1394 +#: src/nikonmn.cpp:1419 src/panasonicmn.cpp:740 src/pentaxmn.cpp:1423 #: src/properties.cpp:555 src/properties.cpp:733 msgid "Version" msgstr "Phiên bản" @@ -4735,12 +4942,12 @@ msgid "" "same as the number printed on the camera body." msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:467 -#: src/nikonmn.cpp:536 src/olympusmn.cpp:200 +#: src/fujimn.cpp:195 src/nikonmn.cpp:226 src/nikonmn.cpp:491 +#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:200 msgid "Image quality setting" msgstr "Tùy chỉnh chất lượng hình ảnh" -#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:429 +#: src/fujimn.cpp:203 src/nikonmn.cpp:453 msgid "Color" msgstr "Màu sắc" @@ -4800,7 +5007,7 @@ msgstr "Chế độ ảnh bão hòa" msgid "Continuous shooting or auto bracketing setting" msgstr "" -#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:475 +#: src/fujimn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:461 src/sonymn.cpp:477 #, fuzzy msgid "Sequence Number" msgstr "Chuỗi số" @@ -4915,7 +5122,7 @@ msgstr "Khẩu độ Tối đa tại Tiêu cự Tối đa" msgid "Maximum aperture at maximum focal" msgstr "Khẩu độ tối đa tại tiêu cự tối đa" -#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1810 +#: src/fujimn.cpp:278 src/properties.cpp:854 src/tags.cpp:1812 msgid "File Source" msgstr "Tập tin Nguồn" @@ -4935,7 +5142,7 @@ msgstr "Số thứ tự" msgid "Frame Number" msgstr "Số Khung hình" -#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1502 src/pentaxmn.cpp:1503 +#: src/fujimn.cpp:285 src/pentaxmn.cpp:1535 src/pentaxmn.cpp:1536 msgid "Frame number" msgstr "Số khung hình" @@ -4948,7 +5155,7 @@ msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" msgid "Natural Color" msgstr "Màu sắc tự nhiên" -#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2228 +#: src/minoltamn.cpp:64 src/minoltamn.cpp:2233 #, fuzzy msgid "Vivid Color" msgstr "Không gian màu phim" @@ -4958,13 +5165,13 @@ msgstr "Không gian màu phim" msgid "Solarization" msgstr "Thể thao hành động" -#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2234 +#: src/minoltamn.cpp:66 src/minoltamn.cpp:2239 msgid "AdobeRGB" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:68 src/minoltamn.cpp:952 src/olympusmn.cpp:618 #: src/olympusmn.cpp:872 src/panasonicmn.cpp:261 src/panasonicmn.cpp:371 -#: src/pentaxmn.cpp:989 +#: src/pentaxmn.cpp:981 msgid "Natural" msgstr "Tự nhiên" @@ -4982,18 +5189,18 @@ msgstr "Tự nhiên+" msgid "Evening" msgstr "Buổi chiều" -#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2383 -#: src/sonymn.cpp:600 +#: src/minoltamn.cpp:75 src/minoltamn.cpp:958 src/minoltamn.cpp:2388 +#: src/sonymn.cpp:602 msgid "Night Portrait" msgstr "Chân dung ban đêm" -#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2400 +#: src/minoltamn.cpp:81 src/minoltamn.cpp:2405 #, fuzzy msgid "Super Fine" msgstr "Siêutốt" -#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2346 src/minoltamn.cpp:2404 -#: src/sonymn.cpp:191 +#: src/minoltamn.cpp:85 src/minoltamn.cpp:2351 src/minoltamn.cpp:2409 +#: src/sonymn.cpp:193 msgid "Extra Fine" msgstr "" @@ -5081,27 +5288,27 @@ msgstr "Ảnh thu nhỏ" msgid "Size of the thumbnail" msgstr "Kích cỡ của hình thu nhỏ" -#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:582 +#: src/minoltamn.cpp:129 src/minoltamn.cpp:130 src/nikonmn.cpp:606 #: src/olympusmn.cpp:253 src/olympusmn.cpp:700 src/panasonicmn.cpp:534 -#: src/sonymn.cpp:424 src/sonymn.cpp:425 +#: src/sonymn.cpp:426 src/sonymn.cpp:427 #, fuzzy msgid "Scene Mode" msgstr "Chế độ quét CCD" #: src/minoltamn.cpp:134 src/minoltamn.cpp:1416 src/nikonmn.cpp:222 -#: src/nikonmn.cpp:469 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 -#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:442 -#: src/sonymn.cpp:443 +#: src/nikonmn.cpp:493 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/properties.cpp:485 src/properties.cpp:1362 src/sonymn.cpp:444 +#: src/sonymn.cpp:445 msgid "Color Mode" msgstr "Chế độ Màu" #: src/minoltamn.cpp:135 src/minoltamn.cpp:1417 src/nikonmn.cpp:223 -#: src/nikonmn.cpp:470 src/nikonmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:468 +#: src/nikonmn.cpp:494 src/nikonmn.cpp:559 src/panasonicmn.cpp:468 msgid "Color mode" msgstr "Chế độ màu" #: src/minoltamn.cpp:138 src/minoltamn.cpp:508 src/minoltamn.cpp:753 -#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:335 +#: src/minoltamn.cpp:1000 src/panasonicmn.cpp:441 src/sonymn.cpp:337 msgid "Image Quality" msgstr "Chất lượng Hình ảnh" @@ -5110,18 +5317,18 @@ msgid "0x0103" msgstr "0x0103" #: src/minoltamn.cpp:147 src/minoltamn.cpp:589 src/olympusmn.cpp:687 -#: src/sonymn.cpp:338 +#: src/sonymn.cpp:340 #, fuzzy msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:339 +#: src/minoltamn.cpp:148 src/minoltamn.cpp:590 src/sonymn.cpp:341 #, fuzzy msgid "Flash exposure compensation in EV" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:341 -#: src/sonymn.cpp:342 +#: src/minoltamn.cpp:150 src/minoltamn.cpp:151 src/sonymn.cpp:343 +#: src/sonymn.cpp:344 msgid "Teleconverter Model" msgstr "" @@ -5133,7 +5340,7 @@ msgstr "" msgid "RAW and JPG files recording" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:427 src/sonymn.cpp:428 +#: src/minoltamn.cpp:159 src/sonymn.cpp:429 src/sonymn.cpp:430 msgid "Zone Matching" msgstr "" @@ -5142,37 +5349,37 @@ msgid "Zone matching" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:163 src/minoltamn.cpp:793 src/minoltamn.cpp:1049 -#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1560 -#: src/pentaxmn.cpp:1561 +#: src/minoltamn.cpp:1486 src/minoltamn.cpp:1588 src/pentaxmn.cpp:1593 +#: src/pentaxmn.cpp:1594 msgid "Color temperature" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:436 +#: src/minoltamn.cpp:165 src/sonymn.cpp:438 #, fuzzy msgid "Lens ID" msgstr "Thông tin ống kính" -#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:437 +#: src/minoltamn.cpp:166 src/sonymn.cpp:439 msgid "Lens identifier" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:168 src/minoltamn.cpp:1488 src/minoltamn.cpp:1590 -#: src/sonymn.cpp:421 +#: src/sonymn.cpp:423 #, fuzzy msgid "Color Compensation Filter" msgstr "Giá trị bù trừ phơi sáng" -#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:422 +#: src/minoltamn.cpp:169 src/sonymn.cpp:424 msgid "Color Compensation Filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:171 src/minoltamn.cpp:1482 src/properties.cpp:1667 -#: src/sonymn.cpp:344 src/sonymn.cpp:637 src/sonymn.cpp:638 +#: src/sonymn.cpp:346 src/sonymn.cpp:639 src/sonymn.cpp:640 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune" msgstr "Bảng cân bằng trắng" -#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:345 +#: src/minoltamn.cpp:172 src/sonymn.cpp:347 #, fuzzy msgid "White Balance Fine Tune Value" msgstr "Giá trị Cân bằng Sáng" @@ -5197,13 +5404,13 @@ msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh (7D)" msgid "Camera Settings (for Dynax 5D model)" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh (cho Dynax mẫu 7D)" -#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:259 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:356 +#: src/minoltamn.cpp:186 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:259 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:358 msgid "Print IM" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:616 src/olympusmn.cpp:260 -#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:357 +#: src/minoltamn.cpp:187 src/nikonmn.cpp:641 src/olympusmn.cpp:260 +#: src/panasonicmn.cpp:531 src/sonymn.cpp:359 #, fuzzy msgid "PrintIM information" msgstr "Thông tin GPS" @@ -5224,13 +5431,13 @@ msgid "Unknown Minolta MakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" #: src/minoltamn.cpp:208 src/minoltamn.cpp:662 src/minoltamn.cpp:842 -#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:161 -#: src/tags.cpp:1455 +#: src/panasonicmn.cpp:116 src/sigmamn.cpp:155 src/sonymn.cpp:163 +#: src/tags.cpp:1457 msgid "Aperture priority" msgstr "Ưu tiên khẩu độ" #: src/minoltamn.cpp:209 src/minoltamn.cpp:663 src/minoltamn.cpp:843 -#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:162 src/tags.cpp:1456 +#: src/sigmamn.cpp:156 src/sonymn.cpp:164 src/tags.cpp:1458 msgid "Shutter priority" msgstr "Ưu tiên tốc độ" @@ -5267,7 +5474,7 @@ msgid "Extra fine" msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:258 src/minoltamn.cpp:1109 src/minoltamn.cpp:1158 -#: src/sonymn.cpp:508 +#: src/sonymn.cpp:510 msgid "Single Frame" msgstr "Khung hình đơn" @@ -5296,13 +5503,13 @@ msgid "HS continuous" msgstr "Liên tục" #: src/minoltamn.cpp:269 src/minoltamn.cpp:887 src/minoltamn.cpp:1137 -#: src/sonymn.cpp:534 src/tags.cpp:1470 +#: src/sonymn.cpp:536 src/tags.cpp:1472 #, fuzzy msgid "Multi-segment" msgstr "Đa phân vùng" -#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:535 -#: src/tags.cpp:1467 +#: src/minoltamn.cpp:270 src/minoltamn.cpp:1138 src/sonymn.cpp:537 +#: src/tags.cpp:1469 msgid "Center weighted average" msgstr "" @@ -5310,47 +5517,47 @@ msgstr "" msgid "Electronic magnification" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2294 -#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:814 src/nikonmn.cpp:829 -#: src/pentaxmn.cpp:298 src/properties.cpp:724 +#: src/minoltamn.cpp:291 src/minoltamn.cpp:710 src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/nikonmn.cpp:101 src/nikonmn.cpp:839 src/nikonmn.cpp:854 +#: src/pentaxmn.cpp:289 src/properties.cpp:724 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "Trên" -#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:316 +#: src/minoltamn.cpp:292 src/minoltamn.cpp:711 src/pentaxmn.cpp:307 #, fuzzy msgid "Top-right" msgstr "Bản quyền" -#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:322 +#: src/minoltamn.cpp:294 src/minoltamn.cpp:713 src/pentaxmn.cpp:313 #, fuzzy msgid "Bottom-right" msgstr "dưới, phải" -#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2298 -#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:815 src/nikonmn.cpp:830 -#: src/pentaxmn.cpp:306 src/properties.cpp:726 +#: src/minoltamn.cpp:295 src/minoltamn.cpp:714 src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/nikonmn.cpp:102 src/nikonmn.cpp:840 src/nikonmn.cpp:855 +#: src/pentaxmn.cpp:297 src/properties.cpp:726 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Dưới" -#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:320 +#: src/minoltamn.cpp:296 src/minoltamn.cpp:715 src/pentaxmn.cpp:311 #, fuzzy msgid "Bottom-left" msgstr "dưới, trái" -#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:314 +#: src/minoltamn.cpp:298 src/minoltamn.cpp:717 src/pentaxmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Top-left" msgstr "trên, trái" -#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:480 -#: src/tags.cpp:1572 +#: src/minoltamn.cpp:309 src/olympusmn.cpp:164 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/tags.cpp:1574 msgid "Hard" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:478 -#: src/tags.cpp:1571 +#: src/minoltamn.cpp:311 src/olympusmn.cpp:165 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/tags.cpp:1573 #, fuzzy msgid "Soft" msgstr "Phần mềm" @@ -5467,17 +5674,17 @@ msgstr "Điều khiển đèn chớp thủ công" #: src/minoltamn.cpp:496 src/minoltamn.cpp:747 src/minoltamn.cpp:994 #: src/minoltamn.cpp:1362 src/olympusmn.cpp:675 src/properties.cpp:858 -#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:454 src/sonymn.cpp:455 src/tags.cpp:1831 +#: src/sigmamn.cpp:74 src/sonymn.cpp:456 src/sonymn.cpp:457 src/tags.cpp:1833 msgid "Exposure Mode" msgstr "Chế độ phơi sáng" #: src/minoltamn.cpp:500 src/minoltamn.cpp:769 src/olympusmn.cpp:281 -#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1421 +#: src/olympusmn.cpp:686 src/pentaxmn.cpp:1454 msgid "Flash mode" msgstr "Chế độ đèn chớp" #: src/minoltamn.cpp:512 src/minoltamn.cpp:1438 src/olympusmn.cpp:716 -#: src/pentaxmn.cpp:1516 src/pentaxmn.cpp:1517 src/sigmamn.cpp:60 +#: src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 src/sigmamn.cpp:60 #, fuzzy msgid "Drive mode" msgstr "Chế độ ảnh" @@ -5488,13 +5695,13 @@ msgstr "Giá trị nhạy sáng" #: src/minoltamn.cpp:520 src/minoltamn.cpp:803 src/minoltamn.cpp:1033 #: src/minoltamn.cpp:1377 src/properties.cpp:825 src/properties.cpp:1430 -#: src/tags.cpp:790 src/tags.cpp:1593 +#: src/tags.cpp:792 src/tags.cpp:1595 msgid "Exposure Time" msgstr "Thời gian phơi sáng" #: src/minoltamn.cpp:523 src/minoltamn.cpp:800 src/minoltamn.cpp:1036 -#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:791 -#: src/tags.cpp:1596 +#: src/minoltamn.cpp:1380 src/minoltamn.cpp:1381 src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:1598 #, fuzzy msgid "FNumber" msgstr "Số F" @@ -5542,13 +5749,13 @@ msgstr "Chuỗi số" msgid "Interval number" msgstr "Dãy số bên trong" -#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:573 -#: src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 src/olympusmn.cpp:304 +#: src/minoltamn.cpp:547 src/nikonmn.cpp:255 src/nikonmn.cpp:597 +#: src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 src/olympusmn.cpp:304 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus Distance" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1373 src/nikonmn.cpp:1398 +#: src/minoltamn.cpp:548 src/nikonmn.cpp:1398 src/nikonmn.cpp:1423 #: src/olympusmn.cpp:1026 msgid "Focus distance" msgstr "Khoảng cách lấy net1" @@ -5640,11 +5847,11 @@ msgstr "Tự động phơi sáng hoàn toàn" msgid "Subject program" msgstr "Vật thể" -#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:592 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO Settings" msgstr "Tùy chỉnh Độ nhạy sáng" -#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:593 src/minoltamn.cpp:1408 src/nikonmn.cpp:575 msgid "ISO setting" msgstr "Tùy chỉnh độ nhạy sáng" @@ -5680,7 +5887,7 @@ msgstr "Tên thư mục" msgid "ColorMode" msgstr "Chếđộmàusắc" -#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:580 +#: src/minoltamn.cpp:607 src/minoltamn.cpp:1214 src/pentaxmn.cpp:571 msgid "Color Filter" msgstr "Lọc Màu" @@ -5701,9 +5908,9 @@ msgstr "Lọc đen và trắng" msgid "Internal Flash" msgstr "Đèn chớp trong máy" -#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:707 +#: src/minoltamn.cpp:616 src/minoltamn.cpp:617 src/nikonmn.cpp:732 #: src/olympusmn.cpp:277 src/properties.cpp:523 src/properties.cpp:1351 -#: src/sonymn.cpp:676 src/sonymn.cpp:677 src/tags.cpp:1681 +#: src/sonymn.cpp:678 src/sonymn.cpp:679 src/tags.cpp:1683 msgid "Brightness" msgstr "Độ sáng" @@ -5734,9 +5941,9 @@ msgid "Wide focus zone" msgstr "Vùng lấy góc nét rộng" #: src/minoltamn.cpp:629 src/minoltamn.cpp:760 src/minoltamn.cpp:1046 -#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:482 -#: src/nikonmn.cpp:539 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 -#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1424 +#: src/minoltamn.cpp:1390 src/nikonmn.cpp:235 src/nikonmn.cpp:506 +#: src/nikonmn.cpp:563 src/olympusmn.cpp:302 src/olympusmn.cpp:680 +#: src/panasonicmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:1457 msgid "Focus mode" msgstr "Chế độ lấy nét" @@ -5798,7 +6005,7 @@ msgid "Raw+Jpeg" msgstr "Raw+Jpeg" #: src/minoltamn.cpp:694 src/minoltamn.cpp:881 src/panasonicmn.cpp:76 -#: src/pentaxmn.cpp:429 +#: src/pentaxmn.cpp:420 msgid "Kelvin" msgstr "Kelvin" @@ -5807,7 +6014,7 @@ msgstr "Kelvin" msgid "Single-shot AF" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1466 +#: src/minoltamn.cpp:702 src/olympusmn.cpp:511 src/olympusmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Continuous AF" msgstr "Liên tục" @@ -5825,17 +6032,17 @@ msgstr "sRGB (Tự nhiên)" msgid "sRGB (Natural+)" msgstr "sRGB (Tự nhiên+)" -#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2362 +#: src/minoltamn.cpp:740 src/minoltamn.cpp:916 src/minoltamn.cpp:2367 #: src/panasonicmn.cpp:244 msgid "Horizontal (normal)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2363 +#: src/minoltamn.cpp:741 src/minoltamn.cpp:917 src/minoltamn.cpp:2368 #: src/panasonicmn.cpp:246 msgid "Rotate 90 CW" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2364 +#: src/minoltamn.cpp:742 src/minoltamn.cpp:918 src/minoltamn.cpp:2369 #: src/panasonicmn.cpp:247 msgid "Rotate 270 CW" msgstr "" @@ -5849,15 +6056,15 @@ msgid "AF points" msgstr "Điểm lấy nét tự động" #: src/minoltamn.cpp:777 src/minoltamn.cpp:1021 src/minoltamn.cpp:1419 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:821 #: src/olympusmn.cpp:836 src/olympusmn.cpp:907 src/properties.cpp:809 -#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1735 +#: src/sigmamn.cpp:83 src/tags.cpp:1737 msgid "Color Space" msgstr "Không gian Màu" #: src/minoltamn.cpp:778 src/minoltamn.cpp:1022 src/minoltamn.cpp:1420 -#: src/nikonmn.cpp:560 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 -#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1520 src/pentaxmn.cpp:1521 +#: src/nikonmn.cpp:584 src/olympusmn.cpp:699 src/olympusmn.cpp:836 +#: src/olympusmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:1553 src/pentaxmn.cpp:1554 #: src/sigmamn.cpp:84 msgid "Color space" msgstr "Không gian màu" @@ -5878,20 +6085,20 @@ msgstr "" #: src/minoltamn.cpp:797 src/minoltamn.cpp:798 src/minoltamn.cpp:1051 #: src/minoltamn.cpp:1052 src/minoltamn.cpp:1581 src/minoltamn.cpp:1582 -#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:712 src/sonymn.cpp:713 -#: src/sonymn.cpp:785 src/sonymn.cpp:786 +#: src/panasonicmn.cpp:466 src/sonymn.cpp:714 src/sonymn.cpp:715 +#: src/sonymn.cpp:787 src/sonymn.cpp:788 msgid "Rotation" msgstr "Xoay" #: src/minoltamn.cpp:810 src/minoltamn.cpp:817 src/minoltamn.cpp:1075 -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Image Number" msgstr "Số hình ảnh" #: src/minoltamn.cpp:814 src/minoltamn.cpp:1079 src/minoltamn.cpp:1504 -#: src/nikonmn.cpp:588 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 +#: src/nikonmn.cpp:612 src/olympusmn.cpp:440 src/olympusmn.cpp:701 #: src/olympusmn.cpp:838 src/olympusmn.cpp:908 src/olympusmn.cpp:993 -#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1549 src/pentaxmn.cpp:1550 +#: src/panasonicmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:1582 src/pentaxmn.cpp:1583 msgid "Noise reduction" msgstr "GIảm nhiễu" @@ -5908,18 +6115,18 @@ msgstr "" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 7D tag" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh (7D)" -#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:595 +#: src/minoltamn.cpp:846 src/sonymn.cpp:597 #, fuzzy msgid "Program Shift A" msgstr "Chương trình" -#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:596 +#: src/minoltamn.cpp:847 src/sonymn.cpp:598 #, fuzzy msgid "Program Shift S" msgstr "Chương trình" -#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2232 src/minoltamn.cpp:2387 -#: src/sonymn.cpp:546 src/sonymn.cpp:576 +#: src/minoltamn.cpp:851 src/minoltamn.cpp:2237 src/minoltamn.cpp:2392 +#: src/sonymn.cpp:548 src/sonymn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Night View/Portrait" msgstr "Chân dung ban đêm" @@ -5992,11 +6199,11 @@ msgstr "Cảnh đêm" msgid "Evening Scene" msgstr "Buổi chiều" -#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1006 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus Position" msgstr "Vị trí Lấy nét" -#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1372 src/nikonmn.cpp:1397 +#: src/minoltamn.cpp:1007 src/nikonmn.cpp:1397 src/nikonmn.cpp:1422 msgid "Focus position" msgstr "Vị trí lấy nét" @@ -6033,8 +6240,8 @@ msgstr "Bù trừ ánh sáng" msgid "Exposure manual bias" msgstr "Bù trừ ánh sáng" -#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:460 -#: src/sonymn.cpp:461 +#: src/minoltamn.cpp:1072 src/panasonicmn.cpp:446 src/sonymn.cpp:462 +#: src/sonymn.cpp:463 msgid "AF Mode" msgstr "Chế độ Lấy nét tự động" @@ -6046,7 +6253,7 @@ msgstr "Chế độ lấy nét tự động" msgid "Unknown Minolta Camera Settings 5D tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:510 +#: src/minoltamn.cpp:1106 src/sonymn.cpp:512 msgid "Self-timer 10 sec" msgstr "" @@ -6054,12 +6261,12 @@ msgstr "" msgid "Self-timer 2 sec" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:517 +#: src/minoltamn.cpp:1110 src/sonymn.cpp:519 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing Low" msgstr "Tùy chỉnh cân bằng trắng" -#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:519 +#: src/minoltamn.cpp:1111 src/sonymn.cpp:521 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing High" msgstr "Tùy chỉnh cân bằng trắng" @@ -6084,11 +6291,11 @@ msgstr "Khung hình đơn" msgid "Continuous Bracketing High" msgstr "Liên tục, cao" -#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:214 +#: src/minoltamn.cpp:1146 src/sonymn.cpp:216 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:513 +#: src/minoltamn.cpp:1161 src/minoltamn.cpp:1443 src/sonymn.cpp:515 #, fuzzy msgid "Continuous Bracketing" msgstr "Liên tục, cao" @@ -6098,21 +6305,21 @@ msgstr "Liên tục, cao" msgid "Single-Frame Bracketing" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:283 +#: src/minoltamn.cpp:1163 src/minoltamn.cpp:1449 src/sonymn.cpp:285 #, fuzzy msgid "White Balance Bracketing" msgstr "Tùy chỉnh cân bằng trắng" -#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:453 +#: src/minoltamn.cpp:1193 src/minoltamn.cpp:1196 src/nikonmn.cpp:477 msgid "Preset" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2440 +#: src/minoltamn.cpp:1195 src/minoltamn.cpp:1198 src/minoltamn.cpp:2445 #, fuzzy msgid "Color Temperature/Color Filter" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1543 src/properties.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:1213 src/pentaxmn.cpp:1576 src/properties.cpp:550 msgid "Temperature" msgstr "Nhiệt độ" @@ -6198,8 +6405,8 @@ msgstr "0.3 giây" msgid "0.6 seconds" msgstr "0.6 giây" -#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:295 src/nikonmn.cpp:999 -#: src/nikonmn.cpp:1445 +#: src/minoltamn.cpp:1290 src/nikonmn.cpp:319 src/nikonmn.cpp:1024 +#: src/nikonmn.cpp:1470 msgid "Automatic" msgstr "Tự động" @@ -6255,8 +6462,8 @@ msgstr "" msgid "AM" msgstr "A" -#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1469 -#: src/olympusmn.cpp:1479 +#: src/minoltamn.cpp:1342 src/olympusmn.cpp:513 src/olympusmn.cpp:1472 +#: src/olympusmn.cpp:1482 msgid "MF" msgstr "MF" @@ -6264,7 +6471,7 @@ msgstr "MF" msgid "Built-in" msgstr "Lắp-trong" -#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:455 src/pentaxmn.cpp:470 +#: src/minoltamn.cpp:1354 src/pentaxmn.cpp:446 src/pentaxmn.cpp:461 msgid "Very Low" msgstr "Rất thấp" @@ -6320,20 +6527,20 @@ msgstr "Mở, Chế độ 2" msgid "Drive mode 2" msgstr "Chế độ góc rộng 2 (400%)" -#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:646 -#: src/sonymn.cpp:647 src/sonymn.cpp:752 src/sonymn.cpp:753 +#: src/minoltamn.cpp:1392 src/minoltamn.cpp:1393 src/sonymn.cpp:648 +#: src/sonymn.cpp:649 src/sonymn.cpp:754 src/sonymn.cpp:755 msgid "Local AF Area Point" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:843 -#: src/nikonmn.cpp:870 src/sonymn.cpp:643 src/sonymn.cpp:644 -#: src/sonymn.cpp:749 src/sonymn.cpp:750 +#: src/minoltamn.cpp:1395 src/minoltamn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:868 +#: src/nikonmn.cpp:895 src/sonymn.cpp:645 src/sonymn.cpp:646 +#: src/sonymn.cpp:751 src/sonymn.cpp:752 #, fuzzy msgid "AF Area Mode" msgstr "Chế độ Lấy nét tự động" -#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:679 -#: src/sonymn.cpp:680 src/sonymn.cpp:779 src/sonymn.cpp:780 +#: src/minoltamn.cpp:1398 src/minoltamn.cpp:1399 src/sonymn.cpp:681 +#: src/sonymn.cpp:682 src/sonymn.cpp:781 src/sonymn.cpp:782 #, fuzzy msgid "FlashMode" msgstr "Chế độ đèn chớp" @@ -6348,8 +6555,8 @@ msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" msgid "Flash exposure compensation setting" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:652 -#: src/sonymn.cpp:653 src/sonymn.cpp:758 src/sonymn.cpp:759 +#: src/minoltamn.cpp:1407 src/properties.cpp:1477 src/sonymn.cpp:654 +#: src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:760 src/sonymn.cpp:761 msgid "ISO Setting" msgstr "Tùy chỉnh độ nhạy sáng" @@ -6358,8 +6565,8 @@ msgstr "Tùy chỉnh độ nhạy sáng" msgid "Zone Matching Mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:655 src/sonymn.cpp:656 -#: src/sonymn.cpp:761 src/sonymn.cpp:762 +#: src/minoltamn.cpp:1413 src/sonymn.cpp:657 src/sonymn.cpp:658 +#: src/sonymn.cpp:763 src/sonymn.cpp:764 msgid "Dynamic Range Optimizer Mode" msgstr "" @@ -6367,8 +6574,8 @@ msgstr "" msgid "Dynamic range optimizer mode" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:683 -#: src/sonymn.cpp:684 +#: src/minoltamn.cpp:1434 src/minoltamn.cpp:1435 src/sonymn.cpp:685 +#: src/sonymn.cpp:686 msgid "Priority Setup Shutter Release" msgstr "" @@ -6485,8 +6692,8 @@ msgstr "Tùy chỉnh cân bằng trắng" msgid "Color compensation filter" msgstr "Giá trị bù trừ phơi sáng" -#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:715 -#: src/sonymn.cpp:716 src/sonymn.cpp:788 src/sonymn.cpp:789 +#: src/minoltamn.cpp:1491 src/minoltamn.cpp:1492 src/sonymn.cpp:717 +#: src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:790 src/sonymn.cpp:791 msgid "Sony Image Size" msgstr "Kích cỡ hình Sony" @@ -6727,7 +6934,7 @@ msgstr "" msgid "Color compensation filter: negative is green, positive is magenta" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:767 +#: src/minoltamn.cpp:1593 src/tags.cpp:769 msgid "Battery Level" msgstr "Mức Pin" @@ -6739,149 +6946,146 @@ msgstr "Mức pin" msgid "Unknown Sony Camera Settings A100 tag" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2237 src/sonymn.cpp:550 +#: src/minoltamn.cpp:2242 src/sonymn.cpp:552 msgid "Clear" msgstr "Rõ" -#: src/minoltamn.cpp:2238 src/sonymn.cpp:551 +#: src/minoltamn.cpp:2243 src/sonymn.cpp:553 msgid "Deep" msgstr "Sâu" -#: src/minoltamn.cpp:2239 src/sonymn.cpp:552 +#: src/minoltamn.cpp:2244 src/sonymn.cpp:554 msgid "Light" msgstr "Ánh sáng" -#: src/minoltamn.cpp:2240 +#: src/minoltamn.cpp:2245 msgid "Night View" msgstr "Nhìn Ban đêm" -#: src/minoltamn.cpp:2241 +#: src/minoltamn.cpp:2246 msgid "Autumn Leaves" msgstr "Lá Mùa thu" -#: src/minoltamn.cpp:2280 +#: src/minoltamn.cpp:2285 msgid "Local" msgstr "Địa phương" -#: src/minoltamn.cpp:2295 +#: src/minoltamn.cpp:2300 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Phải" -#: src/minoltamn.cpp:2297 +#: src/minoltamn.cpp:2302 #, fuzzy msgid "Bottom-Right" msgstr "dưới, phải" -#: src/minoltamn.cpp:2299 +#: src/minoltamn.cpp:2304 #, fuzzy msgid "Bottom-Left" msgstr "Dưới-trung tâm" -#: src/minoltamn.cpp:2301 +#: src/minoltamn.cpp:2306 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Trái" -#: src/minoltamn.cpp:2302 +#: src/minoltamn.cpp:2307 #, fuzzy msgid "Far-Right" msgstr "Phải" -#: src/minoltamn.cpp:2303 +#: src/minoltamn.cpp:2308 #, fuzzy msgid "Far-Left" msgstr "Trái" -#: src/minoltamn.cpp:2317 src/sonymn.cpp:138 +#: src/minoltamn.cpp:2322 src/sonymn.cpp:140 msgid "Advanced Auto" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2318 +#: src/minoltamn.cpp:2323 msgid "Advanced Level" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2331 +#: src/minoltamn.cpp:2336 msgid "AF" msgstr "AF" -#: src/minoltamn.cpp:2332 +#: src/minoltamn.cpp:2337 #, fuzzy msgid "Release" msgstr "Ngày phát hành" -#: src/minoltamn.cpp:2344 -msgid "RAW " -msgstr "RAW " - -#: src/minoltamn.cpp:2345 -msgid "CRAW " +#: src/minoltamn.cpp:2350 +#, fuzzy +msgid "CRAW" msgstr "CRAW " -#: src/minoltamn.cpp:2348 +#: src/minoltamn.cpp:2353 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2349 +#: src/minoltamn.cpp:2354 msgid "CRAW+JPEG" msgstr "CRAW+JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2405 +#: src/minoltamn.cpp:2410 msgid "Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2406 +#: src/minoltamn.cpp:2411 #, fuzzy msgid "Compressed Raw" msgstr "Tỷ lệ nén" -#: src/minoltamn.cpp:2407 +#: src/minoltamn.cpp:2412 #, fuzzy msgid "Compressed Raw + JPEG" msgstr "Raw + JPEG" -#: src/minoltamn.cpp:2420 +#: src/minoltamn.cpp:2425 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D) (0x04)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2421 +#: src/minoltamn.cpp:2426 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D) (0x05)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2422 +#: src/minoltamn.cpp:2427 msgid "Minolta/Sony AF 2x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2423 +#: src/minoltamn.cpp:2428 msgid "Minolta AF 2x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2424 +#: src/minoltamn.cpp:2429 msgid "Minolta AF 2x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2425 +#: src/minoltamn.cpp:2430 msgid "Minolta/Sony AF 1.4x APO (D)" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2426 +#: src/minoltamn.cpp:2431 msgid "Minolta AF 1.4x APO II" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2427 +#: src/minoltamn.cpp:2432 msgid "Minolta AF 1.4x APO" msgstr "" -#: src/minoltamn.cpp:2457 +#: src/minoltamn.cpp:2462 msgid "ISO Setting Used" msgstr "Các tùy chỉnh độ nhạy sáng đã sử dụng" -#: src/minoltamn.cpp:2458 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 +#: src/minoltamn.cpp:2463 src/olympusmn.cpp:127 src/olympusmn.cpp:1128 #, fuzzy msgid "High Key" msgstr "Tốc độ cao" -#: src/minoltamn.cpp:2459 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 +#: src/minoltamn.cpp:2464 src/olympusmn.cpp:133 src/olympusmn.cpp:1126 msgid "Low Key" msgstr "" @@ -6889,12 +7093,12 @@ msgstr "" msgid "Extra High" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1593 +#: src/nikonmn.cpp:87 src/nikonmn.cpp:1618 #, fuzzy msgid "Single area" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1594 +#: src/nikonmn.cpp:88 src/nikonmn.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Dynamic area" msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" @@ -6908,34 +7112,34 @@ msgstr "Vật thể gần nhất" msgid "Group dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1597 +#: src/nikonmn.cpp:91 src/nikonmn.cpp:1622 #, fuzzy msgid "Single area (wide)" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1598 +#: src/nikonmn.cpp:92 src/nikonmn.cpp:1623 msgid "Dynamic area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:818 src/nikonmn.cpp:833 -#: src/pentaxmn.cpp:297 +#: src/nikonmn.cpp:105 src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:858 +#: src/pentaxmn.cpp:288 msgid "Upper-left" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:819 src/nikonmn.cpp:834 -#: src/pentaxmn.cpp:299 +#: src/nikonmn.cpp:106 src/nikonmn.cpp:844 src/nikonmn.cpp:859 +#: src/pentaxmn.cpp:290 #, fuzzy msgid "Upper-right" msgstr "Phải" -#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:820 src/nikonmn.cpp:835 -#: src/pentaxmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:107 src/nikonmn.cpp:845 src/nikonmn.cpp:860 +#: src/pentaxmn.cpp:296 #, fuzzy msgid "Lower-left" msgstr "Thấp nhất" -#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:821 src/nikonmn.cpp:836 -#: src/pentaxmn.cpp:307 +#: src/nikonmn.cpp:108 src/nikonmn.cpp:846 src/nikonmn.cpp:861 +#: src/pentaxmn.cpp:298 #, fuzzy msgid "Lower-right" msgstr "Phải" @@ -6977,7 +7181,7 @@ msgstr "" msgid "PC Control" msgstr "Điều khiển màu" -#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:282 +#: src/nikonmn.cpp:156 src/sonymn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing" msgstr "Cảnh báo phơi sáng" @@ -7034,7 +7238,7 @@ msgstr "Xoay thủ công" msgid "Lossy (type 1)" msgstr "Kiểu ống kính" -#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:252 +#: src/nikonmn.cpp:184 src/tags.cpp:254 #, fuzzy msgid "Uncompressed" msgstr "Epson ERF đã nén" @@ -7069,7 +7273,7 @@ msgstr "Ánh sáng" msgid "Red eye" msgstr "Mắt đỏ" -#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:687 +#: src/nikonmn.cpp:198 src/nikonmn.cpp:712 #, fuzzy msgid "Cyanotype" msgstr "Kiểu" @@ -7097,77 +7301,77 @@ msgstr "Chỉ hình ảnh" msgid "Minimal" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:533 +#: src/nikonmn.cpp:217 src/nikonmn.cpp:557 #, fuzzy msgid "Nikon Makernote version" msgstr "Firmware Version" -#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:475 src/nikonmn.cpp:534 -#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:734 src/properties.cpp:922 -#: src/tags.cpp:1634 +#: src/nikonmn.cpp:219 src/nikonmn.cpp:499 src/nikonmn.cpp:558 +#: src/olympusmn.cpp:271 src/panasonicmn.cpp:749 src/properties.cpp:922 +#: src/tags.cpp:1636 msgid "ISO Speed" msgstr "Độ nhạy sáng" -#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:231 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Sharpening" msgstr "Độ mịn" -#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:538 +#: src/nikonmn.cpp:232 src/nikonmn.cpp:562 msgid "Image sharpening setting" msgstr "Tùy chỉnh độ mịn của hình" -#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:539 +#: src/nikonmn.cpp:234 src/nikonmn.cpp:563 msgid "Focus" msgstr "Lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:237 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash Setting" msgstr "Tùy chỉnh Đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:540 +#: src/nikonmn.cpp:238 src/nikonmn.cpp:564 msgid "Flash setting" msgstr "Tùy chỉnh đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:243 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO Selection" msgstr "Lựa chọn Độ nhạy sáng" -#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:547 +#: src/nikonmn.cpp:244 src/nikonmn.cpp:571 msgid "ISO selection" msgstr "Lựa chọn độ nhạy" -#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:246 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data Dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:548 src/panasonicmn.cpp:451 +#: src/nikonmn.cpp:247 src/nikonmn.cpp:572 src/panasonicmn.cpp:451 msgid "Data dump" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:472 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:249 src/nikonmn.cpp:496 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image Adjustment" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:473 src/nikonmn.cpp:568 +#: src/nikonmn.cpp:250 src/nikonmn.cpp:497 src/nikonmn.cpp:592 #, fuzzy msgid "Image adjustment setting" msgstr "Tùy chỉnh kích cỡ hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:490 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:252 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary Lens" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:491 src/nikonmn.cpp:570 +#: src/nikonmn.cpp:253 src/nikonmn.cpp:515 src/nikonmn.cpp:594 msgid "Auxiliary lens (adapter)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:573 src/olympusmn.cpp:305 +#: src/nikonmn.cpp:256 src/nikonmn.cpp:597 src/olympusmn.cpp:305 #, fuzzy msgid "Manual focus distance" msgstr "Khoảng cách lấy net1" -#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:488 src/nikonmn.cpp:574 +#: src/nikonmn.cpp:259 src/nikonmn.cpp:512 src/nikonmn.cpp:598 msgid "Digital zoom setting" msgstr "Tùy chỉnh thu/phóng điện tử" @@ -7186,1569 +7390,1569 @@ msgstr "Vị trí lấy nét" msgid "Unknown Nikon1MakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/nikonmn.cpp:293 src/nikonmn.cpp:1443 +#: src/nikonmn.cpp:317 src/nikonmn.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Continuous autofocus" msgstr "Liên tục, thấp" -#: src/nikonmn.cpp:294 src/nikonmn.cpp:1444 +#: src/nikonmn.cpp:318 src/nikonmn.cpp:1469 #, fuzzy msgid "Single autofocus" msgstr "Lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:331 src/nikonmn.cpp:514 src/nikonmn.cpp:1549 +#: src/nikonmn.cpp:355 src/nikonmn.cpp:538 src/nikonmn.cpp:1574 msgid "Not used" msgstr "chưa được sử dụng" -#: src/nikonmn.cpp:372 +#: src/nikonmn.cpp:396 msgid "guess" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:419 +#: src/nikonmn.cpp:443 msgid "VGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:420 +#: src/nikonmn.cpp:444 #, fuzzy msgid "VGA Normal" msgstr "Bình thường" -#: src/nikonmn.cpp:421 +#: src/nikonmn.cpp:445 #, fuzzy msgid "VGA Fine" msgstr "Tốt" -#: src/nikonmn.cpp:422 +#: src/nikonmn.cpp:446 msgid "SXGA Basic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:423 +#: src/nikonmn.cpp:447 #, fuzzy msgid "SXGA Normal" msgstr "Bình thường" -#: src/nikonmn.cpp:424 +#: src/nikonmn.cpp:448 #, fuzzy msgid "SXGA Fine" msgstr "Tốt" -#: src/nikonmn.cpp:436 +#: src/nikonmn.cpp:460 msgid "Bright+" msgstr "Sáng+" -#: src/nikonmn.cpp:437 +#: src/nikonmn.cpp:461 msgid "Bright-" msgstr "Sáng-" -#: src/nikonmn.cpp:438 +#: src/nikonmn.cpp:462 msgid "Contrast+" msgstr "Tương phản+" -#: src/nikonmn.cpp:439 +#: src/nikonmn.cpp:463 msgid "Contrast-" msgstr "Tương phản-" -#: src/nikonmn.cpp:458 +#: src/nikonmn.cpp:482 msgid "Speedlight" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:498 +#: src/nikonmn.cpp:522 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon2MakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:283 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:283 msgid "Flash Device" msgstr "Thiết bị đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:541 src/olympusmn.cpp:284 +#: src/nikonmn.cpp:565 src/olympusmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Flash device" msgstr "Thiết bị đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:250 src/panasonicmn.cpp:453 msgid "White Balance Bias" msgstr "Bù trừ Cân bằng sáng" -#: src/nikonmn.cpp:543 src/olympusmn.cpp:251 +#: src/nikonmn.cpp:567 src/olympusmn.cpp:251 msgid "White balance bias" msgstr "Bù trừ cân bằng sáng" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:544 src/olympusmn.cpp:951 +#: src/nikonmn.cpp:568 src/olympusmn.cpp:951 msgid "WB RB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program Shift" msgstr "Chương trình" -#: src/nikonmn.cpp:545 +#: src/nikonmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Program shift" msgstr "Phiên bản chương trình" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure Difference" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:546 +#: src/nikonmn.cpp:570 #, fuzzy msgid "Exposure difference" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1435 #, fuzzy msgid "Pointer to a preview image" msgstr "Độ dài của ảnh xem trước" -#: src/nikonmn.cpp:549 src/pentaxmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:573 src/pentaxmn.cpp:1436 #, fuzzy msgid "Offset to an IFD containing a preview image" msgstr "Bù trừ hình ảnh xem trước" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash Comp" msgstr "Đèn chớp tắt" -#: src/nikonmn.cpp:550 +#: src/nikonmn.cpp:574 #, fuzzy msgid "Flash compensation setting" msgstr "Tùy chỉnh chế độ đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image Boundary" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:552 +#: src/nikonmn.cpp:576 #, fuzzy msgid "Image boundary" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:553 +#: src/nikonmn.cpp:577 #, fuzzy msgid "Flash exposure comp" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash Bracket Comp" msgstr "Nguồn Đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:554 +#: src/nikonmn.cpp:578 #, fuzzy msgid "Flash bracket compensation applied" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "Exposure Bracket Comp" msgstr "Tự động phơi sáng hoàn toàn" -#: src/nikonmn.cpp:555 +#: src/nikonmn.cpp:579 #, fuzzy msgid "AE bracket compensation applied" msgstr "Giá trị bù trừ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/olympusmn.cpp:460 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/olympusmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Image Processing" msgstr "Sub-IFD sự xử lý ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:556 src/pentaxmn.cpp:1510 src/pentaxmn.cpp:1511 +#: src/nikonmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:1543 src/pentaxmn.cpp:1544 #, fuzzy msgid "Image processing" msgstr "Sub-IFD sự xử lý ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop High Speed" msgstr "Tốc độ cao" -#: src/nikonmn.cpp:557 +#: src/nikonmn.cpp:581 #, fuzzy msgid "Crop high speed" msgstr "Tốc độ cao" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure Tuning" msgstr "Cảnh báo phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:558 +#: src/nikonmn.cpp:582 #, fuzzy msgid "Exposure tuning" msgstr "Cảnh báo phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR Info" msgstr "Thông tin thô" -#: src/nikonmn.cpp:561 +#: src/nikonmn.cpp:585 #, fuzzy msgid "VR info" msgstr "Thông tin lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image Authentication" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:562 +#: src/nikonmn.cpp:586 #, fuzzy msgid "Image authentication" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-Lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:563 +#: src/nikonmn.cpp:587 msgid "ActiveD-lighting" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid "Picture Control" msgstr "Thông tin hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:564 +#: src/nikonmn.cpp:588 #, fuzzy msgid " Picture control" msgstr "Thông tin hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:565 src/properties.cpp:1670 +#: src/nikonmn.cpp:589 src/properties.cpp:1670 #, fuzzy msgid "World Time" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:565 +#: src/nikonmn.cpp:589 #, fuzzy msgid "World time" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO Info" msgstr "Thông tin Chụp" -#: src/nikonmn.cpp:566 +#: src/nikonmn.cpp:590 #, fuzzy msgid "ISO info" msgstr "Thông tin lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/nikonmn.cpp:567 +#: src/nikonmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Vignette control" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tone Compensation" msgstr "Bù trừ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:569 +#: src/nikonmn.cpp:593 #, fuzzy msgid "Tone compensation" msgstr "Độ bù trừ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:575 +#: src/nikonmn.cpp:599 msgid "Mode of flash used" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 msgid "Shooting Mode" msgstr "Chế độ Chụp" -#: src/nikonmn.cpp:577 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1393 +#: src/nikonmn.cpp:601 src/panasonicmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:1426 msgid "Shooting mode" msgstr "Chế độ chụp" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto Bracket Release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:578 +#: src/nikonmn.cpp:602 msgid "Auto bracket release" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:579 +#: src/nikonmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Lens FStops" msgstr "Kiểu ống kính" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast Curve" msgstr "Giá trị Tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:580 +#: src/nikonmn.cpp:604 #, fuzzy msgid "Contrast curve" msgstr "Giá trị Tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color Hue" msgstr "Tông màu" -#: src/nikonmn.cpp:581 +#: src/nikonmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Color hue" msgstr "Tông màu" -#: src/nikonmn.cpp:582 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 +#: src/nikonmn.cpp:606 src/olympusmn.cpp:254 src/olympusmn.cpp:700 #: src/panasonicmn.cpp:534 #, fuzzy msgid "Scene mode" msgstr "Chế độ ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1700 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 src/properties.cpp:839 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1702 msgid "Light Source" msgstr "Nguồn Sáng" -#: src/nikonmn.cpp:583 src/olympusmn.cpp:1095 +#: src/nikonmn.cpp:607 src/olympusmn.cpp:1095 msgid "Light source" msgstr "Nguồn sáng" -#: src/nikonmn.cpp:584 +#: src/nikonmn.cpp:608 #, fuzzy msgid "Shot info" msgstr "Thông tin Chụp" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 src/properties.cpp:1470 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 src/properties.cpp:1470 #, fuzzy msgid "Hue Adjustment" msgstr "Điều chỉnh nhanh" -#: src/nikonmn.cpp:585 src/nikonmn.cpp:709 +#: src/nikonmn.cpp:609 src/nikonmn.cpp:734 #, fuzzy msgid "Hue adjustment" msgstr "Điều chỉnh cân bằng trắng" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF Compression" msgstr "Tỷ lệ nén" -#: src/nikonmn.cpp:586 +#: src/nikonmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "NEF compression" msgstr "Nikon NEF đã nén" -#: src/nikonmn.cpp:589 src/tags.cpp:906 +#: src/nikonmn.cpp:613 src/tags.cpp:908 msgid "Linearization Table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:589 +#: src/nikonmn.cpp:613 msgid "Linearization table" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color Balance" msgstr "Cân bằng Màu sắc" -#: src/nikonmn.cpp:590 +#: src/nikonmn.cpp:614 msgid "Color balance" msgstr "Cần bằng màu sắc" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 msgid "Lens Data" msgstr "Dữ liệu ống kính" -#: src/nikonmn.cpp:591 +#: src/nikonmn.cpp:615 #, fuzzy msgid "Lens data settings" msgstr "Tùy chỉnh chất lượng hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw Image Center" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:592 +#: src/nikonmn.cpp:616 #, fuzzy msgid "Raw image center" msgstr "Kích cỡ hình ảnh gốc" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor Pixel Size" msgstr "Kích cỡ Điểm ảnh Cảm biến" -#: src/nikonmn.cpp:593 +#: src/nikonmn.cpp:617 msgid "Sensor pixel size" msgstr "Kích cỡ điểm ảnh cảm biến" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene Assist" msgstr "Hỗ trợ lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:595 +#: src/nikonmn.cpp:619 #, fuzzy msgid "Scene assist" msgstr "Hỗ trợ lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 #, fuzzy msgid "Retouch History" msgstr "Lịch sử hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:596 +#: src/nikonmn.cpp:620 msgid "Retouch history" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 #, fuzzy msgid "Serial NO" msgstr "Chuỗi số" -#: src/nikonmn.cpp:598 +#: src/nikonmn.cpp:622 msgid "Camera serial number, usually starts with \"NO= \"" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image Data Size" msgstr "Kích cỡ Dữ liệu Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:599 +#: src/nikonmn.cpp:623 msgid "Image data size" msgstr "Kích cỡ dữ liệu hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image Count" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:601 +#: src/nikonmn.cpp:625 msgid "Image count" msgstr "Tổng số hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted Image Count" msgstr "Tổng số Hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:602 src/nikonmn.cpp:1254 +#: src/nikonmn.cpp:626 src/nikonmn.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Deleted image count" msgstr "Tổng số hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:603 src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 -#: src/nikonmn.cpp:1164 src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 +#: src/nikonmn.cpp:627 src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 +#: src/nikonmn.cpp:1189 src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 #, fuzzy msgid "Shutter Count" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:603 +#: src/nikonmn.cpp:627 msgid "Number of shots taken by camera" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:604 +#: src/nikonmn.cpp:628 msgid "Flash info" msgstr "Thông tin đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image Optimization" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:605 +#: src/nikonmn.cpp:629 #, fuzzy msgid "Image optimization" msgstr "Ổn định hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Variation" msgstr "Phiên bản chương trình" -#: src/nikonmn.cpp:607 +#: src/nikonmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program variation" msgstr "Phiên bản chương trình" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF Response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:609 +#: src/nikonmn.cpp:633 msgid "AF response" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:610 +#: src/nikonmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Multi exposure" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:611 +#: src/nikonmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Giảm nhiễu do độ nhạy sáng cao" -#: src/nikonmn.cpp:612 src/nikonmn.cpp:711 +#: src/nikonmn.cpp:636 src/nikonmn.cpp:736 #, fuzzy msgid "Toning effect" msgstr "Hiệu ứng hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:613 +#: src/nikonmn.cpp:637 #, fuzzy msgid "AF info 2" msgstr "Thông tin lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:614 +#: src/nikonmn.cpp:638 #, fuzzy msgid "File info" msgstr "Thông tin lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:615 +#: src/nikonmn.cpp:639 msgid "AF tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Barometer Info" +msgstr "Thông tin Máy ảnh" + +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture Data" msgstr "Dữ liệu thu được" -#: src/nikonmn.cpp:618 +#: src/nikonmn.cpp:643 msgid "Capture data" msgstr "Dữ liệu thu được" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture Version" msgstr "Phiên bản phần vững" -#: src/nikonmn.cpp:619 +#: src/nikonmn.cpp:644 #, fuzzy msgid "Capture version" msgstr "Firmware Version" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture Offsets" msgstr "Dữ liệu thu được" -#: src/nikonmn.cpp:621 +#: src/nikonmn.cpp:646 #, fuzzy msgid "Capture offsets" msgstr "Dữ liệu thu được" -#: src/nikonmn.cpp:622 +#: src/nikonmn.cpp:647 msgid "Scan IFD" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:623 +#: src/nikonmn.cpp:648 msgid "ICC profile" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:624 +#: src/nikonmn.cpp:649 #, fuzzy msgid "Capture output" msgstr "Dữ liệu thu được" -#: src/nikonmn.cpp:626 +#: src/nikonmn.cpp:651 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon3MakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/nikonmn.cpp:636 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 -#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:404 +#: src/nikonmn.cpp:661 src/olympusmn.cpp:66 src/panasonicmn.cpp:191 +#: src/panasonicmn.cpp:339 src/panasonicmn.cpp:435 src/pentaxmn.cpp:395 msgid "No" msgstr "Không" -#: src/nikonmn.cpp:637 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 -#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:405 +#: src/nikonmn.cpp:662 src/olympusmn.cpp:67 src/panasonicmn.cpp:190 +#: src/panasonicmn.cpp:436 src/pentaxmn.cpp:396 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: src/nikonmn.cpp:642 +#: src/nikonmn.cpp:667 msgid "Y/M/D" msgstr "Y/M/D" -#: src/nikonmn.cpp:643 +#: src/nikonmn.cpp:668 msgid "M/D/Y" msgstr "M/D/Y" -#: src/nikonmn.cpp:644 +#: src/nikonmn.cpp:669 msgid "D/M/Y" msgstr "D/M/Y" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration Reduction" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:656 src/nikonmn.cpp:1255 +#: src/nikonmn.cpp:681 src/nikonmn.cpp:1280 msgid "Vibration reduction" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:658 +#: src/nikonmn.cpp:683 #, fuzzy msgid "Unknown Nikon Vibration Reduction Tag" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:668 +#: src/nikonmn.cpp:693 msgid "Default Settings" msgstr "Các cài đặt mặc định" -#: src/nikonmn.cpp:669 src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:694 src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick Adjust" msgstr "Điều chỉnh nhanh" -#: src/nikonmn.cpp:670 +#: src/nikonmn.cpp:695 msgid "Full Control" msgstr "Điều khiển hoàn toàn" -#: src/nikonmn.cpp:691 +#: src/nikonmn.cpp:716 msgid "Blue-green" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:693 +#: src/nikonmn.cpp:718 #, fuzzy msgid "Purple-blue" msgstr "Tím" -#: src/nikonmn.cpp:694 +#: src/nikonmn.cpp:719 #, fuzzy msgid "Red-purple" msgstr "Tím" -#: src/nikonmn.cpp:701 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:726 src/properties.cpp:509 src/properties.cpp:1288 #: src/properties.cpp:1515 msgid "Name" msgstr "Tên" -#: src/nikonmn.cpp:702 +#: src/nikonmn.cpp:727 msgid "Base" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:703 +#: src/nikonmn.cpp:728 msgid "Adjust" msgstr "Điều chỉnh" -#: src/nikonmn.cpp:704 +#: src/nikonmn.cpp:729 msgid "Quick adjust" msgstr "Điều chỉnh nhanh" -#: src/nikonmn.cpp:710 +#: src/nikonmn.cpp:735 msgid "Filter effect" msgstr "Hiệu ứng kính lọc" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning Saturation" msgstr "Độ bão hòa đã thay đổi" -#: src/nikonmn.cpp:712 +#: src/nikonmn.cpp:737 #, fuzzy msgid "Toning saturation" msgstr "Độ bão hòa đã thay đổi" -#: src/nikonmn.cpp:714 +#: src/nikonmn.cpp:739 msgid "Unknown Nikon Picture Control Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF Fine Tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:731 +#: src/nikonmn.cpp:756 msgid "AF fine tune" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF Fine Tune Index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:732 +#: src/nikonmn.cpp:757 msgid "AF fine tune index" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF Fine Tune Adjustment" msgstr "Điều chỉnh cân bằng trắng" -#: src/nikonmn.cpp:733 +#: src/nikonmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "AF fine tune adjustment" msgstr "Điều chỉnh cân bằng trắng" -#: src/nikonmn.cpp:735 +#: src/nikonmn.cpp:760 msgid "Unknown Nikon AF Fine Tune Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:745 +#: src/nikonmn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Timezone" msgstr "Thời gian" -#: src/nikonmn.cpp:746 -#, fuzzy -msgid "Daylight Savings" -msgstr "Ánh sáng ban ngày" - -#: src/nikonmn.cpp:746 +#: src/nikonmn.cpp:771 #, fuzzy msgid "Daylight savings" msgstr "Ánh sáng ban ngày" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date Display Format" msgstr "Định dạng hiển thị ngày" -#: src/nikonmn.cpp:747 +#: src/nikonmn.cpp:772 msgid "Date display format" msgstr "Định dạng hiển thị ngày" -#: src/nikonmn.cpp:749 +#: src/nikonmn.cpp:774 msgid "Unknown Nikon World Time Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:760 +#: src/nikonmn.cpp:785 msgid "Hi 0.3" msgstr "Hi 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:761 +#: src/nikonmn.cpp:786 msgid "Hi 0.5" msgstr "Hi 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:762 +#: src/nikonmn.cpp:787 msgid "Hi 0.7" msgstr "Hi 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:763 +#: src/nikonmn.cpp:788 msgid "Hi 1.0" msgstr "Hi 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:764 +#: src/nikonmn.cpp:789 msgid "Hi 1.3" msgstr "Hi 1.3" -#: src/nikonmn.cpp:765 +#: src/nikonmn.cpp:790 msgid "Hi 1.5" msgstr "Hi 1.5" -#: src/nikonmn.cpp:766 +#: src/nikonmn.cpp:791 msgid "Hi 1.7" msgstr "Hi 1.7" -#: src/nikonmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:792 msgid "Hi 2.0" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:793 #, fuzzy msgid "Hi 2.3" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:769 +#: src/nikonmn.cpp:794 #, fuzzy msgid "Hi 2.5" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:770 +#: src/nikonmn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Hi 2.7" msgstr "Hi 2.0" -#: src/nikonmn.cpp:771 +#: src/nikonmn.cpp:796 msgid "Hi 3.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:772 +#: src/nikonmn.cpp:797 msgid "Hi 3.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:773 +#: src/nikonmn.cpp:798 msgid "Hi 3.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:774 +#: src/nikonmn.cpp:799 msgid "Hi 3.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:775 +#: src/nikonmn.cpp:800 msgid "Hi 4.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:776 +#: src/nikonmn.cpp:801 msgid "Hi 4.3" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:777 +#: src/nikonmn.cpp:802 msgid "Hi 4.5" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:778 +#: src/nikonmn.cpp:803 msgid "Hi 4.7" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:779 +#: src/nikonmn.cpp:804 msgid "Hi 5.0" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:780 +#: src/nikonmn.cpp:805 msgid "Lo 0.3" msgstr "Lo 0.3" -#: src/nikonmn.cpp:781 +#: src/nikonmn.cpp:806 msgid "Lo 0.5" msgstr "Lo 0.5" -#: src/nikonmn.cpp:782 +#: src/nikonmn.cpp:807 msgid "Lo 0.7" msgstr "Lo 0.7" -#: src/nikonmn.cpp:783 +#: src/nikonmn.cpp:808 msgid "Lo 1.0" msgstr "Lo 1.0" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO Expansion" msgstr "Lựa chọn độ nhạy" -#: src/nikonmn.cpp:789 +#: src/nikonmn.cpp:814 #, fuzzy msgid "ISO expansion" msgstr "Lựa chọn Độ nhạy sáng" -#: src/nikonmn.cpp:790 +#: src/nikonmn.cpp:815 #, fuzzy msgid "ISO 2" msgstr "ISO JBIG" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO Expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:791 +#: src/nikonmn.cpp:816 msgid "ISO expansion 2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:793 +#: src/nikonmn.cpp:818 msgid "Unknown Nikon Iso Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:803 +#: src/nikonmn.cpp:828 #, fuzzy msgid "Single Area" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/nikonmn.cpp:804 +#: src/nikonmn.cpp:829 #, fuzzy msgid "Dynamic Area" msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" -#: src/nikonmn.cpp:805 +#: src/nikonmn.cpp:830 #, fuzzy msgid "Dynamic Area, Closest Subject" msgstr "Vật thể gần nhất" -#: src/nikonmn.cpp:806 +#: src/nikonmn.cpp:831 msgid "Group Dynamic" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:807 +#: src/nikonmn.cpp:832 #, fuzzy msgid "Single Area (wide)" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/nikonmn.cpp:808 +#: src/nikonmn.cpp:833 msgid "Dynamic Area (wide)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:816 src/nikonmn.cpp:831 src/pentaxmn.cpp:301 +#: src/nikonmn.cpp:841 src/nikonmn.cpp:856 src/pentaxmn.cpp:292 #, fuzzy msgid "Mid-left" msgstr "Trái" -#: src/nikonmn.cpp:817 src/nikonmn.cpp:832 src/pentaxmn.cpp:303 +#: src/nikonmn.cpp:842 src/nikonmn.cpp:857 src/pentaxmn.cpp:294 #, fuzzy msgid "Mid-right" msgstr "Phải" -#: src/nikonmn.cpp:822 src/nikonmn.cpp:837 +#: src/nikonmn.cpp:847 src/nikonmn.cpp:862 #, fuzzy msgid "Far Left" msgstr "Trái" -#: src/nikonmn.cpp:823 src/nikonmn.cpp:838 +#: src/nikonmn.cpp:848 src/nikonmn.cpp:863 #, fuzzy msgid "Far Right" msgstr "Phải" -#: src/nikonmn.cpp:843 src/nikonmn.cpp:870 +#: src/nikonmn.cpp:868 src/nikonmn.cpp:895 #, fuzzy msgid "AF area mode" msgstr "Chế độ lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:844 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1427 +#: src/nikonmn.cpp:869 src/olympusmn.cpp:1027 src/pentaxmn.cpp:1460 #, fuzzy msgid "AF point" msgstr "Điểm lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF Points In Focus" msgstr "Điểm Lấy nét tự động Đã dùng" -#: src/nikonmn.cpp:845 +#: src/nikonmn.cpp:870 #, fuzzy msgid "AF points in focus" msgstr "Điểm lấy nét tự động đã dùng" -#: src/nikonmn.cpp:847 +#: src/nikonmn.cpp:872 msgid "Unknown Nikon Auto Focus Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:858 +#: src/nikonmn.cpp:883 #, fuzzy msgid "On (51-point)" msgstr "Mở (1)" -#: src/nikonmn.cpp:859 +#: src/nikonmn.cpp:884 #, fuzzy msgid "On (11-point)" msgstr "Mở (1)" -#: src/nikonmn.cpp:860 +#: src/nikonmn.cpp:885 #, fuzzy msgid "On (39-point)" msgstr "Mở (3)" -#: src/nikonmn.cpp:861 +#: src/nikonmn.cpp:886 #, fuzzy msgid "On (73-point)" msgstr "Mở (3)" -#: src/nikonmn.cpp:862 +#: src/nikonmn.cpp:887 msgid "On (73-point, new)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:863 +#: src/nikonmn.cpp:888 #, fuzzy msgid "On (105-point)" msgstr "Mở (1)" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:869 +#: src/nikonmn.cpp:894 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase Detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:871 +#: src/nikonmn.cpp:896 msgid "Phase detect AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF Point" msgstr "Điểm lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:872 +#: src/nikonmn.cpp:897 #, fuzzy msgid "Primary AF point" msgstr "Điểm lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF Image Width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:874 +#: src/nikonmn.cpp:899 #, fuzzy msgid "AF image width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF Image Height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:875 +#: src/nikonmn.cpp:900 #, fuzzy msgid "AF image height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF Area X Position" msgstr "Vị trí Lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:876 +#: src/nikonmn.cpp:901 #, fuzzy msgid "AF area x position" msgstr "Vị trí lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF Area Y Position" msgstr "Vị trí Lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:877 +#: src/nikonmn.cpp:902 #, fuzzy msgid "AF area y position" msgstr "Vị trí lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF Area Width" msgstr "Vùng lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:878 +#: src/nikonmn.cpp:903 #, fuzzy msgid "AF area width" msgstr "Vùng lấy nét từ động" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF Area Height" msgstr "Vùng lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:879 +#: src/nikonmn.cpp:904 #, fuzzy msgid "AF area height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast Detect AF In Focus" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:880 +#: src/nikonmn.cpp:905 #, fuzzy msgid "Contrast detect AF in focus" msgstr "Tùy chỉnh độ tương phản" -#: src/nikonmn.cpp:882 +#: src/nikonmn.cpp:907 msgid "Unknown Nikon Auto Focus 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory Number" msgstr "Số Thứ tự" -#: src/nikonmn.cpp:893 +#: src/nikonmn.cpp:918 #, fuzzy msgid "Directory number" msgstr "Số thứ tự" -#: src/nikonmn.cpp:896 +#: src/nikonmn.cpp:921 msgid "Unknown Nikon File Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:907 src/pentaxmn.cpp:681 +#: src/nikonmn.cpp:932 src/pentaxmn.cpp:672 #, fuzzy msgid "Multiple Exposure" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:908 +#: src/nikonmn.cpp:933 #, fuzzy msgid "Image Overlay" msgstr "Chỉ hình ảnh" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi Exposure Mode" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:914 +#: src/nikonmn.cpp:939 msgid "Multi exposure mode" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Shots" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:915 +#: src/nikonmn.cpp:940 #, fuzzy msgid "Multi exposure shots" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi Exposure Auto Gain" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:916 +#: src/nikonmn.cpp:941 #, fuzzy msgid "Multi exposure auto gain" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/nikonmn.cpp:918 src/nikonmn.cpp:1040 src/nikonmn.cpp:1060 -#: src/nikonmn.cpp:1080 +#: src/nikonmn.cpp:943 src/nikonmn.cpp:1065 src/nikonmn.cpp:1085 +#: src/nikonmn.cpp:1105 msgid "Unknown Nikon Multi Exposure Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:930 src/olympusmn.cpp:144 +#: src/nikonmn.cpp:955 src/olympusmn.cpp:144 #, fuzzy msgid "Internal" msgstr "Ngoài" -#: src/nikonmn.cpp:936 +#: src/nikonmn.cpp:961 msgid "1.01 (SB-800 or Metz 58 AF-1)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:996 +#: src/nikonmn.cpp:1021 msgid "iTTL-BL" msgstr "iTTL-BL" -#: src/nikonmn.cpp:997 +#: src/nikonmn.cpp:1022 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" -#: src/nikonmn.cpp:998 +#: src/nikonmn.cpp:1023 msgid "Auto Aperture" msgstr "Khẩu độ tự động" -#: src/nikonmn.cpp:1000 +#: src/nikonmn.cpp:1025 msgid "GN (distance priority)" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1002 src/nikonmn.cpp:1003 +#: src/nikonmn.cpp:1027 src/nikonmn.cpp:1028 msgid "Repeating Flash" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1009 +#: src/nikonmn.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Bounce Flash" msgstr "Không đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1010 +#: src/nikonmn.cpp:1035 msgid "Wide Flash Adapter" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1016 +#: src/nikonmn.cpp:1041 msgid "FL-GL1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1017 +#: src/nikonmn.cpp:1042 msgid "FL-GL2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1018 +#: src/nikonmn.cpp:1043 msgid "TN-A1" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1019 +#: src/nikonmn.cpp:1044 msgid "TN-A2" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1023 +#: src/nikonmn.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Amber" msgstr "Số F" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash Source" msgstr "Nguồn Đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1029 src/nikonmn.cpp:1051 src/nikonmn.cpp:1071 +#: src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1076 src/nikonmn.cpp:1096 msgid "Flash source" msgstr "Nguồn đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1030 src/nikonmn.cpp:1052 +#: src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1077 msgid "0x0005" msgstr "0x0005" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External Flash Firmware" msgstr "Chế độ đèn nháy bên ngoài" -#: src/nikonmn.cpp:1031 src/nikonmn.cpp:1053 src/nikonmn.cpp:1072 +#: src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1078 src/nikonmn.cpp:1097 #, fuzzy msgid "External flash firmware" msgstr "Chế độ đèn nháy bên ngoài" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External Flash Flags" msgstr "Chế độ đèn nháy bên ngoài" -#: src/nikonmn.cpp:1032 src/nikonmn.cpp:1054 src/nikonmn.cpp:1073 +#: src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1079 src/nikonmn.cpp:1098 #, fuzzy msgid "External flash flags" msgstr "Đèn chớp gắn ngoài" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash Focal Length" msgstr "Khoảng Tiêu cự Tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1033 src/nikonmn.cpp:1055 src/nikonmn.cpp:1074 +#: src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1080 src/nikonmn.cpp:1099 #, fuzzy msgid "Flash focal length" msgstr "Khoảng Tiêu cự tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 msgid "Repeating Flash Rate" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1034 src/nikonmn.cpp:1056 src/nikonmn.cpp:1075 +#: src/nikonmn.cpp:1059 src/nikonmn.cpp:1081 src/nikonmn.cpp:1100 #, fuzzy msgid "Repeating flash rate" msgstr "Đổi tên tập tin thành" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 msgid "Repeating Flash Count" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1035 src/nikonmn.cpp:1057 src/nikonmn.cpp:1076 +#: src/nikonmn.cpp:1060 src/nikonmn.cpp:1082 src/nikonmn.cpp:1101 #, fuzzy msgid "Repeating flash count" msgstr "Điều khiển đèn chớp thủ công" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN Distance" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:1036 src/nikonmn.cpp:1058 src/nikonmn.cpp:1077 +#: src/nikonmn.cpp:1061 src/nikonmn.cpp:1083 src/nikonmn.cpp:1102 #, fuzzy msgid "Flash GN distance" msgstr "Khoảng cách lấy net1" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Flash Group A Control Mode" msgstr "Chế độ điều khiển đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1037 +#: src/nikonmn.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Flash group a control mode" msgstr "Chế độ điều khiển đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Flash Group B Control Mode" msgstr "Chế độ điều khiển đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1038 +#: src/nikonmn.cpp:1063 #, fuzzy msgid "Flash group b control mode" msgstr "Chế độ điều khiển đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash Color Filter" msgstr "Lọc Màu" -#: src/nikonmn.cpp:1078 +#: src/nikonmn.cpp:1103 #, fuzzy msgid "Flash color filter" msgstr "Lọc màu" -#: src/nikonmn.cpp:1091 src/nikonmn.cpp:1104 src/nikonmn.cpp:1164 -#: src/nikonmn.cpp:1224 src/nikonmn.cpp:1260 src/pentaxmn.cpp:1567 -#: src/pentaxmn.cpp:1568 +#: src/nikonmn.cpp:1116 src/nikonmn.cpp:1129 src/nikonmn.cpp:1189 +#: src/nikonmn.cpp:1249 src/nikonmn.cpp:1285 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1601 #, fuzzy msgid "Shutter count" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:1093 +#: src/nikonmn.cpp:1118 msgid "Unknown Nikon Shot Info D80 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1105 src/sonymn.cpp:469 src/sonymn.cpp:470 +#: src/nikonmn.cpp:1130 src/sonymn.cpp:471 src/sonymn.cpp:472 msgid "Flash Level" msgstr "Cường độ Đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1105 +#: src/nikonmn.cpp:1130 msgid "Flash level" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/nikonmn.cpp:1107 +#: src/nikonmn.cpp:1132 msgid "Unknown Nikon Shot Info D40 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF Fine Tune Adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1165 src/nikonmn.cpp:1225 +#: src/nikonmn.cpp:1190 src/nikonmn.cpp:1250 msgid "AF fine tune adj" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1167 +#: src/nikonmn.cpp:1192 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (a) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1227 +#: src/nikonmn.cpp:1252 msgid "Unknown Nikon Shot Info D300 (b) Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1240 +#: src/nikonmn.cpp:1265 msgid "On (3)" msgstr "Mở (3)" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter Count 1" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:1253 +#: src/nikonmn.cpp:1278 #, fuzzy msgid "Shutter count 1" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 1" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:1256 +#: src/nikonmn.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 1" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter Count 2" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:1257 +#: src/nikonmn.cpp:1282 #, fuzzy msgid "Shutter count 2" msgstr "Ưu tiên tốc độ" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration Reduction 2" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:1258 +#: src/nikonmn.cpp:1283 #, fuzzy msgid "Vibration reduction 2" msgstr "Giảm rung" -#: src/nikonmn.cpp:1262 +#: src/nikonmn.cpp:1287 msgid "Unknown Nikon Shot Info Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1273 +#: src/nikonmn.cpp:1298 msgid "WB RBGG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1275 +#: src/nikonmn.cpp:1300 msgid "Unknown Nikon Color Balance 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1286 src/nikonmn.cpp:1299 src/nikonmn.cpp:1312 +#: src/nikonmn.cpp:1311 src/nikonmn.cpp:1324 src/nikonmn.cpp:1337 msgid "WB RGGB levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1288 +#: src/nikonmn.cpp:1313 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1301 +#: src/nikonmn.cpp:1326 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2a Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1314 +#: src/nikonmn.cpp:1339 msgid "Unknown Nikon Color Balance 2b Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1325 +#: src/nikonmn.cpp:1350 msgid "WB RGBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1327 +#: src/nikonmn.cpp:1352 msgid "Unknown Nikon Color Balance 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG Levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1338 +#: src/nikonmn.cpp:1363 msgid "WB GRBG levels" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1340 +#: src/nikonmn.cpp:1365 msgid "Unknown Nikon Color Balance 4 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID Number" msgstr "Số hình ảnh Cuối cùng" -#: src/nikonmn.cpp:1351 src/nikonmn.cpp:1375 src/nikonmn.cpp:1400 +#: src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1400 src/nikonmn.cpp:1425 #, fuzzy msgid "Lens ID number" msgstr "Số hình ảnh cuối cùng" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-Stops" msgstr "Kiểu ống kính" -#: src/nikonmn.cpp:1352 src/nikonmn.cpp:1376 src/nikonmn.cpp:1401 +#: src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1401 src/nikonmn.cpp:1426 #, fuzzy msgid "Lens F-stops" msgstr "Kiểu ống kính" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min Focal Length" msgstr "Khoảng Tiêu cự Tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1353 src/nikonmn.cpp:1377 src/nikonmn.cpp:1402 +#: src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1402 src/nikonmn.cpp:1427 #: src/olympusmn.cpp:769 msgid "Min focal length" msgstr "Khoảng Tiêu cự tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max Focal Length" msgstr "Khoảng Tiêu cự Tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1354 src/nikonmn.cpp:1378 src/nikonmn.cpp:1403 +#: src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1403 src/nikonmn.cpp:1428 #: src/olympusmn.cpp:770 msgid "Max focal length" msgstr "Khoảng Tiêu cự tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/nikonmn.cpp:1429 #: src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max Aperture At Min Focal" msgstr "Khẩu độ Tối đa tại Tiêu cự Tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1355 src/nikonmn.cpp:1379 src/olympusmn.cpp:767 +#: src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1404 src/olympusmn.cpp:767 msgid "Max aperture at min focal" msgstr "Khẩu độ tối đa tại tiêu cự tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/nikonmn.cpp:1430 #: src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max Aperture At Max Focal" msgstr "Khẩu độ Tối đa tại Tiêu cự Tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1356 src/nikonmn.cpp:1380 src/olympusmn.cpp:768 +#: src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1405 src/olympusmn.cpp:768 msgid "Max aperture at max focal" msgstr "Tiêu cự tối đa tại tiêu cự tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU Version" msgstr "Phiên bản" -#: src/nikonmn.cpp:1357 src/nikonmn.cpp:1381 src/nikonmn.cpp:1406 +#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1406 src/nikonmn.cpp:1431 #, fuzzy msgid "MCU version" msgstr "Mẫu phiên bản" -#: src/nikonmn.cpp:1359 +#: src/nikonmn.cpp:1384 msgid "Unknown Nikon Lens Data 1 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit Pupil Position" msgstr "Vị trí Lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:1370 src/nikonmn.cpp:1395 +#: src/nikonmn.cpp:1395 src/nikonmn.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Exit pupil position" msgstr "Vị trí lấy nét" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF Aperture" msgstr "Khẩu độ" -#: src/nikonmn.cpp:1371 src/nikonmn.cpp:1396 +#: src/nikonmn.cpp:1396 src/nikonmn.cpp:1421 #, fuzzy msgid "AF aperture" msgstr "Khẩu độ" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective Max Aperture" msgstr "Khẩu độ tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1382 src/nikonmn.cpp:1407 +#: src/nikonmn.cpp:1407 src/nikonmn.cpp:1432 #, fuzzy msgid "Effective max aperture" msgstr "Khẩu độ tối đa" -#: src/nikonmn.cpp:1384 +#: src/nikonmn.cpp:1409 msgid "Unknown Nikon Lens Data 2 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1404 +#: src/nikonmn.cpp:1429 #, fuzzy msgid "Max aperture at min focal length" msgstr "Khẩu độ tối đa tại tiêu cự tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1405 +#: src/nikonmn.cpp:1430 #, fuzzy msgid "Max aperture at max focal length" msgstr "Tiêu cự tối đa tại tiêu cự tối thiểu" -#: src/nikonmn.cpp:1409 +#: src/nikonmn.cpp:1434 msgid "Unknown Nikon Lens Data 3 Tag" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1595 +#: src/nikonmn.cpp:1620 msgid "Closest subject" msgstr "Vật thể gần nhất" -#: src/nikonmn.cpp:1596 +#: src/nikonmn.cpp:1621 msgid "Group dynamic-AF" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1619 src/tags.cpp:245 +#: src/nikonmn.cpp:1644 src/tags.cpp:247 msgid "none" msgstr "" -#: src/nikonmn.cpp:1629 +#: src/nikonmn.cpp:1654 #, fuzzy msgid "used" msgstr "chưa được sử dụng" -#: src/nikonmn.cpp:1655 +#: src/nikonmn.cpp:1680 #, fuzzy msgid "All 11 Points" msgstr "Điểm Lấy nét tự động" -#: src/nikonmn.cpp:1670 src/nikonmn.cpp:1671 src/pentaxmn.cpp:668 -#: src/pentaxmn.cpp:673 +#: src/nikonmn.cpp:1695 src/nikonmn.cpp:1696 src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:664 msgid "Single-frame" msgstr "Khung hình đơn" @@ -8768,7 +8972,7 @@ msgstr "Chất lượng siêu cao (SHQ)" msgid "On (preset)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/olympusmn.cpp:96 src/pentaxmn.cpp:586 msgid "Sport" msgstr "Thể thao" @@ -8788,8 +8992,8 @@ msgstr "2 trong 1" msgid "Night+Portrait" msgstr "Đêm+Chân dung" -#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:607 -#: src/sonymn.cpp:174 +#: src/olympusmn.cpp:112 src/panasonicmn.cpp:131 src/pentaxmn.cpp:598 +#: src/sonymn.cpp:176 msgid "Food" msgstr "Thức ăn" @@ -8826,8 +9030,8 @@ msgstr "Đằng sau kính" msgid "My Mode" msgstr "Chế độ của tôi" -#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:604 -#: src/sonymn.cpp:178 +#: src/olympusmn.cpp:122 src/panasonicmn.cpp:142 src/pentaxmn.cpp:595 +#: src/sonymn.cpp:180 msgid "Pet" msgstr "Thú cưng" @@ -8975,15 +9179,15 @@ msgstr "Thông tin Máy ảnh" #: src/olympusmn.cpp:232 src/olympusmn.cpp:233 src/properties.cpp:796 #: src/properties.cpp:1585 src/sigmamn.cpp:119 src/sigmamn.cpp:120 -#: src/tags.cpp:546 +#: src/tags.cpp:548 msgid "Software" msgstr "Phần mềm" -#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:738 src/sonymn.cpp:375 +#: src/olympusmn.cpp:235 src/panasonicmn.cpp:753 src/sonymn.cpp:377 msgid "Preview Image" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:738 +#: src/olympusmn.cpp:236 src/panasonicmn.cpp:753 msgid "Preview image" msgstr "Xem trước hình ảnh" @@ -9160,23 +9364,23 @@ msgstr "Cường độ Đèn chớp" msgid "Black level" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1457 src/pentaxmn.cpp:1458 +#: src/olympusmn.cpp:332 src/pentaxmn.cpp:1490 src/pentaxmn.cpp:1491 msgid "White balance mode" msgstr "Chế độ cân bằng trắng" -#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/olympusmn.cpp:337 src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red Balance" msgstr "Cân bằng đỏ" -#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1463 +#: src/olympusmn.cpp:338 src/pentaxmn.cpp:1496 msgid "Red balance" msgstr "Cân bằng đỏ" -#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:733 +#: src/olympusmn.cpp:340 src/panasonicmn.cpp:748 msgid "Blue Balance" msgstr "Cân bằng Xanh" -#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:733 src/pentaxmn.cpp:1460 +#: src/olympusmn.cpp:341 src/panasonicmn.cpp:748 src/pentaxmn.cpp:1493 msgid "Blue balance" msgstr "Cân bằng xanh" @@ -9199,8 +9403,8 @@ msgstr "Chuỗi số" msgid "Serial number 2" msgstr "Chuỗi số" -#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1553 -#: src/pentaxmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:374 src/olympusmn.cpp:687 src/pentaxmn.cpp:1586 +#: src/pentaxmn.cpp:1587 msgid "Flash exposure compensation" msgstr "Sự bù phơi sáng đèn nháy" @@ -9374,16 +9578,16 @@ msgstr "" msgid "Spot+Shadow control" msgstr "Điều khiển màu" -#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1464 +#: src/olympusmn.cpp:509 src/olympusmn.cpp:1467 #, fuzzy msgid "Single AF" msgstr "Đơn" -#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1465 +#: src/olympusmn.cpp:510 src/olympusmn.cpp:1468 msgid "Sequential shooting AF" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1467 src/sonymn.cpp:245 +#: src/olympusmn.cpp:512 src/olympusmn.cpp:1470 src/sonymn.cpp:247 msgid "Multi AF" msgstr "" @@ -9523,7 +9727,7 @@ msgstr "4500K (Ánh sáng huỳnh quang trắng tự nhiên)" msgid "4000K (Cool white fluorescent)" msgstr "4000K (Ánh sáng trắng lạnh)" -#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:223 +#: src/olympusmn.cpp:578 src/sonymn.cpp:225 #, fuzzy msgid "White Fluorescent" msgstr "Điểm trắng" @@ -9589,7 +9793,7 @@ msgstr "Bộ lọc nhiễu" msgid "Noise Filter (ISO Boost)" msgstr "Bộ lọc nhiễu" -#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:995 +#: src/olympusmn.cpp:619 src/olympusmn.cpp:873 src/pentaxmn.cpp:987 msgid "Muted" msgstr "" @@ -9780,11 +9984,11 @@ msgstr "Độ mạnh đèn chớp" msgid "Manual flash strength" msgstr "Điều khiển đèn chớp thủ công" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:490 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:492 msgid "White Balance 2" msgstr "Cân bằng Trắng 2" -#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:491 +#: src/olympusmn.cpp:692 src/sonymn.cpp:493 msgid "White balance 2" msgstr "Cân bằng trắng 2" @@ -9857,8 +10061,8 @@ msgstr "Tỷ lệ nén" msgid "Gradation" msgstr "Thời lượng" -#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1513 -#: src/pentaxmn.cpp:1514 +#: src/olympusmn.cpp:706 src/olympusmn.cpp:910 src/pentaxmn.cpp:1546 +#: src/pentaxmn.cpp:1547 msgid "Picture mode" msgstr "Chế độ ảnh" @@ -10021,7 +10225,7 @@ msgid "Serial number" msgstr "Chuỗi số" #: src/olympusmn.cpp:764 src/panasonicmn.cpp:494 src/properties.cpp:930 -#: src/tags.cpp:1905 +#: src/tags.cpp:1907 #, fuzzy msgid "Lens Serial Number" msgstr "Chuỗi số" @@ -10182,7 +10386,7 @@ msgid "Raw development version" msgstr "Sự phát triển thô 2" #: src/olympusmn.cpp:828 src/olympusmn.cpp:898 src/properties.cpp:835 -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "Exposure Bias Value" msgstr "Giá trị Bù trừ Phơi sáng" @@ -10629,7 +10833,7 @@ msgstr "Giá trị Tương phản" msgid "Coring values" msgstr "Giá trị tương phản" -#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:916 +#: src/olympusmn.cpp:986 src/tags.cpp:918 #, fuzzy msgid "Black Level" msgstr "Cường độ Đèn chớp" @@ -10692,7 +10896,7 @@ msgstr "Đa chế độ phơi sáng" msgid "Multiple exposure mode" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:718 src/sonymn.cpp:719 +#: src/olympusmn.cpp:997 src/sonymn.cpp:720 src/sonymn.cpp:721 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" @@ -10710,7 +10914,7 @@ msgstr "Tên vật thể" msgid "Aspect frame" msgstr "Tên vật thể" -#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1468 src/olympusmn.cpp:1480 +#: src/olympusmn.cpp:999 src/olympusmn.cpp:1471 src/olympusmn.cpp:1483 msgid "Face detect" msgstr "" @@ -11008,7 +11212,7 @@ msgstr "Cường độ Đèn chớp" msgid "Black level 2" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:707 +#: src/olympusmn.cpp:1089 src/properties.cpp:785 src/tags.cpp:709 msgid "YCbCr Coefficients" msgstr "" @@ -11132,7 +11336,7 @@ msgstr "Độ mịn" msgid "Unknown OlympusRi tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:444 +#: src/olympusmn.cpp:1133 src/pentaxmn.cpp:435 #, fuzzy msgid "User-Selected" msgstr "Lựa chọn người dùng" @@ -11185,300 +11389,300 @@ msgstr "Kelvin" msgid "One-touch" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1477 +#: src/olympusmn.cpp:1480 msgid "S-AF" msgstr "S-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1478 +#: src/olympusmn.cpp:1481 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" -#: src/olympusmn.cpp:1481 +#: src/olympusmn.cpp:1484 #, fuzzy msgid "Imager AF" msgstr "Kích cỡ hình ảnh" -#: src/olympusmn.cpp:1482 +#: src/olympusmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AF sensor" msgstr "Tìm kiếm lấy nét tự động" -#: src/olympusmn.cpp:1528 +#: src/olympusmn.cpp:1531 msgid "Pop Art" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1529 +#: src/olympusmn.cpp:1532 msgid "Pale & Light Color" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1530 +#: src/olympusmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Light Tone" msgstr "Vùng bên phải" -#: src/olympusmn.cpp:1531 src/panasonicmn.cpp:150 +#: src/olympusmn.cpp:1534 src/panasonicmn.cpp:150 msgid "Pin Hole" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1532 +#: src/olympusmn.cpp:1535 msgid "Grainy Film" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1533 +#: src/olympusmn.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Diorama" msgstr "Toàn cảnh" -#: src/olympusmn.cpp:1534 +#: src/olympusmn.cpp:1537 #, fuzzy msgid "Cross Process" msgstr "Tiến trình lấy nét" -#: src/olympusmn.cpp:1535 +#: src/olympusmn.cpp:1538 msgid "Fish Eye" msgstr "Mắt cá" -#: src/olympusmn.cpp:1536 +#: src/olympusmn.cpp:1539 msgid "Drawing" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1537 +#: src/olympusmn.cpp:1540 msgid "Gentle Sepia" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1538 +#: src/olympusmn.cpp:1541 msgid "Pale & Light Color II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1539 +#: src/olympusmn.cpp:1542 msgid "Pop Art II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1540 +#: src/olympusmn.cpp:1543 msgid "Pin Hole II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1541 +#: src/olympusmn.cpp:1544 msgid "Pin Hole III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1542 +#: src/olympusmn.cpp:1545 msgid "Grainy Film II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1543 +#: src/olympusmn.cpp:1546 msgid "Dramatic Tone" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1544 +#: src/olympusmn.cpp:1547 msgid "Punk" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1545 +#: src/olympusmn.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Soft Focus 2" msgstr "Tiêu cự Ngắn" -#: src/olympusmn.cpp:1546 +#: src/olympusmn.cpp:1549 msgid "Sparkle" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1547 +#: src/olympusmn.cpp:1550 #, fuzzy msgid "Watercolor" msgstr "Màu tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1548 +#: src/olympusmn.cpp:1551 msgid "Key Line" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1549 +#: src/olympusmn.cpp:1552 msgid "Key Line II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1550 +#: src/olympusmn.cpp:1553 #, fuzzy msgid "Miniature" msgstr "Khẩu độ tối thiểu" -#: src/olympusmn.cpp:1551 +#: src/olympusmn.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Reflection" msgstr "Lựa chọn" -#: src/olympusmn.cpp:1552 +#: src/olympusmn.cpp:1555 msgid "Fragmented" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1553 +#: src/olympusmn.cpp:1556 #, fuzzy msgid "Cross Process II" msgstr "Tiến trình lấy nét" -#: src/olympusmn.cpp:1554 +#: src/olympusmn.cpp:1557 msgid "Dramatic Tone II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1555 +#: src/olympusmn.cpp:1558 #, fuzzy msgid "Watercolor I" msgstr "Màu tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1556 +#: src/olympusmn.cpp:1559 #, fuzzy msgid "Watercolor II" msgstr "Màu tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1557 +#: src/olympusmn.cpp:1560 msgid "Diorama II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1558 +#: src/olympusmn.cpp:1561 msgid "Vintage" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1559 +#: src/olympusmn.cpp:1562 msgid "Vintage II" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1560 +#: src/olympusmn.cpp:1563 msgid "Vintage III" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1561 +#: src/olympusmn.cpp:1564 #, fuzzy msgid "Partial Color" msgstr "Màu sắc tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1562 +#: src/olympusmn.cpp:1565 #, fuzzy msgid "Partial Color II" msgstr "Màu sắc tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1563 +#: src/olympusmn.cpp:1566 #, fuzzy msgid "Partial Color III" msgstr "Màu sắc tự nhiên" -#: src/olympusmn.cpp:1633 +#: src/olympusmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "Left (or n/a)" msgstr "Vùng bên trái" -#: src/olympusmn.cpp:1634 src/olympusmn.cpp:1652 +#: src/olympusmn.cpp:1637 src/olympusmn.cpp:1655 msgid "Center (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1636 src/olympusmn.cpp:1663 +#: src/olympusmn.cpp:1639 src/olympusmn.cpp:1666 msgid "Center (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1647 +#: src/olympusmn.cpp:1650 msgid "Top-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1648 +#: src/olympusmn.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Top-center (horizontal)" msgstr "Trên-trung tâm" -#: src/olympusmn.cpp:1649 +#: src/olympusmn.cpp:1652 msgid "Top-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1650 +#: src/olympusmn.cpp:1653 #, fuzzy msgid "Left (horizontal)" msgstr "Vùng bên trái" -#: src/olympusmn.cpp:1651 +#: src/olympusmn.cpp:1654 msgid "Mid-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1653 +#: src/olympusmn.cpp:1656 msgid "Mid-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1654 +#: src/olympusmn.cpp:1657 #, fuzzy msgid "Right (horizontal)" msgstr "Vùng bên phải" -#: src/olympusmn.cpp:1655 +#: src/olympusmn.cpp:1658 msgid "Bottom-left (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1656 +#: src/olympusmn.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Bottom-center (horizontal)" msgstr "Dưới-trung tâm" -#: src/olympusmn.cpp:1657 +#: src/olympusmn.cpp:1660 msgid "Bottom-right (horizontal)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1658 +#: src/olympusmn.cpp:1661 msgid "Top-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1659 +#: src/olympusmn.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Top-center (vertical)" msgstr "Trên-trung tâm" -#: src/olympusmn.cpp:1660 +#: src/olympusmn.cpp:1663 #, fuzzy msgid "Top-right (vertical)" msgstr "Lưu ý bản quyền" -#: src/olympusmn.cpp:1661 +#: src/olympusmn.cpp:1664 msgid "Left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1662 +#: src/olympusmn.cpp:1665 msgid "Mid-left (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1664 +#: src/olympusmn.cpp:1667 msgid "Mid-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1665 +#: src/olympusmn.cpp:1668 msgid "Right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1666 +#: src/olympusmn.cpp:1669 #, fuzzy msgid "Bottom-left (vertical)" msgstr "Dưới-trung tâm" -#: src/olympusmn.cpp:1667 +#: src/olympusmn.cpp:1670 #, fuzzy msgid "Bottom-center (vertical)" msgstr "Dưới-trung tâm" -#: src/olympusmn.cpp:1668 +#: src/olympusmn.cpp:1671 msgid "Bottom-right (vertical)" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1705 +#: src/olympusmn.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Single Target" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/olympusmn.cpp:1706 +#: src/olympusmn.cpp:1709 msgid "All Target" msgstr "" -#: src/olympusmn.cpp:1707 +#: src/olympusmn.cpp:1710 msgid "Dynamic Single Target" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:210 +#: src/panasonicmn.cpp:55 src/pentaxmn.cpp:201 msgid "TIFF" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:456 src/pentaxmn.cpp:471 +#: src/panasonicmn.cpp:58 src/pentaxmn.cpp:447 src/pentaxmn.cpp:462 #, fuzzy msgid "Very High" msgstr "Cao" @@ -11512,11 +11716,11 @@ msgstr "Lấy nét tự động" msgid "Auto, continuous" msgstr "Liên tục" -#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:281 +#: src/panasonicmn.cpp:85 src/pentaxmn.cpp:272 msgid "AF-S" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:282 +#: src/panasonicmn.cpp:86 src/pentaxmn.cpp:273 msgid "AF-C" msgstr "" @@ -11569,7 +11773,7 @@ msgstr "" msgid "Soft skin" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:605 +#: src/panasonicmn.cpp:134 src/pentaxmn.cpp:596 #, fuzzy msgid "Candlelight" msgstr "Đèn cầy" @@ -11639,11 +11843,11 @@ msgid "Photo Frame" msgstr "Khung hình toàn cảnh" #: src/panasonicmn.cpp:154 src/panasonicmn.cpp:160 src/panasonicmn.cpp:527 -#: src/pentaxmn.cpp:613 src/pentaxmn.cpp:682 +#: src/pentaxmn.cpp:604 src/pentaxmn.cpp:673 msgid "HDR" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:176 +#: src/panasonicmn.cpp:155 src/sonymn.cpp:178 msgid "Handheld Night Shot" msgstr "" @@ -11660,7 +11864,7 @@ msgstr "Điều khiển Từ xa" msgid "Glass Through" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:577 +#: src/panasonicmn.cpp:161 src/pentaxmn.cpp:568 #, fuzzy msgid "Digital Filter" msgstr "Lọc điện tử" @@ -11871,7 +12075,7 @@ msgstr "Sặc sỡ (màu sắc)" msgid "Smooth (B&W)" msgstr "Mịn (màu sắc)" -#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:993 +#: src/panasonicmn.cpp:302 src/pentaxmn.cpp:985 msgid "Vibrant" msgstr "" @@ -12026,7 +12230,7 @@ msgstr "Điều chỉnh cân bằng trắng" msgid "FlashBias" msgstr "Bù trừ sáng đèn chớp" -#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:195 +#: src/panasonicmn.cpp:456 src/tags.cpp:196 #, fuzzy msgid "Exif version" msgstr "Phiên bản tập tin" @@ -12235,7 +12439,7 @@ msgstr "Tên" msgid "Baby name (or pet name)" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 +#: src/panasonicmn.cpp:504 src/pentaxmn.cpp:1514 src/pentaxmn.cpp:1515 #: src/properties.cpp:965 src/properties.cpp:1741 msgid "Location" msgstr "Vị trí" @@ -12366,30 +12570,30 @@ msgstr "Mẫu phiên bản" msgid "MakerNote version" msgstr "Firmware Version" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB Red Level" msgstr "Mức Pin" -#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:735 +#: src/panasonicmn.cpp:535 src/panasonicmn.cpp:750 #, fuzzy msgid "WB red level" msgstr "Mức pin" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB Green Level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:736 +#: src/panasonicmn.cpp:536 src/panasonicmn.cpp:751 msgid "WB green level" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB Blue Level" msgstr "Mức Pin" -#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:737 +#: src/panasonicmn.cpp:537 src/panasonicmn.cpp:752 #, fuzzy msgid "WB blue level" msgstr "Mức pin" @@ -12476,1306 +12680,1214 @@ msgstr "" msgid "not set" msgstr "Chưa đặt giá trị" -#: src/panasonicmn.cpp:725 +#: src/panasonicmn.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "infinite" +msgstr "Vô cực" + +#: src/panasonicmn.cpp:697 +msgid " hPa" +msgstr "" + +#: src/panasonicmn.cpp:740 #, fuzzy msgid "Panasonic raw version" msgstr "Thẻ Panasonic RAW" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor Width" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:726 +#: src/panasonicmn.cpp:741 #, fuzzy msgid "Sensor width" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor Height" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:727 +#: src/panasonicmn.cpp:742 #, fuzzy msgid "Sensor height" msgstr "Thông tin cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor Top Border" msgstr "Đường viền Trên của Cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:728 +#: src/panasonicmn.cpp:743 msgid "Sensor top border" msgstr "Đường viền trên của cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor Left Border" msgstr "Đường viến Trái của Cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:729 +#: src/panasonicmn.cpp:744 msgid "Sensor left border" msgstr "Đường viền trái của cảm biến" -#: src/panasonicmn.cpp:732 +#: src/panasonicmn.cpp:747 msgid "Red balance (found in Digilux 2 RAW images)" msgstr "Cân bằng đỏ (tìm thấy trong hình ảnh gốc của Digilux 2)" -#: src/panasonicmn.cpp:739 src/tags.cpp:470 +#: src/panasonicmn.cpp:754 src/tags.cpp:472 msgid "Manufacturer" msgstr "Nhà sản xuất" -#: src/panasonicmn.cpp:739 +#: src/panasonicmn.cpp:754 msgid "The manufacturer of the recording equipment" msgstr "Nhà sản xuất của các thiết bị thu" -#: src/panasonicmn.cpp:740 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:476 +#: src/panasonicmn.cpp:755 src/properties.cpp:795 src/tags.cpp:478 #, fuzzy msgid "Model" msgstr "Chế độ Lấy nét tự động" -#: src/panasonicmn.cpp:740 +#: src/panasonicmn.cpp:755 #, fuzzy msgid "The model name or model number of the equipment" msgstr "Nhà sản xuất của các thiết bị thu" -#: src/panasonicmn.cpp:741 src/tags.cpp:482 +#: src/panasonicmn.cpp:756 src/tags.cpp:484 msgid "Strip Offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:741 +#: src/panasonicmn.cpp:756 msgid "Strip offsets" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:742 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 -#: src/tags.cpp:489 +#: src/panasonicmn.cpp:757 src/properties.cpp:762 src/properties.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:491 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Đích đến" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 #, fuzzy msgid "Rows Per Strip" msgstr "Hàng trên mảnh" -#: src/panasonicmn.cpp:743 +#: src/panasonicmn.cpp:758 msgid "The number of rows per strip" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip Byte Counts" msgstr "Số byte mảnh" -#: src/panasonicmn.cpp:744 +#: src/panasonicmn.cpp:759 #, fuzzy msgid "Strip byte counts" msgstr "Số byte mảnh" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 msgid "Raw Data Offset" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:745 +#: src/panasonicmn.cpp:760 #, fuzzy msgid "Raw data offset" msgstr "Kích cỡ dữ liệu hình ảnh" -#: src/panasonicmn.cpp:746 src/tags.cpp:798 +#: src/panasonicmn.cpp:761 src/tags.cpp:800 msgid "Exif IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:746 +#: src/panasonicmn.cpp:761 msgid "A pointer to the Exif IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 src/tags.cpp:809 +#: src/panasonicmn.cpp:762 src/tags.cpp:811 msgid "GPS Info IFD Pointer" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:747 +#: src/panasonicmn.cpp:762 msgid "A pointer to the GPS Info IFD" msgstr "" -#: src/panasonicmn.cpp:749 +#: src/panasonicmn.cpp:764 #, fuzzy msgid "Unknown PanasonicRaw tag" msgstr "Thẻ Panasonic RAW" -#: src/pentaxmn.cpp:61 +#: src/pentaxmn.cpp:51 #, fuzzy msgid "Night-Scene" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/pentaxmn.cpp:207 src/properties.cpp:374 +#: src/pentaxmn.cpp:198 src/properties.cpp:374 msgid "Good" msgstr "Tốt" -#: src/pentaxmn.cpp:208 +#: src/pentaxmn.cpp:199 msgid "Better" msgstr "Tốt h" -#: src/pentaxmn.cpp:209 +#: src/pentaxmn.cpp:200 msgid "Best" msgstr "Tốt nh" -#: src/pentaxmn.cpp:212 +#: src/pentaxmn.cpp:203 msgid "Premium" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:224 +#: src/pentaxmn.cpp:215 msgid "2560x1920 or 2304x1728" msgstr "2560x1920 hoặc 2304x1728" -#: src/pentaxmn.cpp:230 +#: src/pentaxmn.cpp:221 msgid "2304x1728 or 2592x1944" msgstr "2304x1728 hoặc 2592x1944" -#: src/pentaxmn.cpp:232 +#: src/pentaxmn.cpp:223 msgid "2816x2212 or 2816x2112" msgstr "2816x2212 hoặc 2816x2112" -#: src/pentaxmn.cpp:255 +#: src/pentaxmn.cpp:246 msgid "Auto, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:256 src/pentaxmn.cpp:257 +#: src/pentaxmn.cpp:247 src/pentaxmn.cpp:248 msgid "Off, Did not fire" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:258 +#: src/pentaxmn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Auto, Did not fire, Red-eye reduction" msgstr "Mở, tiêu giảm mắt-đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:259 +#: src/pentaxmn.cpp:250 msgid "On. Did not fire. Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:260 +#: src/pentaxmn.cpp:251 #, fuzzy msgid "Auto, Fired" msgstr "Tự động + mắt đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:261 +#: src/pentaxmn.cpp:252 msgid "On, Fired" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:262 +#: src/pentaxmn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Auto, Fired, Red-eye reduction" msgstr "Không, giảm mắt đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:263 +#: src/pentaxmn.cpp:254 msgid "On, Red-eye reduction" msgstr "Mở, tiêu giảm mắt-đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:264 +#: src/pentaxmn.cpp:255 msgid "On, Wireless (Master)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:265 +#: src/pentaxmn.cpp:256 msgid "On, Wireless (Control)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:266 +#: src/pentaxmn.cpp:257 msgid "On, Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:267 +#: src/pentaxmn.cpp:258 msgid "On, Slow-sync" msgstr "Mở, Đồng bộ-chậm, Tiêu giảm mắt-đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:268 +#: src/pentaxmn.cpp:259 #, fuzzy msgid "On, Slow-sync, Red-eye reduction" msgstr "Mở, tiêu giảm mắt-đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:269 +#: src/pentaxmn.cpp:260 msgid "On, Trailing-curtain Sync" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:280 +#: src/pentaxmn.cpp:271 #, fuzzy msgid "Pan Focus" msgstr "Lấy nét" -#: src/pentaxmn.cpp:283 +#: src/pentaxmn.cpp:274 msgid "AF-A" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:284 +#: src/pentaxmn.cpp:275 #, fuzzy msgid "Contrast-detect" msgstr "Tương phản-" -#: src/pentaxmn.cpp:285 +#: src/pentaxmn.cpp:276 msgid "Tracking Contrast-detect" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:292 +#: src/pentaxmn.cpp:283 #, fuzzy msgid "Fixed Center" msgstr "Trung tâm" -#: src/pentaxmn.cpp:293 +#: src/pentaxmn.cpp:284 #, fuzzy msgid "Automatic Tracking AF" msgstr "Tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:294 +#: src/pentaxmn.cpp:285 msgid "Face Recognition AF" msgstr "Tự động lấy nét và tự động nhận diện khuôn mặt" -#: src/pentaxmn.cpp:295 +#: src/pentaxmn.cpp:286 #, fuzzy msgid "AF Select" msgstr "Lựa chọn" -#: src/pentaxmn.cpp:313 +#: src/pentaxmn.cpp:304 msgid "Fixed Center or multiple" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:315 +#: src/pentaxmn.cpp:306 msgid "Top-center" msgstr "Trên-trung tâm" -#: src/pentaxmn.cpp:321 +#: src/pentaxmn.cpp:312 msgid "Bottom-center" msgstr "Dưới-trung tâm" -#: src/pentaxmn.cpp:410 +#: src/pentaxmn.cpp:401 msgid "Multi Segment" msgstr "Đa phân vùng" -#: src/pentaxmn.cpp:411 +#: src/pentaxmn.cpp:402 #, fuzzy msgid "Center Weighted" msgstr "Canh giữa" -#: src/pentaxmn.cpp:423 +#: src/pentaxmn.cpp:414 #, fuzzy msgid "DaylightFluorescent" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:424 +#: src/pentaxmn.cpp:415 #, fuzzy msgid "DaywhiteFluorescent" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:425 +#: src/pentaxmn.cpp:416 #, fuzzy msgid "WhiteFluorescent" msgstr "4000K (Ánh sáng trắng lạnh)" -#: src/pentaxmn.cpp:428 +#: src/pentaxmn.cpp:419 #, fuzzy msgid "Color Temperature Enhancement" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/pentaxmn.cpp:431 +#: src/pentaxmn.cpp:422 msgid "User Selected" msgstr "Lựa chọn người dùng" -#: src/pentaxmn.cpp:436 +#: src/pentaxmn.cpp:427 msgid "Auto (Daylight)" msgstr "Tự động (Ánh sáng ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:437 +#: src/pentaxmn.cpp:428 msgid "Auto (Shade)" msgstr "Tự động (Bóng râm)" -#: src/pentaxmn.cpp:438 +#: src/pentaxmn.cpp:429 msgid "Auto (Flash)" msgstr "Tự động (Đèn chớp)" -#: src/pentaxmn.cpp:439 +#: src/pentaxmn.cpp:430 #, fuzzy msgid "Auto (Tungsten)" msgstr "Tự động (Ánh sáng ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:440 +#: src/pentaxmn.cpp:431 #, fuzzy msgid "Auto (DaylightFluorescent)" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:441 +#: src/pentaxmn.cpp:432 #, fuzzy msgid "Auto (DaywhiteFluorescent)" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/pentaxmn.cpp:442 +#: src/pentaxmn.cpp:433 #, fuzzy msgid "Auto (WhiteFluorescent)" msgstr "4500K (Ánh sáng huỳnh quang trắng tự nhiên)" -#: src/pentaxmn.cpp:443 +#: src/pentaxmn.cpp:434 msgid "Auto (Cloudy)" msgstr "Tự động (Trời mây)" -#: src/pentaxmn.cpp:445 +#: src/pentaxmn.cpp:436 #, fuzzy msgid "Preset (Fireworks?)" msgstr "Pháo hoa" -#: src/pentaxmn.cpp:453 src/pentaxmn.cpp:468 +#: src/pentaxmn.cpp:444 src/pentaxmn.cpp:459 #, fuzzy msgid "Med Low" msgstr "Rất thấp" -#: src/pentaxmn.cpp:454 src/pentaxmn.cpp:469 +#: src/pentaxmn.cpp:445 src/pentaxmn.cpp:460 #, fuzzy msgid "Med High" msgstr "Cao" -#: src/pentaxmn.cpp:457 src/pentaxmn.cpp:472 src/pentaxmn.cpp:485 +#: src/pentaxmn.cpp:448 src/pentaxmn.cpp:463 src/pentaxmn.cpp:476 msgid "-4" msgstr "-4" -#: src/pentaxmn.cpp:458 src/pentaxmn.cpp:473 src/pentaxmn.cpp:486 +#: src/pentaxmn.cpp:449 src/pentaxmn.cpp:464 src/pentaxmn.cpp:477 msgid "+4" msgstr "+4" -#: src/pentaxmn.cpp:481 +#: src/pentaxmn.cpp:472 msgid "Med Soft" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:482 +#: src/pentaxmn.cpp:473 msgid "Med Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:483 +#: src/pentaxmn.cpp:474 #, fuzzy msgid "Very Soft" msgstr "Rất thấp" -#: src/pentaxmn.cpp:484 +#: src/pentaxmn.cpp:475 msgid "Very Hard" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:491 src/pentaxmn.cpp:1485 +#: src/pentaxmn.cpp:482 src/pentaxmn.cpp:1518 msgid "Home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:497 +#: src/pentaxmn.cpp:488 msgid "Pago Pago" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:498 -msgid "Honolulu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Anchorage" -msgstr "Trung bình" - -#: src/pentaxmn.cpp:500 +#: src/pentaxmn.cpp:491 msgid "Vancouver" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:501 +#: src/pentaxmn.cpp:492 msgid "San Fransisco" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:502 -msgid "Los Angeles" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:503 +#: src/pentaxmn.cpp:494 msgid "Calgary" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:504 -msgid "Denver" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:505 +#: src/pentaxmn.cpp:496 msgid "Mexico City" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:506 -msgid "Chicago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:507 +#: src/pentaxmn.cpp:498 msgid "Miami" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:508 +#: src/pentaxmn.cpp:499 msgid "Toronto" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:509 -msgid "New York" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:510 -msgid "Santiago" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:511 +#: src/pentaxmn.cpp:502 msgid "Caracus" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:512 +#: src/pentaxmn.cpp:503 msgid "Halifax" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:513 +#: src/pentaxmn.cpp:504 msgid "Buenos Aires" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:514 -msgid "Sao Paulo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:506 msgid "Rio de Janeiro" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:516 +#: src/pentaxmn.cpp:507 msgid "Madrid" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:517 -msgid "London" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:518 -msgid "Paris" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:519 +#: src/pentaxmn.cpp:510 msgid "Milan" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:520 +#: src/pentaxmn.cpp:511 msgid "Rome" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:521 +#: src/pentaxmn.cpp:512 msgid "Berlin" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:522 +#: src/pentaxmn.cpp:513 msgid "Johannesburg" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:523 +#: src/pentaxmn.cpp:514 msgid "Istanbul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:524 -msgid "Cairo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:525 +#: src/pentaxmn.cpp:516 msgid "Jerusalem" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:526 -msgid "Moscow" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:527 +#: src/pentaxmn.cpp:518 msgid "Jeddah" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:528 -msgid "Tehran" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:529 -msgid "Dubai" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:530 -msgid "Karachi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:531 -msgid "Kabul" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:532 +#: src/pentaxmn.cpp:523 msgid "Male" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:533 -msgid "Delhi" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:534 +#: src/pentaxmn.cpp:525 #, fuzzy msgid "Colombo" msgstr "Chế độ màu" -#: src/pentaxmn.cpp:535 -msgid "Kathmandu" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:536 +#: src/pentaxmn.cpp:527 msgid "Dacca" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:537 -msgid "Yangon" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:538 -msgid "Bangkok" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:539 +#: src/pentaxmn.cpp:530 msgid "Kuala Lumpur" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:540 +#: src/pentaxmn.cpp:531 msgid "Vientiane" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:541 +#: src/pentaxmn.cpp:532 #, fuzzy msgid "Singapore" msgstr "Đơn" -#: src/pentaxmn.cpp:542 +#: src/pentaxmn.cpp:533 msgid "Phnom Penh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:543 +#: src/pentaxmn.cpp:534 msgid "Ho Chi Minh" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:544 +#: src/pentaxmn.cpp:535 msgid "Jakarta" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:545 -msgid "Hong Kong" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:546 +#: src/pentaxmn.cpp:537 msgid "Perth" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:547 +#: src/pentaxmn.cpp:538 msgid "Beijing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:548 +#: src/pentaxmn.cpp:539 msgid "Shanghai" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:549 +#: src/pentaxmn.cpp:540 msgid "Manila" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:550 +#: src/pentaxmn.cpp:541 msgid "Taipei" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:551 +#: src/pentaxmn.cpp:542 msgid "Seoul" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:552 -msgid "Adelaide" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:553 -msgid "Tokyo" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:554 +#: src/pentaxmn.cpp:545 msgid "Guam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:555 -msgid "Sydney" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:556 +#: src/pentaxmn.cpp:547 msgid "Noumea" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:557 -msgid "Wellington" -msgstr "" - -#: src/pentaxmn.cpp:558 +#: src/pentaxmn.cpp:549 msgid "Auckland" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:559 +#: src/pentaxmn.cpp:550 msgid "Lima" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:560 +#: src/pentaxmn.cpp:551 msgid "Dakar" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:561 +#: src/pentaxmn.cpp:552 msgid "Algiers" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:562 +#: src/pentaxmn.cpp:553 msgid "Helsinki" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:563 +#: src/pentaxmn.cpp:554 msgid "Athens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:564 +#: src/pentaxmn.cpp:555 msgid "Nairobi" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:565 +#: src/pentaxmn.cpp:556 msgid "Amsterdam" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:566 +#: src/pentaxmn.cpp:557 msgid "Stockholm" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:567 +#: src/pentaxmn.cpp:558 msgid "Lisbon" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:568 +#: src/pentaxmn.cpp:559 msgid "Copenhagen" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:569 +#: src/pentaxmn.cpp:560 msgid "Warsaw" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:570 +#: src/pentaxmn.cpp:561 msgid "Prague" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:571 +#: src/pentaxmn.cpp:562 msgid "Budapest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:576 +#: src/pentaxmn.cpp:567 msgid "Unprocessed" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:578 +#: src/pentaxmn.cpp:569 #, fuzzy msgid "Resized" msgstr "Kích cỡ" -#: src/pentaxmn.cpp:579 src/properties.cpp:1389 +#: src/pentaxmn.cpp:570 src/properties.cpp:1389 msgid "Cropped" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:581 +#: src/pentaxmn.cpp:572 #, fuzzy msgid "Digital Filter 6" msgstr "Lọc điện tử" -#: src/pentaxmn.cpp:582 +#: src/pentaxmn.cpp:573 msgid "Frame Synthesis?" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:588 src/pentaxmn.cpp:632 +#: src/pentaxmn.cpp:579 src/pentaxmn.cpp:623 msgid "Hi-speed Program" msgstr "Tự động tốc độ cao" -#: src/pentaxmn.cpp:589 src/pentaxmn.cpp:633 +#: src/pentaxmn.cpp:580 src/pentaxmn.cpp:624 msgid "DOF Program" msgstr "Tự động về trường sâu của ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:590 src/pentaxmn.cpp:634 +#: src/pentaxmn.cpp:581 src/pentaxmn.cpp:625 #, fuzzy msgid "MTF Program" msgstr "Tự động về trường sâu của ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:596 +#: src/pentaxmn.cpp:587 #, fuzzy msgid "Night Scene Portrait" msgstr "Chân dung ban đêm" -#: src/pentaxmn.cpp:597 +#: src/pentaxmn.cpp:588 msgid "No Flash" msgstr "Không đèn chớp" -#: src/pentaxmn.cpp:600 +#: src/pentaxmn.cpp:591 #, fuzzy msgid "Surf & Snow" msgstr "Bãi biển và Tuyết" -#: src/pentaxmn.cpp:603 +#: src/pentaxmn.cpp:594 msgid "Kids" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:608 +#: src/pentaxmn.cpp:599 #, fuzzy msgid "Stage Lighting" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:609 +#: src/pentaxmn.cpp:600 #, fuzzy msgid "Night Snap" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/pentaxmn.cpp:610 +#: src/pentaxmn.cpp:601 #, fuzzy msgid "Blue Sky" msgstr "Xanh dương" -#: src/pentaxmn.cpp:612 +#: src/pentaxmn.cpp:603 #, fuzzy msgid "Night Scene HDR" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/pentaxmn.cpp:614 +#: src/pentaxmn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Quick Macro" msgstr "Siêu cận cảnh phóng to" -#: src/pentaxmn.cpp:615 +#: src/pentaxmn.cpp:606 msgid "Forest" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:616 +#: src/pentaxmn.cpp:607 msgid "Backlight Silhouette" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:618 +#: src/pentaxmn.cpp:609 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Standard)" msgstr "Tự động (Bóng râm)" -#: src/pentaxmn.cpp:619 +#: src/pentaxmn.cpp:610 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Portrait)" msgstr "Tương phản tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:620 +#: src/pentaxmn.cpp:611 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Landscape)" msgstr "Đã chỉnh sửa (Phong cảnh)" -#: src/pentaxmn.cpp:621 +#: src/pentaxmn.cpp:612 msgid "Auto PICT (Macro)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:622 +#: src/pentaxmn.cpp:613 #, fuzzy msgid "Auto PICT (Sport)" msgstr "Tương phản tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:625 src/pentaxmn.cpp:636 +#: src/pentaxmn.cpp:616 src/pentaxmn.cpp:627 #, fuzzy msgid "Green Mode" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/pentaxmn.cpp:626 src/pentaxmn.cpp:637 +#: src/pentaxmn.cpp:617 src/pentaxmn.cpp:628 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Priority" msgstr "Ưu tiên tốc độ chụp" -#: src/pentaxmn.cpp:627 src/pentaxmn.cpp:638 +#: src/pentaxmn.cpp:618 src/pentaxmn.cpp:629 msgid "Aperture Priority" msgstr "Ưu tiên khẩu độ" -#: src/pentaxmn.cpp:635 +#: src/pentaxmn.cpp:626 msgid "Shallow DOF" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:639 +#: src/pentaxmn.cpp:630 #, fuzzy msgid "Program Tv Shift" msgstr "Chương trình" -#: src/pentaxmn.cpp:640 +#: src/pentaxmn.cpp:631 #, fuzzy msgid "Program Av Shift" msgstr "Chương trình" -#: src/pentaxmn.cpp:643 +#: src/pentaxmn.cpp:634 #, fuzzy msgid "Aperture Priority (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Ưu tiên khẩu độ (Av)" -#: src/pentaxmn.cpp:644 +#: src/pentaxmn.cpp:635 #, fuzzy msgid "Manual (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Khẩu độ tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:645 +#: src/pentaxmn.cpp:636 #, fuzzy msgid "Bulb (Off-Auto-Aperture)" msgstr "Khẩu độ tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:647 +#: src/pentaxmn.cpp:638 msgid "Shutter Priority" msgstr "Ưu tiên tốc độ chụp" -#: src/pentaxmn.cpp:648 +#: src/pentaxmn.cpp:639 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE" msgstr "Ưu tiên khẩu độ" -#: src/pentaxmn.cpp:649 +#: src/pentaxmn.cpp:640 #, fuzzy msgid "Shutter & Aperture Priority AE (1)" msgstr "Ưu tiên tốc độ chập (Tv)" -#: src/pentaxmn.cpp:650 +#: src/pentaxmn.cpp:641 #, fuzzy msgid "Sensitivity Priority AE" msgstr "Điều chỉnh độ nhạy" -#: src/pentaxmn.cpp:651 +#: src/pentaxmn.cpp:642 msgid "Sensitivity Priority AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:652 +#: src/pentaxmn.cpp:643 msgid "Flash X-Sync Speed AE" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:653 +#: src/pentaxmn.cpp:644 msgid "Flash X-Sync Speed AE (1)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:654 +#: src/pentaxmn.cpp:645 #, fuzzy msgid "Auto Program (Normal)" msgstr "Chương trình (2)" -#: src/pentaxmn.cpp:655 +#: src/pentaxmn.cpp:646 msgid "Auto Program (Hi-Speed)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:656 +#: src/pentaxmn.cpp:647 #, fuzzy msgid "Auto Program (DOF)" msgstr "Chương trình (2)" -#: src/pentaxmn.cpp:657 +#: src/pentaxmn.cpp:648 #, fuzzy msgid "Auto Program (MTF)" msgstr "Chương trình (2)" -#: src/pentaxmn.cpp:658 +#: src/pentaxmn.cpp:649 msgid "Auto Program (Shallow DOF)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:659 +#: src/pentaxmn.cpp:650 #, fuzzy msgid "Blur control" msgstr "Điều khiển màu" -#: src/pentaxmn.cpp:662 +#: src/pentaxmn.cpp:653 msgid "Video (30 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:663 +#: src/pentaxmn.cpp:654 msgid "Video (24 fps)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:670 +#: src/pentaxmn.cpp:661 msgid "Continuous (Hi)" msgstr "Liên tục (Hi)" -#: src/pentaxmn.cpp:671 src/sonymn.cpp:281 +#: src/pentaxmn.cpp:662 src/sonymn.cpp:283 msgid "Burst" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:672 src/pentaxmn.cpp:676 src/pentaxmn.cpp:687 +#: src/pentaxmn.cpp:663 src/pentaxmn.cpp:667 src/pentaxmn.cpp:678 #: src/properties.cpp:1191 msgid "Video" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:674 +#: src/pentaxmn.cpp:665 msgid "Self-timer (12 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:675 +#: src/pentaxmn.cpp:666 msgid "Self-timer (2 sec)" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:677 src/sonymn.cpp:515 +#: src/pentaxmn.cpp:668 src/sonymn.cpp:517 msgid "Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:678 +#: src/pentaxmn.cpp:669 msgid "Remote Control (3 sec)" msgstr "Điều khiển từ xa" -#: src/pentaxmn.cpp:679 +#: src/pentaxmn.cpp:670 msgid "Remote Control" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/pentaxmn.cpp:680 +#: src/pentaxmn.cpp:671 #, fuzzy msgid "Remote Continuous Shooting" msgstr "Liên tục, cao" -#: src/pentaxmn.cpp:683 +#: src/pentaxmn.cpp:674 #, fuzzy msgid "HDR Strong 1" msgstr "Mạnh" -#: src/pentaxmn.cpp:684 +#: src/pentaxmn.cpp:675 #, fuzzy msgid "HDR Strong 2" msgstr "Mạnh" -#: src/pentaxmn.cpp:685 +#: src/pentaxmn.cpp:676 #, fuzzy msgid "HDR Strong 3" msgstr "Mạnh" -#: src/pentaxmn.cpp:686 +#: src/pentaxmn.cpp:677 #, fuzzy msgid "HDR Auto" msgstr "Tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:698 +#: src/pentaxmn.cpp:689 msgid "M-42 or No Lens" msgstr "M-42 hoặc Không có ống kính" -#: src/pentaxmn.cpp:699 +#: src/pentaxmn.cpp:690 #, fuzzy msgid "K or M Lens" msgstr "M-42 hoặc Không có ống kính" -#: src/pentaxmn.cpp:700 +#: src/pentaxmn.cpp:691 msgid "A Series Lens" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:990 +#: src/pentaxmn.cpp:982 msgid "Bright" msgstr "Sang1" -#: src/pentaxmn.cpp:996 +#: src/pentaxmn.cpp:988 msgid "Reversal film" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:997 +#: src/pentaxmn.cpp:989 msgid "Bleach bypass" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:998 +#: src/pentaxmn.cpp:990 msgid "Radiant" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1010 +#: src/pentaxmn.cpp:1002 msgid "Weakest" msgstr "Yếu nhất" -#: src/pentaxmn.cpp:1011 +#: src/pentaxmn.cpp:1003 msgid "Weak" msgstr "Yếu" -#: src/pentaxmn.cpp:1012 +#: src/pentaxmn.cpp:1004 msgid "Strong" msgstr "Mạnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1132 +#: src/pentaxmn.cpp:1124 msgid "No extended bracketing" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1138 +#: src/pentaxmn.cpp:1130 msgid "WB-BA" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1141 +#: src/pentaxmn.cpp:1133 msgid "WB-GM" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1153 +#: src/pentaxmn.cpp:1145 msgid "Unknown " msgstr "Không biết " -#: src/pentaxmn.cpp:1391 +#: src/pentaxmn.cpp:1424 msgid "Pentax Makernote version" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1394 +#: src/pentaxmn.cpp:1427 msgid "Camera shooting mode" msgstr "Chế độ chụp của máy ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1396 src/pentaxmn.cpp:1397 +#: src/pentaxmn.cpp:1429 src/pentaxmn.cpp:1430 msgid "Resolution of a preview image" msgstr "Phân giải của ảnh xem trước" -#: src/pentaxmn.cpp:1399 +#: src/pentaxmn.cpp:1432 msgid "Length of a preview image" msgstr "Độ dài của ảnh xem trước" -#: src/pentaxmn.cpp:1400 +#: src/pentaxmn.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Size of an IFD containing a preview image" msgstr "Kích cỡ hình ảnh xem trước" -#: src/pentaxmn.cpp:1405 +#: src/pentaxmn.cpp:1438 #, fuzzy msgid "Model identification" msgstr "Nhận diện mẫu máy ảnh Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1406 +#: src/pentaxmn.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Pentax model identification" msgstr "Nhận diện mẫu máy ảnh Pentax" -#: src/pentaxmn.cpp:1408 src/pentaxmn.cpp:1409 src/properties.cpp:172 +#: src/pentaxmn.cpp:1441 src/pentaxmn.cpp:1442 src/properties.cpp:172 msgid "Date" msgstr "Ngày" -#: src/pentaxmn.cpp:1411 src/pentaxmn.cpp:1412 +#: src/pentaxmn.cpp:1444 src/pentaxmn.cpp:1445 msgid "Time" msgstr "Thời gian" -#: src/pentaxmn.cpp:1415 +#: src/pentaxmn.cpp:1448 msgid "Image quality settings" msgstr "Tùy chỉnh chất lượng hình ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1418 +#: src/pentaxmn.cpp:1451 msgid "Image size settings" msgstr "Tùy chỉnh kích cỡ hình ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1422 +#: src/pentaxmn.cpp:1455 msgid "Flash mode settings" msgstr "Tùy chỉnh chế độ đèn chớp" -#: src/pentaxmn.cpp:1425 +#: src/pentaxmn.cpp:1458 msgid "Focus mode settings" msgstr "Tùy chỉnh chế độ lấy nét" -#: src/pentaxmn.cpp:1428 +#: src/pentaxmn.cpp:1461 msgid "Selected AF point" msgstr "Lực chọn điểm lấy nét tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:1430 src/pentaxmn.cpp:1431 +#: src/pentaxmn.cpp:1463 src/pentaxmn.cpp:1464 #, fuzzy msgid "AF point in focus" msgstr "Điểm lấy nét tự động đã sử dụng" -#: src/pentaxmn.cpp:1437 src/pentaxmn.cpp:1438 +#: src/pentaxmn.cpp:1470 src/pentaxmn.cpp:1471 #, fuzzy msgid "F-Number" msgstr "Số F" -#: src/pentaxmn.cpp:1440 +#: src/pentaxmn.cpp:1473 msgid "ISO sensitivity" msgstr "Độ nhạy sáng" -#: src/pentaxmn.cpp:1441 +#: src/pentaxmn.cpp:1474 msgid "ISO sensitivity settings" msgstr "Tùy chỉnh độ nhạy sáng" -#: src/pentaxmn.cpp:1448 src/pentaxmn.cpp:1449 +#: src/pentaxmn.cpp:1481 src/pentaxmn.cpp:1482 msgid "MeteringMode" msgstr "Chếđộđođạc" -#: src/pentaxmn.cpp:1451 src/pentaxmn.cpp:1452 +#: src/pentaxmn.cpp:1484 src/pentaxmn.cpp:1485 #, fuzzy msgid "AutoBracketing" msgstr "Tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:1461 +#: src/pentaxmn.cpp:1494 msgid "Blue color balance" msgstr "Cân bằng màu xanh dương" -#: src/pentaxmn.cpp:1464 +#: src/pentaxmn.cpp:1497 msgid "Red color balance" msgstr "Cân bằng màu đỏ" -#: src/pentaxmn.cpp:1466 src/pentaxmn.cpp:1467 +#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 msgid "FocalLength" msgstr "DảiTiêucự" -#: src/pentaxmn.cpp:1484 +#: src/pentaxmn.cpp:1517 msgid "Hometown" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1490 +#: src/pentaxmn.cpp:1523 msgid "Hometown DST" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1491 +#: src/pentaxmn.cpp:1524 msgid "Whether day saving time is active in home town" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1493 +#: src/pentaxmn.cpp:1526 #, fuzzy msgid "Destination DST" msgstr "Đích đến" -#: src/pentaxmn.cpp:1494 +#: src/pentaxmn.cpp:1527 msgid "Whether day saving time is active in destination" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1496 src/pentaxmn.cpp:1497 +#: src/pentaxmn.cpp:1529 src/pentaxmn.cpp:1530 #, fuzzy msgid "DSPFirmwareVersion" msgstr "Phiên bản phần vững" -#: src/pentaxmn.cpp:1499 src/pentaxmn.cpp:1500 +#: src/pentaxmn.cpp:1532 src/pentaxmn.cpp:1533 #, fuzzy msgid "CPUFirmwareVersion" msgstr "Phiên bản phần vững" -#: src/pentaxmn.cpp:1506 +#: src/pentaxmn.cpp:1539 msgid "Light value" msgstr "Gia1 trị sáng" -#: src/pentaxmn.cpp:1507 +#: src/pentaxmn.cpp:1540 msgid "Camera calculated light value, includes exposure compensation" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1523 src/pentaxmn.cpp:1524 +#: src/pentaxmn.cpp:1556 src/pentaxmn.cpp:1557 #, fuzzy msgid "Image area offset" msgstr "Kích cỡ dữ liệu hình ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1526 src/pentaxmn.cpp:1527 +#: src/pentaxmn.cpp:1559 src/pentaxmn.cpp:1560 msgid "Raw image size" msgstr "Kích cỡ hình ảnh gốc" -#: src/pentaxmn.cpp:1530 src/pentaxmn.cpp:1531 +#: src/pentaxmn.cpp:1563 src/pentaxmn.cpp:1564 msgid "Preview image borders" msgstr "Khung viền của hình ảnh xem trước" -#: src/pentaxmn.cpp:1536 src/pentaxmn.cpp:1537 +#: src/pentaxmn.cpp:1569 src/pentaxmn.cpp:1570 msgid "Sensitivity adjust" msgstr "Điều chỉnh độ nhạy" -#: src/pentaxmn.cpp:1539 src/pentaxmn.cpp:1540 +#: src/pentaxmn.cpp:1572 src/pentaxmn.cpp:1573 msgid "Digital filter" msgstr "Lọc điện tử" -#: src/pentaxmn.cpp:1544 +#: src/pentaxmn.cpp:1577 #, fuzzy msgid "Camera temperature" msgstr "Nhiệt độ màu" -#: src/pentaxmn.cpp:1557 src/pentaxmn.cpp:1558 +#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Image tone" msgstr "Kiểu hình ảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1564 +#: src/pentaxmn.cpp:1597 msgid "Shake reduction" msgstr "Giảm rung" -#: src/pentaxmn.cpp:1565 +#: src/pentaxmn.cpp:1598 #, fuzzy msgid "Shake reduction information" msgstr "Giảm rung" -#: src/pentaxmn.cpp:1570 src/pentaxmn.cpp:1571 +#: src/pentaxmn.cpp:1603 src/pentaxmn.cpp:1604 msgid "Dynamic range expansion" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1573 src/pentaxmn.cpp:1574 +#: src/pentaxmn.cpp:1606 src/pentaxmn.cpp:1607 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Giảm nhiễu do độ nhạy sáng cao" -#: src/pentaxmn.cpp:1576 src/pentaxmn.cpp:1577 +#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 #, fuzzy msgid "AF Adjustment" msgstr "Thay đổi" -#: src/pentaxmn.cpp:1580 src/pentaxmn.cpp:1581 +#: src/pentaxmn.cpp:1613 src/pentaxmn.cpp:1614 msgid "Black point" msgstr "Điểm đen" -#: src/pentaxmn.cpp:1583 src/pentaxmn.cpp:1584 +#: src/pentaxmn.cpp:1616 src/pentaxmn.cpp:1617 msgid "White point" msgstr "Điểm trắng" -#: src/pentaxmn.cpp:1587 src/pentaxmn.cpp:1588 +#: src/pentaxmn.cpp:1620 src/pentaxmn.cpp:1621 msgid "ShotInfo" msgstr "Thôngtinảnhchụp" -#: src/pentaxmn.cpp:1590 src/pentaxmn.cpp:1591 +#: src/pentaxmn.cpp:1623 src/pentaxmn.cpp:1624 #, fuzzy msgid "AEInfo" msgstr "Thông tin Lấy nét tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:1593 src/pentaxmn.cpp:1594 +#: src/pentaxmn.cpp:1626 src/pentaxmn.cpp:1627 msgid "LensInfo" msgstr "Thôngtinốngkính" -#: src/pentaxmn.cpp:1596 src/pentaxmn.cpp:1597 +#: src/pentaxmn.cpp:1629 src/pentaxmn.cpp:1630 msgid "FlashInfo" msgstr "Thôngtinđènchớp" -#: src/pentaxmn.cpp:1599 src/pentaxmn.cpp:1600 +#: src/pentaxmn.cpp:1632 src/pentaxmn.cpp:1633 #, fuzzy msgid "AEMeteringSegments" msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/pentaxmn.cpp:1602 src/pentaxmn.cpp:1603 +#: src/pentaxmn.cpp:1635 src/pentaxmn.cpp:1636 #, fuzzy msgid "FlashADump" msgstr "Đèn chớp" -#: src/pentaxmn.cpp:1605 src/pentaxmn.cpp:1606 +#: src/pentaxmn.cpp:1638 src/pentaxmn.cpp:1639 #, fuzzy msgid "FlashBDump" msgstr "Đèn chớp" -#: src/pentaxmn.cpp:1609 src/pentaxmn.cpp:1610 +#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 msgid "WB_RGGBLevelsDaylight" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1612 src/pentaxmn.cpp:1613 +#: src/pentaxmn.cpp:1645 src/pentaxmn.cpp:1646 msgid "WB_RGGBLevelsShade" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1615 src/pentaxmn.cpp:1616 +#: src/pentaxmn.cpp:1648 src/pentaxmn.cpp:1649 msgid "WB_RGGBLevelsCloudy" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1618 src/pentaxmn.cpp:1619 +#: src/pentaxmn.cpp:1651 src/pentaxmn.cpp:1652 msgid "WB_RGGBLevelsTungsten" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1621 src/pentaxmn.cpp:1622 +#: src/pentaxmn.cpp:1654 src/pentaxmn.cpp:1655 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentD" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1624 src/pentaxmn.cpp:1625 +#: src/pentaxmn.cpp:1657 src/pentaxmn.cpp:1658 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentN" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1627 src/pentaxmn.cpp:1628 +#: src/pentaxmn.cpp:1660 src/pentaxmn.cpp:1661 msgid "WB_RGGBLevelsFluorescentW" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1630 src/pentaxmn.cpp:1631 +#: src/pentaxmn.cpp:1663 src/pentaxmn.cpp:1664 msgid "WB_RGGBLevelsFlash" msgstr "" -#: src/pentaxmn.cpp:1633 src/pentaxmn.cpp:1634 +#: src/pentaxmn.cpp:1666 src/pentaxmn.cpp:1667 msgid "CameraInfo" msgstr "Thôngtinmáyảnh" -#: src/pentaxmn.cpp:1636 src/pentaxmn.cpp:1637 +#: src/pentaxmn.cpp:1669 src/pentaxmn.cpp:1670 msgid "BatteryInfo" msgstr "Thôngtinpin" -#: src/pentaxmn.cpp:1639 src/pentaxmn.cpp:1640 +#: src/pentaxmn.cpp:1672 src/pentaxmn.cpp:1673 #, fuzzy msgid "AFInfo" msgstr "Thông tin Lấy nét tự động" -#: src/pentaxmn.cpp:1642 src/pentaxmn.cpp:1643 +#: src/pentaxmn.cpp:1675 src/pentaxmn.cpp:1676 #, fuzzy msgid "ColorInfo" msgstr "Màu sắc" -#: src/pentaxmn.cpp:1650 +#: src/pentaxmn.cpp:1683 #, fuzzy msgid "Unknown PentaxMakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" @@ -14124,7 +14236,7 @@ msgid "" "captions set in standard XMP tags." msgstr "" -#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:845 +#: src/properties.cpp:202 src/tags.cpp:847 msgid "Image History" msgstr "Lịch sử hình ảnh" @@ -14709,7 +14821,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:352 src/properties.cpp:798 src/properties.cpp:1341 -#: src/tags.cpp:557 +#: src/tags.cpp:559 msgid "Artist" msgstr "Nghệ sĩ" @@ -15375,7 +15487,7 @@ msgid "" "2/3." msgstr "" -#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1079 +#: src/properties.cpp:437 src/tags.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Camera Serial Number" msgstr "Số thứ tự máy ảnh" @@ -15608,7 +15720,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:489 msgid "" -"If a document has text layers, this property caches the text for each layer. " +"If a document has text layers, this property caches the text for each layer." msgstr "" #: src/properties.cpp:490 @@ -15659,7 +15771,7 @@ msgstr "" msgid "inches" msgstr "insơ" -#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:247 +#: src/properties.cpp:504 src/tags.cpp:249 msgid "cm" msgstr "" @@ -16924,7 +17036,7 @@ msgstr "" msgid "TIFF tag 256, 0x100. Image width in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:425 +#: src/properties.cpp:758 src/properties.cpp:1471 src/tags.cpp:427 msgid "Image Length" msgstr "Chiều dài hình ảnh" @@ -16941,7 +17053,7 @@ msgstr "Bit trên mẫu" msgid "TIFF tag 258, 0x102. Number of bits per component in each channel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:435 +#: src/properties.cpp:760 src/tags.cpp:437 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Tỷ lệ nén" @@ -16950,7 +17062,7 @@ msgstr "Tỷ lệ nén" msgid "TIFF tag 259, 0x103. Compression scheme: 1 = uncompressed; 6 = JPEG." msgstr "" -#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:441 +#: src/properties.cpp:761 src/tags.cpp:443 msgid "Photometric Interpretation" msgstr "" @@ -16976,7 +17088,7 @@ msgstr "Mẫu trên mỗi điểm ảnh" msgid "TIFF tag 277, 0x115. Number of components per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:515 +#: src/properties.cpp:772 src/tags.cpp:517 #, fuzzy msgid "Planar Configuration" msgstr "Cấu hình ảnh" @@ -16995,7 +17107,7 @@ msgid "" "YCbCr4:2:2; [2, 2] = YCbCr4:2:0" msgstr "" -#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:721 +#: src/properties.cpp:775 src/tags.cpp:723 msgid "YCbCr Positioning" msgstr "" @@ -17021,7 +17133,7 @@ msgstr "Độ phân giải Y" msgid "TIFF tag 283, 0x11B. Vertical resolution in pixels per unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:533 +#: src/properties.cpp:779 src/properties.cpp:1576 src/tags.cpp:535 #, fuzzy msgid "Resolution Unit" msgstr "Độ phân giải X" @@ -17032,7 +17144,7 @@ msgid "" "of: 2 = inches; 3 = centimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:541 +#: src/properties.cpp:781 src/tags.cpp:543 #, fuzzy msgid "Transfer Function" msgstr "Hướng dẫn" @@ -17043,7 +17155,7 @@ msgid "" "with 3 * 256 entries." msgstr "" -#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:573 +#: src/properties.cpp:783 src/tags.cpp:575 msgid "White Point" msgstr "Điểm trắng" @@ -17051,7 +17163,7 @@ msgstr "Điểm trắng" msgid "TIFF tag 318, 0x13E. Chromaticity of white point." msgstr "" -#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:578 +#: src/properties.cpp:784 src/tags.cpp:580 #, fuzzy msgid "Primary Chromaticities" msgstr "Ảnh chính" @@ -17074,7 +17186,7 @@ msgstr "Đen và trắng" msgid "TIFF tag 532, 0x214. Reference black and white point values." msgstr "" -#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:553 +#: src/properties.cpp:787 src/properties.cpp:2385 src/tags.cpp:555 msgid "Date and Time" msgstr "Ngày và Giờ" @@ -17087,7 +17199,7 @@ msgid "" "ModifyDate." msgstr "" -#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:463 +#: src/properties.cpp:793 src/tags.cpp:465 msgid "Image Description" msgstr "Miêu tả hình ảnh" @@ -17113,7 +17225,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:796 msgid "" "TIFF tag 305, 0x131. Software or firmware used to generate image. Note: This " -"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool. " +"property is stored in XMP as xmp:CreatorTool." msgstr "" #: src/properties.cpp:798 @@ -17128,7 +17240,7 @@ msgid "" "in XMP as dc:rights." msgstr "" -#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1649 +#: src/properties.cpp:807 src/tags.cpp:1651 #, fuzzy msgid "Exif Version" msgstr "Phiên bản tập tin" @@ -17150,7 +17262,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40961, 0xA001. Color space information" msgstr "" -#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1660 +#: src/properties.cpp:810 src/tags.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Components Configuration" msgstr "Cấu hình ảnh" @@ -17161,7 +17273,7 @@ msgid "" "compressed data), 1 2 3 0 (other cases)." msgstr "" -#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:826 +#: src/properties.cpp:812 src/tags.cpp:828 #, fuzzy msgid "Compressed Bits Per Pixel" msgstr "Mẫu trên mỗi điểm ảnh" @@ -17172,7 +17284,7 @@ msgid "" "indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1744 +#: src/properties.cpp:814 src/tags.cpp:1746 msgid "Pixel X Dimension" msgstr "" @@ -17180,7 +17292,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40962, 0xA002. Valid image width, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1751 +#: src/properties.cpp:815 src/tags.cpp:1753 msgid "Pixel Y Dimension" msgstr "" @@ -17188,7 +17300,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 40963, 0xA003. Valid image height, in pixels." msgstr "" -#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1718 +#: src/properties.cpp:816 src/tags.cpp:1720 msgid "User Comment" msgstr "Chú thích của người dùng" @@ -17196,7 +17308,7 @@ msgstr "Chú thích của người dùng" msgid "EXIF tag 37510, 0x9286. Comments from user." msgstr "" -#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1760 +#: src/properties.cpp:817 src/tags.cpp:1762 msgid "Related Sound File" msgstr "Tập tin âm thanh có liên quan" @@ -17245,7 +17357,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 34850, 0x8822. Class of program used for exposure." msgstr "" -#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:808 src/tags.cpp:1603 +#: src/properties.cpp:828 src/tags.cpp:810 src/tags.cpp:1605 #, fuzzy msgid "Spectral Sensitivity" msgstr "Độ nhạy sáng" @@ -17265,7 +17377,7 @@ msgid "" "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:815 +#: src/properties.cpp:831 src/tags.cpp:817 msgid "OECF" msgstr "" @@ -17285,7 +17397,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37378, 0x9202. Lens aperture, unit is APEX." msgstr "" -#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:829 +#: src/properties.cpp:834 src/tags.cpp:831 msgid "Brightness Value" msgstr "Giá trị sáng" @@ -17325,7 +17437,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 37386, 0x920A. Focal length of the lens, in millimeters." msgstr "" -#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1710 +#: src/properties.cpp:842 src/tags.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Subject Area" msgstr "Vật thể" @@ -17336,7 +17448,7 @@ msgid "" "overall scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:837 src/tags.cpp:1775 +#: src/properties.cpp:843 src/tags.cpp:839 src/tags.cpp:1777 msgid "Flash Energy" msgstr "Năng lượng đèn chớp" @@ -17344,7 +17456,7 @@ msgstr "Năng lượng đèn chớp" msgid "EXIF tag 41483, 0xA20B. Strobe energy during image capture." msgstr "" -#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:838 src/tags.cpp:1779 +#: src/properties.cpp:844 src/tags.cpp:840 src/tags.cpp:1781 msgid "Spatial Frequency Response" msgstr "" @@ -17354,7 +17466,7 @@ msgid "" "as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:840 +#: src/properties.cpp:846 src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "Focal Plane X Resolution" msgstr "Độ phân giải X" @@ -17365,7 +17477,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:841 +#: src/properties.cpp:847 src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y Resolution" msgstr "Độ phân giải Y" @@ -17376,7 +17488,7 @@ msgid "" "unit." msgstr "" -#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:842 src/tags.cpp:1792 +#: src/properties.cpp:848 src/tags.cpp:844 src/tags.cpp:1794 msgid "Focal Plane Resolution Unit" msgstr "" @@ -17386,7 +17498,7 @@ msgid "" "FocalPlaneYResolution." msgstr "" -#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:846 src/tags.cpp:1796 +#: src/properties.cpp:849 src/tags.cpp:848 src/tags.cpp:1798 #, fuzzy msgid "Subject Location" msgstr "Địa điểm quay" @@ -17398,7 +17510,7 @@ msgid "" "which the main subject appears." msgstr "" -#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:847 +#: src/properties.cpp:852 src/tags.cpp:849 #, fuzzy msgid "Exposure Index" msgstr "Chế độ phơi sáng" @@ -17407,7 +17519,7 @@ msgstr "Chế độ phơi sáng" msgid "EXIF tag 41493, 0xA215. Exposure index of input device." msgstr "" -#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:852 src/tags.cpp:1807 +#: src/properties.cpp:853 src/tags.cpp:854 src/tags.cpp:1809 #, fuzzy msgid "Sensing Method" msgstr "Đổi tên tập tin thành" @@ -17420,7 +17532,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41728, 0xA300. Indicates image source." msgstr "" -#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1815 +#: src/properties.cpp:855 src/tags.cpp:1817 #, fuzzy msgid "Scene Type" msgstr "Kiểu Ống kính" @@ -17429,7 +17541,7 @@ msgstr "Kiểu Ống kính" msgid "EXIF tag 41729, 0xA301. Indicates the type of scene." msgstr "" -#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:762 +#: src/properties.cpp:856 src/tags.cpp:764 msgid "CFA Pattern" msgstr "" @@ -17439,7 +17551,7 @@ msgid "" "sense." msgstr "" -#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1825 +#: src/properties.cpp:857 src/tags.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Custom Rendered" msgstr "Tùy chỉnh 1" @@ -17462,7 +17574,7 @@ msgid "" "was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1839 +#: src/properties.cpp:860 src/properties.cpp:1398 src/tags.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Digital Zoom Ratio" msgstr "Tỉ lệ thu/phóng điện tử" @@ -17473,7 +17585,7 @@ msgid "" "shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1844 +#: src/properties.cpp:861 src/tags.cpp:1846 #, fuzzy msgid "Focal Length In 35mm Film" msgstr "Tiêu cự" @@ -17485,7 +17597,7 @@ msgid "" "Note that this tag differs from the FocalLength tag." msgstr "" -#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1850 +#: src/properties.cpp:864 src/tags.cpp:1852 msgid "Scene Capture Type" msgstr "" @@ -17493,7 +17605,7 @@ msgstr "" msgid "EXIF tag 41990, 0xA406. Indicates the type of scene that was shot." msgstr "" -#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1855 +#: src/properties.cpp:865 src/tags.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Gain Control" msgstr "Điều khiển hoàn toàn" @@ -17522,7 +17634,7 @@ msgid "" "applied by the camera." msgstr "" -#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1870 +#: src/properties.cpp:869 src/tags.cpp:1872 #, fuzzy msgid "Device Setting Description" msgstr "Phiên bản thiết lập máy ảnh" @@ -17533,7 +17645,7 @@ msgid "" "conditions of a particular camera model." msgstr "" -#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1875 +#: src/properties.cpp:870 src/tags.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Subject Distance Range" msgstr "Khoảng cách Vật thể" @@ -17542,7 +17654,7 @@ msgstr "Khoảng cách Vật thể" msgid "EXIF tag 41996, 0xA40C. Indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1878 +#: src/properties.cpp:871 src/tags.cpp:1880 #, fuzzy msgid "Image Unique ID" msgstr "Số hiệu ảnh" @@ -17554,7 +17666,7 @@ msgid "" "and 128-bit fixed length." msgstr "" -#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1978 +#: src/properties.cpp:873 src/properties.cpp:1461 src/tags.cpp:1980 #, fuzzy msgid "GPS Version ID" msgstr "Phiên bản PDF" @@ -17565,7 +17677,7 @@ msgid "" "period separators. The current value is \"2.0.0.0\"." msgstr "" -#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1989 +#: src/properties.cpp:875 src/properties.cpp:1456 src/tags.cpp:1991 msgid "GPS Latitude" msgstr "GPS Vĩ độ" @@ -17574,7 +17686,7 @@ msgid "" "GPS tag 2, 0x02 (position) and 1, 0x01 (North/South). Indicates latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2001 +#: src/properties.cpp:876 src/properties.cpp:1457 src/tags.cpp:2003 msgid "GPS Longitude" msgstr "GPS Kinh độ" @@ -17583,7 +17695,7 @@ msgid "" "GPS tag 4, 0x04 (position) and 3, 0x03 (East/West). Indicates longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2009 +#: src/properties.cpp:877 src/properties.cpp:1451 src/tags.cpp:2011 #, fuzzy msgid "GPS Altitude Reference" msgstr "GPS Cao đô" @@ -17593,7 +17705,7 @@ msgid "" "GPS tag 5, 0x05. Indicates whether the altitude is above or below sea level." msgstr "" -#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2017 +#: src/properties.cpp:878 src/properties.cpp:1450 src/tags.cpp:2019 msgid "GPS Altitude" msgstr "GPS Cao đô" @@ -17602,7 +17714,7 @@ msgid "GPS tag 6, 0x06. Indicates altitude in meters." msgstr "" #: src/properties.cpp:879 src/properties.cpp:1453 src/properties.cpp:1460 -#: src/tags.cpp:2021 +#: src/tags.cpp:2023 #, fuzzy msgid "GPS Time Stamp" msgstr "Thời gian gửi" @@ -17617,7 +17729,7 @@ msgid "" "no date is available, do not write exif:GPSTimeStamp to XMP." msgstr "" -#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2026 +#: src/properties.cpp:885 src/properties.cpp:1459 src/tags.cpp:2028 msgid "GPS Satellites" msgstr "Vệ tinh GPS" @@ -17625,7 +17737,7 @@ msgstr "Vệ tinh GPS" msgid "GPS tag 8, 0x08. Satellite information, format is unspecified." msgstr "" -#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2033 +#: src/properties.cpp:886 src/tags.cpp:2035 msgid "GPS Status" msgstr "Tình trạng GPS" @@ -17633,7 +17745,7 @@ msgstr "Tình trạng GPS" msgid "GPS tag 9, 0x09. Status of GPS receiver at image creation time." msgstr "" -#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2038 +#: src/properties.cpp:887 src/tags.cpp:2040 msgid "GPS Measure Mode" msgstr "GPS Chế độ Đo lường" @@ -17649,7 +17761,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 11, 0x0B. Degree of precision for GPS data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2046 +#: src/properties.cpp:889 src/tags.cpp:2048 #, fuzzy msgid "GPS Speed Reference" msgstr "Liên kết dự án" @@ -17658,7 +17770,7 @@ msgstr "Liên kết dự án" msgid "GPS tag 12, 0x0C. Units used to speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2050 +#: src/properties.cpp:890 src/tags.cpp:2052 msgid "GPS Speed" msgstr "GPS Tốc độ" @@ -17675,7 +17787,7 @@ msgstr "Liên kết dự án" msgid "GPS tag 14, 0x0E. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2057 +#: src/properties.cpp:892 src/tags.cpp:2059 msgid "GPS Track" msgstr "" @@ -17684,7 +17796,7 @@ msgid "" "GPS tag 15, 0x0F. Direction of GPS movement, values range from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2061 +#: src/properties.cpp:893 src/properties.cpp:1455 src/tags.cpp:2063 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction Reference" msgstr "Liên kết dự án" @@ -17693,7 +17805,7 @@ msgstr "Liên kết dự án" msgid "GPS tag 16, 0x10. Reference for image direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2065 +#: src/properties.cpp:894 src/properties.cpp:1454 src/tags.cpp:2067 #, fuzzy msgid "GPS Image Direction" msgstr "Miêu tả hình ảnh" @@ -17704,7 +17816,7 @@ msgid "" "359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2069 +#: src/properties.cpp:895 src/properties.cpp:1458 src/tags.cpp:2071 #, fuzzy msgid "GPS Map Datum" msgstr "Tình trạng GPS" @@ -17713,7 +17825,7 @@ msgstr "Tình trạng GPS" msgid "GPS tag 18, 0x12. Geodetic survey data." msgstr "" -#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2077 +#: src/properties.cpp:896 src/tags.cpp:2079 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude" msgstr "GPS Vĩ độ" @@ -17724,7 +17836,7 @@ msgid "" "destination latitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2089 +#: src/properties.cpp:897 src/tags.cpp:2091 #, fuzzy msgid "GPS Destination Longitude" msgstr "GPS Kinh độ" @@ -17735,7 +17847,7 @@ msgid "" "longitude." msgstr "" -#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2096 +#: src/properties.cpp:898 src/tags.cpp:2098 msgid "GPS Destination Bearing Reference" msgstr "" @@ -17743,7 +17855,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 23, 0x17. Reference for movement direction." msgstr "" -#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2100 +#: src/properties.cpp:899 src/tags.cpp:2102 #, fuzzy msgid "GPS Destination Bearing" msgstr "Đích đến" @@ -17752,7 +17864,7 @@ msgstr "Đích đến" msgid "GPS tag 24, 0x18. Destination bearing, values from 0 to 359.99." msgstr "" -#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2104 +#: src/properties.cpp:900 src/tags.cpp:2106 msgid "GPS Destination Distance Reference" msgstr "" @@ -17760,7 +17872,7 @@ msgstr "" msgid "GPS tag 25, 0x19. Units used for speed measurement." msgstr "" -#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2108 +#: src/properties.cpp:901 src/tags.cpp:2110 #, fuzzy msgid "GPS Destination Distance" msgstr "Đích đến" @@ -17769,7 +17881,7 @@ msgstr "Đích đến" msgid "GPS tag 26, 0x1A. Distance to destination." msgstr "" -#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2111 +#: src/properties.cpp:902 src/tags.cpp:2113 #, fuzzy msgid "GPS Processing Method" msgstr "Xử lý Thông tin" @@ -17780,7 +17892,7 @@ msgid "" "for location finding." msgstr "" -#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2116 +#: src/properties.cpp:903 src/tags.cpp:2118 #, fuzzy msgid "GPS Area Information" msgstr "Thông tin GPS" @@ -17790,7 +17902,7 @@ msgid "" "GPS tag 28, 0x1C. A character string recording the name of the GPS area." msgstr "" -#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2124 +#: src/properties.cpp:904 src/tags.cpp:2126 msgid "GPS Differential" msgstr "" @@ -17821,7 +17933,7 @@ msgid "" "sensitivity (SOS), recommended exposure index (REI), or ISO speed." msgstr "" -#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1617 +#: src/properties.cpp:912 src/tags.cpp:1619 #, fuzzy msgid "Sensitivity Type" msgstr "Độ nhạy sáng" @@ -17837,7 +17949,7 @@ msgid "" "(REI) and ISO speed" msgstr "" -#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1624 +#: src/properties.cpp:920 src/tags.cpp:1626 #, fuzzy msgid "Standard Output Sensitivity" msgstr "Độ nhạy sáng" @@ -17848,7 +17960,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1629 +#: src/properties.cpp:921 src/tags.cpp:1631 msgid "Recommended Exposure Index" msgstr "" @@ -17864,7 +17976,7 @@ msgid "" "device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1639 +#: src/properties.cpp:923 src/tags.cpp:1641 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude yyy" msgstr "Chế độ nhạy sáng" @@ -17875,7 +17987,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1644 +#: src/properties.cpp:924 src/tags.cpp:1646 #, fuzzy msgid "ISO Speed Latitude zzz" msgstr "Chế độ nhạy sáng" @@ -17886,7 +17998,7 @@ msgid "" "camera or input device defined in ISO 12232." msgstr "" -#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1883 +#: src/properties.cpp:925 src/tags.cpp:1885 #, fuzzy msgid "Camera Owner Name" msgstr "Tên chủ sở hữu" @@ -17897,7 +18009,7 @@ msgid "" "photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1887 +#: src/properties.cpp:926 src/tags.cpp:1889 #, fuzzy msgid "Body Serial Number" msgstr "Chuỗi số" @@ -17908,7 +18020,7 @@ msgid "" "to take the photograph." msgstr "" -#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1891 +#: src/properties.cpp:927 src/tags.cpp:1893 #, fuzzy msgid "Lens Specification" msgstr "Thông tin cụ thể nhà cung cấp" @@ -17921,7 +18033,7 @@ msgid "" "was used in photography." msgstr "" -#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1898 +#: src/properties.cpp:928 src/tags.cpp:1900 #, fuzzy msgid "Lens Make" msgstr "Kiểu ống kính." @@ -17943,7 +18055,7 @@ msgid "" "interchangeable lens that was used in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2140 +#: src/properties.cpp:932 src/tags.cpp:2142 msgid "Interoperability Index" msgstr "" @@ -19732,7 +19844,7 @@ msgstr "Chế độ phơi sáng" #: src/properties.cpp:1323 msgid "" "When individual source photographs were captured, whether or not the " -"camera's exposure setting was locked. " +"camera's exposure setting was locked." msgstr "" #: src/properties.cpp:1324 @@ -20192,8 +20304,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/properties.cpp:1393 -msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format. " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Date and time when original video was generated, in ISO 8601 format." +msgstr "Ngày và giờ phim được quay" #: src/properties.cpp:1394 msgid "" @@ -20558,7 +20671,7 @@ msgid "Information about the GPS Coordinates." msgstr "" #: src/properties.cpp:1453 -msgid "Date stamp of GPS data, " +msgid "Date stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1454 @@ -20587,11 +20700,11 @@ msgid "Satellite information, format is unspecified." msgstr "" #: src/properties.cpp:1460 -msgid "Time stamp of GPS data, " +msgid "Time stamp of GPS data." msgstr "" #: src/properties.cpp:1461 -msgid "A decimal encoding with period separators. " +msgid "A decimal encoding with period separators." msgstr "" #: src/properties.cpp:1462 @@ -21319,7 +21432,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1559 #, fuzzy -msgid "The version of the movie preview " +msgid "The version of the movie preview" msgstr "Độ dài của tập tin phương tiện" #: src/properties.cpp:1560 @@ -21738,7 +21851,7 @@ msgstr "" #: src/properties.cpp:1616 #, fuzzy -msgid "Subject. " +msgid "Subject." msgstr "Vật thể" #: src/properties.cpp:1617 @@ -21752,7 +21865,7 @@ msgid "Tag Default Setting" msgstr "Các cài đặt mặc định" #: src/properties.cpp:1618 -msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No " +msgid "If Tag is Default enabled, this value is Yes, else No" msgstr "" #: src/properties.cpp:1619 @@ -24664,7 +24777,7 @@ msgstr "" msgid "Auto Bracket" msgstr "Tương phản tự động" -#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1541 +#: src/sigmamn.cpp:123 src/tags.cpp:1543 #, fuzzy msgid "Auto bracket" msgstr "Tương phản tự động" @@ -24679,957 +24792,961 @@ msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" msgid "8-Segment" msgstr "Đa phân vùng" -#: src/sonymn.cpp:140 +#: src/sonymn.cpp:142 msgid "Advanced Lv1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:141 +#: src/sonymn.cpp:143 msgid "Advanced Lv2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:142 +#: src/sonymn.cpp:144 msgid "Advanced Lv3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:143 +#: src/sonymn.cpp:145 msgid "Advanced Lv4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:144 +#: src/sonymn.cpp:146 msgid "Advanced Lv5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:163 +#: src/sonymn.cpp:165 #, fuzzy msgid "Night Scene / Twilight" msgstr "Cảnh đêm" -#: src/sonymn.cpp:164 +#: src/sonymn.cpp:166 msgid "Hi-Speed Shutter" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:165 +#: src/sonymn.cpp:167 #, fuzzy msgid "Twilight Portrait" msgstr "Chân dung ban đêm" -#: src/sonymn.cpp:166 +#: src/sonymn.cpp:168 #, fuzzy msgid "Soft Snap / Portrait" msgstr "Chân dung" -#: src/sonymn.cpp:168 +#: src/sonymn.cpp:170 #, fuzzy msgid "Smile Shutter" msgstr "Thời gian chập chậm" -#: src/sonymn.cpp:170 +#: src/sonymn.cpp:172 #, fuzzy msgid "High Sensitivity" msgstr "Độ nhạy sáng" -#: src/sonymn.cpp:172 +#: src/sonymn.cpp:174 msgid "Advanced Sports Shooting" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:175 +#: src/sonymn.cpp:177 #, fuzzy msgid "Sweep Panorama" msgstr "Toàn cảnh" -#: src/sonymn.cpp:177 +#: src/sonymn.cpp:179 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:179 +#: src/sonymn.cpp:181 msgid "Backlight Correction HDR" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:180 +#: src/sonymn.cpp:182 msgid "Superior Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:181 +#: src/sonymn.cpp:183 msgid "Background Defocus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:182 +#: src/sonymn.cpp:184 msgid "Soft Skin" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:183 +#: src/sonymn.cpp:185 msgid "3D Image" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:198 +#: src/sonymn.cpp:200 #, fuzzy msgid "On (Continuous)" msgstr "Liên tục" -#: src/sonymn.cpp:199 +#: src/sonymn.cpp:201 #, fuzzy msgid "On (Shooting)" msgstr "Chế độ Chụp" -#: src/sonymn.cpp:207 +#: src/sonymn.cpp:209 msgid "Plus" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:224 +#: src/sonymn.cpp:226 #, fuzzy msgid "Cool White Fluorescent" msgstr "4000K (Ánh sáng trắng lạnh)" -#: src/sonymn.cpp:225 +#: src/sonymn.cpp:227 #, fuzzy msgid "Day White Fluorescent" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/sonymn.cpp:226 +#: src/sonymn.cpp:228 msgid "Incandescent2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:227 +#: src/sonymn.cpp:229 #, fuzzy msgid "Warm White Fluorescent" msgstr "4500K (Ánh sáng huỳnh quang trắng tự nhiên)" -#: src/sonymn.cpp:230 +#: src/sonymn.cpp:232 msgid "Underwater 1 (Blue Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:231 +#: src/sonymn.cpp:233 msgid "Underwater 2 (Green Water)" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:238 +#: src/sonymn.cpp:240 msgid "Permanent-AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:246 +#: src/sonymn.cpp:248 #, fuzzy msgid "Center AF" msgstr "Trung tâm" -#: src/sonymn.cpp:247 +#: src/sonymn.cpp:249 #, fuzzy msgid "Spot AF" msgstr "Xác định" -#: src/sonymn.cpp:248 +#: src/sonymn.cpp:250 msgid "Flexible Spot AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:249 +#: src/sonymn.cpp:251 msgid "Touch AF" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:250 +#: src/sonymn.cpp:252 #, fuzzy msgid "Manual Focus" msgstr "Lấy nét tay" -#: src/sonymn.cpp:251 +#: src/sonymn.cpp:253 #, fuzzy msgid "Face Detected" msgstr "Lựa chọn người dùng" -#: src/sonymn.cpp:266 +#: src/sonymn.cpp:268 #, fuzzy msgid "Close Focus" msgstr "gần" -#: src/sonymn.cpp:359 src/sonymn.cpp:360 +#: src/sonymn.cpp:361 src/sonymn.cpp:362 #, fuzzy msgid "Multi Burst Mode" msgstr "Đa chế độ phơi sáng" -#: src/sonymn.cpp:362 src/sonymn.cpp:363 +#: src/sonymn.cpp:364 src/sonymn.cpp:365 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Width" msgstr "Chiều rộng ảnh liên quan" -#: src/sonymn.cpp:365 src/sonymn.cpp:366 +#: src/sonymn.cpp:367 src/sonymn.cpp:368 #, fuzzy msgid "Multi Burst Image Height" msgstr "Chiều cao hình ảnh" -#: src/sonymn.cpp:376 +#: src/sonymn.cpp:378 #, fuzzy msgid "JPEG preview image" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/sonymn.cpp:402 +#: src/sonymn.cpp:404 #, fuzzy msgid "Auto HDR" msgstr "Tự động" -#: src/sonymn.cpp:403 +#: src/sonymn.cpp:405 msgid "High Definition Range Mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:407 +#: src/sonymn.cpp:409 #, fuzzy msgid "Shot Information" msgstr "Thông tin ảnh ch" -#: src/sonymn.cpp:412 src/sonymn.cpp:413 +#: src/sonymn.cpp:414 src/sonymn.cpp:415 #, fuzzy msgid "Sony Model ID" msgstr "Chế độ Chụp" -#: src/sonymn.cpp:415 src/sonymn.cpp:416 +#: src/sonymn.cpp:417 src/sonymn.cpp:418 #, fuzzy msgid "Color Reproduction" msgstr "Tiêu giảm độ nhiễu màu sác" -#: src/sonymn.cpp:430 src/sonymn.cpp:431 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:485 +#: src/sonymn.cpp:432 src/sonymn.cpp:433 src/sonymn.cpp:486 src/sonymn.cpp:487 msgid "Dynamic Range Optimizer" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:439 src/sonymn.cpp:440 +#: src/sonymn.cpp:441 src/sonymn.cpp:442 msgid "Minolta MakerNote" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:445 src/sonymn.cpp:446 +#: src/sonymn.cpp:447 src/sonymn.cpp:448 #, fuzzy msgid "Full Image Size" msgstr "Kích cỡ hình ảnh" -#: src/sonymn.cpp:448 +#: src/sonymn.cpp:450 #, fuzzy msgid "Preview Image Size" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/sonymn.cpp:449 +#: src/sonymn.cpp:451 #, fuzzy msgid "Preview image size" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/sonymn.cpp:463 src/sonymn.cpp:464 src/sonymn.cpp:687 src/sonymn.cpp:688 +#: src/sonymn.cpp:465 src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:689 src/sonymn.cpp:690 msgid "AF Illuminator" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:466 src/sonymn.cpp:467 +#: src/sonymn.cpp:468 src/sonymn.cpp:469 #, fuzzy msgid "JPEG Quality" msgstr "Chất lượng" -#: src/sonymn.cpp:472 src/sonymn.cpp:473 +#: src/sonymn.cpp:474 src/sonymn.cpp:475 #, fuzzy msgid "Release Mode" msgstr "Ngày phát hành" -#: src/sonymn.cpp:476 +#: src/sonymn.cpp:478 msgid "Shot number in continuous burst mode" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:478 src/sonymn.cpp:479 +#: src/sonymn.cpp:480 src/sonymn.cpp:481 #, fuzzy msgid "Anti-Blur" msgstr "Chống-mờ" -#: src/sonymn.cpp:481 src/sonymn.cpp:482 src/sonymn.cpp:695 src/sonymn.cpp:696 +#: src/sonymn.cpp:483 src/sonymn.cpp:484 src/sonymn.cpp:697 src/sonymn.cpp:698 #, fuzzy msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Giảm nhiễu của sự phơi sáng lâu" -#: src/sonymn.cpp:487 src/sonymn.cpp:488 +#: src/sonymn.cpp:489 src/sonymn.cpp:490 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:495 +#: src/sonymn.cpp:497 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1MakerNote tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/sonymn.cpp:509 +#: src/sonymn.cpp:511 #, fuzzy msgid "Continuous High" msgstr "Liên tục, cao" -#: src/sonymn.cpp:511 +#: src/sonymn.cpp:513 msgid "Self-timer 2 sec, Mirror Lock-up" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:512 +#: src/sonymn.cpp:514 #, fuzzy msgid "Single-frame Bracketing" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/sonymn.cpp:514 +#: src/sonymn.cpp:516 #, fuzzy msgid "Remote Commander" msgstr "Điều khiển Từ xa" -#: src/sonymn.cpp:516 +#: src/sonymn.cpp:518 #, fuzzy msgid "Continuous Low" msgstr "Liên tục, thấp" -#: src/sonymn.cpp:518 +#: src/sonymn.cpp:520 msgid "D-Range Optimizer Bracketing Low" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:520 src/sonymn.cpp:521 +#: src/sonymn.cpp:522 src/sonymn.cpp:523 #, fuzzy msgid "D-Range Optimizer Bracketing High" msgstr "Khung hình đơn" -#: src/sonymn.cpp:553 +#: src/sonymn.cpp:555 #, fuzzy msgid "Autumn" msgstr "Lá Mùa thu" -#: src/sonymn.cpp:559 +#: src/sonymn.cpp:561 msgid "ADI" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:580 +#: src/sonymn.cpp:582 msgid "StyleBox1" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:581 +#: src/sonymn.cpp:583 msgid "StyleBox2" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:582 +#: src/sonymn.cpp:584 msgid "StyleBox3" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:583 +#: src/sonymn.cpp:585 msgid "StyleBox4" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:584 +#: src/sonymn.cpp:586 msgid "StyleBox5" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:585 +#: src/sonymn.cpp:587 msgid "StyleBox6" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:603 +#: src/sonymn.cpp:605 #, fuzzy msgid "Auto No Flash" msgstr "Tự động (Đèn chớp)" -#: src/sonymn.cpp:658 src/sonymn.cpp:659 src/sonymn.cpp:764 src/sonymn.cpp:765 +#: src/sonymn.cpp:660 src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:766 src/sonymn.cpp:767 msgid "Dynamic Range Optimizer Level" msgstr "" -#: src/sonymn.cpp:661 src/sonymn.cpp:662 src/sonymn.cpp:767 src/sonymn.cpp:768 +#: src/sonymn.cpp:663 src/sonymn.cpp:664 src/sonymn.cpp:769 src/sonymn.cpp:770 #, fuzzy msgid "Creative Style" msgstr "Ngày tạo" -#: src/sonymn.cpp:673 src/sonymn.cpp:674 +#: src/sonymn.cpp:675 src/sonymn.cpp:676 #, fuzzy msgid "Zone Matching Value" msgstr "Giá trị Tương phản" -#: src/sonymn.cpp:691 src/sonymn.cpp:692 +#: src/sonymn.cpp:693 src/sonymn.cpp:694 #, fuzzy msgid "AF With Shutter" msgstr "Thời gian chập nhanh" -#: src/sonymn.cpp:699 src/sonymn.cpp:700 +#: src/sonymn.cpp:701 src/sonymn.cpp:702 #, fuzzy msgid "High ISO NoiseReduction" msgstr "Giảm nhiễu do độ nhạy sáng cao" -#: src/sonymn.cpp:703 src/sonymn.cpp:704 +#: src/sonymn.cpp:705 src/sonymn.cpp:706 msgid "Image Style" msgstr "Kiểu ảnh" -#: src/sonymn.cpp:729 +#: src/sonymn.cpp:731 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings tag" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh" -#: src/sonymn.cpp:793 +#: src/sonymn.cpp:795 #, fuzzy msgid "Unknown Sony1 Camera Settings 2 tag" msgstr "Tùy chỉnh máy ảnh" -#: src/tags.cpp:189 +#: src/tags.cpp:190 #, fuzzy msgid "Unknown section" msgstr "Không biết " -#: src/tags.cpp:190 +#: src/tags.cpp:191 msgid "Image data structure" msgstr "Cấu trúc dữ liệu ảnh" -#: src/tags.cpp:191 +#: src/tags.cpp:192 msgid "Recording offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:192 +#: src/tags.cpp:193 #, fuzzy msgid "Image data characteristics" msgstr "Cấu trúc dữ liệu ảnh" -#: src/tags.cpp:193 +#: src/tags.cpp:194 msgid "Other data" msgstr "Dữ liệu khác" -#: src/tags.cpp:194 +#: src/tags.cpp:195 msgid "Exif data structure" msgstr "Cấu trúc dữ liệu Exif" -#: src/tags.cpp:196 +#: src/tags.cpp:197 msgid "Image configuration" msgstr "Cấu hình ảnh" -#: src/tags.cpp:197 +#: src/tags.cpp:198 msgid "User information" msgstr "Thông tin người dùng" -#: src/tags.cpp:198 +#: src/tags.cpp:199 msgid "Related file" msgstr "Tập tin liên quan" -#: src/tags.cpp:199 +#: src/tags.cpp:200 msgid "Date and time" msgstr "Ngày và giờ" -#: src/tags.cpp:200 +#: src/tags.cpp:201 msgid "Picture taking conditions" msgstr "Điều kiện chụp ảnh" -#: src/tags.cpp:201 +#: src/tags.cpp:202 msgid "GPS information" msgstr "Thông tin GPS" -#: src/tags.cpp:202 +#: src/tags.cpp:203 #, fuzzy msgid "Interoperability information" msgstr "Thông tin bản quyền" -#: src/tags.cpp:203 +#: src/tags.cpp:204 +msgid "CIPA Multi-Picture Format" +msgstr "" + +#: src/tags.cpp:205 msgid "Vendor specific information" msgstr "Thông tin cụ thể nhà cung cấp" -#: src/tags.cpp:204 +#: src/tags.cpp:206 msgid "Adobe DNG tags" msgstr "Thẻ Adobe DNG" -#: src/tags.cpp:205 +#: src/tags.cpp:207 msgid "Panasonic RAW tags" msgstr "Thẻ Panasonic RAW" -#: src/tags.cpp:206 +#: src/tags.cpp:208 msgid "TIFF/EP tags" msgstr "Thẻ TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:207 +#: src/tags.cpp:209 msgid "TIFF PageMaker 6.0 tags" msgstr "Thẻ TIFF PageMaker 6.0" -#: src/tags.cpp:208 +#: src/tags.cpp:210 msgid "Adobe OPI tags" msgstr "Thẻ Adobe OPI" -#: src/tags.cpp:209 +#: src/tags.cpp:211 msgid "Last section" msgstr "Phần cuối" -#: src/tags.cpp:225 +#: src/tags.cpp:227 msgid "Primary image" msgstr "Ảnh chính" -#: src/tags.cpp:226 +#: src/tags.cpp:228 msgid "Thumbnail/Preview image" msgstr "Ảnh nhỏ/xem trước" -#: src/tags.cpp:227 +#: src/tags.cpp:229 msgid "Primary image, Multi page file" msgstr "Ảnh chính, tập tin nhiều trang" -#: src/tags.cpp:228 +#: src/tags.cpp:230 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file" msgstr "Ảnh nhỏ/xem trước, tập tin nhiều trang" -#: src/tags.cpp:229 +#: src/tags.cpp:231 msgid "Primary image, Transparency mask" msgstr "Ảnh chính, mặt nạ trong suốt" -#: src/tags.cpp:230 +#: src/tags.cpp:232 msgid "Thumbnail/Preview image, Transparency mask" msgstr "Ảnh nhỏ/xem trước, mặt nạ trong suốt" -#: src/tags.cpp:231 +#: src/tags.cpp:233 msgid "Primary image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Ảnh chính, tập tin nhiều trang, mặt nạ trong suốt" -#: src/tags.cpp:232 src/tags.cpp:233 +#: src/tags.cpp:234 src/tags.cpp:235 msgid "Thumbnail/Preview image, Multi page file, Transparency mask" msgstr "Ảnh nhỏ/xem trước, tập tin nhiều trang, mặt nạ trong suốt" -#: src/tags.cpp:238 +#: src/tags.cpp:240 msgid "Full-resolution image data" msgstr "Dữ liệu ảnh độ phân giải đầy đủ" -#: src/tags.cpp:239 +#: src/tags.cpp:241 msgid "Reduced-resolution image data" msgstr "Dữ liệu ảnh độ phân giải đã được giảm xuống" -#: src/tags.cpp:240 +#: src/tags.cpp:242 msgid "A single page of a multi-page image" msgstr "Một trang đơn của bức ảnh nhiều trang" -#: src/tags.cpp:246 +#: src/tags.cpp:248 msgid "inch" msgstr "insơ" -#: src/tags.cpp:253 +#: src/tags.cpp:255 msgid "CCITT RLE" msgstr "CCITT RLE" -#: src/tags.cpp:254 +#: src/tags.cpp:256 msgid "T4/Group 3 Fax" msgstr "Fax T4/Group 3" -#: src/tags.cpp:255 +#: src/tags.cpp:257 msgid "T6/Group 4 Fax" msgstr "Fax T6/Group 4" -#: src/tags.cpp:256 +#: src/tags.cpp:258 msgid "LZW" msgstr "LZW" -#: src/tags.cpp:257 +#: src/tags.cpp:259 msgid "JPEG (old-style)" msgstr "JPEG (kiểu cũ)" -#: src/tags.cpp:258 +#: src/tags.cpp:260 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: src/tags.cpp:259 +#: src/tags.cpp:261 msgid "Adobe Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:260 +#: src/tags.cpp:262 msgid "JBIG B&W" msgstr "JBIG B&W" -#: src/tags.cpp:261 +#: src/tags.cpp:263 msgid "JBIG Color" msgstr "JBIG Màu" -#: src/tags.cpp:262 +#: src/tags.cpp:264 msgid "Next 2-bits RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:263 +#: src/tags.cpp:265 msgid "Epson ERF Compressed" msgstr "Epson ERF đã nén" -#: src/tags.cpp:264 +#: src/tags.cpp:266 msgid "Samsung SRW Compressed" msgstr "Samsung SRW đã nén" -#: src/tags.cpp:265 +#: src/tags.cpp:267 msgid "CCITT RLE 1-word" msgstr "CCITT RLE 1 từ" -#: src/tags.cpp:266 +#: src/tags.cpp:268 msgid "PackBits (Macintosh RLE)" msgstr "PackBits (Macintosh RLE)" -#: src/tags.cpp:267 +#: src/tags.cpp:269 msgid "Thunderscan RLE" msgstr "Thunderscan RLE" -#: src/tags.cpp:268 +#: src/tags.cpp:270 msgid "IT8 CT Padding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:269 +#: src/tags.cpp:271 msgid "IT8 Linework RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:270 +#: src/tags.cpp:272 msgid "IT8 Monochrome Picture" msgstr "" -#: src/tags.cpp:271 +#: src/tags.cpp:273 msgid "IT8 Binary Lineart" msgstr "" -#: src/tags.cpp:272 +#: src/tags.cpp:274 msgid "Pixar Film (10-bits LZW)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:273 +#: src/tags.cpp:275 msgid "Pixar Log (11-bits ZIP)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:274 +#: src/tags.cpp:276 msgid "Pixar Deflate" msgstr "" -#: src/tags.cpp:275 +#: src/tags.cpp:277 msgid "Kodak DCS Encoding" msgstr "Kodak DCS mã hoá" -#: src/tags.cpp:276 +#: src/tags.cpp:278 msgid "ISO JBIG" msgstr "ISO JBIG" -#: src/tags.cpp:277 +#: src/tags.cpp:279 msgid "SGI Log Luminance RLE" msgstr "" -#: src/tags.cpp:278 +#: src/tags.cpp:280 msgid "SGI Log 24-bits packed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:279 +#: src/tags.cpp:281 msgid "Leadtools JPEG 2000" msgstr "Leadtools JPEG 2000" -#: src/tags.cpp:280 +#: src/tags.cpp:282 msgid "Nikon NEF Compressed" msgstr "Nikon NEF đã nén" -#: src/tags.cpp:281 +#: src/tags.cpp:283 msgid "Kodak DCR Compressed" msgstr "Kodak DCR đã nén" -#: src/tags.cpp:282 +#: src/tags.cpp:284 msgid "Pentax PEF Compressed" msgstr "Pentax PEF đã nén" -#: src/tags.cpp:287 +#: src/tags.cpp:289 msgid "White Is Zero" msgstr "" -#: src/tags.cpp:288 +#: src/tags.cpp:290 #, fuzzy msgid "Black Is Zero" msgstr "Đen và trắng" -#: src/tags.cpp:289 +#: src/tags.cpp:291 msgid "RGB" msgstr "RGB" -#: src/tags.cpp:290 +#: src/tags.cpp:292 msgid "RGB Palette" msgstr "Bảng màu RGB" -#: src/tags.cpp:291 +#: src/tags.cpp:293 msgid "Transparency Mask" msgstr "Mặt nạ trong suốt" -#: src/tags.cpp:292 src/tags.cpp:331 +#: src/tags.cpp:294 src/tags.cpp:333 msgid "CMYK" msgstr "CMYK" -#: src/tags.cpp:293 +#: src/tags.cpp:295 msgid "YCbCr" msgstr "YCbCr" -#: src/tags.cpp:294 +#: src/tags.cpp:296 msgid "CIELab" msgstr "CIELab" -#: src/tags.cpp:295 +#: src/tags.cpp:297 msgid "ICCLab" msgstr "ICCLab" -#: src/tags.cpp:296 +#: src/tags.cpp:298 msgid "ITULab" msgstr "ITULab" -#: src/tags.cpp:297 +#: src/tags.cpp:299 msgid "Color Filter Array" msgstr "Mảng lọc màu" -#: src/tags.cpp:298 +#: src/tags.cpp:300 msgid "Pixar LogL" msgstr "Pixar LogL" -#: src/tags.cpp:299 +#: src/tags.cpp:301 msgid "Pixar LogLuv" msgstr "Pixar LogLuv" -#: src/tags.cpp:300 +#: src/tags.cpp:302 msgid "Linear Raw" msgstr "" -#: src/tags.cpp:305 +#: src/tags.cpp:307 msgid "No dithering or halftoning" msgstr "" -#: src/tags.cpp:306 +#: src/tags.cpp:308 msgid "Ordered dither or halftone technique" msgstr "" -#: src/tags.cpp:307 +#: src/tags.cpp:309 msgid "Randomized process" msgstr "Tiến trình ngẫu nhiên" -#: src/tags.cpp:312 +#: src/tags.cpp:314 msgid "top, left" msgstr "trên, trái" -#: src/tags.cpp:313 +#: src/tags.cpp:315 msgid "top, right" msgstr "trên, phải" -#: src/tags.cpp:314 +#: src/tags.cpp:316 msgid "bottom, right" msgstr "dưới, phải" -#: src/tags.cpp:315 +#: src/tags.cpp:317 msgid "bottom, left" msgstr "dưới, trái" -#: src/tags.cpp:316 +#: src/tags.cpp:318 msgid "left, top" msgstr "trái, trên" -#: src/tags.cpp:317 +#: src/tags.cpp:319 msgid "right, top" msgstr "phải, trên" -#: src/tags.cpp:318 +#: src/tags.cpp:320 msgid "right, bottom" msgstr "phải, dưới" -#: src/tags.cpp:319 src/tags.cpp:320 +#: src/tags.cpp:321 src/tags.cpp:322 msgid "left, bottom" msgstr "trái, dưới" -#: src/tags.cpp:325 +#: src/tags.cpp:327 msgid "No prediction scheme used" msgstr "" -#: src/tags.cpp:326 +#: src/tags.cpp:328 msgid "Horizontal differencing" msgstr "" -#: src/tags.cpp:332 +#: src/tags.cpp:334 msgid "not CMYK" msgstr "không phải CMYK" -#: src/tags.cpp:337 +#: src/tags.cpp:339 msgid "Unsigned integer data" msgstr "dữ liệu số nguyên không dấu" -#: src/tags.cpp:338 +#: src/tags.cpp:340 msgid "Two's complement signed integer data" msgstr "Dữ liệu số nguyên có dấu bù 2" -#: src/tags.cpp:339 +#: src/tags.cpp:341 msgid "IEEE floating point data" msgstr "dữ liệu dấu chấm động IEEE" -#: src/tags.cpp:340 src/tags.cpp:341 +#: src/tags.cpp:342 src/tags.cpp:343 msgid "Undefined data format" msgstr "định dạng dữ liệu không xác định" -#: src/tags.cpp:346 +#: src/tags.cpp:348 #, fuzzy msgid "Not indexed" msgstr "chưa được sử dụng" -#: src/tags.cpp:347 src/tags.cpp:656 +#: src/tags.cpp:349 src/tags.cpp:658 msgid "Indexed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:352 +#: src/tags.cpp:354 msgid "A" msgstr "A" -#: src/tags.cpp:353 +#: src/tags.cpp:355 msgid "B" msgstr "B" -#: src/tags.cpp:354 +#: src/tags.cpp:356 msgid "C" msgstr "C" -#: src/tags.cpp:355 +#: src/tags.cpp:357 msgid "A+B-C" msgstr "A+B-C" -#: src/tags.cpp:356 +#: src/tags.cpp:358 msgid "A+((B-C)/2)" msgstr "A+((B-C)/2)" -#: src/tags.cpp:357 +#: src/tags.cpp:359 msgid "B+((A-C)/2)" msgstr "B+((A-C)/2)" -#: src/tags.cpp:358 +#: src/tags.cpp:360 msgid "(A+B)/2" msgstr "(A+B)/2" -#: src/tags.cpp:363 +#: src/tags.cpp:365 msgid "Centered" msgstr "Canh giữa" -#: src/tags.cpp:364 +#: src/tags.cpp:366 msgid "Co-sited" msgstr "" -#: src/tags.cpp:369 +#: src/tags.cpp:371 msgid "No flash" msgstr "Không đèn chớp" -#: src/tags.cpp:371 +#: src/tags.cpp:373 #, fuzzy msgid "Fired, return light not detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:372 +#: src/tags.cpp:374 #, fuzzy msgid "Fired, return light detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:373 +#: src/tags.cpp:375 msgid "Yes, did not fire" msgstr "" -#: src/tags.cpp:374 +#: src/tags.cpp:376 msgid "Yes, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:375 +#: src/tags.cpp:377 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light not detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:376 +#: src/tags.cpp:378 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, return light detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:377 +#: src/tags.cpp:379 msgid "No, compulsory" msgstr "" -#: src/tags.cpp:378 +#: src/tags.cpp:380 #, fuzzy msgid "No, did not fire, return light not detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:379 +#: src/tags.cpp:381 msgid "No, auto" msgstr "Không, tự động" -#: src/tags.cpp:380 +#: src/tags.cpp:382 msgid "Yes, auto" msgstr "Có, tự động" -#: src/tags.cpp:381 +#: src/tags.cpp:383 msgid "Yes, auto, return light not detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:382 +#: src/tags.cpp:384 msgid "Yes, auto, return light detected" msgstr "Có, tự động, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:383 +#: src/tags.cpp:385 msgid "No flash function" msgstr "Không có chức năng đèn chớp" -#: src/tags.cpp:384 +#: src/tags.cpp:386 msgid "No, no flash function" msgstr "không, không có chức năng đèn chớp" -#: src/tags.cpp:385 +#: src/tags.cpp:387 msgid "Yes, red-eye reduction" msgstr "Có, giảm mắt đỏ" -#: src/tags.cpp:386 +#: src/tags.cpp:388 msgid "Yes, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Có, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về không được phát hiện" -#: src/tags.cpp:387 +#: src/tags.cpp:389 msgid "Yes, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Có, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:388 +#: src/tags.cpp:390 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ" -#: src/tags.cpp:389 +#: src/tags.cpp:391 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về không được phát hiện" -#: src/tags.cpp:390 +#: src/tags.cpp:392 #, fuzzy msgid "Yes, compulsory, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:391 +#: src/tags.cpp:393 msgid "No, red-eye reduction" msgstr "Không, giảm mắt đỏ" -#: src/tags.cpp:392 +#: src/tags.cpp:394 msgid "No, auto, red-eye reduction" msgstr "Không, tự động, giảm mắt đỏ" -#: src/tags.cpp:393 +#: src/tags.cpp:395 msgid "Yes, auto, red-eye reduction" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ" -#: src/tags.cpp:394 +#: src/tags.cpp:396 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light not detected" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về không được phát hiện" -#: src/tags.cpp:395 +#: src/tags.cpp:397 msgid "Yes, auto, red-eye reduction, return light detected" msgstr "Có, tự động, giảm mắt đỏ, ánh sáng trở về được phát hiện" -#: src/tags.cpp:400 +#: src/tags.cpp:402 msgid "Rectangular (or square) layout" msgstr "Bố trí hình chữ nhật (hoặc vuông)" -#: src/tags.cpp:401 +#: src/tags.cpp:403 msgid "Staggered layout A: even columns are offset down by 1/2 row" msgstr "Bố trí so le A: cột chẵn được dời xuống dưới 1/2 dòng" -#: src/tags.cpp:402 +#: src/tags.cpp:404 msgid "Staggered layout B: even columns are offset up by 1/2 row" msgstr "Bố trí so le B: cột chẵn được dời lên trên 1/2 dòng" -#: src/tags.cpp:403 +#: src/tags.cpp:405 msgid "Staggered layout C: even rows are offset right by 1/2 column" msgstr "Bố trí so le C: dòng chẵn được dời sang phải 1/2 cột" -#: src/tags.cpp:404 +#: src/tags.cpp:406 msgid "Staggered layout D: even rows are offset left by 1/2 column" msgstr "Bố trí so le D: dòng chẵn được dời sang trái 1/2 cột" -#: src/tags.cpp:409 +#: src/tags.cpp:411 msgid "Processing Software" msgstr "Phần mềm xử lý" -#: src/tags.cpp:410 +#: src/tags.cpp:412 msgid "The name and version of the software used to post-process the picture." msgstr "Tên và phiên bản phần mềm đã dùng để xử lý hậu kỳ ảnh" -#: src/tags.cpp:413 +#: src/tags.cpp:415 msgid "New Subfile Type" msgstr "Kiểu tập tin con mới" -#: src/tags.cpp:414 +#: src/tags.cpp:416 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile." msgstr "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này." -#: src/tags.cpp:416 +#: src/tags.cpp:418 msgid "Subfile Type" msgstr "Kiểu tập tin phụ" -#: src/tags.cpp:417 +#: src/tags.cpp:419 msgid "" "A general indication of the kind of data contained in this subfile. This " "field is deprecated. The NewSubfileType field should be used instead." @@ -25637,7 +25754,7 @@ msgstr "" "Sự chỉ chung về kiểu dữ liệu được chứa trong tập tin phụ này. Trường này thì " "bị phản đối. Trường NewSubfileType nên được dùng để thay thế." -#: src/tags.cpp:421 +#: src/tags.cpp:423 msgid "" "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. " "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag." @@ -25645,7 +25762,7 @@ msgstr "" "Số cột dữ liệu ảnh, bằng số điểm ảnh trong mỗi hàng. Trong dữ liệu đã nén " "JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:426 +#: src/tags.cpp:428 msgid "" "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is " "used instead of this tag." @@ -25653,11 +25770,11 @@ msgstr "" "Số hàng dữ liệu ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " "thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:429 +#: src/tags.cpp:431 msgid "Bits per Sample" msgstr "Bit trên mẫu" -#: src/tags.cpp:430 +#: src/tags.cpp:432 msgid "" "The number of bits per image component. In this standard each component of " "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also " @@ -25669,7 +25786,7 @@ msgstr "" "(mẫu trên điểm ảnh). Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được dùng " "thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:436 +#: src/tags.cpp:438 msgid "" "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG " "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When " @@ -25679,7 +25796,7 @@ msgstr "" "sự chỉ định này không cần thiết và bị bỏ đi. Khi hình thu nhỏ dùng JPEG nén, " "giá trị thẻ này được đặt là 6." -#: src/tags.cpp:442 +#: src/tags.cpp:444 msgid "" "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead " "of this tag." @@ -25687,55 +25804,55 @@ msgstr "" "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được " "dùng thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:445 +#: src/tags.cpp:447 msgid "Thresholding" msgstr "" -#: src/tags.cpp:446 +#: src/tags.cpp:448 msgid "" "For black and white TIFF files that represent shades of gray, the technique " "used to convert from gray to black and white pixels." msgstr "" -#: src/tags.cpp:449 +#: src/tags.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cell Width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/tags.cpp:450 +#: src/tags.cpp:452 msgid "" "The width of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered or " "halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:453 +#: src/tags.cpp:455 #, fuzzy msgid "Cell Length" msgstr "Tiêu cự" -#: src/tags.cpp:454 +#: src/tags.cpp:456 msgid "" "The length of the dithering or halftoning matrix used to create a dithered " "or halftoned bilevel file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:457 +#: src/tags.cpp:459 msgid "Fill Order" msgstr "Thứ tự tô đầy" -#: src/tags.cpp:458 +#: src/tags.cpp:460 msgid "The logical order of bits within a byte" msgstr "Thứ tự luận lý của bit trong một byte" -#: src/tags.cpp:460 +#: src/tags.cpp:462 msgid "Document Name" msgstr "Tên tài liệu" -#: src/tags.cpp:461 +#: src/tags.cpp:463 msgid "The name of the document from which this image was scanned" msgstr "Tên của tài liệu mà bức ảnh này được quét" -#: src/tags.cpp:464 +#: src/tags.cpp:466 msgid "" "A character string giving the title of the image. It may be a comment such " "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be " @@ -25746,7 +25863,7 @@ msgstr "" "Không thể sử dụng mã ký tự byte đôi. Khi mã byte đôi cần thiết, hãy dùng thẻ " "Exif riêng ." -#: src/tags.cpp:471 +#: src/tags.cpp:473 msgid "" "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the " "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. " @@ -25756,7 +25873,7 @@ msgstr "" "ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường trống, nó được xem là " "không biết." -#: src/tags.cpp:477 +#: src/tags.cpp:479 msgid "" "The model name or model number of the equipment. This is the model name or " "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that " @@ -25766,7 +25883,7 @@ msgstr "" "máy quét, bộ số tự hóa ảnh động hay thiết bị khác đã tạo ra ảnh. Khi trường " "trống, nó được xem là không biết." -#: src/tags.cpp:483 +#: src/tags.cpp:485 msgid "" "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this " "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With " @@ -25777,15 +25894,15 @@ msgstr "" "mảnh không phải hơn 64 Kb. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, chỉ định này không " "cần thiết và bị bỏ đi. Xem thêm ." -#: src/tags.cpp:490 +#: src/tags.cpp:492 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns." msgstr "Hướng của ảnh, được xem theo hàng và cột." -#: src/tags.cpp:492 +#: src/tags.cpp:494 msgid "Samples per Pixel" msgstr "Mẫu trên mỗi điểm ảnh" -#: src/tags.cpp:493 +#: src/tags.cpp:495 msgid "" "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and " "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a " @@ -25795,11 +25912,11 @@ msgstr "" "và YCbCr, giá trị được đặt cho thẻ này là 3. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một " "dấu hiệu JPEG được dùng thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:497 +#: src/tags.cpp:499 msgid "Rows per Strip" msgstr "Hàng trên mảnh" -#: src/tags.cpp:498 +#: src/tags.cpp:500 msgid "" "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one " "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this " @@ -25810,11 +25927,11 @@ msgstr "" "mảnh. Đối với dữ liệu đã nén JPEG, không cần sự định này và nó bị bỏ đi. Xem " "them ." -#: src/tags.cpp:503 +#: src/tags.cpp:505 msgid "Strip Byte Count" msgstr "Số byte mảnh" -#: src/tags.cpp:504 +#: src/tags.cpp:506 msgid "" "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this " "designation is not needed and is omitted." @@ -25822,11 +25939,11 @@ msgstr "" "Tổng số byte trên mỗi mảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG không cần sự định này " "và nó bị bỏ đi." -#: src/tags.cpp:507 +#: src/tags.cpp:509 msgid "X-Resolution" msgstr "Độ phân giải X" -#: src/tags.cpp:508 +#: src/tags.cpp:510 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated." @@ -25835,11 +25952,11 @@ msgstr "" "rộng. Khi không biết độ phân giải của ảnh, được chỉ định là 72 " "[dpi]." -#: src/tags.cpp:511 +#: src/tags.cpp:513 msgid "Y-Resolution" msgstr "Độ phân giải Y" -#: src/tags.cpp:512 +#: src/tags.cpp:514 msgid "" "The number of pixels per in the direction. " "The same value as is designated." @@ -25848,46 +25965,46 @@ msgstr "" "cao. Khi không biết độ phân giải của ảnh, được chỉ định là 72 " "[dpi]." -#: src/tags.cpp:516 +#: src/tags.cpp:518 msgid "" "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar " "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. " "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:521 +#: src/tags.cpp:523 msgid "Gray Response Unit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:522 +#: src/tags.cpp:524 msgid "The precision of the information contained in the GrayResponseCurve." msgstr "" -#: src/tags.cpp:524 +#: src/tags.cpp:526 msgid "Gray Response Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:525 +#: src/tags.cpp:527 msgid "For grayscale data, the optical density of each possible pixel value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:527 +#: src/tags.cpp:529 msgid "T4 Options" msgstr "Tuỳ chọn T4" -#: src/tags.cpp:528 +#: src/tags.cpp:530 msgid "T.4-encoding options." msgstr "Tuỳ chọn mã hoá T.4." -#: src/tags.cpp:530 +#: src/tags.cpp:532 msgid "T6 Options" msgstr "Tuỳ chọn T6" -#: src/tags.cpp:531 +#: src/tags.cpp:533 msgid "T.6-encoding options." msgstr "Tuỳ chọn mã hoá T.6." -#: src/tags.cpp:534 +#: src/tags.cpp:536 msgid "" "The unit for measuring and . The same unit is " "used for both and . If the image resolution is " @@ -25897,17 +26014,17 @@ msgstr "" "một đơn vị cho cả hai giá trị). Nếu không biết độ phân giải của ảnh, được " "chỉ định là 2 (insơ)." -#: src/tags.cpp:538 +#: src/tags.cpp:540 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Số hình ảnh" -#: src/tags.cpp:539 +#: src/tags.cpp:541 #, fuzzy msgid "The page number of the page from which this image was scanned." msgstr "Tên của tài liệu mà bức ảnh này được quét" -#: src/tags.cpp:542 +#: src/tags.cpp:544 msgid "" "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this " "tag is not necessary, since color space is specified in the color space " @@ -25917,7 +26034,7 @@ msgstr "" "cần thẻ này, vì vùng màu được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu " "()." -#: src/tags.cpp:547 +#: src/tags.cpp:549 #, fuzzy msgid "" "This tag records the name and version of the software or firmware of the " @@ -25931,7 +26048,7 @@ msgstr "" "trường trống, nó được xem như không biết. Ví dụ.) \"Người chủ máy ảnh, Vi " "Khoa; Nhà nhiếp ảnh, Phạm Khắc; người tạo ảnh, Phạm Vũ Nguyên" -#: src/tags.cpp:554 +#: src/tags.cpp:556 msgid "" "The date and time of image creation. In Exif standard, it is the date and " "time the file was changed." @@ -25939,7 +26056,7 @@ msgstr "" "Ngày và giờ tạo ra ảnh. Trong chuẩn Exif, đó là ngày và giờ tập tin đã bị " "thay đổi." -#: src/tags.cpp:558 +#: src/tags.cpp:560 msgid "" "This tag records the name of the camera owner, photographer or image " "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that " @@ -25954,27 +26071,27 @@ msgstr "" "trường trống, nó được xem như không biết. Ví dụ.) \"Người chủ máy ảnh, Vi " "Khoa; Nhà nhiếp ảnh, Phạm Khắc; người tạo ảnh, Phạm Vũ Nguyên" -#: src/tags.cpp:565 +#: src/tags.cpp:567 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:566 +#: src/tags.cpp:568 msgid "" "This tag records information about the host computer used to generate the " "image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:569 +#: src/tags.cpp:571 msgid "Predictor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:570 +#: src/tags.cpp:572 msgid "" "A predictor is a mathematical operator that is applied to the image data " "before an encoding scheme is applied." msgstr "" -#: src/tags.cpp:574 +#: src/tags.cpp:576 msgid "" "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not " "necessary, since color space is specified in the colorspace information tag " @@ -25983,7 +26100,7 @@ msgstr "" "Sắc độ của điểm trắng của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu " "được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu ()." -#: src/tags.cpp:579 +#: src/tags.cpp:581 msgid "" "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag " "is not necessary, since colorspace is specified in the colorspace " @@ -25992,53 +26109,53 @@ msgstr "" "Sắc độ của ba màu chính của ảnh. Bình thường, không cần thẻ này, vì vùng màu " "được ghi rõ trong thẻ thông tin vùng màu ()." -#: src/tags.cpp:583 +#: src/tags.cpp:585 #, fuzzy msgid "Color Map" msgstr "Ma trận màu" -#: src/tags.cpp:584 +#: src/tags.cpp:586 msgid "" "A color map for palette color images. This field defines a Red-Green-Blue " "color map (often called a lookup table) for palette-color images. In a " "palette-color image, a pixel value is used to index into an RGB lookup table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:589 +#: src/tags.cpp:591 msgid "Halftone Hints" msgstr "" -#: src/tags.cpp:590 +#: src/tags.cpp:592 msgid "" "The purpose of the HalftoneHints field is to convey to the halftone function " "the range of gray levels within a colorimetrically-specified image that " "should retain tonal detail." msgstr "" -#: src/tags.cpp:594 +#: src/tags.cpp:596 #, fuzzy msgid "Tile Width" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/tags.cpp:595 +#: src/tags.cpp:597 msgid "The tile width in pixels. This is the number of columns in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:597 +#: src/tags.cpp:599 #, fuzzy msgid "Tile Length" msgstr "Chiều dài hình ảnh" -#: src/tags.cpp:598 +#: src/tags.cpp:600 msgid "" "The tile length (height) in pixels. This is the number of rows in each tile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:600 +#: src/tags.cpp:602 msgid "Tile Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:601 +#: src/tags.cpp:603 msgid "" "For each tile, the byte offset of that tile, as compressed and stored on " "disk. The offset is specified with respect to the beginning of the TIFF " @@ -26046,203 +26163,203 @@ msgid "" "the locations of other tiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:606 +#: src/tags.cpp:608 #, fuzzy msgid "Tile Byte Counts" msgstr "Số byte mảnh" -#: src/tags.cpp:607 +#: src/tags.cpp:609 msgid "" "For each tile, the number of (compressed) bytes in that tile. See " "TileOffsets for a description of how the byte counts are ordered." msgstr "" -#: src/tags.cpp:610 +#: src/tags.cpp:612 msgid "SubIFD Offsets" msgstr "" -#: src/tags.cpp:611 +#: src/tags.cpp:613 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:613 +#: src/tags.cpp:615 msgid "Ink Set" msgstr "" -#: src/tags.cpp:614 +#: src/tags.cpp:616 msgid "" "The set of inks used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:616 +#: src/tags.cpp:618 #, fuzzy msgid "Ink Names" msgstr "Tên chủ sở hữu" -#: src/tags.cpp:617 +#: src/tags.cpp:619 msgid "" "The name of each ink used in a separated (PhotometricInterpretation=5) image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:619 +#: src/tags.cpp:621 #, fuzzy msgid "Number Of Inks" msgstr "Số trang" -#: src/tags.cpp:620 +#: src/tags.cpp:622 msgid "" "The number of inks. Usually equal to SamplesPerPixel, unless there are extra " "samples." msgstr "" -#: src/tags.cpp:622 +#: src/tags.cpp:624 #, fuzzy msgid "Dot Range" msgstr "Trong phạm vi" -#: src/tags.cpp:623 +#: src/tags.cpp:625 #, c-format msgid "The component values that correspond to a 0% dot and 100% dot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:625 +#: src/tags.cpp:627 msgid "Target Printer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:626 +#: src/tags.cpp:628 msgid "" "A description of the printing environment for which this separation is " "intended." msgstr "" -#: src/tags.cpp:628 +#: src/tags.cpp:630 #, fuzzy msgid "Extra Samples" msgstr "Bit trên mẫu" -#: src/tags.cpp:629 +#: src/tags.cpp:631 msgid "" "Specifies that each pixel has m extra components whose interpretation is " "defined by one of the values listed below." msgstr "" -#: src/tags.cpp:632 +#: src/tags.cpp:634 #, fuzzy msgid "Sample Format" msgstr "Định dạng tập tin" -#: src/tags.cpp:633 +#: src/tags.cpp:635 msgid "This field specifies how to interpret each data sample in a pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:635 +#: src/tags.cpp:637 #, fuzzy msgid "SMin Sample Value" msgstr "Tỉ lệ mẫu âm thanh" -#: src/tags.cpp:636 +#: src/tags.cpp:638 msgid "This field specifies the minimum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:638 +#: src/tags.cpp:640 #, fuzzy msgid "SMax Sample Value" msgstr "Giá trị khẩu độ tối đa" -#: src/tags.cpp:639 +#: src/tags.cpp:641 msgid "This field specifies the maximum sample value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:641 +#: src/tags.cpp:643 #, fuzzy msgid "Transfer Range" msgstr "Khoảng cách xa" -#: src/tags.cpp:642 +#: src/tags.cpp:644 msgid "Expands the range of the TransferFunction" msgstr "" -#: src/tags.cpp:644 +#: src/tags.cpp:646 msgid "Clip Path" msgstr "" -#: src/tags.cpp:645 +#: src/tags.cpp:647 msgid "" "A TIFF ClipPath is intended to mirror the essentials of PostScript's path " "creation functionality." msgstr "" -#: src/tags.cpp:648 +#: src/tags.cpp:650 msgid "X Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:649 +#: src/tags.cpp:651 msgid "" "The number of units that span the width of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:652 +#: src/tags.cpp:654 msgid "Y Clip Path Units" msgstr "" -#: src/tags.cpp:653 +#: src/tags.cpp:655 msgid "" "The number of units that span the height of the image, in terms of integer " "ClipPath coordinates." msgstr "" -#: src/tags.cpp:657 +#: src/tags.cpp:659 msgid "" "Indexed images are images where the 'pixels' do not represent color values, " "but rather an index (usually 8-bit) into a separate color table, the " "ColorMap." msgstr "" -#: src/tags.cpp:661 +#: src/tags.cpp:663 msgid "JPEG tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:662 +#: src/tags.cpp:664 msgid "" "This optional tag may be used to encode the JPEG quantization and Huffman " "tables for subsequent use by the JPEG decompression process." msgstr "" -#: src/tags.cpp:665 +#: src/tags.cpp:667 msgid "OPI Proxy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:666 +#: src/tags.cpp:668 msgid "" "OPIProxy gives information concerning whether this image is a low-resolution " "proxy of a high-resolution image (Adobe OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:669 +#: src/tags.cpp:671 #, fuzzy msgid "JPEG Process" msgstr "Tiến trình lấy nét" -#: src/tags.cpp:670 +#: src/tags.cpp:672 msgid "This field indicates the process used to produce the compressed data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:672 +#: src/tags.cpp:674 msgid "JPEG Interchange Format" msgstr "" -#: src/tags.cpp:673 +#: src/tags.cpp:675 msgid "" "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This " "is not used for primary image JPEG data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:676 +#: src/tags.cpp:678 msgid "JPEG Interchange Format Length" msgstr "" -#: src/tags.cpp:677 +#: src/tags.cpp:679 msgid "" "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for " "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as " @@ -26251,66 +26368,66 @@ msgid "" "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:684 +#: src/tags.cpp:686 msgid "JPEG Restart Interval" msgstr "" -#: src/tags.cpp:685 +#: src/tags.cpp:687 msgid "" "This Field indicates the length of the restart interval used in the " "compressed image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:688 +#: src/tags.cpp:690 msgid "JPEG Lossless Predictors" msgstr "" -#: src/tags.cpp:689 +#: src/tags.cpp:691 msgid "" "This Field points to a list of lossless predictor-selection values, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:692 +#: src/tags.cpp:694 msgid "JPEG Point Transforms" msgstr "" -#: src/tags.cpp:693 +#: src/tags.cpp:695 msgid "" "This Field points to a list of point transform values, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:695 +#: src/tags.cpp:697 msgid "JPEG Q-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:696 +#: src/tags.cpp:698 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the quantization tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:699 +#: src/tags.cpp:701 msgid "JPEG DC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:700 +#: src/tags.cpp:702 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the DC Huffman tables or the " "lossless Huffman tables, one per component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:703 +#: src/tags.cpp:705 msgid "JPEG AC-Tables" msgstr "" -#: src/tags.cpp:704 +#: src/tags.cpp:706 msgid "" "This Field points to a list of offsets to the Huffman AC tables, one per " "component." msgstr "" -#: src/tags.cpp:708 +#: src/tags.cpp:710 msgid "" "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No " "default is given in TIFF; but here the value given in Appendix E, \"Color " @@ -26319,11 +26436,11 @@ msgid "" "optimal image characteristics Interoperability this condition." msgstr "" -#: src/tags.cpp:716 +#: src/tags.cpp:718 msgid "YCbCr Sub-Sampling" msgstr "" -#: src/tags.cpp:717 +#: src/tags.cpp:719 #, fuzzy msgid "" "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance " @@ -26332,7 +26449,7 @@ msgstr "" "Sự hợp thành điểm ảnh. Trong dữ liệu đã nén JPEG, một dấu hiệu JPEG được " "dùng thay vào thẻ này." -#: src/tags.cpp:722 +#: src/tags.cpp:724 msgid "" "The position of chrominance components in relation to the luminance " "component. This field is designated only for JPEG compressed data or " @@ -26347,11 +26464,11 @@ msgid "" "both centered and co-sited positioning." msgstr "" -#: src/tags.cpp:736 +#: src/tags.cpp:738 msgid "Reference Black/White" msgstr "" -#: src/tags.cpp:737 +#: src/tags.cpp:739 msgid "" "The reference black point value and reference white point value. No defaults " "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The " @@ -26360,61 +26477,61 @@ msgid "" "Interoperability these conditions." msgstr "" -#: src/tags.cpp:744 +#: src/tags.cpp:746 msgid "XML Packet" msgstr "" -#: src/tags.cpp:745 +#: src/tags.cpp:747 msgid "XMP Metadata (Adobe technote 9-14-02)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:747 +#: src/tags.cpp:749 #, fuzzy msgid "Windows Rating" msgstr "Tiêu đề cửa sổ" -#: src/tags.cpp:748 +#: src/tags.cpp:750 msgid "Rating tag used by Windows" msgstr "" -#: src/tags.cpp:750 +#: src/tags.cpp:752 msgid "Windows Rating Percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:751 +#: src/tags.cpp:753 msgid "Rating tag used by Windows, value in percent" msgstr "" -#: src/tags.cpp:753 +#: src/tags.cpp:755 #, fuzzy msgid "Image ID" msgstr "Kích cỡ hình ảnh" -#: src/tags.cpp:754 +#: src/tags.cpp:756 msgid "" "ImageID is the full pathname of the original, high-resolution image, or any " "other identifying string that uniquely identifies the original image (Adobe " "OPI)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:758 +#: src/tags.cpp:760 msgid "CFA Repeat Pattern Dimension" msgstr "" -#: src/tags.cpp:759 +#: src/tags.cpp:761 msgid "" "Contains two values representing the minimum rows and columns to define the " "repeating patterns of the color filter array" msgstr "" -#: src/tags.cpp:763 +#: src/tags.cpp:765 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods" msgstr "" -#: src/tags.cpp:771 +#: src/tags.cpp:773 msgid "" "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the " "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person " @@ -26433,96 +26550,96 @@ msgid "" "it is treated as unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:790 +#: src/tags.cpp:792 msgid "Exposure time, given in seconds." msgstr "" -#: src/tags.cpp:791 src/tags.cpp:1597 +#: src/tags.cpp:793 src/tags.cpp:1599 #, fuzzy msgid "The F number." msgstr "Tập tin số" -#: src/tags.cpp:792 +#: src/tags.cpp:794 msgid "IPTC/NAA" msgstr "IPTC/NAA" -#: src/tags.cpp:793 +#: src/tags.cpp:795 msgid "Contains an IPTC/NAA record" msgstr "" -#: src/tags.cpp:795 +#: src/tags.cpp:797 msgid "Image Resources Block" msgstr "" -#: src/tags.cpp:796 +#: src/tags.cpp:798 msgid "Contains information embedded by the Adobe Photoshop application" msgstr "" -#: src/tags.cpp:799 +#: src/tags.cpp:801 msgid "" "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure " "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not " "contain image data as in the case of TIFF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:804 +#: src/tags.cpp:806 #, fuzzy msgid "Inter Color Profile" msgstr "Lọc màu" -#: src/tags.cpp:805 +#: src/tags.cpp:807 msgid "" "Contains an InterColor Consortium (ICC) format color space characterization/" "profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:807 src/tags.cpp:1600 +#: src/tags.cpp:809 src/tags.cpp:1602 msgid "" "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture " "is taken." msgstr "" -#: src/tags.cpp:808 +#: src/tags.cpp:810 msgid "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:810 +#: src/tags.cpp:812 msgid "" "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS " "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data." msgstr "" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1608 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1610 #, fuzzy msgid "ISO Speed Ratings" msgstr "Tuỳ chỉnh chế độ nhạy sáng" -#: src/tags.cpp:814 src/tags.cpp:1609 +#: src/tags.cpp:816 src/tags.cpp:1611 msgid "" "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as " "specified in ISO 12232." msgstr "" -#: src/tags.cpp:815 +#: src/tags.cpp:817 msgid "" "Indicates the Opto-Electric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524." msgstr "" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 #, fuzzy msgid "Interlace" msgstr "Đèn chớp trong máy" -#: src/tags.cpp:816 +#: src/tags.cpp:818 msgid "Indicates the field number of multifield images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:817 +#: src/tags.cpp:819 msgid "Time Zone Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:818 +#: src/tags.cpp:820 msgid "" "This optional tag encodes the time zone of the camera clock (relative to " "Greenwich Mean Time) used to create the DataTimeOriginal tag-value when the " @@ -26530,91 +26647,91 @@ msgid "" "used to create the DateTime tag-value when the image was modified." msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Self Timer Mode" msgstr "" -#: src/tags.cpp:824 +#: src/tags.cpp:826 msgid "Number of seconds image capture was delayed from button press." msgstr "" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "Date Time Original" msgstr "Ngày và giờ ban đầu" -#: src/tags.cpp:825 +#: src/tags.cpp:827 #, fuzzy msgid "The date and time when the original image data was generated." msgstr "Ngày và giờ phim được quay" -#: src/tags.cpp:826 +#: src/tags.cpp:828 msgid "Specific to compressed data; states the compressed bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:827 +#: src/tags.cpp:829 msgid "Shutter speed." msgstr "Tốc độ chụp" -#: src/tags.cpp:828 +#: src/tags.cpp:830 msgid "The lens aperture." msgstr "Khẩu độ ống kính" -#: src/tags.cpp:829 +#: src/tags.cpp:831 msgid "The value of brightness." msgstr "" -#: src/tags.cpp:830 +#: src/tags.cpp:832 msgid "The exposure bias." msgstr "Độ bù trừ phơi sáng" -#: src/tags.cpp:831 src/tags.cpp:1689 +#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1691 msgid "Max Aperture Value" msgstr "Giá trị khẩu độ tối đa" -#: src/tags.cpp:831 +#: src/tags.cpp:833 msgid "The smallest F number of the lens." msgstr "" -#: src/tags.cpp:832 src/tags.cpp:1695 +#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1697 msgid "The distance to the subject, given in meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:833 src/tags.cpp:1698 +#: src/tags.cpp:835 src/tags.cpp:1700 #, fuzzy msgid "The metering mode." msgstr "Chế độ đo đạc" -#: src/tags.cpp:834 src/tags.cpp:1701 +#: src/tags.cpp:836 src/tags.cpp:1703 msgid "The kind of light source." msgstr "" -#: src/tags.cpp:835 +#: src/tags.cpp:837 #, fuzzy msgid "Indicates the status of flash when the image was shot." msgstr "Ngày và giờ phim được quay" -#: src/tags.cpp:836 +#: src/tags.cpp:838 msgid "The actual focal length of the lens, in mm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:837 +#: src/tags.cpp:839 msgid "Amount of flash energy (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:838 +#: src/tags.cpp:840 msgid "SFR of the camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise" msgstr "Nhiễu" -#: src/tags.cpp:839 +#: src/tags.cpp:841 msgid "Noise measurement values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:840 +#: src/tags.cpp:842 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageWidth " @@ -26624,7 +26741,7 @@ msgstr "" "cao. Khi không biết độ phân giải của ảnh, được chỉ định là 72 " "[dpi]." -#: src/tags.cpp:841 +#: src/tags.cpp:843 #, fuzzy msgid "" "Number of pixels per FocalPlaneResolutionUnit (37392) in ImageLength " @@ -26634,122 +26751,122 @@ msgstr "" "cao. Khi không biết độ phân giải của ảnh, được chỉ định là 72 " "[dpi]." -#: src/tags.cpp:842 +#: src/tags.cpp:844 msgid "" "Unit of measurement for FocalPlaneXResolution(37390) and " "FocalPlaneYResolution(37391)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:843 +#: src/tags.cpp:845 msgid "Number assigned to an image, e.g., in a chained image burst." msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security Classification" msgstr "" -#: src/tags.cpp:844 +#: src/tags.cpp:846 msgid "Security classification assigned to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:845 +#: src/tags.cpp:847 msgid "Record of what has been done to the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:846 +#: src/tags.cpp:848 msgid "" "Indicates the location and area of the main subject in the overall scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:847 +#: src/tags.cpp:849 msgid "Encodes the camera exposure index setting when image was captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:848 +#: src/tags.cpp:850 #, fuzzy msgid "TIFF/EP Standard ID" msgstr "Thẻ TIFF/EP" -#: src/tags.cpp:849 +#: src/tags.cpp:851 msgid "" "Contains four ASCII characters representing the TIFF/EP standard version of " "a TIFF/EP file, eg '1', '0', '0', '0'" msgstr "" -#: src/tags.cpp:852 +#: src/tags.cpp:854 msgid "Type of image sensor." msgstr "" -#: src/tags.cpp:853 +#: src/tags.cpp:855 msgid "Windows Title" msgstr "Tiêu đề cửa sổ" -#: src/tags.cpp:854 +#: src/tags.cpp:856 msgid "Title tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:856 +#: src/tags.cpp:858 #, fuzzy msgid "Windows Comment" msgstr "Nhật kí bình luận" -#: src/tags.cpp:857 +#: src/tags.cpp:859 msgid "Comment tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:859 +#: src/tags.cpp:861 #, fuzzy msgid "Windows Author" msgstr "Tiêu đề cửa sổ" -#: src/tags.cpp:860 +#: src/tags.cpp:862 msgid "Author tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:862 +#: src/tags.cpp:864 #, fuzzy msgid "Windows Keywords" msgstr "Từ khóa" -#: src/tags.cpp:863 +#: src/tags.cpp:865 msgid "Keywords tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:865 +#: src/tags.cpp:867 #, fuzzy msgid "Windows Subject" msgstr "Tiêu đề cửa sổ" -#: src/tags.cpp:866 +#: src/tags.cpp:868 msgid "Subject tag used by Windows, encoded in UCS2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:868 +#: src/tags.cpp:870 msgid "Print Image Matching" msgstr "" -#: src/tags.cpp:869 +#: src/tags.cpp:871 msgid "Print Image Matching, description needed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:871 +#: src/tags.cpp:873 #, fuzzy msgid "DNG version" msgstr "Phiên bản PDF" -#: src/tags.cpp:872 +#: src/tags.cpp:874 msgid "" "This tag encodes the DNG four-tier version number. For files compliant with " "version 1.1.0.0 of the DNG specification, this tag should contain the bytes: " "1, 1, 0, 0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:876 +#: src/tags.cpp:878 #, fuzzy msgid "DNG backward version" msgstr "Firmware Version" -#: src/tags.cpp:877 +#: src/tags.cpp:879 msgid "" "This tag specifies the oldest version of the Digital Negative specification " "for which a file is compatible. Readers shouldnot attempt to read a file if " @@ -26759,12 +26876,12 @@ msgid "" "values, to verify it is able to correctly read the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:885 +#: src/tags.cpp:887 #, fuzzy msgid "Unique Camera Model" msgstr "Kiểu Ca-me-ra" -#: src/tags.cpp:886 +#: src/tags.cpp:888 msgid "" "Defines a unique, non-localized name for the camera model that created the " "image in the raw file. This name should include the manufacturer's name to " @@ -26774,36 +26891,36 @@ msgid "" "replacement profiles." msgstr "" -#: src/tags.cpp:893 +#: src/tags.cpp:895 #, fuzzy msgid "Localized Camera Model" msgstr "Kiểu Ca-me-ra" -#: src/tags.cpp:894 +#: src/tags.cpp:896 msgid "" "Similar to the UniqueCameraModel field, except the name can be localized for " "different markets to match the localization of the camera name." msgstr "" -#: src/tags.cpp:898 +#: src/tags.cpp:900 msgid "CFA Plane Color" msgstr "" -#: src/tags.cpp:899 +#: src/tags.cpp:901 msgid "" "Provides a mapping between the values in the CFAPattern tag and the plane " "numbers in LinearRaw space. This is a required tag for non-RGB CFA images." msgstr "" -#: src/tags.cpp:903 +#: src/tags.cpp:905 msgid "CFA Layout" msgstr "" -#: src/tags.cpp:904 +#: src/tags.cpp:906 msgid "Describes the spatial layout of the CFA." msgstr "" -#: src/tags.cpp:907 +#: src/tags.cpp:909 msgid "" "Describes a lookup table that maps stored values into linear values. This " "tag is typically used to increase compression ratios by storing the raw data " @@ -26812,15 +26929,15 @@ msgid "" "all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:913 +#: src/tags.cpp:915 msgid "Black Level Repeat Dim" msgstr "" -#: src/tags.cpp:914 +#: src/tags.cpp:916 msgid "Specifies repeat pattern size for the BlackLevel tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:917 +#: src/tags.cpp:919 msgid "" "Specifies the zero light (a.k.a. thermal black or black current) encoding " "level, as a repeating pattern. The origin of this pattern is the top-left " @@ -26828,11 +26945,11 @@ msgid "" "sample scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:922 +#: src/tags.cpp:924 msgid "Black Level Delta H" msgstr "" -#: src/tags.cpp:923 +#: src/tags.cpp:925 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image column, " "BlackLevelDeltaH specifies the difference between the zero light encoding " @@ -26841,11 +26958,11 @@ msgid "" "samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:929 +#: src/tags.cpp:931 msgid "Black Level Delta V" msgstr "" -#: src/tags.cpp:930 +#: src/tags.cpp:932 msgid "" "If the zero light encoding level is a function of the image row, this tag " "specifies the difference between the zero light encoding level for each row " @@ -26853,24 +26970,24 @@ msgid "" "to one, this single table applies to all the samples for each pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:936 +#: src/tags.cpp:938 #, fuzzy msgid "White Level" msgstr "Mức Pin" -#: src/tags.cpp:937 +#: src/tags.cpp:939 msgid "" "This tag specifies the fully saturated encoding level for the raw sample " "values. Saturation is caused either by the sensor itself becoming highly non-" "linear in response, or by the camera's analog to digital converter clipping." msgstr "" -#: src/tags.cpp:942 +#: src/tags.cpp:944 #, fuzzy msgid "Default Scale" msgstr "Mặc định" -#: src/tags.cpp:943 +#: src/tags.cpp:945 msgid "" "DefaultScale is required for cameras with non-square pixels. It specifies " "the default scale factors for each direction to convert the image to square " @@ -26880,11 +26997,11 @@ msgid "" "of 2.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:950 +#: src/tags.cpp:952 msgid "Default Crop Origin" msgstr "" -#: src/tags.cpp:951 +#: src/tags.cpp:953 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26893,12 +27010,12 @@ msgid "" "applied), relative to the top-left corner of the ActiveArea rectangle." msgstr "" -#: src/tags.cpp:958 +#: src/tags.cpp:960 #, fuzzy msgid "Default Crop Size" msgstr "Các cài đặt mặc định" -#: src/tags.cpp:959 +#: src/tags.cpp:961 msgid "" "Raw images often store extra pixels around the edges of the final image. " "These extra pixels help prevent interpolation artifacts near the edges of " @@ -26906,12 +27023,12 @@ msgid "" "in raw image coordinates (i.e., before the DefaultScale has been applied)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:965 +#: src/tags.cpp:967 #, fuzzy msgid "Color Matrix 1" msgstr "Ma trận màu" -#: src/tags.cpp:966 +#: src/tags.cpp:968 msgid "" "ColorMatrix1 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the first calibration " @@ -26919,23 +27036,23 @@ msgid "" "tag is required for all non-monochrome DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:972 +#: src/tags.cpp:974 #, fuzzy msgid "Color Matrix 2" msgstr "Ma trận màu" -#: src/tags.cpp:973 +#: src/tags.cpp:975 msgid "" "ColorMatrix2 defines a transformation matrix that converts XYZ values to " "reference camera native color space values, under the second calibration " "illuminant. The matrix values are stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:978 +#: src/tags.cpp:980 msgid "Camera Calibration 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:979 +#: src/tags.cpp:981 msgid "" "CameraCalibration1 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26946,11 +27063,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:988 +#: src/tags.cpp:990 msgid "Camera Calibration 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:989 +#: src/tags.cpp:991 msgid "" "CameraCalibration2 defines a calibration matrix that transforms reference " "camera native space values to individual camera native space values under " @@ -26961,11 +27078,11 @@ msgid "" "per-individual camera calibration performed by the camera manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:998 +#: src/tags.cpp:1000 msgid "Reduction Matrix 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:999 +#: src/tags.cpp:1001 msgid "" "ReductionMatrix1 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26973,11 +27090,11 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1005 +#: src/tags.cpp:1007 msgid "Reduction Matrix 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1006 +#: src/tags.cpp:1008 msgid "" "ReductionMatrix2 defines a dimensionality reduction matrix for use as the " "first stage in converting color camera native space values to XYZ values, " @@ -26985,12 +27102,12 @@ msgid "" "ColorPlanes is greater than 3. The matrix is stored in row scan order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1012 +#: src/tags.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Analog Balance" msgstr "Cân bằng Màu sắc" -#: src/tags.cpp:1013 +#: src/tags.cpp:1015 msgid "" "Normally the stored raw values are not white balanced, since any digital " "white balancing will reduce the dynamic range of the final image if the user " @@ -27001,35 +27118,35 @@ msgid "" "recommended) that has been applied the stored raw values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1022 +#: src/tags.cpp:1024 #, fuzzy msgid "As Shot Neutral" msgstr "Trung tính" -#: src/tags.cpp:1023 +#: src/tags.cpp:1025 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as the " "coordinates of a perfectly neutral color in linear reference space values. " "The inclusion of this tag precludes the inclusion of the AsShotWhiteXY tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1028 +#: src/tags.cpp:1030 msgid "As Shot White XY" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1029 +#: src/tags.cpp:1031 msgid "" "Specifies the selected white balance at time of capture, encoded as x-y " "chromaticity coordinates. The inclusion of this tag precludes the inclusion " "of the AsShotNeutral tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1033 +#: src/tags.cpp:1035 #, fuzzy msgid "Baseline Exposure" msgstr "Phơi sáng" -#: src/tags.cpp:1034 +#: src/tags.cpp:1036 msgid "" "Camera models vary in the trade-off they make between highlight headroom and " "shadow noise. Some leave a significant amount of highlight headroom during a " @@ -27044,11 +27161,11 @@ msgid "" "results, while negative values result in darker default results." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1048 +#: src/tags.cpp:1050 msgid "Baseline Noise" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1049 +#: src/tags.cpp:1051 msgid "" "Specifies the relative noise level of the camera model at a baseline ISO " "value of 100, compared to a reference camera model. Since noise levels tend " @@ -27057,12 +27174,12 @@ msgid "" "noise level of the current image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1055 +#: src/tags.cpp:1057 #, fuzzy msgid "Baseline Sharpness" msgstr "Độ mịn" -#: src/tags.cpp:1056 +#: src/tags.cpp:1058 msgid "" "Specifies the relative amount of sharpening required for this camera model, " "compared to a reference camera model. Camera models vary in the strengths of " @@ -27070,11 +27187,11 @@ msgid "" "sharpening than cameras with strong anti-aliasing filters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1062 +#: src/tags.cpp:1064 msgid "Bayer Green Split" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1063 +#: src/tags.cpp:1065 msgid "" "Only applies to CFA images using a Bayer pattern filter array. This tag " "specifies, in arbitrary units, how closely the values of the green pixels in " @@ -27084,11 +27201,11 @@ msgid "" "this tag is from 0 (no divergence) to about 5000 (quite large divergence)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1071 +#: src/tags.cpp:1073 msgid "Linear Response Limit" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1072 +#: src/tags.cpp:1074 msgid "" "Some sensors have an unpredictable non-linearity in their response as they " "near the upper limit of their encoding range. This non-linearity results in " @@ -27098,27 +27215,27 @@ msgid "" "significantly non-linear." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1080 +#: src/tags.cpp:1082 msgid "" "CameraSerialNumber contains the serial number of the camera or camera body " "that captured the image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1083 +#: src/tags.cpp:1085 msgid "Lens Info" msgstr "Thông tin ống kính" -#: src/tags.cpp:1084 +#: src/tags.cpp:1086 msgid "" "Contains information about the lens that captured the image. If the minimum " "f-stops are unknown, they should be encoded as 0/0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1087 +#: src/tags.cpp:1089 msgid "Chroma Blur Radius" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1088 +#: src/tags.cpp:1090 msgid "" "ChromaBlurRadius provides a hint to the DNG reader about how much chroma " "blur should be applied to the image. If this tag is omitted, the reader will " @@ -27129,12 +27246,12 @@ msgid "" "mosaic algorithm." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1096 +#: src/tags.cpp:1098 #, fuzzy msgid "Anti Alias Strength" msgstr "Độ mạnh đèn chớp" -#: src/tags.cpp:1097 +#: src/tags.cpp:1099 msgid "" "Provides a hint to the DNG reader about how strong the camera's anti-alias " "filter is. A value of 0.0 means no anti-alias filter (i.e., the camera is " @@ -27143,32 +27260,32 @@ msgid "" "artifacts)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1103 +#: src/tags.cpp:1105 msgid "Shadow Scale" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1104 +#: src/tags.cpp:1106 msgid "" "This tag is used by Adobe Camera Raw to control the sensitivity of its " "'Shadows' slider." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1107 +#: src/tags.cpp:1109 msgid "DNG Private Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1108 +#: src/tags.cpp:1110 msgid "" "Provides a way for camera manufacturers to store private data in the DNG " "file for use by their own raw converters, and to have that data preserved by " "programs that edit DNG files." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1112 +#: src/tags.cpp:1114 msgid "MakerNote Safety" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1113 +#: src/tags.cpp:1115 msgid "" "MakerNoteSafety lets the DNG reader know whether the EXIF MakerNote tag is " "safe to preserve along with the rest of the EXIF data. File browsers and " @@ -27177,22 +27294,22 @@ msgid "" "may be stale, and may not reflect the current state of the full size image." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1120 +#: src/tags.cpp:1122 msgid "Calibration Illuminant 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1121 +#: src/tags.cpp:1123 msgid "" "The illuminant used for the first set of color calibration tags " "(ColorMatrix1, CameraCalibration1, ReductionMatrix1). The legal values for " "this tag are the same as the legal values for the LightSource EXIF tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1126 +#: src/tags.cpp:1128 msgid "Calibration Illuminant 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1127 +#: src/tags.cpp:1129 msgid "" "The illuminant used for an optional second set of color calibration tags " "(ColorMatrix2, CameraCalibration2, ReductionMatrix2). The legal values for " @@ -27201,12 +27318,12 @@ msgid "" "(unknown)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1133 +#: src/tags.cpp:1135 #, fuzzy msgid "Best Quality Scale" msgstr "Chất lượng hình ảnh 2" -#: src/tags.cpp:1134 +#: src/tags.cpp:1136 msgid "" "For some cameras, the best possible image quality is not achieved by " "preserving the total pixel count during conversion. For example, Fujifilm " @@ -27215,11 +27332,11 @@ msgid "" "need to be multiplied to achieve the best quality image size." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1141 +#: src/tags.cpp:1143 msgid "Raw Data Unique ID" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1142 +#: src/tags.cpp:1144 msgid "" "This tag contains a 16-byte unique identifier for the raw image data in the " "DNG file. DNG readers can use this tag to recognize a particular raw image, " @@ -27229,22 +27346,22 @@ msgid "" "will end up having the same identifier." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1150 +#: src/tags.cpp:1152 #, fuzzy msgid "Original Raw File Name" msgstr "Tên tập tin gốc" -#: src/tags.cpp:1151 +#: src/tags.cpp:1153 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the file name of that original raw file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1154 +#: src/tags.cpp:1156 msgid "Original Raw File Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1155 +#: src/tags.cpp:1157 msgid "" "If the DNG file was converted from a non-DNG raw file, then this tag " "contains the compressed contents of that original raw file. The contents of " @@ -27257,23 +27374,23 @@ msgid "" "data blocks." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1165 +#: src/tags.cpp:1167 #, fuzzy msgid "Active Area" msgstr "Vùng lấy nét tự động" -#: src/tags.cpp:1166 +#: src/tags.cpp:1168 msgid "" "This rectangle defines the active (non-masked) pixels of the sensor. The " "order of the rectangle coordinates is: top, left, bottom, right." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1169 +#: src/tags.cpp:1171 #, fuzzy msgid "Masked Areas" msgstr "Vùng lấy nét tự động" -#: src/tags.cpp:1170 +#: src/tags.cpp:1172 msgid "" "This tag contains a list of non-overlapping rectangle coordinates of fully " "masked pixels, which can be optionally used by DNG readers to measure the " @@ -27283,11 +27400,11 @@ msgid "" "masked pixels are no longer useful." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1177 +#: src/tags.cpp:1179 msgid "As-Shot ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1178 +#: src/tags.cpp:1180 msgid "" "This tag contains an ICC profile that, in conjunction with the " "AsShotPreProfileMatrix tag, provides the camera manufacturer with a way to " @@ -27300,11 +27417,11 @@ msgid "" "scene referred values and output referred values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1189 +#: src/tags.cpp:1191 msgid "As-Shot Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1190 +#: src/tags.cpp:1192 msgid "" "This tag is used in conjunction with the AsShotICCProfile tag. It specifies " "a matrix that should be applied to the camera color space coordinates before " @@ -27316,11 +27433,11 @@ msgid "" "input components." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1199 +#: src/tags.cpp:1201 msgid "Current ICC Profile" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1200 +#: src/tags.cpp:1202 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentPreProfileMatrix tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27328,11 +27445,11 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1206 +#: src/tags.cpp:1208 msgid "Current Pre-Profile Matrix" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1207 +#: src/tags.cpp:1209 msgid "" "This tag is used in conjunction with the CurrentICCProfile tag. The " "CurrentICCProfile and CurrentPreProfileMatrix tags have the same purpose and " @@ -27340,12 +27457,12 @@ msgid "" "they are for use by raw file editors rather than camera manufacturers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1213 +#: src/tags.cpp:1215 #, fuzzy msgid "Colorimetric Reference" msgstr "Liên kết dự án" -#: src/tags.cpp:1214 +#: src/tags.cpp:1216 msgid "" "The DNG color model documents a transform between camera colors and CIE XYZ " "values. This tag describes the colorimetric reference for the CIE XYZ " @@ -27355,11 +27472,11 @@ msgid "" "by DNG readers." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1221 +#: src/tags.cpp:1223 msgid "Camera Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1222 +#: src/tags.cpp:1224 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the CameraCalibration1 and " "CameraCalibration2 tags. The CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags " @@ -27368,11 +27485,11 @@ msgid "" "ProfileCalibrationSignature tag for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1228 +#: src/tags.cpp:1230 msgid "Profile Calibration Signature" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1229 +#: src/tags.cpp:1231 msgid "" "A UTF-8 encoded string associated with the camera profile tags. The " "CameraCalibration1 and CameraCalibration2 tags should only be used in the " @@ -27381,23 +27498,23 @@ msgid "" "for the selected camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1235 +#: src/tags.cpp:1237 #, fuzzy msgid "As Shot Profile Name" msgstr "Tên phim" -#: src/tags.cpp:1236 +#: src/tags.cpp:1238 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the \"as shot\" camera " "profile, if any." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1239 +#: src/tags.cpp:1241 #, fuzzy msgid "Noise Reduction Applied" msgstr "Giảm nhiễu" -#: src/tags.cpp:1240 +#: src/tags.cpp:1242 msgid "" "This tag indicates how much noise reduction has been applied to the raw data " "on a scale of 0.0 to 1.0. A 0.0 value indicates that no noise reduction has " @@ -27407,12 +27524,12 @@ msgid "" "parameter is unknown." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1247 +#: src/tags.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Tên Thư mục" -#: src/tags.cpp:1248 +#: src/tags.cpp:1250 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the camera profile. This tag " "is optional if there is only a single camera profile stored in the file but " @@ -27420,11 +27537,11 @@ msgid "" "stored in the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1253 +#: src/tags.cpp:1255 msgid "Profile Hue Sat Map Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1254 +#: src/tags.cpp:1256 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of the hue/" "saturation/value mapping tables. The data for these tables are stored in " @@ -27433,11 +27550,11 @@ msgid "" "to the mapping table." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1260 +#: src/tags.cpp:1262 msgid "Profile Hue Sat Map Data 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1261 +#: src/tags.cpp:1263 msgid "" "This tag contains the data for the first hue/saturation/value mapping table. " "Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point values. " @@ -27449,11 +27566,11 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1270 +#: src/tags.cpp:1272 msgid "Profile Hue Sat Map Data 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1271 +#: src/tags.cpp:1273 msgid "" "This tag contains the data for the second hue/saturation/value mapping " "table. Each entry of the table contains three 32-bit IEEE floating-point " @@ -27465,11 +27582,11 @@ msgid "" "are required to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1280 +#: src/tags.cpp:1282 msgid "Profile Tone Curve" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1281 +#: src/tags.cpp:1283 msgid "" "This tag contains a default tone curve that can be applied while processing " "the image as a starting point for user adjustments. The curve is specified " @@ -27480,116 +27597,116 @@ msgid "" "cubic spline." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1289 +#: src/tags.cpp:1291 msgid "Profile Embed Policy" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1290 +#: src/tags.cpp:1292 msgid "" "This tag contains information about the usage rules for the associated " "camera profile." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1293 +#: src/tags.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Profile Copyright" msgstr "Bản quyền" -#: src/tags.cpp:1294 +#: src/tags.cpp:1296 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the copyright information for the camera " "profile. This string always should be preserved along with the other camera " "profile tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1298 +#: src/tags.cpp:1300 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 1" msgstr "Ma trận màu" -#: src/tags.cpp:1299 src/tags.cpp:1303 +#: src/tags.cpp:1301 src/tags.cpp:1305 msgid "" "This tag defines a matrix that maps white balanced camera colors to XYZ D50 " "colors." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1302 +#: src/tags.cpp:1304 #, fuzzy msgid "Forward Matrix 2" msgstr "Ma trận màu" -#: src/tags.cpp:1306 +#: src/tags.cpp:1308 msgid "Preview Application Name" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1307 +#: src/tags.cpp:1309 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the application that created " "the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1310 +#: src/tags.cpp:1312 msgid "Preview Application Version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1311 +#: src/tags.cpp:1313 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the version number of the application that " "created the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1314 +#: src/tags.cpp:1316 #, fuzzy msgid "Preview Settings Name" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/tags.cpp:1315 +#: src/tags.cpp:1317 msgid "" "A UTF-8 encoded string containing the name of the conversion settings (for " "example, snapshot name) used for the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1318 +#: src/tags.cpp:1320 #, fuzzy msgid "Preview Settings Digest" msgstr "Bắt đầu ảnh xem trước" -#: src/tags.cpp:1319 +#: src/tags.cpp:1321 msgid "" "A unique ID of the conversion settings (for example, MD5 digest) used to " "render the preview stored in the IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1322 +#: src/tags.cpp:1324 #, fuzzy msgid "Preview Color Space" msgstr "Không gian màu phim" -#: src/tags.cpp:1323 +#: src/tags.cpp:1325 msgid "" "This tag specifies the color space in which the rendered preview in this IFD " "is stored. The default value for this tag is sRGB for color previews and " "Gray Gamma 2.2 for monochrome previews." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1327 +#: src/tags.cpp:1329 #, fuzzy msgid "Preview Date Time" msgstr "Xem trước hình ảnh" -#: src/tags.cpp:1328 +#: src/tags.cpp:1330 msgid "" "This tag is an ASCII string containing the name of the date/time at which " "the preview stored in the IFD was rendered. The date/time is encoded using " "ISO 8601 format." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1332 +#: src/tags.cpp:1334 #, fuzzy msgid "Raw Image Digest" msgstr "Kích cỡ hình ảnh gốc" -#: src/tags.cpp:1333 +#: src/tags.cpp:1335 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the raw image data. All pixels in the image are " "processed in row-scan order. Each pixel is zero padded to 16 or 32 bits deep " @@ -27597,20 +27714,20 @@ msgid "" "data for each pixel is processed in little-endian byte order." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1338 +#: src/tags.cpp:1340 msgid "Original Raw File Digest" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1339 +#: src/tags.cpp:1341 msgid "" "This tag is an MD5 digest of the data stored in the OriginalRawFileData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1342 +#: src/tags.cpp:1344 msgid "Sub Tile Block Size" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1343 +#: src/tags.cpp:1345 msgid "" "Normally, the pixels within a tile are stored in simple row-scan order. This " "tag specifies that the pixels within a tile should be grouped first into " @@ -27620,11 +27737,11 @@ msgid "" "DNGBackwardVersion tag to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1350 +#: src/tags.cpp:1352 msgid "Row Interleave Factor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1351 +#: src/tags.cpp:1353 msgid "" "This tag specifies that rows of the image are stored in interleaved order. " "The value of the tag specifies the number of interleaved fields. The use of " @@ -27632,22 +27749,22 @@ msgid "" "to at least 1.2.0.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1356 +#: src/tags.cpp:1358 msgid "Profile Look Table Dims" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1357 +#: src/tags.cpp:1359 msgid "" "This tag specifies the number of input samples in each dimension of a " "default \"look\" table. The data for this table is stored in the " "ProfileLookTableData tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1361 +#: src/tags.cpp:1363 msgid "Profile Look Table Data" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1362 +#: src/tags.cpp:1364 msgid "" "This tag contains a default \"look\" table that can be applied while " "processing the image as a starting point for user adjustment. This table " @@ -27664,42 +27781,42 @@ msgid "" "to have a value scale factor of 1.0." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1376 +#: src/tags.cpp:1378 msgid "Opcode List 1" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1377 +#: src/tags.cpp:1379 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, as " "read directly from the file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1380 +#: src/tags.cpp:1382 msgid "Opcode List 2" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1381 +#: src/tags.cpp:1383 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been mapped to linear reference values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1384 +#: src/tags.cpp:1386 msgid "Opcode List 3" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1385 +#: src/tags.cpp:1387 msgid "" "Specifies the list of opcodes that should be applied to the raw image, just " "after it has been demosaiced." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1388 +#: src/tags.cpp:1390 #, fuzzy msgid "Noise Profile" msgstr "Lọc nhiễu" -#: src/tags.cpp:1389 +#: src/tags.cpp:1391 msgid "" "NoiseProfile describes the amount of noise in a raw image. Specifically, " "this tag models the amount of signal-dependent photon (shot) noise and " @@ -27709,12 +27826,12 @@ msgid "" "response non-uniformity, spatially-dependent thermal effects, etc.)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1399 +#: src/tags.cpp:1401 #, fuzzy msgid "TimeCodes" msgstr "Thời gian" -#: src/tags.cpp:1400 +#: src/tags.cpp:1402 msgid "" "The optional TimeCodes tag shall contain an ordered array of time codes. All " "time codes shall be 8 bytes long and in binary format. The tag may contain " @@ -27726,12 +27843,12 @@ msgid "" "SMPTE 331M-2004, Section 8.3. See also SMPTE 12-1-2008 and SMPTE 309-1999." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1408 +#: src/tags.cpp:1410 #, fuzzy msgid "FrameRate" msgstr "Tỉ lệ khung hình phim" -#: src/tags.cpp:1409 +#: src/tags.cpp:1411 msgid "" "The optional FrameRate tag shall specify the video frame rate in number of " "image frames per second, expressed as a signed rational number. The " @@ -27739,11 +27856,11 @@ msgid "" "field value is identical to the sample rate field in SMPTE 377-1-2009." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1415 +#: src/tags.cpp:1417 msgid "TStop" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1416 +#: src/tags.cpp:1418 msgid "" "The optional TStop tag shall specify the T-stop of the actual lens, " "expressed as an unsigned rational number. T-stop is also known as T-number " @@ -27754,237 +27871,237 @@ msgid "" "the second number shall be the maximum T-stop." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1426 +#: src/tags.cpp:1428 #, fuzzy msgid "ReelName" msgstr "Tên" -#: src/tags.cpp:1427 +#: src/tags.cpp:1429 msgid "" "The optional ReelName tag shall specify a name for a sequence of images, " "where each image in the sequence has a unique image identifier (including " "but not limited to file name, frame number, date time, time code)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1432 +#: src/tags.cpp:1434 #, fuzzy msgid "CameraLabel" msgstr "Kiểu Ca-me-ra" -#: src/tags.cpp:1433 +#: src/tags.cpp:1435 msgid "" "The optional CameraLabel tag shall specify a text label for how the camera " "is used or assigned in this clip. This tag is similar to CameraLabel in XMP." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1440 src/tags.cpp:1441 +#: src/tags.cpp:1442 src/tags.cpp:1443 #, fuzzy msgid "Unknown IFD tag" msgstr "Không biết " -#: src/tags.cpp:1452 src/tags.cpp:1510 +#: src/tags.cpp:1454 src/tags.cpp:1512 #, fuzzy msgid "Not defined" msgstr "chưa được sử dụng" -#: src/tags.cpp:1457 +#: src/tags.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Creative program" msgstr "Người tạo" -#: src/tags.cpp:1458 +#: src/tags.cpp:1460 msgid "Action program" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1459 +#: src/tags.cpp:1461 msgid "Portrait mode" msgstr "Chế độ chân dung" -#: src/tags.cpp:1460 +#: src/tags.cpp:1462 #, fuzzy msgid "Landscape mode" msgstr "Phong cảnh" -#: src/tags.cpp:1469 +#: src/tags.cpp:1471 msgid "Multi-spot" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1481 +#: src/tags.cpp:1483 msgid "Tungsten (incandescent light)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1483 +#: src/tags.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Fine weather" msgstr "5300K (Thời tiết tốt)" -#: src/tags.cpp:1484 +#: src/tags.cpp:1486 #, fuzzy msgid "Cloudy weather" msgstr "Trời mây" -#: src/tags.cpp:1486 +#: src/tags.cpp:1488 #, fuzzy msgid "Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K)" msgstr "6600K (Ánh sáng huỳnh quang ban ngày)" -#: src/tags.cpp:1487 +#: src/tags.cpp:1489 msgid "Day white fluorescent (N 4600 - 5400K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1488 +#: src/tags.cpp:1490 #, fuzzy msgid "Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K)" msgstr "4000K (Ánh sáng trắng lạnh)" -#: src/tags.cpp:1489 +#: src/tags.cpp:1491 msgid "White fluorescent (WW 3200 - 3700K)" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1490 +#: src/tags.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Standard light A" msgstr "Chất lượng tiêu chuẩn (SQ)" -#: src/tags.cpp:1491 +#: src/tags.cpp:1493 #, fuzzy msgid "Standard light B" msgstr "Chất lượng tiêu chuẩn (SQ)" -#: src/tags.cpp:1492 +#: src/tags.cpp:1494 #, fuzzy msgid "Standard light C" msgstr "Chất lượng tiêu chuẩn (SQ)" -#: src/tags.cpp:1493 +#: src/tags.cpp:1495 msgid "D55" msgstr "D55" -#: src/tags.cpp:1494 +#: src/tags.cpp:1496 msgid "D65" msgstr "D65" -#: src/tags.cpp:1495 +#: src/tags.cpp:1497 msgid "D75" msgstr "D75" -#: src/tags.cpp:1496 +#: src/tags.cpp:1498 msgid "D50" msgstr "D50" -#: src/tags.cpp:1497 +#: src/tags.cpp:1499 #, fuzzy msgid "ISO studio tungsten" msgstr "Độ nhạy sáng đã sử dụng" -#: src/tags.cpp:1498 +#: src/tags.cpp:1500 #, fuzzy msgid "Other light source" msgstr "Nguồn sáng" -#: src/tags.cpp:1505 +#: src/tags.cpp:1507 msgid "Uncalibrated" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1511 +#: src/tags.cpp:1513 msgid "One-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1512 +#: src/tags.cpp:1514 msgid "Two-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1513 +#: src/tags.cpp:1515 msgid "Three-chip color area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1514 +#: src/tags.cpp:1516 msgid "Color sequential area" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1515 +#: src/tags.cpp:1517 msgid "Trilinear sensor" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1516 +#: src/tags.cpp:1518 msgid "Color sequential linear" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1521 +#: src/tags.cpp:1523 msgid "Film scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1522 +#: src/tags.cpp:1524 msgid "Reflexion print scanner" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1523 +#: src/tags.cpp:1525 #, fuzzy msgid "Digital still camera" msgstr "Lọc điện tử" -#: src/tags.cpp:1528 +#: src/tags.cpp:1530 msgid "Directly photographed" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1533 +#: src/tags.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Normal process" msgstr "Phim bình thường" -#: src/tags.cpp:1534 +#: src/tags.cpp:1536 #, fuzzy msgid "Custom process" msgstr "Quá trình lấy nétTiến trình lấy nét" -#: src/tags.cpp:1562 +#: src/tags.cpp:1564 msgid "Low gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1563 +#: src/tags.cpp:1565 msgid "High gain up" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1564 +#: src/tags.cpp:1566 msgid "Low gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1565 +#: src/tags.cpp:1567 msgid "High gain down" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1586 +#: src/tags.cpp:1588 #, fuzzy msgid "Close view" msgstr "gần" -#: src/tags.cpp:1587 src/tags.cpp:1588 +#: src/tags.cpp:1589 src/tags.cpp:1590 msgid "Distant view" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1594 +#: src/tags.cpp:1596 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1604 +#: src/tags.cpp:1606 msgid "" "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The " "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the " "ASTM Technical Committee." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1612 +#: src/tags.cpp:1614 msgid "Opto-Electoric Conversion Function" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1613 +#: src/tags.cpp:1615 msgid "" "Indicates the Opto-Electoric Conversion Function (OECF) specified in ISO " "14524. is the relationship between the camera optical input and the " "image values." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1618 +#: src/tags.cpp:1620 msgid "" "The SensitivityType tag indicates which one of the parameters of ISO12232 is " "the PhotographicSensitivity tag. Although it is an optional tag, it should " @@ -27992,53 +28109,53 @@ msgid "" "or 7 may be used in case that the values of plural parameters are the same." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1625 +#: src/tags.cpp:1627 msgid "" "This tag indicates the standard output sensitivity value of a camera or " "input device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1630 +#: src/tags.cpp:1632 msgid "" "This tag indicates the recommended exposure index value of a camera or input " "device defined in ISO 12232. When recording this tag, the " "PhotographicSensitivity and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1635 +#: src/tags.cpp:1637 msgid "" "This tag indicates the ISO speed value of a camera or input device that is " "defined in ISO 12232. When recording this tag, the PhotographicSensitivity " "and SensitivityType tags shall also be recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1640 +#: src/tags.cpp:1642 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude yyy value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudezzz." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1645 +#: src/tags.cpp:1647 msgid "" "This tag indicates the ISO speed latitude zzz value of a camera or input " "device that is defined in ISO 12232. However, this tag shall not be recorded " "without ISOSpeed and ISOSpeedLatitudeyyy." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1650 +#: src/tags.cpp:1652 msgid "" "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken " "to mean nonconformance to the standard." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1653 +#: src/tags.cpp:1655 #, fuzzy msgid "Date and Time (original)" msgstr "Ngày và giờ ban đầu" -#: src/tags.cpp:1654 +#: src/tags.cpp:1656 #, fuzzy msgid "" "The date and time when the original image data was generated. For a digital " @@ -28047,17 +28164,17 @@ msgstr "" "Ngày và giờ tạo ra ảnh. Trong chuẩn Exif, đó là ngày và giờ tập tin đã bị " "thay đổi." -#: src/tags.cpp:1657 +#: src/tags.cpp:1659 #, fuzzy msgid "Date and Time (digitized)" msgstr "Ngày và giờ ban đầu" -#: src/tags.cpp:1658 +#: src/tags.cpp:1660 #, fuzzy msgid "The date and time when the image was stored as digital data." msgstr "Ngày và giờ phim được quay" -#: src/tags.cpp:1661 +#: src/tags.cpp:1663 msgid "" "Information specific to compressed data. The channels of each component are " "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data " @@ -28067,121 +28184,121 @@ msgid "" "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1670 +#: src/tags.cpp:1672 #, fuzzy msgid "Compressed Bits per Pixel" msgstr "Mẫu trên mỗi điểm ảnh" -#: src/tags.cpp:1671 +#: src/tags.cpp:1673 msgid "" "Information specific to compressed data. The compression mode used for a " "compressed image is indicated in unit bits per pixel." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1675 +#: src/tags.cpp:1677 msgid "" "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic " "Exposure) setting." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1679 +#: src/tags.cpp:1681 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1682 +#: src/tags.cpp:1684 msgid "" "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given " "in the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1685 +#: src/tags.cpp:1687 #, fuzzy msgid "Exposure Bias" msgstr "Bù trừ ánh sáng" -#: src/tags.cpp:1686 +#: src/tags.cpp:1688 msgid "" "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in " "the range of -99.99 to 99.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1690 +#: src/tags.cpp:1692 msgid "" "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it " "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1704 +#: src/tags.cpp:1706 msgid "" "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1707 +#: src/tags.cpp:1709 msgid "" "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the " "focal length of a 35 mm film camera." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1711 +#: src/tags.cpp:1713 msgid "" "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall " "scene." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1714 +#: src/tags.cpp:1716 msgid "Maker Note" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1715 +#: src/tags.cpp:1717 msgid "" "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. " "The contents are up to the manufacturer." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1719 +#: src/tags.cpp:1721 msgid "" "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides " "those in , and without the character code limitations of " "the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1723 +#: src/tags.cpp:1725 msgid "Sub-seconds Time" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1724 +#: src/tags.cpp:1726 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1726 +#: src/tags.cpp:1728 #, fuzzy msgid "Sub-seconds Time Original" msgstr "Ngày và giờ ban đầu" -#: src/tags.cpp:1727 +#: src/tags.cpp:1729 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1729 +#: src/tags.cpp:1731 msgid "Sub-seconds Time Digitized" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1730 +#: src/tags.cpp:1732 msgid "" "A tag used to record fractions of seconds for the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1732 +#: src/tags.cpp:1734 #, fuzzy msgid "FlashPix Version" msgstr "Phiên bản tập tin" -#: src/tags.cpp:1733 +#: src/tags.cpp:1735 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1736 +#: src/tags.cpp:1738 msgid "" "The color space information tag is always recorded as the color space " "specifier. Normally sRGB is used to define the color space based on the PC " @@ -28190,7 +28307,7 @@ msgid "" "treated as sRGB when it is converted to FlashPix." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1745 +#: src/tags.cpp:1747 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28198,7 +28315,7 @@ msgid "" "not exist in an uncompressed file." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1752 +#: src/tags.cpp:1754 msgid "" "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, " "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, " @@ -28208,7 +28325,7 @@ msgid "" "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1761 +#: src/tags.cpp:1763 msgid "" "This tag is used to record the name of an audio file related to the image " "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file " @@ -28216,11 +28333,11 @@ msgid "" "characters). The path is not recorded." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1767 +#: src/tags.cpp:1769 msgid "Interoperability IFD Pointer" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1768 +#: src/tags.cpp:1770 msgid "" "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to " "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif " @@ -28229,48 +28346,48 @@ msgid "" "characteristically compared with normal TIFF IFD." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1776 +#: src/tags.cpp:1778 msgid "" "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured " "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1780 +#: src/tags.cpp:1782 msgid "" "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR " "values in the direction of image width, image height, and diagonal " "direction, as specified in ISO 12233." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1784 +#: src/tags.cpp:1786 #, fuzzy msgid "Focal Plane X-Resolution" msgstr "Độ phân giải X" -#: src/tags.cpp:1785 +#: src/tags.cpp:1787 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1788 +#: src/tags.cpp:1790 #, fuzzy msgid "Focal Plane Y-Resolution" msgstr "Độ phân giải Y" -#: src/tags.cpp:1789 +#: src/tags.cpp:1791 msgid "" "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per " " on the camera focal plane." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1793 +#: src/tags.cpp:1795 msgid "" "Indicates the unit for measuring and " ". This value is the same as the ." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1797 +#: src/tags.cpp:1799 msgid "" "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this " "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the " @@ -28278,138 +28395,138 @@ msgid "" "value indicates the X column number and second indicates the Y row number." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1803 +#: src/tags.cpp:1805 #, fuzzy msgid "Exposure index" msgstr "Thời gian phơi sáng" -#: src/tags.cpp:1804 +#: src/tags.cpp:1806 msgid "" "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the " "time the image is captured." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1808 +#: src/tags.cpp:1810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1811 +#: src/tags.cpp:1813 msgid "" "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, this tag value of " "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1816 +#: src/tags.cpp:1818 msgid "" "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value " "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1820 +#: src/tags.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Color Filter Array Pattern" msgstr "Mảng lọc màu" -#: src/tags.cpp:1821 +#: src/tags.cpp:1823 msgid "" "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor " "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing " "methods." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1826 +#: src/tags.cpp:1828 msgid "" "This tag indicates the use of special processing on image data, such as " "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader " "is expected to disable or minimize any further processing." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1832 +#: src/tags.cpp:1834 msgid "" "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-" "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at " "different exposure settings." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1837 +#: src/tags.cpp:1839 #, fuzzy msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot." msgstr "Ngày và giờ phim được quay" -#: src/tags.cpp:1840 +#: src/tags.cpp:1842 msgid "" "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the " "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was " "not used." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1845 +#: src/tags.cpp:1847 msgid "" "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, " "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag " "differs from the tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1851 +#: src/tags.cpp:1853 msgid "" "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to " "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the " " tag." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1856 +#: src/tags.cpp:1858 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1859 +#: src/tags.cpp:1861 msgid "" "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1863 +#: src/tags.cpp:1865 msgid "" "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1867 +#: src/tags.cpp:1869 msgid "" "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the " "camera when the image was shot." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1871 +#: src/tags.cpp:1873 msgid "" "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a " "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking " "conditions in the reader." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1876 +#: src/tags.cpp:1878 msgid "This tag indicates the distance to the subject." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1879 +#: src/tags.cpp:1881 msgid "" "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is " "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit " "fixed length." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1884 +#: src/tags.cpp:1886 msgid "" "This tag records the owner of a camera used in photography as an ASCII " "string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1888 +#: src/tags.cpp:1890 msgid "" "This tag records the serial number of the body of the camera that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1892 +#: src/tags.cpp:1894 msgid "" "This tag notes minimum focal length, maximum focal length, minimum F number " "in the minimum focal length, and minimum F number in the maximum focal " @@ -28417,111 +28534,111 @@ msgid "" "photography. When the minimum F number is unknown, the notation is 0/0" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1899 +#: src/tags.cpp:1901 msgid "This tag records the lens manufactor as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1902 +#: src/tags.cpp:1904 msgid "" "This tag records the lens's model name and model number as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1906 +#: src/tags.cpp:1908 msgid "" "This tag records the serial number of the interchangeable lens that was used " "in photography as an ASCII string." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1910 src/tags.cpp:1911 +#: src/tags.cpp:1912 src/tags.cpp:1913 #, fuzzy msgid "Unknown Exif tag" msgstr "Không biết " -#: src/tags.cpp:1922 +#: src/tags.cpp:1924 msgid "North" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1923 +#: src/tags.cpp:1925 msgid "South" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1928 +#: src/tags.cpp:1930 msgid "East" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1929 +#: src/tags.cpp:1931 msgid "West" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1934 +#: src/tags.cpp:1936 msgid "Above sea level" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1935 +#: src/tags.cpp:1937 #, fuzzy msgid "Below sea level" msgstr "Cường độ đèn chớp" -#: src/tags.cpp:1940 +#: src/tags.cpp:1942 msgid "Measurement in progress" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1941 +#: src/tags.cpp:1943 msgid "Measurement Interoperability" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1946 +#: src/tags.cpp:1948 msgid "Two-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1947 +#: src/tags.cpp:1949 msgid "Three-dimensional measurement" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1952 +#: src/tags.cpp:1954 msgid "km/h" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1953 +#: src/tags.cpp:1955 msgid "mph" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1954 +#: src/tags.cpp:1956 msgid "knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1959 +#: src/tags.cpp:1961 #, fuzzy msgid "True direction" msgstr "Chiều chụp toàn cảnh" -#: src/tags.cpp:1960 +#: src/tags.cpp:1962 #, fuzzy msgid "Magnetic direction" msgstr "Chiều chụp toàn cảnh" -#: src/tags.cpp:1965 +#: src/tags.cpp:1967 msgid "Kilometers" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1966 +#: src/tags.cpp:1968 msgid "Miles" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1967 +#: src/tags.cpp:1969 msgid "Knots" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1972 +#: src/tags.cpp:1974 #, fuzzy msgid "Without correction" msgstr "Địa điểm quay" -#: src/tags.cpp:1973 +#: src/tags.cpp:1975 msgid "Correction applied" msgstr "" -#: src/tags.cpp:1979 +#: src/tags.cpp:1981 msgid "" "Indicates the version of . The version is given as 2.0.0.0. This " "tag is mandatory when tag is present. (Note: The " @@ -28529,18 +28646,18 @@ msgid "" "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1985 +#: src/tags.cpp:1987 #, fuzzy msgid "GPS Latitude Reference" msgstr "GPS Vĩ độ" -#: src/tags.cpp:1986 +#: src/tags.cpp:1988 msgid "" "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value " "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1990 +#: src/tags.cpp:1992 msgid "" "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28549,18 +28666,18 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:1997 +#: src/tags.cpp:1999 #, fuzzy msgid "GPS Longitude Reference" msgstr "GPS Kinh độ" -#: src/tags.cpp:1998 +#: src/tags.cpp:2000 msgid "" "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' " "indicates east longitude, and 'W' is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2002 +#: src/tags.cpp:2004 msgid "" "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values " "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, " @@ -28569,7 +28686,7 @@ msgid "" "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2010 +#: src/tags.cpp:2012 msgid "" "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is " "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude " @@ -28578,20 +28695,20 @@ msgid "" "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2018 +#: src/tags.cpp:2020 msgid "" "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is " "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2022 +#: src/tags.cpp:2024 msgid "" "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). is " "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second " "(atomic clock)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2027 +#: src/tags.cpp:2029 msgid "" "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to " "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, " @@ -28600,88 +28717,88 @@ msgid "" "the tag is set to NULL." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2034 +#: src/tags.cpp:2036 msgid "" "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. \"A\" " "means measurement is in progress, and \"V\" means the measurement is " "Interoperability." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2039 +#: src/tags.cpp:2041 msgid "" "Indicates the GPS measurement mode. \"2\" means two-dimensional measurement " "and \"3\" means three-dimensional measurement is in progress." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2042 +#: src/tags.cpp:2044 msgid "GPS Data Degree of Precision" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2043 +#: src/tags.cpp:2045 msgid "" "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written " "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional " "measurement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2047 +#: src/tags.cpp:2049 msgid "" "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. \"K\" " "\"M\" and \"N\" represents kilometers per hour, miles per hour, and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2051 +#: src/tags.cpp:2053 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2053 +#: src/tags.cpp:2055 msgid "GPS Track Ref" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2054 +#: src/tags.cpp:2056 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. " "\"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2058 +#: src/tags.cpp:2060 msgid "" "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is " "from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2062 +#: src/tags.cpp:2064 msgid "" "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is " "captured. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2066 +#: src/tags.cpp:2068 msgid "" "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of " "values is from 0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2070 +#: src/tags.cpp:2072 msgid "" "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey " "data is restricted to Japan, the value of this tag is \"TOKYO\" or " "\"WGS-84\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2073 +#: src/tags.cpp:2075 #, fuzzy msgid "GPS Destination Latitude Reference" msgstr "GPS Vĩ độ" -#: src/tags.cpp:2074 +#: src/tags.cpp:2076 msgid "" "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south " "latitude. The ASCII value \"N\" indicates north latitude, and \"S\" is south " "latitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2078 +#: src/tags.cpp:2080 msgid "" "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28691,17 +28808,17 @@ msgid "" "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2085 +#: src/tags.cpp:2087 msgid "GPS Destination Longitude Reference" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2086 +#: src/tags.cpp:2088 msgid "" "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west " "longitude. ASCII \"E\" indicates east longitude, and \"W\" is west longitude." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2090 +#: src/tags.cpp:2092 msgid "" "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed " "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, " @@ -28711,63 +28828,63 @@ msgid "" "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2097 +#: src/tags.cpp:2099 msgid "" "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination " "point. \"T\" denotes true direction and \"M\" is magnetic direction." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2101 +#: src/tags.cpp:2103 msgid "" "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from " "0.00 to 359.99." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2105 +#: src/tags.cpp:2107 msgid "" "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. \"K" "\", \"M\" and \"N\" represent kilometers, miles and knots." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2109 +#: src/tags.cpp:2111 msgid "Indicates the distance to the destination point." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2112 +#: src/tags.cpp:2114 msgid "" "A character string recording the name of the method used for location " "finding. The first byte indicates the character code used, and this is " "followed by the name of the method." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2117 +#: src/tags.cpp:2119 msgid "" "A character string recording the name of the GPS area. The first byte " "indicates the character code used, and this is followed by the name of the " "GPS area." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2120 +#: src/tags.cpp:2122 #, fuzzy msgid "GPS Date Stamp" msgstr "Ngày gửi" -#: src/tags.cpp:2121 +#: src/tags.cpp:2123 msgid "" "A character string recording date and time information relative to UTC " "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD.\"." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2125 +#: src/tags.cpp:2127 msgid "" "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2128 src/tags.cpp:2129 +#: src/tags.cpp:2130 src/tags.cpp:2131 msgid "Unknown GPSInfo tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2141 +#: src/tags.cpp:2143 msgid "" "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for " "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code " @@ -28775,251 +28892,257 @@ msgid "" "(ExifR98) for other tags used for ExifR98." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2147 +#: src/tags.cpp:2149 #, fuzzy msgid "Interoperability Version" msgstr "Phiên bản chương trình" -#: src/tags.cpp:2148 +#: src/tags.cpp:2150 msgid "Interoperability version" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2150 +#: src/tags.cpp:2152 msgid "Related Image File Format" msgstr "Định dạng tập tin ảnh liên quan" -#: src/tags.cpp:2151 +#: src/tags.cpp:2153 msgid "File format of image file" msgstr "Định dạng tập tin của tập tin ảnh" -#: src/tags.cpp:2153 +#: src/tags.cpp:2155 msgid "Related Image Width" msgstr "Chiều rộng ảnh liên quan" -#: src/tags.cpp:2156 +#: src/tags.cpp:2158 msgid "Related Image Length" msgstr "Chiều dài ảnh liên quan" -#: src/tags.cpp:2160 src/tags.cpp:2161 +#: src/tags.cpp:2162 src/tags.cpp:2163 msgid "Unknown Exif Interoperability tag" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2167 +#: src/tags.cpp:2169 #, fuzzy msgid "MPFVersion" msgstr "Phiên bản PDF" -#: src/tags.cpp:2168 +#: src/tags.cpp:2170 #, fuzzy msgid "MPF Version" msgstr "Phiên bản PDF" -#: src/tags.cpp:2170 +#: src/tags.cpp:2172 #, fuzzy msgid "MPFNumberOfImages" msgstr "Số trang" -#: src/tags.cpp:2171 +#: src/tags.cpp:2173 #, fuzzy msgid "MPF Number of Images" msgstr "Số trang" -#: src/tags.cpp:2173 +#: src/tags.cpp:2175 #, fuzzy msgid "MPFImageList" msgstr "Lịch sử hình ảnh" -#: src/tags.cpp:2174 +#: src/tags.cpp:2176 #, fuzzy msgid "MPF Image List" msgstr "Chiều rộng hình ảnh" -#: src/tags.cpp:2176 +#: src/tags.cpp:2178 msgid "MPFImageUIDList\t" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2177 +#: src/tags.cpp:2179 #, fuzzy msgid "MPF Image UID List" msgstr "Kích cỡ hình ảnh gốc" -#: src/tags.cpp:2179 +#: src/tags.cpp:2181 #, fuzzy msgid "MPFTotalFrames" msgstr "Khung hình toàn cảnh" -#: src/tags.cpp:2180 +#: src/tags.cpp:2182 #, fuzzy msgid "MPF Total Frames" msgstr "Khung hình toàn cảnh" -#: src/tags.cpp:2182 +#: src/tags.cpp:2184 msgid "MPFIndividualNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2183 +#: src/tags.cpp:2185 msgid "MPF Individual Num" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2185 src/tags.cpp:2186 +#: src/tags.cpp:2187 src/tags.cpp:2188 #, fuzzy msgid "MPFPanOrientation" msgstr "Đích đến" -#: src/tags.cpp:2188 +#: src/tags.cpp:2190 msgid "MPFPanOverlapH" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2189 +#: src/tags.cpp:2191 msgid "MPF Pan Overlap Horizonal" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2191 +#: src/tags.cpp:2193 msgid "MPFPanOverlapV" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2192 +#: src/tags.cpp:2194 msgid "MPF Pan Overlap Vertical" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2194 +#: src/tags.cpp:2196 msgid "MPFBaseViewpointNum" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2195 +#: src/tags.cpp:2197 msgid "MPF Base Viewpoint Number" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2197 +#: src/tags.cpp:2199 msgid "MPFConvergenceAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2198 +#: src/tags.cpp:2200 msgid "MPF Convergence Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2200 +#: src/tags.cpp:2202 #, fuzzy msgid "MPFBaselineLength" msgstr "DảiTiêucự" -#: src/tags.cpp:2201 +#: src/tags.cpp:2203 #, fuzzy msgid "MPF Baseline Length" msgstr "Tiêu cự" -#: src/tags.cpp:2203 +#: src/tags.cpp:2205 msgid "MPFVerticalDivergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2204 +#: src/tags.cpp:2206 msgid "MPF Vertical Divergence" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2206 +#: src/tags.cpp:2208 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceX" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2207 +#: src/tags.cpp:2209 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance X" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2209 +#: src/tags.cpp:2211 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceY" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2210 +#: src/tags.cpp:2212 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Y" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2212 +#: src/tags.cpp:2214 #, fuzzy msgid "MPFAxisDistanceZ" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2213 +#: src/tags.cpp:2215 #, fuzzy msgid "MPF Axis Distance Z" msgstr "Khoảng cách Lấy nét" -#: src/tags.cpp:2215 +#: src/tags.cpp:2217 msgid "MPFYawAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2216 +#: src/tags.cpp:2218 msgid "MPF Yaw Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2218 +#: src/tags.cpp:2220 msgid "MPFPitchAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2219 +#: src/tags.cpp:2221 msgid "MPF Pitch Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2221 +#: src/tags.cpp:2223 msgid "MPFRollAngle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2222 +#: src/tags.cpp:2224 msgid "MPF Roll Angle" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2225 src/tags.cpp:2226 +#: src/tags.cpp:2227 src/tags.cpp:2228 #, fuzzy msgid "Unknown MPF tag" msgstr "Không biết " -#: src/tags.cpp:2242 +#: src/tags.cpp:2244 msgid "Offset" msgstr "" -#: src/tags.cpp:2243 +#: src/tags.cpp:2245 msgid "Offset of the makernote from the start of the TIFF header." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2245 +#: src/tags.cpp:2247 msgid "Byte Order" msgstr "Thứ tự byte" -#: src/tags.cpp:2246 +#: src/tags.cpp:2248 msgid "" "Byte order used to encode MakerNote tags, 'MM' (big-endian) or 'II' (little-" "endian)." msgstr "" -#: src/tags.cpp:2249 src/tags.cpp:2250 +#: src/tags.cpp:2251 src/tags.cpp:2252 #, fuzzy msgid "Unknown Exiv2 Makernote info tag" msgstr "Thẻ OlympusMakerNote lạ" -#: src/tags.cpp:2260 src/tags.cpp:2261 +#: src/tags.cpp:2262 src/tags.cpp:2263 #, fuzzy msgid "Unknown tag" msgstr "Không biết " -#: src/tags.cpp:2813 +#: src/tags.cpp:2815 #, fuzzy msgid "Digital zoom not used" msgstr "Tùy chỉnh thu/phóng điện tử" -#: src/tiffimage.cpp:2391 +#: src/tiffimage.cpp:2111 msgid "TIFF header, offset" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2396 +#: src/tiffimage.cpp:2116 msgid "little endian encoded" msgstr "" -#: src/tiffimage.cpp:2397 +#: src/tiffimage.cpp:2117 msgid "big endian encoded" msgstr "" +#~ msgid "Subject distance (units are not clear)" +#~ msgstr "Khoảng cách vật thể (không rõ đơn vi)" + +#~ msgid "RAW " +#~ msgstr "RAW " + #~ msgid "Macro / close-up" #~ msgstr "Cận cảnh phóng to/ Cận cảnh"